1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-10-01 19:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2018-09-16 04:39+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-03 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 19066)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:8409
25 #: 950.data.seed-values.sql:118
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:7398 950.data.seed-values.sql:8204
30 #: 950.data.seed-values.sql:8909 950.data.seed-values.sql:8930
34 #: 950.data.seed-values.sql:7211
38 #: 950.data.seed-values.sql:1788
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:7098
50 #: 950.data.seed-values.sql:5633
54 #: 950.data.seed-values.sql:7899
58 #: 950.data.seed-values.sql:1847
59 msgid "Allow a user to modify a popularity badge parameter"
60 msgstr "السماح بتعديل باراميتر شارة الرواجية"
62 #: 950.data.seed-values.sql:7189
66 #: 950.data.seed-values.sql:608 950.data.seed-values.sql:631
67 #: 950.data.seed-values.sql:16066
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:16044
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6982
83 #: 950.data.seed-values.sql:3517
84 msgid "Canceled holds/requests display count"
87 #: 950.data.seed-values.sql:15798
88 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
89 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
91 #: 950.data.seed-values.sql:19897
92 msgid "Grid Config: admin.server.permission.perm_list"
95 #: 950.data.seed-values.sql:8171
97 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
99 #: 950.data.seed-values.sql:4966
101 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
102 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
103 "field is shown or required this setting is ignored."
105 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
106 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
109 #: 950.data.seed-values.sql:5197
110 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
111 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
113 #: 950.data.seed-values.sql:17462
115 "Base URI for OneClickdigital API (defaults to "
116 "https://api.oneclickdigital.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
118 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ نقرة رقمية واحدة "
119 "(افتراضياً إلى https://api.oneclickdigital.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
122 #: 950.data.seed-values.sql:1760
123 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
124 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
126 #: 950.data.seed-values.sql:8528
130 #: 950.data.seed-values.sql:515
131 msgid "10_cent_per_day"
132 msgstr "10_cent_per_day"
134 #: 950.data.seed-values.sql:98
136 msgstr "كلمة مفتاحية"
138 #: 950.data.seed-values.sql:5704
139 msgid "Renew Circulations"
140 msgstr "تمديد الإعارات"
142 #: 950.data.seed-values.sql:15713
143 msgid "Upload Default Match Set"
144 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
146 #: 950.data.seed-values.sql:8078
148 msgstr "مُوسيقا الروك"
150 #: 950.data.seed-values.sql:1198
151 msgid "DELETE_SURVEY"
152 msgstr "DELETE_SURVEY"
154 #: 950.data.seed-values.sql:8350
158 #: 950.data.seed-values.sql:13488
159 msgid "Heading -- Meeting Name"
160 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
162 #: 950.data.seed-values.sql:8227
163 msgid "Not Applicable"
166 #: 950.data.seed-values.sql:8201 950.data.seed-values.sql:8906
167 #: 950.data.seed-values.sql:8927
171 #: 950.data.seed-values.sql:16124
172 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
173 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
175 #: 950.data.seed-values.sql:3466
177 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
178 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
179 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
180 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
182 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
183 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
184 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
187 #: 950.data.seed-values.sql:18804
188 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies.complete"
191 #: 950.data.seed-values.sql:19418
192 msgid "Staff Catalog Preferred Library"
195 #: 950.data.seed-values.sql:7051
199 #: 950.data.seed-values.sql:8224
200 msgid "Instrumental and vocal parts"
201 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
203 #: 950.data.seed-values.sql:1552
204 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
205 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
207 #: 950.data.seed-values.sql:12109
208 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
209 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
211 #: 950.data.seed-values.sql:16990
212 msgid "Notification of a group of circs"
213 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
215 #: 950.data.seed-values.sql:8631
219 #: 950.data.seed-values.sql:72
220 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
221 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
223 #: 950.data.seed-values.sql:7171
227 #: 950.data.seed-values.sql:994
229 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
232 "السماح لـِ عضو طاقم المكتبة بتحديد أين عضو طاقم المكتبة الآخر لديه الأذونات "
235 #: 950.data.seed-values.sql:12333 950.data.seed-values.sql:12334
236 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
237 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
239 #: 950.data.seed-values.sql:5448
241 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
242 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
243 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
244 "set period of time."
246 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
247 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
248 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
250 #: 950.data.seed-values.sql:19715
251 msgid "Grid Config: admin.server.actor.stat_cat_sip_fields"
254 #: 950.data.seed-values.sql:665
256 msgstr "المكتبة المتجولة"
258 #: 950.data.seed-values.sql:7089
262 #: 950.data.seed-values.sql:8270
266 #: 950.data.seed-values.sql:4711
267 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
268 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
270 #: 950.data.seed-values.sql:3427
271 msgid "Hard boundary"
272 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
274 #: 950.data.seed-values.sql:8547
278 #: 950.data.seed-values.sql:8590
282 #: 950.data.seed-values.sql:14017 950.data.seed-values.sql:14803
283 msgid "Virgin Mobile"
286 #: 950.data.seed-values.sql:8461
290 #: 950.data.seed-values.sql:7241
294 #: 950.data.seed-values.sql:1144
295 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
296 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
298 #: 950.data.seed-values.sql:526
302 #: 950.data.seed-values.sql:483
303 msgid "35_days_1_renew"
304 msgstr "35_days_1_renew"
306 #: 950.data.seed-values.sql:4433
308 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
309 "registration and self-service username changing only"
311 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
312 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
314 #: 950.data.seed-values.sql:1000
315 msgid "Allow a user to view a funding source"
316 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
318 #: 950.data.seed-values.sql:5267
319 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
320 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
322 #: 950.data.seed-values.sql:5209
324 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
325 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
327 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
328 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
330 #: 950.data.seed-values.sql:8300 950.data.seed-values.sql:8994
331 #: 950.data.seed-values.sql:9004
335 #: 950.data.seed-values.sql:848
336 msgid "Allow a user to delete a copy location"
337 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
339 #: 950.data.seed-values.sql:544
343 #: 950.data.seed-values.sql:16102
344 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
345 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
347 #: 950.data.seed-values.sql:8598
351 #: 950.data.seed-values.sql:33
352 msgid "Alerting Note, no blocks"
353 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
355 #: 950.data.seed-values.sql:4015
357 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
358 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
359 "will not be suppressed."
361 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
362 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
364 #: 950.data.seed-values.sql:15471
366 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
367 "copy on the patron record when it is paid"
369 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
370 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
372 #: 950.data.seed-values.sql:1358
373 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
374 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
376 #: 950.data.seed-values.sql:18979
377 msgid "Grid Config: circ.patron.search"
380 #: 950.data.seed-values.sql:681 950.data.seed-values.sql:3697
381 #: 950.data.seed-values.sql:3700
382 msgid "Lost Materials Processing Fee"
383 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
385 #: 950.data.seed-values.sql:892
386 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
387 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
389 #: 950.data.seed-values.sql:1973
391 msgstr "مراجعة البيانات"
393 #: 950.data.seed-values.sql:1829
394 msgid "Allow a user to mark an item status as 'damaged'"
395 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تالفة'"
397 #: 950.data.seed-values.sql:14531
398 msgid "Chariton Valley Wireless"
399 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
401 #: 950.data.seed-values.sql:802
402 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
403 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
405 #: 950.data.seed-values.sql:2981
409 #: 950.data.seed-values.sql:1839
410 msgid "Allow a user to delete a popularity badge"
411 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شارة الرواجية"
413 #: 950.data.seed-values.sql:1530
414 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
415 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
417 #: 950.data.seed-values.sql:8479
421 #: 950.data.seed-values.sql:1166
422 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
423 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
425 #: 950.data.seed-values.sql:5293
426 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
427 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
429 #: 950.data.seed-values.sql:7015
433 #: 950.data.seed-values.sql:8679
434 msgid "Continuing resource status unknown"
435 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
437 #: 950.data.seed-values.sql:7420
439 msgstr "دورية أو مُسلسل"
441 #: 950.data.seed-values.sql:7334
445 #: 950.data.seed-values.sql:12063
447 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
448 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
450 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
451 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
454 #: 950.data.seed-values.sql:8634
455 msgid "West Virginia "
456 msgstr "فِرجينيا الغربية "
458 #: 950.data.seed-values.sql:3844
460 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
461 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
464 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
465 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
468 #: 950.data.seed-values.sql:19550
469 msgid "Grid Config: Vandelay Match Quality Metrics"
472 #: 950.data.seed-values.sql:7199
476 #: 950.data.seed-values.sql:942
477 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
478 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
480 #: 950.data.seed-values.sql:121
481 msgid "Abbreviated Title"
482 msgstr "العنوان المختصر"
484 #: 950.data.seed-values.sql:8253
485 msgid "Equirectangular"
486 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
488 #: 950.data.seed-values.sql:8563
492 #: 950.data.seed-values.sql:569
493 msgid "English (Canada)"
494 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
496 #: 950.data.seed-values.sql:8338
497 msgid "Armenia (Republic) "
498 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
500 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8942
501 #: 950.data.seed-values.sql:8955 950.data.seed-values.sql:8968
502 #: 950.data.seed-values.sql:8981
506 #: 950.data.seed-values.sql:13502
507 msgid "Heading -- Form Subdivision"
508 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
510 #: 950.data.seed-values.sql:19112
511 msgid "Print Template Context: hold_transit_slip"
514 #: 950.data.seed-values.sql:4912
516 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
517 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
518 "If the field is required this setting is ignored."
520 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
521 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
523 #: 950.data.seed-values.sql:4786
525 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
526 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
527 "field is shown or required this setting is ignored."
529 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
530 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
532 #: 950.data.seed-values.sql:17269
534 "This setting is used to set the default height (in number of lines) to use "
535 "for call number wrapping in the left print label."
537 "يتم استخدام هذا الإعداد لتعيين الارتفاع الافتراضي (في عدد الأسطر) لاستخدامها "
538 "من أجل رقم استدعاء الغلاف في تسمية الطباعة من اليسار."
540 #: 950.data.seed-values.sql:968
541 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
542 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
544 #: 950.data.seed-values.sql:15042
545 msgid "A text message has been requested for a call number."
546 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
548 #: 950.data.seed-values.sql:12057
549 msgid "Canceled: By Vendor"
550 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
552 #: 950.data.seed-values.sql:1342
553 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
554 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
556 #: 950.data.seed-values.sql:1845
557 msgid "Allow a user to delete a popularity badge parameter"
558 msgstr "السماح للمستخدم بحذف باراميتر شارة الرواجية"
560 #: 950.data.seed-values.sql:16082
561 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
562 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
564 #: 950.data.seed-values.sql:14117
566 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
568 #: 950.data.seed-values.sql:8333
572 #: 950.data.seed-values.sql:4273
573 msgid "Format Times with this pattern."
574 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
576 #: 950.data.seed-values.sql:7133
577 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
578 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
580 #: 950.data.seed-values.sql:3327
582 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
583 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
584 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
586 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
587 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
590 #: 950.data.seed-values.sql:4894
592 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
594 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
596 #: 950.data.seed-values.sql:3646
597 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
598 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
600 #: 950.data.seed-values.sql:4846
601 msgid "Regex for email field on patron registration"
602 msgstr "التعبير النظامي لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
604 #: 950.data.seed-values.sql:18937
605 msgid "Grid Config: circ.patron.bills"
608 #: 950.data.seed-values.sql:4318
610 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
612 #: 950.data.seed-values.sql:6890
613 msgid "Apache languages"
614 msgstr "لغات الأباتشي"
616 #: 950.data.seed-values.sql:19610
617 msgid "GUI: Show guardian field on patron registration"
620 #: 950.data.seed-values.sql:17698
621 msgid "Orders Include PO Name"
622 msgstr "تتضمن الأوامر عنوان طلب الشراء"
624 #: 950.data.seed-values.sql:1498
625 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
626 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
628 #: 950.data.seed-values.sql:7599 950.data.seed-values.sql:7600
629 #: 950.data.seed-values.sql:7606 950.data.seed-values.sql:7607
630 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7683
634 #: 950.data.seed-values.sql:1078
635 msgid "Allows a user to create a purchase order"
636 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
638 #: 950.data.seed-values.sql:8197 950.data.seed-values.sql:8902
639 #: 950.data.seed-values.sql:8923
643 #: 950.data.seed-values.sql:3976
644 msgid "Content of header_text include"
645 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
647 #: 950.data.seed-values.sql:12773
648 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
649 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
651 #: 950.data.seed-values.sql:8670
652 msgid "Inclusive dates of collection"
653 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
655 #: 950.data.seed-values.sql:3841
656 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
657 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
659 #: 950.data.seed-values.sql:7385
660 msgid "Computer file"
661 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
663 #: 950.data.seed-values.sql:14701
667 #: 950.data.seed-values.sql:20249
668 msgid "Sticky setting for pickup ou family in Manage Reservations screen"
671 #: 950.data.seed-values.sql:12019
673 msgstr "تبادل البيانات الرقمية"
675 #: 950.data.seed-values.sql:1348
676 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
677 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
679 #: 950.data.seed-values.sql:8525
681 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
683 #: 950.data.seed-values.sql:12441
684 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
685 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
687 #: 950.data.seed-values.sql:3850
688 msgid "Change reshelving status interval"
689 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
691 #: 950.data.seed-values.sql:3336
693 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
694 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
695 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
698 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
699 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
700 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
701 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
703 #: 950.data.seed-values.sql:752
705 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
706 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
708 #: 950.data.seed-values.sql:19855
709 msgid "Grid Config: admin.server.config.coded_value_map"
712 #: 950.data.seed-values.sql:4714
714 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
715 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
716 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
718 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
719 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
720 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
722 #: 950.data.seed-values.sql:8355
723 msgid "British Columbia "
724 msgstr "كولومبيا البريطانية "
726 #: 950.data.seed-values.sql:19329
727 msgid "Print Template: offline_checkout"
730 #: 950.data.seed-values.sql:7398
731 msgid "The item is a poem or collection of poems."
732 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
734 #: 950.data.seed-values.sql:7088
738 #: 950.data.seed-values.sql:7021
739 msgid "Germanic (Other)"
740 msgstr "الجرمانية (آخر)"
742 #: 950.data.seed-values.sql:18538
743 msgid "Checkin: Manual Floating Active"
746 #: 950.data.seed-values.sql:8641
747 msgid "Midway Islands "
750 #: 950.data.seed-values.sql:3
754 #: 950.data.seed-values.sql:3733
755 msgid "Item Status for Missing Pieces"
756 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
758 #: 950.data.seed-values.sql:9012 950.data.seed-values.sql:9029
759 #: 950.data.seed-values.sql:9045 950.data.seed-values.sql:9061
760 #: 950.data.seed-values.sql:9077
761 msgid "Illustrations"
764 #: 950.data.seed-values.sql:8599
768 #: 950.data.seed-values.sql:7751
769 msgid "notated movement"
772 #: 950.data.seed-values.sql:18916
773 msgid "Grid Config: user.bucket.pending"
776 #: 950.data.seed-values.sql:6896
780 #: 950.data.seed-values.sql:16903
781 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
782 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
784 #: 950.data.seed-values.sql:8595
788 #: 950.data.seed-values.sql:6923
792 #: 950.data.seed-values.sql:7342
796 #: 950.data.seed-values.sql:3472
797 msgid "Soft stalling interval"
798 msgstr "فترة توقف معتدلة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:14395
801 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
802 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
804 #: 950.data.seed-values.sql:8639
808 #: 950.data.seed-values.sql:7031
809 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
810 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:7296
816 #: 950.data.seed-values.sql:8013 950.data.seed-values.sql:8693
817 #: 950.data.seed-values.sql:8707 950.data.seed-values.sql:8721
818 #: 950.data.seed-values.sql:8735 950.data.seed-values.sql:8749
819 #: 950.data.seed-values.sql:8763
820 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
821 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
823 #: 950.data.seed-values.sql:3252
824 msgid "Spine label line width"
825 msgstr "عرض سطر تسمية التعريف"
827 #: 950.data.seed-values.sql:8099
831 #: 950.data.seed-values.sql:4705
833 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
834 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
835 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
837 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
838 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
841 #: 950.data.seed-values.sql:8458
845 #: 950.data.seed-values.sql:1656
846 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
847 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
849 #: 950.data.seed-values.sql:12298
851 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
852 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
854 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
855 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
857 #: 950.data.seed-values.sql:18965
858 msgid "Grid Config: serials.view_item_grid"
861 #: 950.data.seed-values.sql:16931
862 msgid "Clear hold when other patron checks out item"
865 #: 950.data.seed-values.sql:17585
866 msgid "Number of Retrievable Recent Patrons"
867 msgstr "عدد المستفيدين الحاليين القابلة للاسترجاع"
869 #: 950.data.seed-values.sql:8262
873 #: 950.data.seed-values.sql:3409
874 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
875 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
877 #: 950.data.seed-values.sql:896
878 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
879 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
881 #: 950.data.seed-values.sql:8245
882 msgid "Goode's homolographic"
883 msgstr "هومولوغرافيك جود"
885 #: 950.data.seed-values.sql:8122 950.data.seed-values.sql:8152
886 #: 950.data.seed-values.sql:8786 950.data.seed-values.sql:8816
887 #: 950.data.seed-values.sql:8846 950.data.seed-values.sql:8876
888 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
889 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
891 #: 950.data.seed-values.sql:487
892 msgid "1_hour_2_renew"
893 msgstr "1_hour_2_renew"
895 #: 950.data.seed-values.sql:4738
896 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
897 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
899 #: 950.data.seed-values.sql:3297 950.data.seed-values.sql:3300
900 msgid "Charge lost on zero"
901 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
903 #: 950.data.seed-values.sql:854
905 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
907 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
909 #: 950.data.seed-values.sql:7077
913 #: 950.data.seed-values.sql:15504
914 msgid "Truncate fines to max fine amount"
915 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
917 #: 950.data.seed-values.sql:3014
919 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
920 "staff that received the copy"
922 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
925 #: 950.data.seed-values.sql:5285
926 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
927 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
929 #: 950.data.seed-values.sql:1644
930 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
931 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
933 #: 950.data.seed-values.sql:4576
937 #: 950.data.seed-values.sql:12771
938 msgid "Invalid value for \"price\""
939 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
941 #: 950.data.seed-values.sql:3225
942 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
943 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
945 #: 950.data.seed-values.sql:7279 950.data.seed-values.sql:7286
949 #: 950.data.seed-values.sql:5017
950 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
951 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
953 #: 950.data.seed-values.sql:7066
954 msgid "Indic (Other)"
955 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
957 #: 950.data.seed-values.sql:8482
958 msgid "Massachusetts "
961 #: 950.data.seed-values.sql:5
963 msgstr "النظام المحلي"
965 #: 950.data.seed-values.sql:8576
969 #: 950.data.seed-values.sql:13729 950.data.seed-values.sql:13735
970 msgid "Default Phone Number"
971 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
973 #: 950.data.seed-values.sql:14565
974 msgid "Cleartalk Wireless"
975 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
977 #: 950.data.seed-values.sql:7181
981 #: 950.data.seed-values.sql:8426
985 #: 950.data.seed-values.sql:1102
986 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
987 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
989 #: 950.data.seed-values.sql:1294
990 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
991 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
993 #: 950.data.seed-values.sql:19357
994 msgid "Print Template: offline_checkin"
997 #: 950.data.seed-values.sql:4615
998 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
999 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
1001 #: 950.data.seed-values.sql:12832
1002 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
1003 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:19133
1006 msgid "Print Template: hold_shelf_slip"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:4267
1011 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
1012 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
1014 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
1015 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
1017 #: 950.data.seed-values.sql:17231
1018 msgid "Item Print Label - Width for Pocket Label"
1021 #: 950.data.seed-values.sql:7191
1022 msgid "Nubian languages"
1023 msgstr "اللغات النوبية"
1025 #: 950.data.seed-values.sql:578 950.data.seed-values.sql:579
1026 #: 950.data.seed-values.sql:6894
1030 #: 950.data.seed-values.sql:7233
1034 #: 950.data.seed-values.sql:944
1035 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
1036 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
1038 #: 950.data.seed-values.sql:984
1039 msgid "Allow a user to run reports"
1040 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12042
1043 msgid "This line item is not found in the referenced message."
1044 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
1046 #: 950.data.seed-values.sql:14599
1047 msgid "Syringa Wireless"
1048 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
1050 #: 950.data.seed-values.sql:12779
1051 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
1052 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
1054 #: 950.data.seed-values.sql:19315
1055 msgid "Print Template: transit_slip"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:5119
1059 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
1060 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
1062 #: 950.data.seed-values.sql:531
1064 msgstr "قَيد المُعالجة"
1066 #: 950.data.seed-values.sql:1204
1067 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
1068 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
1070 #: 950.data.seed-values.sql:3949
1071 msgid "Content of alert_text include"
1072 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
1074 #: 950.data.seed-values.sql:3057
1076 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
1077 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
1078 "will result in a warning to the staff."
1080 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
1081 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
1084 #: 950.data.seed-values.sql:18699
1085 msgid "Grid Config: admin.server.asset.copy_tag"
1088 #: 950.data.seed-values.sql:5689
1089 msgid "Circulation History"
1090 msgstr "أرشيف الإعارة"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:3481
1093 msgid "Hard stalling interval"
1094 msgstr "فترة توقف صارمة"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:7367
1098 msgstr "الاختصاصيون"
1100 #: 950.data.seed-values.sql:564
1101 msgid "American English"
1102 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:7185
1105 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1106 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
1108 #: 950.data.seed-values.sql:1494
1109 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1110 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:8375
1114 msgstr "كاليفورنيا "
1116 #: 950.data.seed-values.sql:7963
1117 msgid "computer disc cartridge"
1118 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:8205 950.data.seed-values.sql:8910
1121 #: 950.data.seed-values.sql:8931
1125 #: 950.data.seed-values.sql:134
1126 msgid "Personal Author"
1127 msgstr "المؤلف الشخصي"
1129 #: 950.data.seed-values.sql:19042
1130 msgid "Print Template Context: bills_current"
1133 #: 950.data.seed-values.sql:8632
1137 #: 950.data.seed-values.sql:7136
1141 #: 950.data.seed-values.sql:4732
1143 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
1144 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1145 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1147 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
1148 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1151 #: 950.data.seed-values.sql:1596
1152 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1153 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1155 #: 950.data.seed-values.sql:7234
1156 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1157 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:7092
1163 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8945
1164 #: 950.data.seed-values.sql:8958 950.data.seed-values.sql:8971
1165 #: 950.data.seed-values.sql:8984
1167 msgstr "أشكال الأرض"
1169 #: 950.data.seed-values.sql:14327
1170 msgid "Bluegrass Cellular"
1171 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1173 #: 950.data.seed-values.sql:1780
1175 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1176 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1178 #: 950.data.seed-values.sql:7138
1182 #: 950.data.seed-values.sql:16916
1184 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1186 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1188 #: 950.data.seed-values.sql:7348
1189 msgid "Yao (Africa)"
1190 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:12044
1193 msgid "This acquisition request has been fulfilled."
1196 #: 950.data.seed-values.sql:17205
1198 "Set the default width for the item print Spine Label. Please include a unit "
1199 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
1202 #: 950.data.seed-values.sql:12909
1204 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1207 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1210 #: 950.data.seed-values.sql:8393
1214 #: 950.data.seed-values.sql:4693
1215 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1216 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:8131 950.data.seed-values.sql:8161
1219 #: 950.data.seed-values.sql:8795 950.data.seed-values.sql:8825
1220 #: 950.data.seed-values.sql:8855 950.data.seed-values.sql:8885
1221 msgid "Law reports and digests"
1222 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1224 #: 950.data.seed-values.sql:7220
1225 msgid "Prakrit languages"
1226 msgstr "لغات براكريت"
1228 #: 950.data.seed-values.sql:1598
1229 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1230 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1232 #: 950.data.seed-values.sql:535
1236 #: 950.data.seed-values.sql:17758
1237 msgid "Order Copies Always Include Call Number (Even if Empty)"
1238 msgstr "نسخ الطلب تتضمن دائماً رقم الاستدعاء (حتى لو كانت فارغة)"
1240 #: 950.data.seed-values.sql:8446
1244 #: 950.data.seed-values.sql:3817
1246 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1249 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1252 #: 950.data.seed-values.sql:3652
1253 msgid "Reset request time on un-cancel"
1254 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1256 #: 950.data.seed-values.sql:8091
1258 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1260 #: 950.data.seed-values.sql:13803
1264 #: 950.data.seed-values.sql:1306
1265 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1266 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1268 #: 950.data.seed-values.sql:6878
1272 #: 950.data.seed-values.sql:3439
1273 msgid "Holds: Soft boundary"
1274 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1276 #: 950.data.seed-values.sql:4954
1277 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1278 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1280 #: 950.data.seed-values.sql:1594
1281 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1282 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1284 #: 950.data.seed-values.sql:5173
1286 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1289 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1291 #: 950.data.seed-values.sql:8475
1292 msgid "Liechtenstein "
1293 msgstr "ليختنشتاين "
1295 #: 950.data.seed-values.sql:654
1299 #: 950.data.seed-values.sql:1612
1300 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1301 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1303 #: 950.data.seed-values.sql:13470
1304 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1305 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1307 #: 950.data.seed-values.sql:7947
1308 msgid "online resource"
1311 #: 950.data.seed-values.sql:928
1312 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1313 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1315 #: 950.data.seed-values.sql:19785
1316 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_limit_group"
1319 #: 950.data.seed-values.sql:7317
1323 #: 950.data.seed-values.sql:7307
1325 msgstr "التلينغيتية"
1327 #: 950.data.seed-values.sql:738
1328 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1329 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1331 #: 950.data.seed-values.sql:5468
1333 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1334 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1335 "also be set to \"true\"."
1337 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1338 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1340 #: 950.data.seed-values.sql:8591
1342 msgstr "الطاجيكستان "
1344 #: 950.data.seed-values.sql:18825
1345 msgid "Grid Config: cat.holdings"
1348 #: 950.data.seed-values.sql:19771
1349 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_suffix"
1352 #: 950.data.seed-values.sql:8560
1353 msgid "Rhode Island "
1356 #: 950.data.seed-values.sql:1100
1357 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1358 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1360 #: 950.data.seed-values.sql:2839
1361 msgid "Untargeted expiration"
1362 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1364 #: 950.data.seed-values.sql:3333
1365 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1366 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1368 #: 950.data.seed-values.sql:3457
1370 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1372 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1374 #: 950.data.seed-values.sql:7695
1375 msgid "two-dimensional moving image"
1376 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1378 #: 950.data.seed-values.sql:8456
1382 #: 950.data.seed-values.sql:13533
1383 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1384 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1386 #: 950.data.seed-values.sql:14480
1387 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1388 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1390 #: 950.data.seed-values.sql:3243
1391 msgid "Spine label left margin"
1392 msgstr "تسمية التعريف هامش يساري"
1394 #: 950.data.seed-values.sql:7308
1398 #: 950.data.seed-values.sql:4504
1399 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1400 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1402 #: 950.data.seed-values.sql:4981
1403 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1404 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1406 #: 950.data.seed-values.sql:7080
1408 msgstr "كارا-كالباك"
1410 #: 950.data.seed-values.sql:1712
1411 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of LOST"
1412 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل للنسخة التي حالتها مفقودة"
1414 #: 950.data.seed-values.sql:12013
1415 msgid "Non-library Item"
1416 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1418 #: 950.data.seed-values.sql:926
1419 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1422 #: 950.data.seed-values.sql:5155
1424 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1425 msgstr "مثال على تحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد."
1427 #: 950.data.seed-values.sql:1792
1429 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1432 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1435 #: 950.data.seed-values.sql:6955
1439 #: 950.data.seed-values.sql:10707
1441 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1442 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1443 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1446 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1447 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1448 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1450 #: 950.data.seed-values.sql:18895
1451 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out"
1454 #: 950.data.seed-values.sql:8559
1458 #: 950.data.seed-values.sql:19890
1459 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field"
1462 #: 950.data.seed-values.sql:16154
1463 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1464 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1466 #: 950.data.seed-values.sql:8040
1467 msgid "Concerti grossi"
1468 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1470 #: 950.data.seed-values.sql:7927
1471 msgid "microfilm cassette"
1472 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1474 #: 950.data.seed-values.sql:8077
1476 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1478 #: 950.data.seed-values.sql:693
1479 msgid "Long-Overdue Materials"
1480 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1482 #: 950.data.seed-values.sql:16785
1483 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1484 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1486 #: 950.data.seed-values.sql:8358
1490 #: 950.data.seed-values.sql:9019 950.data.seed-values.sql:9036
1491 #: 950.data.seed-values.sql:9052 950.data.seed-values.sql:9068
1492 #: 950.data.seed-values.sql:9084
1494 msgstr "صور طبق الأصل"
1496 #: 950.data.seed-values.sql:2916 950.data.seed-values.sql:2917
1497 msgid "Web Client Copy Editor Templates"
1500 #: 950.data.seed-values.sql:6941
1504 #: 950.data.seed-values.sql:12675
1505 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1506 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1508 #: 950.data.seed-values.sql:17410
1510 "Basic token for client authentication with OverDrive API (supplied by "
1513 "الرمز الأساسي لـِ مصادقة برنامج العميل مع واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ "
1516 #: 950.data.seed-values.sql:19557
1517 msgid "Grid Config: Vandelay Queue Import Items"
1520 #: 950.data.seed-values.sql:7343
1521 msgid "Sorbian languages"
1522 msgstr "اللغات الصربية"
1524 #: 950.data.seed-values.sql:4702
1525 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1526 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1528 #: 950.data.seed-values.sql:3574
1530 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1531 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1533 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1536 #: 950.data.seed-values.sql:17003
1537 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1538 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1540 #: 950.data.seed-values.sql:1462
1542 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1544 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1546 #: 950.data.seed-values.sql:7883
1547 msgid "overhead transparency"
1550 #: 950.data.seed-values.sql:15451
1552 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1553 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1556 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1557 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1559 #: 950.data.seed-values.sql:8672
1560 msgid "Multiple dates"
1561 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1563 #: 950.data.seed-values.sql:8434
1567 #: 950.data.seed-values.sql:1869
1568 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_PAID event"
1569 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_PAID"
1571 #: 950.data.seed-values.sql:14
1575 #: 950.data.seed-values.sql:3643
1576 msgid "Skip For Hold Targeting"
1577 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1579 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8989
1580 msgid "No specified special format characteristics"
1581 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1583 #: 950.data.seed-values.sql:8610
1584 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1585 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1587 #: 950.data.seed-values.sql:5335
1589 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1590 "SMS from the OPAC."
1592 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1595 #: 950.data.seed-values.sql:7425
1599 #: 950.data.seed-values.sql:3745
1601 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1602 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1603 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1605 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1606 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1607 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1609 #: 950.data.seed-values.sql:12274
1610 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1611 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1613 #: 950.data.seed-values.sql:7446
1615 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1617 #: 950.data.seed-values.sql:1962
1618 msgid "Can do anything at the Branch level"
1619 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1621 #: 950.data.seed-values.sql:17215
1622 msgid "Item Print Label - Height for Pocket Label"
1625 #: 950.data.seed-values.sql:19126
1626 msgid "Print Template Context: hold_shelf_slip"
1629 #: 950.data.seed-values.sql:7139
1633 #: 950.data.seed-values.sql:1951
1637 #: 950.data.seed-values.sql:8335
1641 #: 950.data.seed-values.sql:8400
1645 #: 950.data.seed-values.sql:147
1646 msgid "Topic Subject"
1647 msgstr "عنوان الواصفة"
1649 #: 950.data.seed-values.sql:8480
1653 #: 950.data.seed-values.sql:3291
1655 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1656 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1657 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1658 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1661 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1662 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1663 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1665 #: 950.data.seed-values.sql:7212
1666 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1667 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1669 #: 950.data.seed-values.sql:6919
1673 #: 950.data.seed-values.sql:8313
1674 msgid "Updating Web site"
1675 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1677 #: 950.data.seed-values.sql:1574
1678 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1679 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1681 #: 950.data.seed-values.sql:8254
1683 msgstr "إسقاط كروفاك"
1685 #: 950.data.seed-values.sql:20114
1686 msgid "Grid Config: admin.local.config.non_cataloged_type"
1689 #: 950.data.seed-values.sql:8457
1690 msgid "Côte d'Ivoire "
1691 msgstr "كوت ديفوار "
1693 #: 950.data.seed-values.sql:8384
1694 msgid "Cayman Islands "
1695 msgstr "جزر كايمان "
1697 #: 950.data.seed-values.sql:12052
1698 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1699 msgstr "[6024] العدد أو المقدار الذي تم طلبه"
1701 #: 950.data.seed-values.sql:12318 950.data.seed-values.sql:12319
1702 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1703 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1705 #: 950.data.seed-values.sql:6980
1709 #: 950.data.seed-values.sql:1084
1711 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
1714 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
1716 #: 950.data.seed-values.sql:7122
1718 msgstr "الليمبرجيشية"
1720 #: 950.data.seed-values.sql:808
1721 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1722 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1724 #: 950.data.seed-values.sql:9586
1725 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1726 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1728 #: 950.data.seed-values.sql:1236
1729 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1730 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1732 #: 950.data.seed-values.sql:1156
1733 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1734 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1736 #: 950.data.seed-values.sql:17725
1738 "Emit Owning Library ID Rather Than Short Name. Takes effect only if "
1739 "INCLUDE_OWNING_LIB is in use"
1741 "استخدام معرف مالك المكتبة غالباً أصح من الاسم المختصر. لا يتم التأثير إلا "
1742 "إذا كان INCLUDE_OWNING_LIB قيد الاستخدام"
1744 #: 950.data.seed-values.sql:8258
1745 msgid "Space oblique Mercator"
1746 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:6899
1752 #: 950.data.seed-values.sql:2898 950.data.seed-values.sql:2899
1753 msgid "Hold Notification Format"
1754 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1756 #: 950.data.seed-values.sql:5227
1757 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1758 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1760 #: 950.data.seed-values.sql:15105
1761 msgid "Match-Only Merge"
1762 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1764 #: 950.data.seed-values.sql:156 950.data.seed-values.sql:5625
1765 msgid "Accession Number"
1768 #: 950.data.seed-values.sql:19385
1769 msgid "Serials Print Routing Lists"
1772 #: 950.data.seed-values.sql:17109
1774 "Set the preferred font family for item print labels. You can specify a list "
1775 "of CSS fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
1776 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
1777 "Helvetica, serif\""
1780 #: 950.data.seed-values.sql:3598
1781 msgid "Org Unit Target Weight"
1782 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1784 #: 950.data.seed-values.sql:16666
1785 msgid "Default copy location value for imported items"
1786 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1788 #: 950.data.seed-values.sql:3526
1789 msgid "Clear shelf copy status"
1790 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1792 #: 950.data.seed-values.sql:8266
1793 msgid "Conic, specific type unknown"
1794 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1796 #: 950.data.seed-values.sql:7119
1800 #: 950.data.seed-values.sql:816
1801 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1802 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1804 #: 950.data.seed-values.sql:8247
1806 msgstr "مسقط ميركاتور"
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1354
1809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:8069
1814 msgstr "موسيقى بافانز"
1816 #: 950.data.seed-values.sql:7009 950.data.seed-values.sql:7012
1820 #: 950.data.seed-values.sql:1118
1821 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1822 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:12764
1825 msgid "Malformed record cause Import failure"
1826 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1828 #: 950.data.seed-values.sql:1060
1829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1830 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1832 #: 950.data.seed-values.sql:1604
1833 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1834 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:4165 950.data.seed-values.sql:4168
1837 msgid "PayflowPro password"
1838 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1840 #: 950.data.seed-values.sql:14888
1841 msgid "Centennial Wireless"
1842 msgstr "لاسلكي مئوي"
1844 #: 950.data.seed-values.sql:8014 950.data.seed-values.sql:8694
1845 #: 950.data.seed-values.sql:8708 950.data.seed-values.sql:8722
1846 #: 950.data.seed-values.sql:8736 950.data.seed-values.sql:8750
1847 #: 950.data.seed-values.sql:8764
1848 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1849 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8439
1855 #: 950.data.seed-values.sql:12766
1856 msgid "New record had insufficient quality"
1857 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1859 #: 950.data.seed-values.sql:9024 950.data.seed-values.sql:9041
1860 #: 950.data.seed-values.sql:9057 950.data.seed-values.sql:9073
1861 #: 950.data.seed-values.sql:9089
1862 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1863 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1865 #: 950.data.seed-values.sql:14667
1866 msgid "Simple Mobile"
1867 msgstr "موبايل بسيط"
1869 #: 950.data.seed-values.sql:1104
1870 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1871 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1873 #: 950.data.seed-values.sql:14907
1877 #: 950.data.seed-values.sql:13508
1878 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1879 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:8026
1883 msgstr "موسيقا الباليه"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:8394
1887 msgstr "كابو فيردي "
1889 #: 950.data.seed-values.sql:7427
1893 #: 950.data.seed-values.sql:8566
1894 msgid "South Carolina "
1895 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1897 #: 950.data.seed-values.sql:1014
1898 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1899 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:1676
1902 msgid "Update prefix label definition."
1903 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1905 #: 950.data.seed-values.sql:8332
1909 #: 950.data.seed-values.sql:8440
1913 #: 950.data.seed-values.sql:4612
1914 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1915 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1917 #: 950.data.seed-values.sql:7011
1918 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1919 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1921 #: 950.data.seed-values.sql:8652
1922 msgid "Spratly Island "
1923 msgstr "جزر سبراتلي "
1925 #: 950.data.seed-values.sql:8371
1926 msgid "Bouvet Island "
1927 msgstr "جزيرة بوفيت "
1929 #: 950.data.seed-values.sql:15175
1930 msgid "LibraryElf Login"
1931 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1933 #: 950.data.seed-values.sql:8264
1934 msgid "Equidistant conic"
1935 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1937 #: 950.data.seed-values.sql:1438 950.data.seed-values.sql:1440
1938 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1939 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1941 #: 950.data.seed-values.sql:8395
1942 msgid "Cook Islands "
1945 #: 950.data.seed-values.sql:539
1946 msgid "Discard/Weed"
1947 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1949 #: 950.data.seed-values.sql:8410
1950 msgid "El Salvador "
1953 #: 950.data.seed-values.sql:2980
1955 msgstr "التحقق الذاتي"
1957 #: 950.data.seed-values.sql:7060
1961 #: 950.data.seed-values.sql:17103
1962 msgid "Item Print Label Font Family"
1963 msgstr "عائلة خط تسمية الطباعة"
1965 #: 950.data.seed-values.sql:5083
1967 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1968 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1969 "If the field is required this setting is ignored."
1971 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
1972 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1975 #: 950.data.seed-values.sql:4228 950.data.seed-values.sql:4231
1976 msgid "PayPal test mode"
1977 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1979 #: 950.data.seed-values.sql:7351
1983 #: 950.data.seed-values.sql:1234
1984 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1985 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1987 #: 950.data.seed-values.sql:1897
1988 msgid "Update copy alert suppression"
1991 #: 950.data.seed-values.sql:1837
1992 msgid "Allow a user to create a new popularity badge"
1993 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء شارة رواجية جديدة"
1995 #: 950.data.seed-values.sql:5137
1997 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1998 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1999 "field is required this setting is ignored."
2001 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2002 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2004 #: 950.data.seed-values.sql:8407
2008 #: 950.data.seed-values.sql:4448
2009 msgid "Patron Opt-In Boundary"
2010 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
2012 #: 950.data.seed-values.sql:5707
2013 msgid "Cancel Holds"
2014 msgstr "إلغاء الحجوزات"
2016 #: 950.data.seed-values.sql:7399
2020 #: 950.data.seed-values.sql:19529
2021 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue"
2024 #: 950.data.seed-values.sql:13509
2025 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
2026 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
2028 #: 950.data.seed-values.sql:19571
2029 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Items"
2032 #: 950.data.seed-values.sql:5206
2033 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
2034 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
2036 #: 950.data.seed-values.sql:6885
2040 #: 950.data.seed-values.sql:17761
2041 msgid "Order Copies Always Include Item Type (Even if Empty)"
2042 msgstr "نُسخ الطلب تتضمن دائماً نوع النسخة(حتى لو كان فارغ)"
2044 #: 950.data.seed-values.sql:12785
2045 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
2047 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرسـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
2049 #: 950.data.seed-values.sql:16753 950.data.seed-values.sql:16772
2050 #: 950.data.seed-values.sql:16791
2052 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
2053 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
2054 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
2055 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
2056 "6 = bottom list, do not display."
2058 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
2059 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
2060 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
2061 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
2063 #: 950.data.seed-values.sql:1772
2064 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
2065 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
2067 #: 950.data.seed-values.sql:15272
2071 #: 950.data.seed-values.sql:12152
2072 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
2073 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
2075 #: 950.data.seed-values.sql:998
2076 msgid "Allow a user to delete a funding source"
2077 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
2079 #: 950.data.seed-values.sql:7791
2083 #: 950.data.seed-values.sql:3979
2085 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2086 "%INCLUDE(header_text)%"
2088 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
2089 "%INCLUDE(header_text)%"
2091 #: 950.data.seed-values.sql:5458
2093 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
2094 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
2095 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
2096 "balances after an interval of time."
2098 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
2099 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
2100 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
2102 #: 950.data.seed-values.sql:20237
2103 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Already Picked Up grid"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:17488
2107 msgid "OneClickdigital Basic Token"
2108 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ نقرة واحدة رقمية ـ"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:7344
2114 #: 950.data.seed-values.sql:16237
2116 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
2117 "the long-overdue copy on the patron record when it is paid"
2120 #: 950.data.seed-values.sql:8521
2124 #: 950.data.seed-values.sql:1949
2128 #: 950.data.seed-values.sql:6888
2132 #: 950.data.seed-values.sql:675
2133 msgid "Overdue Materials"
2134 msgstr "مواد متأخرة جداً"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:7225
2140 #: 950.data.seed-values.sql:9014 950.data.seed-values.sql:9031
2141 #: 950.data.seed-values.sql:9047 950.data.seed-values.sql:9063
2142 #: 950.data.seed-values.sql:9079
2144 msgstr "صور شخصية زيتية"
2146 #: 950.data.seed-values.sql:3063 950.data.seed-values.sql:3066
2147 msgid "Temporary barcode prefix"
2148 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
2150 #: 950.data.seed-values.sql:1724
2151 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
2152 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
2154 #: 950.data.seed-values.sql:18594
2155 msgid "Holdings View Show Copies"
2158 #: 950.data.seed-values.sql:13522
2159 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
2160 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
2162 #: 950.data.seed-values.sql:15662
2163 msgid "Upload Create PO"
2164 msgstr "رفع ملف طلب الشراء"
2166 #: 950.data.seed-values.sql:8075
2168 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
2170 #: 950.data.seed-values.sql:5425
2171 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
2172 msgstr "لا تقم بتغيير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
2174 #: 950.data.seed-values.sql:537 950.data.seed-values.sql:2977
2178 #: 950.data.seed-values.sql:1885
2179 msgid "Administer copy alert types"
2182 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8147
2183 #: 950.data.seed-values.sql:8781 950.data.seed-values.sql:8811
2184 #: 950.data.seed-values.sql:8841 950.data.seed-values.sql:8871
2188 #: 950.data.seed-values.sql:6895
2190 msgstr "لغة مابوتشي"
2192 #: 950.data.seed-values.sql:7327
2196 #: 950.data.seed-values.sql:1488
2197 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2198 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
2200 #: 950.data.seed-values.sql:8073
2201 msgid "Program music"
2202 msgstr "موسيقا البرامج"
2204 #: 950.data.seed-values.sql:8324
2205 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
2206 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
2208 #: 950.data.seed-values.sql:12046
2209 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
2210 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
2212 #: 950.data.seed-values.sql:4358
2213 msgid "Allow pending addresses"
2214 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
2216 #: 950.data.seed-values.sql:5002
2218 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
2219 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
2220 "If the field is shown or required this setting is ignored."
2222 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
2223 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
2225 #: 950.data.seed-values.sql:7067
2229 #: 950.data.seed-values.sql:19925
2230 msgid "Grid Config: admin.server.config.weight_assoc"
2233 #: 950.data.seed-values.sql:726
2234 msgid "Allow a user to update another user's hold"
2235 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
2237 #: 950.data.seed-values.sql:8132 950.data.seed-values.sql:8163
2238 #: 950.data.seed-values.sql:8797 950.data.seed-values.sql:8827
2239 #: 950.data.seed-values.sql:8857 950.data.seed-values.sql:8887
2241 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
2243 #: 950.data.seed-values.sql:218 950.data.seed-values.sql:5631
2247 #: 950.data.seed-values.sql:8589
2251 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2252 msgid "audiocassette"
2255 #: 950.data.seed-values.sql:18881
2256 msgid "Grid Config: circ.pending_patrons.list"
2259 #: 950.data.seed-values.sql:1006
2260 msgid "Allow a user to delete a fund"
2261 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
2263 #: 950.data.seed-values.sql:4486
2264 msgid "Previous Issuance Copy Location"
2265 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
2267 #: 950.data.seed-values.sql:13520
2268 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
2269 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
2271 #: 950.data.seed-values.sql:1092
2272 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
2273 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
2275 #: 950.data.seed-values.sql:13915
2276 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2277 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2279 #: 950.data.seed-values.sql:8422
2283 #: 950.data.seed-values.sql:7107
2287 #: 950.data.seed-values.sql:1825
2288 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2289 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2291 #: 950.data.seed-values.sql:7293 950.data.seed-values.sql:7294
2295 #: 950.data.seed-values.sql:19952
2296 msgid "GUI: Enable Experimental Angular Staff Catalog"
2299 #: 950.data.seed-values.sql:992
2300 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2301 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2303 #: 950.data.seed-values.sql:8433
2304 msgid "Georgia (Republic) "
2305 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2307 #: 950.data.seed-values.sql:186
2308 msgid "Series Title (Browse)"
2309 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2311 #: 950.data.seed-values.sql:14174
2312 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2313 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2315 #: 950.data.seed-values.sql:8667
2316 msgid "Continuing resource currently published"
2317 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2319 #: 950.data.seed-values.sql:3207
2320 msgid "Spine and pocket label font size"
2321 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية التعاريف"
2323 #: 950.data.seed-values.sql:3180
2324 msgid "Minimum Item Price"
2325 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2327 #: 950.data.seed-values.sql:13556
2329 msgstr "محور المؤلف"
2331 #: 950.data.seed-values.sql:13496
2332 msgid "Heading -- General Subdivision"
2333 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2335 #: 950.data.seed-values.sql:7165
2339 #: 950.data.seed-values.sql:1246
2340 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2341 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2343 #: 950.data.seed-values.sql:8586
2344 msgid "Saudi Arabia "
2345 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2347 #: 950.data.seed-values.sql:8452
2351 #: 950.data.seed-values.sql:19883
2352 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_ts_map"
2355 #: 950.data.seed-values.sql:7287
2359 #: 950.data.seed-values.sql:7086
2363 #: 950.data.seed-values.sql:7014
2367 #: 950.data.seed-values.sql:8609
2371 #: 950.data.seed-values.sql:15579
2373 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2374 "system moves on to the next URL"
2376 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2377 "ينقله إلى URL التالي"
2379 #: 950.data.seed-values.sql:5695
2380 msgid "Template Merge Container"
2381 msgstr "وعاء دمج القالب"
2383 #: 950.data.seed-values.sql:11650
2384 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2385 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2387 #: 950.data.seed-values.sql:4990
2388 msgid "Show master_account field on patron registration"
2389 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2391 #: 950.data.seed-values.sql:12032
2392 msgid "The information is to be or has been deleted."
2393 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2395 #: 950.data.seed-values.sql:3742
2396 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2397 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2399 #: 950.data.seed-values.sql:1895
2400 msgid "Create copy alert suppression"
2403 #: 950.data.seed-values.sql:8347
2404 msgid "American Samoa "
2405 msgstr "ساموا الأمريكية "
2407 #: 950.data.seed-values.sql:8189 950.data.seed-values.sql:8894
2408 #: 950.data.seed-values.sql:8915
2409 msgid "Autobiography"
2412 #: 950.data.seed-values.sql:13530
2413 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2414 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2416 #: 950.data.seed-values.sql:7269
2420 #: 950.data.seed-values.sql:940
2422 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2423 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2425 #: 950.data.seed-values.sql:13421
2427 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2428 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2431 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2432 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2434 #: 950.data.seed-values.sql:8430
2438 #: 950.data.seed-values.sql:9023 950.data.seed-values.sql:9040
2439 #: 950.data.seed-values.sql:9056 950.data.seed-values.sql:9072
2440 #: 950.data.seed-values.sql:9088
2444 #: 950.data.seed-values.sql:964
2445 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2446 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2448 #: 950.data.seed-values.sql:7052
2452 #: 950.data.seed-values.sql:1048
2453 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
2454 msgstr "currency_type السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف"
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1046
2457 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2458 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:13490
2461 msgid "Heading -- Topical Term"
2462 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3967
2465 msgid "Content of footer_text include"
2466 msgstr "محتوى footer_text يتضمن"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:17346
2470 "Base URI for OverDrive Circulation API (defaults to "
2471 "https://patron.api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly "
2474 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيق لـِ الأوفر درايف "
2475 "(افتراضياً إلى https://patron.api.overdrive.com/v1). ننصح هنا استخدام HTTPS "
2478 #: 950.data.seed-values.sql:9816
2479 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2480 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2482 #: 950.data.seed-values.sql:5164
2484 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2486 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2488 #: 950.data.seed-values.sql:7148
2490 msgstr "لغة الملايو"
2492 #: 950.data.seed-values.sql:14070
2493 msgid "Bulletin.net"
2494 msgstr "Bulletin.net"
2496 #: 950.data.seed-values.sql:8259
2497 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2498 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2500 #: 950.data.seed-values.sql:7380
2501 msgid "Manuscript cartographic material"
2502 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2504 #: 950.data.seed-values.sql:141
2505 msgid "Geographic Subject"
2506 msgstr "واصفة جغرافية"
2508 #: 950.data.seed-values.sql:1150
2509 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2510 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2512 #: 950.data.seed-values.sql:691
2513 msgid "Notification Fee"
2514 msgstr "رسم الإشعار"
2516 #: 950.data.seed-values.sql:3691
2517 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2518 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2520 #: 950.data.seed-values.sql:3718
2522 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2524 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2526 #: 950.data.seed-values.sql:6943
2530 #: 950.data.seed-values.sql:3279
2531 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
2532 msgstr "حظر التجديد لـِ النسخ المطلوبة للحجز"
2534 #: 950.data.seed-values.sql:7162
2538 #: 950.data.seed-values.sql:924
2539 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2540 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2542 #: 950.data.seed-values.sql:15764
2543 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2544 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2546 #: 950.data.seed-values.sql:966
2547 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2548 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2550 #: 950.data.seed-values.sql:3093
2551 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2552 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2554 #: 950.data.seed-values.sql:5056
2555 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2556 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2558 #: 950.data.seed-values.sql:12451
2559 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2561 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2563 #: 950.data.seed-values.sql:3823
2564 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2565 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2567 #: 950.data.seed-values.sql:4813
2568 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2569 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:18909
2572 msgid "Grid Config: user.bucket.view"
2575 #: 950.data.seed-values.sql:7987
2579 #: 950.data.seed-values.sql:1526
2580 msgid "ADMIN_INVOICE"
2581 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2583 #: 950.data.seed-values.sql:8659
2584 msgid "United Kingdom "
2585 msgstr "المملكة المتحدة "
2587 #: 950.data.seed-values.sql:7076
2591 #: 950.data.seed-values.sql:1620
2592 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2593 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:18559
2596 msgid "Print Receipt On Payment"
2599 #: 950.data.seed-values.sql:18755
2600 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.search"
2603 #: 950.data.seed-values.sql:1302
2604 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2605 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2607 #: 950.data.seed-values.sql:934
2608 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2609 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2611 #: 950.data.seed-values.sql:13782
2612 msgid "Circulation Policy Configuration"
2613 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2615 #: 950.data.seed-values.sql:8619
2616 msgid "Vatican City "
2617 msgstr "مدينة فاتيكان "
2619 #: 950.data.seed-values.sql:7085
2623 #: 950.data.seed-values.sql:6983
2624 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2625 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2627 #: 950.data.seed-values.sql:15770
2628 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2629 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2631 #: 950.data.seed-values.sql:7213
2635 #: 950.data.seed-values.sql:15174
2636 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2637 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2639 #: 950.data.seed-values.sql:19021
2640 msgid "Default MARC Template"
2643 #: 950.data.seed-values.sql:1891
2644 msgid "Delete copy alert types"
2647 #: 950.data.seed-values.sql:1022
2648 msgid "Allow a user to create a new provider"
2649 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2651 #: 950.data.seed-values.sql:1654
2652 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2653 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2655 #: 950.data.seed-values.sql:9780
2656 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2657 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2659 #: 950.data.seed-values.sql:936
2660 msgid "Allow a user to bar a patron"
2661 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2663 #: 950.data.seed-values.sql:8523
2667 #: 950.data.seed-values.sql:8054
2669 msgstr "موسيقا الجماهير"
2671 #: 950.data.seed-values.sql:19070
2672 msgid "Print Template Context: bill_payment"
2675 #: 950.data.seed-values.sql:8326
2679 #: 950.data.seed-values.sql:8529
2683 #: 950.data.seed-values.sql:9020 950.data.seed-values.sql:9037
2684 #: 950.data.seed-values.sql:9053 950.data.seed-values.sql:9069
2685 #: 950.data.seed-values.sql:9085
2686 msgid "Coats of arms"
2687 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2689 #: 950.data.seed-values.sql:1316
2690 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
2691 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
2693 #: 950.data.seed-values.sql:7062
2695 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2697 #: 950.data.seed-values.sql:7406 950.data.seed-values.sql:8214
2699 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2701 #: 950.data.seed-values.sql:8469
2705 #: 950.data.seed-values.sql:8162 950.data.seed-values.sql:8796
2706 #: 950.data.seed-values.sql:8826 950.data.seed-values.sql:8856
2707 #: 950.data.seed-values.sql:8886
2708 msgid "Other reports"
2709 msgstr "تقارير أُخرى"
2711 #: 950.data.seed-values.sql:1470
2712 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2713 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2715 #: 950.data.seed-values.sql:9843
2717 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2719 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2721 #: 950.data.seed-values.sql:263
2722 msgid "Type of Resource"
2725 #: 950.data.seed-values.sql:952
2726 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2728 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2731 #: 950.data.seed-values.sql:7078
2732 msgid "Judeo-Persian"
2733 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2735 #: 950.data.seed-values.sql:4276
2737 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2738 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2740 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2741 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2743 #: 950.data.seed-values.sql:19266
2744 msgid "Print Template Context: patron_note"
2747 #: 950.data.seed-values.sql:7134
2751 #: 950.data.seed-values.sql:838
2752 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2753 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2755 #: 950.data.seed-values.sql:8056
2757 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2759 #: 950.data.seed-values.sql:7289
2763 #: 950.data.seed-values.sql:8437
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1038
2768 msgid "Allows a user to create a picklist"
2769 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:1853
2772 msgid "Allow a user to modify an authority record"
2773 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل تسجيلة الإسناد"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:18622
2776 msgid "Copy Edit Default Values"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:17554
2781 "If enabled, adds a \"Digital Bookplate\" option to the query type selectors "
2782 "in the public catalog for search on copy tags."
2784 "إذا تمّ التمكين، أضف خيار \"لوحة الكتاب الرقمية\" إلى محددات نوع الاستعلام "
2785 "في الفهرس العام للبحث في تيجان النسخة."
2787 #: 950.data.seed-values.sql:17686
2789 "Forgive fines when checking out a long-overdue item and copy alert is "
2793 #: 950.data.seed-values.sql:7397
2795 msgstr "أشكال مختلطة"
2797 #: 950.data.seed-values.sql:1098
2798 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2800 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2803 #: 950.data.seed-values.sql:8574
2807 #: 950.data.seed-values.sql:1823
2808 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2809 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2811 #: 950.data.seed-values.sql:7019
2815 #: 950.data.seed-values.sql:8129 950.data.seed-values.sql:8159
2816 #: 950.data.seed-values.sql:8793 950.data.seed-values.sql:8823
2817 #: 950.data.seed-values.sql:8853 950.data.seed-values.sql:8883
2818 msgid "Standards/specifications"
2819 msgstr "معايير/ مواصفات"
2821 #: 950.data.seed-values.sql:17570
2822 msgid "Library time zone"
2823 msgstr "المنطقة الزمنية للمكتبة"
2825 #: 950.data.seed-values.sql:8275
2829 #: 950.data.seed-values.sql:8415
2833 #: 950.data.seed-values.sql:7388
2834 msgid "Not fiction (not further specified)"
2835 msgstr "ليس عمل أدبي"
2837 #: 950.data.seed-values.sql:4093 950.data.seed-values.sql:4096
2838 msgid "AuthorizeNet login"
2839 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2841 #: 950.data.seed-values.sql:4891
2842 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2843 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
2845 #: 950.data.seed-values.sql:878
2846 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2847 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2849 #: 950.data.seed-values.sql:758
2850 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2851 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2853 #: 950.data.seed-values.sql:7018 950.data.seed-values.sql:7200
2857 #: 950.data.seed-values.sql:4765
2858 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2859 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2861 #: 950.data.seed-values.sql:4804
2863 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2864 "patron registration form."
2866 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2868 #: 950.data.seed-values.sql:15195
2870 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2871 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2874 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2875 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2877 #: 950.data.seed-values.sql:4397
2878 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2880 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2882 #: 950.data.seed-values.sql:151
2883 msgid "General Keywords"
2884 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2886 #: 950.data.seed-values.sql:7095
2890 #: 950.data.seed-values.sql:2845
2891 msgid "Patron via SIP"
2892 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بدء الجلسة"
2894 #: 950.data.seed-values.sql:1164
2895 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2896 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2898 #: 950.data.seed-values.sql:1915
2899 msgid "Allows a user to manage custom permission group lists."
2902 #: 950.data.seed-values.sql:8601
2903 msgid "Trinidad and Tobago "
2904 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2906 #: 950.data.seed-values.sql:8594
2910 #: 950.data.seed-values.sql:8450
2914 #: 950.data.seed-values.sql:3475
2916 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2917 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2919 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2920 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2922 #: 950.data.seed-values.sql:6968
2923 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2924 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2926 #: 950.data.seed-values.sql:6996
2930 #: 950.data.seed-values.sql:8246
2931 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2932 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2934 #: 950.data.seed-values.sql:3952
2936 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2937 "%INCLUDE(alert_text)%"
2939 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2940 "%INCLUDE(alert_text)%"
2942 #: 950.data.seed-values.sql:16590
2943 msgid "Show county field on patron registration"
2944 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2946 #: 950.data.seed-values.sql:5696
2947 msgid "URL Verification Queue"
2948 msgstr "URL طابور التحقق"
2950 #: 950.data.seed-values.sql:9022 950.data.seed-values.sql:9039
2951 #: 950.data.seed-values.sql:9055 950.data.seed-values.sql:9071
2952 #: 950.data.seed-values.sql:9087
2954 msgstr "أشكال ونماذج"
2956 #: 950.data.seed-values.sql:7037
2957 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2958 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:659
2964 #: 950.data.seed-values.sql:4822
2966 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2967 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2968 "field is required this setting is ignored."
2970 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2971 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2973 #: 950.data.seed-values.sql:17519
2975 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
2976 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\"). This will be used in areas where a "
2977 "date without a timestamp is sufficient, like Date of Birth."
2979 "تنسيق التواريخ مع هذا النمط (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"2010-04-26\" وكذلك "
2980 "\"MMM d, yyyy\" لـِ \"26 نيسان 2010\"). سيتم استخدام هذا في المناطق التي "
2981 "يكون فيها التاريخ بدون طابع زمني كاف، مثل تاريخ الميلاد."
2983 #: 950.data.seed-values.sql:16231
2984 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2985 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2987 #: 950.data.seed-values.sql:16160
2989 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2990 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2991 "activity older than) this amount of time"
2993 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2994 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2995 "هذا المقدار مِن الوقت"
2997 #: 950.data.seed-values.sql:12023
2998 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2999 msgstr "إلغاء: ردمك غير صحيح"
3001 #: 950.data.seed-values.sql:8663
3005 #: 950.data.seed-values.sql:7
3006 msgid "Project Gutenberg"
3007 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
3009 #: 950.data.seed-values.sql:1518
3010 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3011 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
3013 #: 950.data.seed-values.sql:14259
3014 msgid "Element Mobile"
3015 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
3017 #: 950.data.seed-values.sql:4237 950.data.seed-values.sql:4240
3018 msgid "Enable Stripe payments"
3019 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
3021 #: 950.data.seed-values.sql:8544
3022 msgid "Philippines "
3025 #: 950.data.seed-values.sql:932
3026 msgid "Allow a user to put someone into collections"
3027 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
3029 #: 950.data.seed-values.sql:4558
3030 msgid "Show billing tab first when bills are present"
3031 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
3033 #: 950.data.seed-values.sql:1968
3034 msgid "Can do anything at the System level"
3035 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
3037 #: 950.data.seed-values.sql:16562
3038 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
3040 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:15163
3043 msgid "Verification via translator-v1"
3044 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
3046 #: 950.data.seed-values.sql:12011
3047 msgid "Shipping Charge"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:12132 950.data.seed-values.sql:12327
3051 #: 950.data.seed-values.sql:12328
3052 msgid "Historical Hold Retention Age"
3053 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
3055 #: 950.data.seed-values.sql:19077
3056 msgid "Print Template: bill_payment"
3059 #: 950.data.seed-values.sql:7483 950.data.seed-values.sql:7484
3060 #: 950.data.seed-values.sql:7552 950.data.seed-values.sql:7553
3061 #: 950.data.seed-values.sql:7640 950.data.seed-values.sql:7641
3063 msgstr "مقطوعة موسيقية"
3065 #: 950.data.seed-values.sql:7303
3069 #: 950.data.seed-values.sql:3868
3070 msgid "Pop-up alert for errors"
3071 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
3073 #: 950.data.seed-values.sql:15215
3075 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
3076 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
3079 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
3080 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
3083 #: 950.data.seed-values.sql:8120 950.data.seed-values.sql:8150
3084 #: 950.data.seed-values.sql:8784 950.data.seed-values.sql:8814
3085 #: 950.data.seed-values.sql:8844 950.data.seed-values.sql:8874
3087 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
3089 #: 950.data.seed-values.sql:7166
3090 msgid "Multiple languages"
3091 msgstr "لغات متعددة"
3093 #: 950.data.seed-values.sql:3589
3094 msgid "Minimum Estimated Wait"
3095 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
3097 #: 950.data.seed-values.sql:4675
3098 msgid "Suggest alias field on patron registration"
3099 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
3101 #: 950.data.seed-values.sql:7158
3105 #: 950.data.seed-values.sql:19848
3106 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.match_set"
3109 #: 950.data.seed-values.sql:7071
3113 #: 950.data.seed-values.sql:4361
3115 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
3116 "kept in a pending state until staff approves the changes"
3118 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
3119 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
3121 #: 950.data.seed-values.sql:132
3122 msgid "Corporate Author"
3123 msgstr "المؤلف المُشارك"
3125 #: 950.data.seed-values.sql:1154
3126 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
3127 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
3129 #: 950.data.seed-values.sql:4516
3131 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
3132 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
3133 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
3136 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
3137 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
3138 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
3140 #: 950.data.seed-values.sql:1688
3141 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
3142 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
3144 #: 950.data.seed-values.sql:744
3145 msgid "Allow a user to delete a volume"
3146 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
3148 #: 950.data.seed-values.sql:7979
3149 msgid "audiotape reel"
3150 msgstr "بكرة شريط صوتي"
3152 #: 950.data.seed-values.sql:1776
3153 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
3154 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
3156 #: 950.data.seed-values.sql:6926
3160 #: 950.data.seed-values.sql:19371
3161 msgid "Print Template: offline_in_house_use"
3164 #: 950.data.seed-values.sql:6876
3168 #: 950.data.seed-values.sql:13558
3172 #: 950.data.seed-values.sql:7456 950.data.seed-values.sql:7457
3173 #: 950.data.seed-values.sql:7531 950.data.seed-values.sql:7532
3177 #: 950.data.seed-values.sql:1012
3178 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
3179 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:499
3183 msgstr "overdue_min"
3185 #: 950.data.seed-values.sql:501
3187 msgstr "overdue_mid"
3189 #: 950.data.seed-values.sql:7043
3190 msgid "Haitian French Creole"
3191 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
3193 #: 950.data.seed-values.sql:6924
3197 #: 950.data.seed-values.sql:7285
3201 #: 950.data.seed-values.sql:1602
3202 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
3203 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
3205 #: 950.data.seed-values.sql:3754
3207 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
3208 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
3209 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
3211 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
3212 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
3213 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
3215 #: 950.data.seed-values.sql:4006
3217 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
3218 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
3219 "not be suppressed."
3221 "إذا تم التعيين إلى قيمة غير فارغة، فإن عبور/نقل الحجز سوف يكون مَحكوم بهذه "
3222 "الوحدة التنظيمية وغيرها بنفس القيمة. إذا تم التعيين إلى قيمة فارغة، فإن "
3223 "النقل لن يتم إخضاعه."
3225 #: 950.data.seed-values.sql:7507 950.data.seed-values.sql:7508
3226 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:7574
3227 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7665
3228 msgid "Cassette audiobook"
3229 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
3231 #: 950.data.seed-values.sql:656 950.data.seed-values.sql:2973
3235 #: 950.data.seed-values.sql:6998
3239 #: 950.data.seed-values.sql:7319
3240 msgid "Tupi languages"
3243 #: 950.data.seed-values.sql:18811
3244 msgid "Grid Config: cat.peer_bibs"
3247 #: 950.data.seed-values.sql:8513
3251 #: 950.data.seed-values.sql:12016
3252 msgid "Blanket Order"
3255 #: 950.data.seed-values.sql:15169
3256 msgid "OPAC Login (jspac)"
3257 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
3259 #: 950.data.seed-values.sql:6981
3260 msgid "Dravidian (Other)"
3261 msgstr "درافيديان (أخرى)"
3263 #: 950.data.seed-values.sql:12144
3264 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
3265 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
3267 #: 950.data.seed-values.sql:6963
3268 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
3269 msgstr "لغة كريولس وبيدجينس"
3271 #: 950.data.seed-values.sql:7355
3275 #: 950.data.seed-values.sql:1412
3276 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
3277 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
3279 #: 950.data.seed-values.sql:1819
3280 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3281 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3283 #: 950.data.seed-values.sql:7959
3284 msgid "computer tape cartridge"
3285 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
3287 #: 950.data.seed-values.sql:12769
3288 msgid "Invalid value for \"status\""
3289 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
3291 #: 950.data.seed-values.sql:8572
3292 msgid "Spanish North Africa "
3293 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
3295 #: 950.data.seed-values.sql:7356
3299 #: 950.data.seed-values.sql:7257
3301 msgstr "السلوفَاكية"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:976
3304 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
3305 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:7025
3309 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:13845
3312 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
3313 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
3315 #: 950.data.seed-values.sql:3363
3317 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
3320 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
3323 #: 950.data.seed-values.sql:1634
3324 msgid "user_request.create"
3325 msgstr "user_request.create"
3327 #: 950.data.seed-values.sql:125
3328 msgid "Alternate Title"
3329 msgstr "العُنوان البديل"
3331 #: 950.data.seed-values.sql:1504
3332 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
3333 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
3335 #: 950.data.seed-values.sql:5110
3337 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
3338 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
3339 "field is shown or required this setting is ignored."
3341 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
3342 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
3344 #: 950.data.seed-values.sql:1338
3345 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3346 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:16201 950.data.seed-values.sql:16207
3349 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
3350 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
3352 #: 950.data.seed-values.sql:8534
3356 #: 950.data.seed-values.sql:666
3357 msgid "Your Bookmobile"
3358 msgstr "الكتاب اللوحي الخاص بك"
3360 #: 950.data.seed-values.sql:954
3361 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
3363 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
3365 #: 950.data.seed-values.sql:16679
3366 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
3367 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
3369 #: 950.data.seed-values.sql:245
3373 #: 950.data.seed-values.sql:15415
3374 msgid "Kid's OPAC Search Filter"
3375 msgstr "تصفية بحث أوباك الأطفال"
3377 #: 950.data.seed-values.sql:7235
3381 #: 950.data.seed-values.sql:796
3382 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
3384 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
3386 #: 950.data.seed-values.sql:706
3387 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
3388 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
3390 #: 950.data.seed-values.sql:8068
3391 msgid "Passion music"
3392 msgstr "الموسيقا العاطفية"
3394 #: 950.data.seed-values.sql:7055
3398 #: 950.data.seed-values.sql:1216
3399 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3400 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3402 #: 950.data.seed-values.sql:7058
3406 #: 950.data.seed-values.sql:13512
3407 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3408 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3410 #: 950.data.seed-values.sql:8268
3414 #: 950.data.seed-values.sql:8417
3418 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8941
3419 #: 950.data.seed-values.sql:8954 950.data.seed-values.sql:8967
3420 #: 950.data.seed-values.sql:8980
3421 msgid "Bathymetry, soundings"
3422 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3424 #: 950.data.seed-values.sql:3126 950.data.seed-values.sql:3129
3426 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3428 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3430 #: 950.data.seed-values.sql:3988
3432 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3433 "%INCLUDE(notice_text)%"
3435 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3436 "%INCLUDE(notice_text)%"
3438 #: 950.data.seed-values.sql:6884
3442 #: 950.data.seed-values.sql:1422
3443 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3444 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3446 #: 950.data.seed-values.sql:7267
3450 #: 950.data.seed-values.sql:996
3451 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3452 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3454 #: 950.data.seed-values.sql:8172
3455 msgid "Full score, miniature or study size"
3456 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3458 #: 950.data.seed-values.sql:5542
3460 "For staff-placed holds, in the absence of a patron preferred pickup "
3461 "location, fall back to using the staff workstation OU (rather than patron "
3465 #: 950.data.seed-values.sql:8033
3467 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3469 #: 950.data.seed-values.sql:14752
3471 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3473 #: 950.data.seed-values.sql:1394
3475 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3477 "circ.holds.hold_has_copy_at.block السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد"
3479 #: 950.data.seed-values.sql:19813
3480 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_status"
3483 #: 950.data.seed-values.sql:3171 950.data.seed-values.sql:3174
3484 msgid "Default Item Price"
3485 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3487 #: 950.data.seed-values.sql:5474
3488 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3489 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3491 #: 950.data.seed-values.sql:1881
3492 msgid "Allow batch update via buckets"
3493 msgstr "السماح بتحديث الدفعة عبر السلال"
3495 #: 950.data.seed-values.sql:7093
3496 msgid "Khoisan (Other)"
3497 msgstr "الخواز (أخرى)"
3499 #: 950.data.seed-values.sql:846
3500 msgid "Allow a user to update a copy location"
3501 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3503 #: 950.data.seed-values.sql:15403
3505 "If this is unset, staff can view User Trigger Events regardless of age. When "
3506 "this is set to an interval, it represents the age of the oldest possible "
3507 "User Trigger Event that can be viewed."
3509 "إذا لم يتم التعيين، يمكن للموظفين عرض عمليات المستخدم الجارية بغض النظر عن "
3510 "العمر. عندما يتم التعيين إلى فاصل زمني، فإنه يمثل سن أقدم عملية جارية "
3511 "للمستخدم يمكن عرضها."
3513 #: 950.data.seed-values.sql:1764
3514 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3515 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3517 #: 950.data.seed-values.sql:15485
3518 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3519 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3521 #: 950.data.seed-values.sql:7747
3522 msgid "notated music"
3523 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3525 #: 950.data.seed-values.sql:7272
3529 #: 950.data.seed-values.sql:19592
3530 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Record Attributes"
3533 #: 950.data.seed-values.sql:5188
3534 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3535 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3537 #: 950.data.seed-values.sql:5200
3539 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3542 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3544 #: 950.data.seed-values.sql:8406
3545 msgid "Equatorial Guinea "
3546 msgstr "غينيا الإستوائية "
3548 #: 950.data.seed-values.sql:13683
3549 msgid "Vandelay Queue"
3550 msgstr "طابور المَعنِيات"
3552 #: 950.data.seed-values.sql:1152
3553 msgid "CREATE_SURVEY"
3554 msgstr "CREATE_SURVEY"
3556 #: 950.data.seed-values.sql:8357
3560 #: 950.data.seed-values.sql:8176
3562 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:8509
3565 msgid "North Carolina "
3566 msgstr "شمال كارولينا "
3568 #: 950.data.seed-values.sql:521
3572 #: 950.data.seed-values.sql:18573
3573 msgid "Renew: Strict Barcode"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:8255
3577 msgid "Cassini-Soldner"
3578 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8024
3582 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3584 #: 950.data.seed-values.sql:8366
3585 msgid "Solomon Islands "
3586 msgstr "جزر سليمان "
3588 #: 950.data.seed-values.sql:1086
3589 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:566 950.data.seed-values.sql:567
3593 #: 950.data.seed-values.sql:6970
3597 #: 950.data.seed-values.sql:17253
3599 "This setting allows you to inject arbitrary CSS into the item print label "
3600 "template. For example, \".printlabel { text-transform: uppercase; }\""
3603 #: 950.data.seed-values.sql:7160
3607 #: 950.data.seed-values.sql:1478
3608 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3610 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3612 #: 950.data.seed-values.sql:948
3613 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3615 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3617 #: 950.data.seed-values.sql:15151
3618 msgid "Login via opensrf"
3619 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3621 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3622 msgid "Carrier Type"
3623 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3625 #: 950.data.seed-values.sql:8050
3627 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3629 #: 950.data.seed-values.sql:1524
3630 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3631 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3633 #: 950.data.seed-values.sql:3628
3635 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3636 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3638 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3639 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3641 #: 950.data.seed-values.sql:1262
3642 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3643 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3645 #: 950.data.seed-values.sql:7330
3646 msgid "Undetermined"
3649 #: 950.data.seed-values.sql:5288
3651 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
3652 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
3654 "عندما ينتج بحث نتيجة واحدة فقط، انتقل مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. يؤثر "
3655 "هذا الإعداد فقط على الأوباك ضمن برنامج المحطة الطرفية لطاقم الموظفين"
3657 #: 950.data.seed-values.sql:129
3658 msgid "Title Proper"
3661 #: 950.data.seed-values.sql:8039
3663 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3665 #: 950.data.seed-values.sql:3189
3666 msgid "Maximum Item Price"
3667 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3669 #: 950.data.seed-values.sql:7230
3673 #: 950.data.seed-values.sql:8500
3674 msgid "Mississippi "
3677 #: 950.data.seed-values.sql:7275
3681 #: 950.data.seed-values.sql:8174
3682 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3683 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3685 #: 950.data.seed-values.sql:712
3686 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3687 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3689 #: 950.data.seed-values.sql:8317
3690 msgid "Animation and live action"
3691 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3693 #: 950.data.seed-values.sql:12041
3694 msgid "Canceled: Not Found"
3695 msgstr "ملغي: غير موجود"
3697 #: 950.data.seed-values.sql:8010 950.data.seed-values.sql:8690
3698 #: 950.data.seed-values.sql:8704 950.data.seed-values.sql:8718
3699 #: 950.data.seed-values.sql:8732 950.data.seed-values.sql:8746
3700 #: 950.data.seed-values.sql:8760
3701 msgid "Thematic index"
3702 msgstr "كشاف الملحن"
3704 #: 950.data.seed-values.sql:1390
3705 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3706 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:2989
3712 #: 950.data.seed-values.sql:8455
3714 msgstr "الكيان الصهيوني "
3716 #: 950.data.seed-values.sql:5484
3717 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3718 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3720 #: 950.data.seed-values.sql:8288 950.data.seed-values.sql:8944
3721 #: 950.data.seed-values.sql:8957 950.data.seed-values.sql:8970
3722 #: 950.data.seed-values.sql:8983
3726 #: 950.data.seed-values.sql:1660
3727 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3728 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3730 #: 950.data.seed-values.sql:1512
3731 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3732 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3734 #: 950.data.seed-values.sql:4549 950.data.seed-values.sql:4552
3735 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3736 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3738 #: 950.data.seed-values.sql:8451
3742 #: 950.data.seed-values.sql:1266
3743 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3744 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3746 #: 950.data.seed-values.sql:3165
3748 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3751 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3753 #: 950.data.seed-values.sql:888
3754 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3755 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:14820
3758 msgid "Verizon Wireless"
3759 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:7198
3765 #: 950.data.seed-values.sql:17135
3766 msgid "Item Print Label Font Weight"
3767 msgstr "وزن خط تسمية الطباعة"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:7859
3773 #: 950.data.seed-values.sql:15558
3775 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3776 "will follow before giving up."
3778 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3779 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3781 #: 950.data.seed-values.sql:7462 950.data.seed-values.sql:7463
3782 #: 950.data.seed-values.sql:7537 950.data.seed-values.sql:7538
3783 #: 950.data.seed-values.sql:7619 950.data.seed-values.sql:7620
3784 msgid "Software and video games"
3785 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3787 #: 950.data.seed-values.sql:7339
3791 #: 950.data.seed-values.sql:3619
3793 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3794 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3796 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3797 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3799 #: 950.data.seed-values.sql:7177
3800 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3801 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3803 #: 950.data.seed-values.sql:7129
3804 msgid "Luba-Katanga"
3805 msgstr "لوبا كاتانغا"
3807 #: 950.data.seed-values.sql:1286
3808 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3809 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3811 #: 950.data.seed-values.sql:19564
3812 msgid "Grid Config: Vandelay Bib Queue List"
3815 #: 950.data.seed-values.sql:7390
3816 msgid "Comic strips"
3817 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3819 #: 950.data.seed-values.sql:7059
3823 #: 950.data.seed-values.sql:576
3824 msgid "Canadian French"
3825 msgstr "الفرنسية الكندية"
3827 #: 950.data.seed-values.sql:1068
3828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3831 #: 950.data.seed-values.sql:12171
3832 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3833 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات مارك21"
3835 #: 950.data.seed-values.sql:7006
3836 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3837 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3839 #: 950.data.seed-values.sql:16944
3840 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3841 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3843 #: 950.data.seed-values.sql:1722
3844 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3845 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3847 #: 950.data.seed-values.sql:14446
3848 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3849 msgstr "سينكولر (غوفون مسبق الدفع)"
3851 #: 950.data.seed-values.sql:14582
3852 msgid "Edge Wireless"
3853 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3855 #: 950.data.seed-values.sql:5705
3856 msgid "Checkout Items"
3857 msgstr "النُسخ المُعارة"
3859 #: 950.data.seed-values.sql:6901
3860 msgid "Athapascan (Other)"
3861 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3863 #: 950.data.seed-values.sql:3255
3865 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3866 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3868 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3869 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3871 #: 950.data.seed-values.sql:7178
3875 #: 950.data.seed-values.sql:6801
3876 msgid "OPAC Format Icons"
3877 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3879 #: 950.data.seed-values.sql:7939
3881 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3883 #: 950.data.seed-values.sql:8483
3887 #: 950.data.seed-values.sql:4345
3888 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3890 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3892 #: 950.data.seed-values.sql:7811
3894 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3896 #: 950.data.seed-values.sql:12028
3897 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3898 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3900 #: 950.data.seed-values.sql:18741
3901 msgid "Grid Config: serials.copy_templates"
3904 #: 950.data.seed-values.sql:20207
3905 msgid "Grid Config: Booking Manage Reservations"
3908 #: 950.data.seed-values.sql:7775
3909 msgid "cartographic moving image"
3910 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3912 #: 950.data.seed-values.sql:9021 950.data.seed-values.sql:9038
3913 #: 950.data.seed-values.sql:9054 950.data.seed-values.sql:9070
3914 #: 950.data.seed-values.sql:9086
3915 msgid "Genealogical tables"
3916 msgstr "جداول الأنساب"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:17710
3919 msgid "Orders Include Copy Item Types"
3920 msgstr "الأوامر تتضمن أنواع النُسخ"
3922 #: 950.data.seed-values.sql:8195 950.data.seed-values.sql:8900
3923 #: 950.data.seed-values.sql:8921
3927 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:612
3928 #: 950.data.seed-values.sql:635 950.data.seed-values.sql:13555
3929 #: 950.data.seed-values.sql:16062
3933 #: 950.data.seed-values.sql:4102 950.data.seed-values.sql:4105
3934 msgid "AuthorizeNet password"
3935 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3937 #: 950.data.seed-values.sql:7115
3941 #: 950.data.seed-values.sql:8637
3942 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3943 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3945 #: 950.data.seed-values.sql:2929
3946 msgid "Default location for holds pickup"
3947 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3949 #: 950.data.seed-values.sql:3153
3950 msgid "Default copy status (fast add)"
3951 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3953 #: 950.data.seed-values.sql:8541
3957 #: 950.data.seed-values.sql:20243
3958 msgid "Grid Config: Booking Return Resource tab Returned Today grid"
3961 #: 950.data.seed-values.sql:5152
3962 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3963 msgstr "مثال لـِ حقل post_code في تسجيل المستفيد"
3965 #: 950.data.seed-values.sql:922
3967 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3969 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3971 #: 950.data.seed-values.sql:14633
3972 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3973 msgstr "نقاش صريح/ صفحة خلوية زائدة"
3975 #: 950.data.seed-values.sql:4201 950.data.seed-values.sql:4204
3976 msgid "PayPal login"
3977 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3979 #: 950.data.seed-values.sql:804
3980 msgid "User may create a new patron statistical category"
3981 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3983 #: 950.data.seed-values.sql:7003
3987 #: 950.data.seed-values.sql:20026
3988 msgid "Login via Websocket V2"
3991 #: 950.data.seed-values.sql:7298
3995 #: 950.data.seed-values.sql:8587
3999 #: 950.data.seed-values.sql:4394
4000 msgid "Lock Usernames"
4001 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
4003 #: 950.data.seed-values.sql:2991
4004 msgid "SMS Text Messages"
4005 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
4007 #: 950.data.seed-values.sql:8636
4008 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
4009 msgstr "جزيرة كريسماس ـ المحيط الهندي ـ "
4011 #: 950.data.seed-values.sql:8240
4012 msgid "Chamberlin trimetric"
4013 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
4015 #: 950.data.seed-values.sql:5538
4016 msgid "Workstation OU fallback for staff-placed holds"
4019 #: 950.data.seed-values.sql:6912
4023 #: 950.data.seed-values.sql:7363
4024 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
4026 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
4028 #: 950.data.seed-values.sql:7242
4032 #: 950.data.seed-values.sql:1606
4033 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
4034 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
4036 #: 950.data.seed-values.sql:7337
4040 #: 950.data.seed-values.sql:8571
4044 #: 950.data.seed-values.sql:1176
4045 msgid "DELETE_LASSO"
4046 msgstr "DELETE_LASSO"
4048 #: 950.data.seed-values.sql:13539
4049 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
4050 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
4052 #: 950.data.seed-values.sql:8646
4053 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
4054 msgstr "سان بيار وميكلون "
4056 #: 950.data.seed-values.sql:1953 950.data.seed-values.sql:2972
4057 msgid "Acquisitions"
4060 #: 950.data.seed-values.sql:776
4061 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
4062 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
4064 #: 950.data.seed-values.sql:12854
4065 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
4066 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
4068 #: 950.data.seed-values.sql:1066
4069 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
4070 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
4072 #: 950.data.seed-values.sql:3943
4074 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
4075 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
4076 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
4077 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
4078 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
4079 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
4080 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
4081 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
4082 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
4083 "Do Not Print as options)."
4085 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
4086 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
4087 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
4088 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
4089 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
4090 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
4091 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
4092 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
4093 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
4095 #: 950.data.seed-values.sql:8507
4099 #: 950.data.seed-values.sql:19
4103 #: 950.data.seed-values.sql:7048
4105 msgstr "الهيليجينون"
4107 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4108 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
4109 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
4111 #: 950.data.seed-values.sql:15164
4112 msgid "Verification via xmlrpc"
4113 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
4115 #: 950.data.seed-values.sql:1018
4116 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
4117 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
4119 #: 950.data.seed-values.sql:1454
4120 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
4121 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
4123 #: 950.data.seed-values.sql:4687
4125 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4126 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4127 "field is required this setting is ignored."
4129 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4130 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4132 #: 950.data.seed-values.sql:1008
4133 msgid "Allow a user to view a fund"
4134 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
4136 #: 950.data.seed-values.sql:8088
4138 msgstr "موسيقا توككاتاس"
4140 #: 950.data.seed-values.sql:19280
4141 msgid "Print Template Context: renew"
4144 #: 950.data.seed-values.sql:8661
4148 #: 950.data.seed-values.sql:13983
4152 #: 950.data.seed-values.sql:2983
4156 #: 950.data.seed-values.sql:12009
4160 #: 950.data.seed-values.sql:1534
4161 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
4162 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
4164 #: 950.data.seed-values.sql:6997 950.data.seed-values.sql:7024
4168 #: 950.data.seed-values.sql:8086
4170 msgstr "موسيقا السمفونيات"
4172 #: 950.data.seed-values.sql:8596
4173 msgid "Turkmenistan "
4174 msgstr "تركمانستان "
4176 #: 950.data.seed-values.sql:7061
4180 #: 950.data.seed-values.sql:1821
4181 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
4182 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
4184 #: 950.data.seed-values.sql:540
4188 #: 950.data.seed-values.sql:18748
4189 msgid "Grid Config: cat.record_overlay.holdings"
4192 #: 950.data.seed-values.sql:990
4193 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
4194 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8588
4200 #: 950.data.seed-values.sql:18678
4201 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field_virtual_map.grid"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:7174
4208 #: 950.data.seed-values.sql:1034
4209 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
4210 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:16811
4213 msgid "Disable Patron Credit"
4214 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:1050
4217 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
4218 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
4220 #: 950.data.seed-values.sql:3985
4221 msgid "Content of notice_text include"
4222 msgstr "يشتمل محتوى لـِ notice_text محتوى"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:12887
4226 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4227 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
4229 #: 950.data.seed-values.sql:7022
4233 #: 950.data.seed-values.sql:8103
4234 msgid "Separate supplement to another work"
4235 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
4237 #: 950.data.seed-values.sql:7907
4238 msgid "film cartridge"
4239 msgstr "خرطوشة فلمية"
4241 #: 950.data.seed-values.sql:3351
4242 msgid "Claim Return Copy Status"
4243 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
4245 #: 950.data.seed-values.sql:6950 950.data.seed-values.sql:7312
4249 #: 950.data.seed-values.sql:764
4250 msgid "Allow a user to place an item in transit"
4251 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
4253 #: 950.data.seed-values.sql:8651
4254 msgid "Northern Territory "
4255 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
4257 #: 950.data.seed-values.sql:1638
4258 msgid "user_request.update"
4259 msgstr "user_request.update"
4261 #: 950.data.seed-values.sql:19799
4262 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_max_fine"
4265 #: 950.data.seed-values.sql:7911
4266 msgid "microscope slide"
4267 msgstr "شريحة مجهرية"
4269 #: 950.data.seed-values.sql:16766
4270 msgid "Items Out Lost display setting"
4271 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
4273 #: 950.data.seed-values.sql:7038 950.data.seed-values.sql:7039
4277 #: 950.data.seed-values.sql:5245
4279 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
4282 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
4284 #: 950.data.seed-values.sql:7248
4285 msgid "Irish, Old (to 1100)"
4286 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
4288 #: 950.data.seed-values.sql:8092
4292 #: 950.data.seed-values.sql:7047
4296 #: 950.data.seed-values.sql:8486
4300 #: 950.data.seed-values.sql:8198 950.data.seed-values.sql:8903
4301 #: 950.data.seed-values.sql:8924
4302 msgid "Language instruction"
4305 #: 950.data.seed-values.sql:7227
4306 msgid "Romance (Other)"
4307 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
4309 #: 950.data.seed-values.sql:974
4310 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
4311 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
4313 #: 950.data.seed-values.sql:6991
4317 #: 950.data.seed-values.sql:1692
4318 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
4319 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
4321 #: 950.data.seed-values.sql:8487
4325 #: 950.data.seed-values.sql:7369
4327 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
4329 #: 950.data.seed-values.sql:8423
4333 #: 950.data.seed-values.sql:13540
4334 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
4335 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
4337 #: 950.data.seed-values.sql:8303 950.data.seed-values.sql:8997
4338 #: 950.data.seed-values.sql:9007
4340 msgstr "أوراق سائبة"
4342 #: 950.data.seed-values.sql:15166
4343 msgid "SIP2 User Verification"
4344 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
4346 #: 950.data.seed-values.sql:8618
4347 msgid "British Virgin Islands "
4348 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
4350 #: 950.data.seed-values.sql:8496
4354 #: 950.data.seed-values.sql:7436
4358 #: 950.data.seed-values.sql:8538
4362 #: 950.data.seed-values.sql:8308
4363 msgid "Updating database"
4364 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
4366 #: 950.data.seed-values.sql:7074
4367 msgid "Iroquoian (Other)"
4368 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
4370 #: 950.data.seed-values.sql:7194
4374 #: 950.data.seed-values.sql:1919
4375 msgid "Modify print templates"
4378 #: 950.data.seed-values.sql:13500
4379 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
4380 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:2990
4383 msgid "Receipt Template"
4384 msgstr "تركيبة الاستلام"
4386 #: 950.data.seed-values.sql:3790
4388 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
4389 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
4390 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
4391 "requests for the user drops back below this number."
4393 "عندما يكون للمستخدم أكثر من هذا الرقم من طلبات إعادة تعيين كلمة المرور كـَ "
4394 "خدمة ذاتية نشطة في وقت واحد لحسابهم، ينبغي منع المستخدم من إنشاء أي طلبات "
4395 "جديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية حتى يصبح عدد الطلبات النشطة "
4396 "للمستخدم أقل من هذا الرقم."
4398 #: 950.data.seed-values.sql:7755
4399 msgid "computer program"
4400 msgstr "برنامج حاسوبي"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:18643
4403 msgid "Patron Search Include Inactive"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8533
4407 msgid "New Zealand "
4408 msgstr "نيوزيلاندا "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:4621 950.data.seed-values.sql:4624
4411 msgid "Default level of patrons' internet access"
4412 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:970
4415 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
4416 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:7054
4422 #: 950.data.seed-values.sql:7388
4424 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
4425 "literary form is desired"
4427 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
4430 #: 950.data.seed-values.sql:1160
4431 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
4432 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:8675
4435 msgid "Questionable date"
4436 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
4438 #: 950.data.seed-values.sql:7149
4442 #: 950.data.seed-values.sql:1238
4443 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
4444 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
4446 #: 950.data.seed-values.sql:34
4447 msgid "Note, no blocks"
4448 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
4450 #: 950.data.seed-values.sql:3547
4452 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
4453 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
4455 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
4456 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
4458 #: 950.data.seed-values.sql:16710
4459 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
4460 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
4462 #: 950.data.seed-values.sql:4075
4463 msgid "Allow Credit Card Payments"
4464 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
4466 #: 950.data.seed-values.sql:8381
4467 msgid "Congo (Democratic Republic) "
4468 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
4470 #: 950.data.seed-values.sql:6803
4471 msgid "Metarecord Hold Formats"
4472 msgstr "تنسيقات ميتاداتا تسجيلة الحجز"
4474 #: 950.data.seed-values.sql:1572
4475 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4476 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4478 #: 950.data.seed-values.sql:3493
4480 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
4483 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
4485 #: 950.data.seed-values.sql:1360
4486 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4487 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
4489 #: 950.data.seed-values.sql:8063
4493 #: 950.data.seed-values.sql:8622
4497 #: 950.data.seed-values.sql:8059
4498 msgid "Multiple forms"
4499 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4501 #: 950.data.seed-values.sql:6930
4505 #: 950.data.seed-values.sql:8043
4507 msgstr "موسيقا راقصة"
4509 #: 950.data.seed-values.sql:19827
4510 msgid "Grid Config: admin.server.config.global_flag"
4513 #: 950.data.seed-values.sql:8363
4514 msgid "Bermuda Islands "
4515 msgstr "جزر برمودا "
4517 #: 950.data.seed-values.sql:5454
4518 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4519 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4521 #: 950.data.seed-values.sql:8231
4522 msgid "Project not specified"
4523 msgstr "مشروع غير محدد"
4525 #: 950.data.seed-values.sql:15753
4526 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4527 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4529 #: 950.data.seed-values.sql:7023
4533 #: 950.data.seed-values.sql:17296
4534 msgid "Holds Retarget Interval"
4535 msgstr "الفاصل الزمني لإعادة توجيه الحجوزات"
4537 #: 950.data.seed-values.sql:17285
4539 "This setting is used to set the default width (in number of characters) to "
4540 "use for call number wrapping in the left print label."
4543 #: 950.data.seed-values.sql:12757
4544 msgid "Import failed due to barcode collision"
4545 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4547 #: 950.data.seed-values.sql:8606
4551 #: 950.data.seed-values.sql:1428
4552 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4553 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4555 #: 950.data.seed-values.sql:1600
4556 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4557 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4559 #: 950.data.seed-values.sql:11459
4560 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4561 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4563 #: 950.data.seed-values.sql:1640
4564 msgid "user_request.view"
4565 msgstr "user_request.view"
4567 #: 950.data.seed-values.sql:7468 950.data.seed-values.sql:7469
4568 #: 950.data.seed-values.sql:7625 950.data.seed-values.sql:7626
4570 msgstr "كتاب إلكتروني"
4572 #: 950.data.seed-values.sql:3961
4574 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4575 "%INCLUDE(event_text)%"
4577 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4578 "%INCLUDE(event_text)%"
4580 #: 950.data.seed-values.sql:7335
4582 msgstr "الفِيتنامية"
4584 #: 950.data.seed-values.sql:17746
4585 msgid "Order Lineitems Include Pagination Info"
4588 #: 950.data.seed-values.sql:1576
4589 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4590 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4592 #: 950.data.seed-values.sql:1220
4593 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4594 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4596 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4598 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4600 #: 950.data.seed-values.sql:7795
4601 msgid "stereographic"
4602 msgstr "تصوير مُجسم"
4604 #: 950.data.seed-values.sql:5697
4608 #: 950.data.seed-values.sql:6984
4612 #: 950.data.seed-values.sql:2874 950.data.seed-values.sql:2875
4613 msgid "OPAC Font Size"
4614 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4616 #: 950.data.seed-values.sql:2984
4618 msgstr "الموارد المالية"
4620 #: 950.data.seed-values.sql:2988
4624 #: 950.data.seed-values.sql:7173
4625 msgid "Neapolitan Italian"
4626 msgstr "النابولية الإيطالية"
4628 #: 950.data.seed-values.sql:14735
4629 msgid "Qwest Wireless"
4630 msgstr "كويست اللاسلكية"
4632 #: 950.data.seed-values.sql:5254
4634 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4635 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4636 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4637 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4638 "files to the remote directory."
4640 "رابط من أجل التحكم عن بعد بالدليل الحاوي على إعدادات عمود القائمة. التنسيق "
4641 "وتسمية الاتفاقية للملفات الموجودة في هذا الدليل تتطابق مع تلك التي في دليل "
4642 "الإعدادات المحلية لمحطة العمل المعنية. ينبغي على المسؤول إنشاء الإعدادات "
4643 "المرغوبة محلياً ثم نسخ كافة الملفات tree_columns_for_* إلى الدليل التحكم عن "
4646 #: 950.data.seed-values.sql:530
4650 #: 950.data.seed-values.sql:7203
4651 msgid "Turkish, Ottoman"
4652 msgstr "التركية، العثمانية"
4654 #: 950.data.seed-values.sql:8621
4655 msgid "Virgin Islands of the United States "
4656 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4658 #: 950.data.seed-values.sql:12075
4659 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4660 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4662 #: 950.data.seed-values.sql:1622
4663 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4664 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4666 #: 950.data.seed-values.sql:7281
4670 #: 950.data.seed-values.sql:832
4671 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4672 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4674 #: 950.data.seed-values.sql:11470
4675 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4676 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4678 #: 950.data.seed-values.sql:18951
4679 msgid "Grid Config: circ.patron.group_members"
4682 #: 950.data.seed-values.sql:5706
4684 msgstr "عرض الحجوزات"
4686 #: 950.data.seed-values.sql:4567 950.data.seed-values.sql:4570
4687 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4688 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4690 #: 950.data.seed-values.sql:14769
4694 #: 950.data.seed-values.sql:587
4695 msgid "Spanish (Mexico)"
4696 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4698 #: 950.data.seed-values.sql:7383
4699 msgid "Nonmusical sound recording"
4700 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4702 #: 950.data.seed-values.sql:1945
4706 #: 950.data.seed-values.sql:1256
4707 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4708 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4710 #: 950.data.seed-values.sql:8298 950.data.seed-values.sql:8992
4711 #: 950.data.seed-values.sql:9002
4715 #: 950.data.seed-values.sql:7176
4716 msgid "Ndebele (South Africa)"
4717 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4719 #: 950.data.seed-values.sql:8467
4723 #: 950.data.seed-values.sql:5627
4725 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
4727 #: 950.data.seed-values.sql:7221
4728 msgid "Provençal (to 1500)"
4729 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4731 #: 950.data.seed-values.sql:102
4735 #: 950.data.seed-values.sql:12087
4736 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4737 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4739 #: 950.data.seed-values.sql:8623
4740 msgid "Various places "
4741 msgstr "أماكن متعددة "
4743 #: 950.data.seed-values.sql:6925
4747 #: 950.data.seed-values.sql:7063
4749 msgstr "إِنترلينغوي"
4751 #: 950.data.seed-values.sql:12003
4752 msgid "Canadian Dollars"
4753 msgstr "دولار أمريكي"
4755 #: 950.data.seed-values.sql:15838
4756 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4758 "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف التزويد"
4760 #: 950.data.seed-values.sql:1636
4761 msgid "user_request.delete"
4762 msgstr "user_request.delete"
4764 #: 950.data.seed-values.sql:8660
4765 msgid "United States "
4766 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4768 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:6995
4772 #: 950.data.seed-values.sql:17436
4773 msgid "OverDrive Password Required"
4774 msgstr "كلمة المرور لـِ ـ الأوفر درايف ـ مطلوبة"
4776 #: 950.data.seed-values.sql:16727
4777 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4778 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4780 #: 950.data.seed-values.sql:1929
4782 "Allows users to import records based on the number of org unit copies "
4783 "attached to a record"
4786 #: 950.data.seed-values.sql:15271
4790 #: 950.data.seed-values.sql:19119
4791 msgid "Print Template: hold_transit_slip"
4794 #: 950.data.seed-values.sql:762
4795 msgid "Allow a user to check in a copy"
4796 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4798 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:314
4799 #: 950.data.seed-values.sql:610 950.data.seed-values.sql:633
4800 #: 950.data.seed-values.sql:13556 950.data.seed-values.sql:16063
4804 #: 950.data.seed-values.sql:19000
4805 msgid "MARC Editor Stack Subfields"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:1386
4809 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4810 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:8502
4816 #: 950.data.seed-values.sql:17125
4818 "Set the default font size for item print labels. Please include a unit of "
4819 "measurement that is valid CSS. For example, \"12pt\" or \"16px\" or \"1em\""
4822 #: 950.data.seed-values.sql:15622 950.data.seed-values.sql:15628
4823 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4824 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4826 #: 950.data.seed-values.sql:481
4827 msgid "2_months_2_renew"
4828 msgstr "2_months_2_renew"
4830 #: 950.data.seed-values.sql:8031
4832 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4834 #: 950.data.seed-values.sql:7501 950.data.seed-values.sql:7502
4835 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:7568
4836 #: 950.data.seed-values.sql:7658 950.data.seed-values.sql:7659
4837 msgid "CD Audiobook"
4838 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4840 #: 950.data.seed-values.sql:7847
4841 msgid "video cartridge"
4842 msgstr "خرطوشة فيديو"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:43
4845 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4846 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:8536
4852 #: 950.data.seed-values.sql:5101
4854 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4855 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4856 "field is required this setting is ignored."
4858 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4859 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4861 #: 950.data.seed-values.sql:814
4862 msgid "User may update a copy statistical category"
4863 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:7404 950.data.seed-values.sql:8212
4867 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:7703
4870 msgid "three-dimensional form"
4871 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4873 #: 950.data.seed-values.sql:1674
4874 msgid "Create prefix label definition."
4875 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:2910 950.data.seed-values.sql:2911
4878 msgid "Copy Editor Template"
4879 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4881 #: 950.data.seed-values.sql:4114
4882 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4883 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:15804
4886 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4887 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:11865
4890 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4891 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:7075
4897 #: 950.data.seed-values.sql:695 950.data.seed-values.sql:16139
4898 #: 950.data.seed-values.sql:16145
4899 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
4900 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
4902 #: 950.data.seed-values.sql:7228
4903 msgid "Raeto-Romance"
4904 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4906 #: 950.data.seed-values.sql:18846
4907 msgid "Grid Config: circ.holds.pull"
4910 #: 950.data.seed-values.sql:8064
4912 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4914 #: 950.data.seed-values.sql:1726
4915 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4916 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4918 #: 950.data.seed-values.sql:18839
4919 msgid "Grid Config: circ.wide_holds.shelf"
4922 #: 950.data.seed-values.sql:18972
4923 msgid "Grid Config: serials.dist_stream_grid"
4926 #: 950.data.seed-values.sql:12865
4928 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4930 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4932 #: 950.data.seed-values.sql:3832
4933 msgid "Invalid patron address penalty"
4934 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4936 #: 950.data.seed-values.sql:8569
4940 #: 950.data.seed-values.sql:1138
4941 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4942 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4944 #: 950.data.seed-values.sql:4594
4945 msgid "Idle timeout"
4946 msgstr "مهلة الخمول"
4948 #: 950.data.seed-values.sql:1766
4949 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4950 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4952 #: 950.data.seed-values.sql:1218
4953 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4954 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4956 #: 950.data.seed-values.sql:17199
4957 msgid "Item Print Label - Width for Spine Label"
4960 #: 950.data.seed-values.sql:6956
4961 msgid "Church Slavic"
4962 msgstr "الكنيسة السلافية"
4964 #: 950.data.seed-values.sql:8583
4965 msgid "Western Sahara "
4966 msgstr "الصحراء الغربية "
4968 #: 950.data.seed-values.sql:14718
4969 msgid "Pioneer Cellular"
4970 msgstr "بايونير سيلليولار للاتصالات"
4972 #: 950.data.seed-values.sql:1662
4973 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4974 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4976 #: 950.data.seed-values.sql:3904
4977 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4978 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4980 #: 950.data.seed-values.sql:8327
4981 msgid "Both transposed and arranged"
4982 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4984 #: 950.data.seed-values.sql:3036 950.data.seed-values.sql:3039
4985 msgid "Default copy location"
4986 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4988 #: 950.data.seed-values.sql:23
4989 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4990 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4992 #: 950.data.seed-values.sql:16934
4994 "Default to cancel the hold when patron A checks out item on hold for patron "
4998 #: 950.data.seed-values.sql:8133 950.data.seed-values.sql:8164
4999 #: 950.data.seed-values.sql:8798 950.data.seed-values.sql:8828
5000 #: 950.data.seed-values.sql:8858 950.data.seed-values.sql:8888
5002 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
5004 #: 950.data.seed-values.sql:13534
5005 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
5006 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
5008 #: 950.data.seed-values.sql:15696
5009 msgid "Upload Default Provider"
5010 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
5012 #: 950.data.seed-values.sql:17740
5013 msgid "Order Lineitems Include Edition Info"
5016 #: 950.data.seed-values.sql:12183
5018 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
5021 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
5024 #: 950.data.seed-values.sql:1582
5025 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
5026 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
5028 #: 950.data.seed-values.sql:7145
5030 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
5032 #: 950.data.seed-values.sql:1588
5033 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
5034 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
5036 #: 950.data.seed-values.sql:3682
5038 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
5039 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
5040 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
5041 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
5042 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
5044 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
5045 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
5046 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
5047 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
5048 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
5050 #: 950.data.seed-values.sql:3853
5052 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
5053 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
5055 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
5056 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
5058 #: 950.data.seed-values.sql:8281 950.data.seed-values.sql:8937
5059 #: 950.data.seed-values.sql:8950 950.data.seed-values.sql:8963
5060 #: 950.data.seed-values.sql:8976
5062 msgstr "مناسيب / مخططات"
5064 #: 950.data.seed-values.sql:15170
5065 msgid "OPAC Login (tpac)"
5066 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
5068 #: 950.data.seed-values.sql:1230
5069 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
5070 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
5072 #: 950.data.seed-values.sql:14837
5073 msgid "USA Mobility"
5074 msgstr "شركة USA Mobility"
5076 #: 950.data.seed-values.sql:657
5077 msgid "Local Library System"
5078 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
5080 #: 950.data.seed-values.sql:19939
5081 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_source"
5084 #: 950.data.seed-values.sql:7103
5088 #: 950.data.seed-values.sql:13690 950.data.seed-values.sql:13696
5089 msgid "Default SMS/Text Carrier"
5090 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
5092 #: 950.data.seed-values.sql:3880
5093 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
5094 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
5096 #: 950.data.seed-values.sql:6990
5100 #: 950.data.seed-values.sql:17478
5101 msgid "Identifier assigned to this library by OneClickdigital"
5102 msgstr "المعرف المُخصص لهذه المكتبة عن طريق نقرة واحدة رقمية"
5104 #: 950.data.seed-values.sql:3769
5105 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
5107 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
5109 #: 950.data.seed-values.sql:4406
5111 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
5112 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
5113 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
5114 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
5115 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
5116 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
5117 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
5118 "installation, then every library in the System in which the Physical "
5119 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
5120 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
5121 "the staff client ignores this setting."
5123 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
5124 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
5125 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
5126 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
5127 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
5128 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
5129 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
5130 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
5131 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
5134 #: 950.data.seed-values.sql:1244
5135 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
5136 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
5138 #: 950.data.seed-values.sql:7140
5142 #: 950.data.seed-values.sql:3198
5143 msgid "Spine and pocket label font family"
5144 msgstr "عائلة خط تسمية التعاريف"
5146 #: 950.data.seed-values.sql:3288
5147 msgid "Booking elbow room"
5150 #: 950.data.seed-values.sql:938
5151 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
5152 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
5154 #: 950.data.seed-values.sql:7130
5158 #: 950.data.seed-values.sql:8504
5162 #: 950.data.seed-values.sql:15730
5163 msgid "Upload Default Merge Profile"
5164 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
5166 #: 950.data.seed-values.sql:6781
5168 msgstr "شكل مصدر المعلومات"
5170 #: 950.data.seed-values.sql:1254
5171 msgid "UPDATE_TRANSIT"
5172 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
5174 #: 950.data.seed-values.sql:20225
5175 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Already Picked Up grid"
5178 #: 950.data.seed-values.sql:19757
5179 msgid "Grid Config: admin.server.config.billing_type"
5182 #: 950.data.seed-values.sql:12056
5183 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
5184 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
5186 #: 950.data.seed-values.sql:3688
5187 msgid "Lost items usable on checkin"
5188 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
5190 #: 950.data.seed-values.sql:8616
5194 #: 950.data.seed-values.sql:7408 950.data.seed-values.sql:7459
5195 #: 950.data.seed-values.sql:7460 950.data.seed-values.sql:7534
5196 #: 950.data.seed-values.sql:7535 950.data.seed-values.sql:7616
5197 #: 950.data.seed-values.sql:7617 950.data.seed-values.sql:8217
5199 msgstr "بريل للمكفوفين"
5201 #: 950.data.seed-values.sql:8397
5205 #: 950.data.seed-values.sql:1096
5207 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
5208 "Administrators\" group"
5210 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
5212 #: 950.data.seed-values.sql:7378
5213 msgid "Mixed materials"
5214 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
5216 #: 950.data.seed-values.sql:1352
5217 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5218 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
5220 #: 950.data.seed-values.sql:2976
5222 msgstr "الحماية والأمن"
5224 #: 950.data.seed-values.sql:534
5225 msgid "On holds shelf"
5226 msgstr "على رف المحجوزات"
5228 #: 950.data.seed-values.sql:3805
5229 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
5231 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
5234 #: 950.data.seed-values.sql:12777
5235 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
5236 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
5238 #: 950.data.seed-values.sql:7867
5242 #: 950.data.seed-values.sql:7352
5243 msgid "Yupik languages"
5246 #: 950.data.seed-values.sql:7322
5250 #: 950.data.seed-values.sql:15157
5251 msgid "SIP2 Proxy Login"
5252 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
5254 #: 950.data.seed-values.sql:7190
5255 msgid "Northern Sotho"
5256 msgstr "Northern Sotho"
5258 #: 950.data.seed-values.sql:8628
5259 msgid "Wallis and Futuna "
5260 msgstr "واليس وفوتونا "
5262 #: 950.data.seed-values.sql:4159
5263 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
5264 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
5266 #: 950.data.seed-values.sql:7081
5270 #: 950.data.seed-values.sql:728
5271 msgid "Allow a user to renew items"
5272 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
5274 #: 950.data.seed-values.sql:1200
5275 msgid "DELETE_TRANSIT"
5276 msgstr "DELETE_TRANSIT"
5278 #: 950.data.seed-values.sql:1865
5279 msgid "Override the MAX_HOLDS event"
5280 msgstr "تجاهل الحدث MAX_HOLDS"
5282 #: 950.data.seed-values.sql:13478
5283 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
5284 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
5286 #: 950.data.seed-values.sql:662
5288 msgstr "المكتبة الفرعية"
5290 #: 950.data.seed-values.sql:4921
5292 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
5293 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5294 "field is shown or required this setting is ignored."
5296 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5297 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:18657
5300 msgid "Grid Config: circ.checkin.checkin"
5303 #: 950.data.seed-values.sql:7715
5304 msgid "tactile text"
5305 msgstr "نافرة نصية لمسية"
5307 #: 950.data.seed-values.sql:17862
5308 msgid "Alternate no attempt to code"
5309 msgstr "البديل دون ترميز"
5311 #: 950.data.seed-values.sql:4379
5312 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
5313 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
5315 #: 950.data.seed-values.sql:1136
5316 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
5317 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
5319 #: 950.data.seed-values.sql:37
5320 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
5321 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
5323 #: 950.data.seed-values.sql:4129
5324 msgid "Name default credit processor"
5325 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
5327 #: 950.data.seed-values.sql:8226
5329 msgstr "أجزاء صوتية"
5331 #: 950.data.seed-values.sql:5071
5332 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
5333 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
5335 #: 950.data.seed-values.sql:7739
5339 #: 950.data.seed-values.sql:3763
5341 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
5342 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
5343 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
5345 "تخطي عملية الإعارة دون اتصال (رفع الاستثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
5346 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المُسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
5347 "إلى حالة الإتاحة سوف يؤدي إلى إطلاقها."
5349 #: 950.data.seed-values.sql:8374
5350 msgid "Caribbean Netherlands "
5351 msgstr "هولندا الكاريبي "
5353 #: 950.data.seed-values.sql:8364
5354 msgid "Bosnia and Herzegovina "
5355 msgstr "البوسنة والهرسك "
5357 #: 950.data.seed-values.sql:7156 950.data.seed-values.sql:7157
5361 #: 950.data.seed-values.sql:1250
5362 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5363 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
5365 #: 950.data.seed-values.sql:18517
5366 msgid "Checkin: Retarget Local Holds"
5369 #: 950.data.seed-values.sql:15108
5370 msgid "Full Overlay"
5373 #: 950.data.seed-values.sql:7855
5377 #: 950.data.seed-values.sql:7113
5381 #: 950.data.seed-values.sql:8343
5385 #: 950.data.seed-values.sql:8109 950.data.seed-values.sql:8138
5386 #: 950.data.seed-values.sql:8772
5387 msgid "Not specified"
5390 #: 950.data.seed-values.sql:7426
5392 msgstr "جمعية الصناعات الإلكترونية اليابانية"
5394 #: 950.data.seed-values.sql:7215
5398 #: 950.data.seed-values.sql:17119
5399 msgid "Item Print Label Font Size"
5400 msgstr "حجم خط تسمية الطباعة"
5402 #: 950.data.seed-values.sql:1212
5403 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
5404 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
5406 #: 950.data.seed-values.sql:1210
5407 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
5408 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
5410 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8936
5411 msgid "No relief shown"
5412 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
5414 #: 950.data.seed-values.sql:8550
5415 msgid "Papua New Guinea "
5416 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
5418 #: 950.data.seed-values.sql:2979
5422 #: 950.data.seed-values.sql:3913
5423 msgid "Require Patron Password"
5424 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
5426 #: 950.data.seed-values.sql:1841
5427 msgid "Allow a user to modify a popularity badge"
5428 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل شارة الرواجية"
5430 #: 950.data.seed-values.sql:7430
5431 msgid "CED videodisc"
5432 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
5434 #: 950.data.seed-values.sql:17141
5436 "Set the default font weight for item print labels. Please use the CSS "
5437 "specification for values for font-weight. For example, \"normal\", "
5438 "\"bold\", \"bolder\", or \"lighter\""
5440 "تعيين وزن الخط الافتراضي لتسميات الطباعة. لطفاً ينبغي استخدام مواصفات CSS "
5441 "لقيم وزن الخط. على سبيل المثال، \"عادي\"، \"غامق\"، \"غامق أكثر\"، أو "
5444 #: 950.data.seed-values.sql:7209
5448 #: 950.data.seed-values.sql:8580
5452 #: 950.data.seed-values.sql:7224
5454 msgstr "الراجاستانية"
5456 #: 950.data.seed-values.sql:1322
5457 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5458 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
5460 #: 950.data.seed-values.sql:8196 950.data.seed-values.sql:8901
5461 #: 950.data.seed-values.sql:8922
5465 #: 950.data.seed-values.sql:4801
5466 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
5467 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:20079
5470 msgid "Grid Config: admin.local.config.barcode_completion"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:2892 950.data.seed-values.sql:2893
5474 msgid "Hits per Page"
5475 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:15747
5478 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
5479 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
5481 #: 950.data.seed-values.sql:1374
5482 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5483 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
5485 #: 950.data.seed-values.sql:8419
5486 msgid "French Polynesia "
5487 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
5489 #: 950.data.seed-values.sql:7125
5490 msgid "Mongo-Nkundu"
5491 msgstr "مونغو نكيوندو"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:7109
5497 #: 950.data.seed-values.sql:8238
5498 msgid "General vertical near-sided"
5499 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:13
5502 msgid "Back-to-back"
5503 msgstr "العودة إلى الوراء"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:7407 950.data.seed-values.sql:8215
5507 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
5509 #: 950.data.seed-values.sql:6903
5513 #: 950.data.seed-values.sql:27
5514 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
5515 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:1690
5518 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
5519 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
5521 #: 950.data.seed-values.sql:15153
5522 msgid "Login via gateway-v1"
5523 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
5525 #: 950.data.seed-values.sql:1446
5526 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
5527 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
5529 #: 950.data.seed-values.sql:1148
5531 msgstr "CREATE_PERM"
5533 #: 950.data.seed-values.sql:8429
5537 #: 950.data.seed-values.sql:5494
5538 msgid "Maximum payment amount allowed."
5539 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
5541 #: 950.data.seed-values.sql:7311
5545 #: 950.data.seed-values.sql:8551
5546 msgid "Puerto Rico "
5549 #: 950.data.seed-values.sql:25
5550 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
5551 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
5553 #: 950.data.seed-values.sql:12565
5554 msgid "Format holds pull list for printing"
5555 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
5557 #: 950.data.seed-values.sql:15189
5558 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
5559 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
5561 #: 950.data.seed-values.sql:18671
5562 msgid "Grid Config: admin.server.config.copy_tag_type"
5565 #: 950.data.seed-values.sql:2880 950.data.seed-values.sql:2881
5566 msgid "OPAC Search Depth"
5567 msgstr "عمق بحث أوباك"
5569 #: 950.data.seed-values.sql:3011
5570 msgid "Set copy creator as receiver"
5571 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
5573 #: 950.data.seed-values.sql:6913
5577 #: 950.data.seed-values.sql:7306
5579 msgstr "البالتوكيلاوية"
5581 #: 950.data.seed-values.sql:1168
5582 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5583 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
5585 #: 950.data.seed-values.sql:15289
5586 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
5587 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
5589 #: 950.data.seed-values.sql:136
5590 msgid "Conference Author"
5591 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
5593 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5595 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
5597 #: 950.data.seed-values.sql:15465
5598 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
5599 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
5601 #: 950.data.seed-values.sql:12010
5602 msgid "Processing Fee"
5603 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
5605 #: 950.data.seed-values.sql:7449
5607 msgstr "78 دورة في الدقيقة"
5609 #: 950.data.seed-values.sql:9827
5611 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
5613 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
5615 #: 950.data.seed-values.sql:1170
5616 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
5617 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
5619 #: 950.data.seed-values.sql:196
5620 msgid "Topic Browse"
5621 msgstr "استعراض موضوعي"
5623 #: 950.data.seed-values.sql:189
5627 #: 950.data.seed-values.sql:4972
5628 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5629 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5631 #: 950.data.seed-values.sql:3544
5632 msgid "Default hold shelf expire interval"
5633 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:10717
5637 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5638 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5639 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5641 "بناء ونقل ملف خادم أو مُلقم التحكم عن بعد. يُحدد الخادم المُستَهدف "
5642 "البارامتر \"remote_host\" المطلوب. البارامترات الاختيارية: remote_user، "
5643 "remote_password، remote_account، port، type ـ FTP، SFTP أو SCP ـ، و debug."
5645 #: 950.data.seed-values.sql:3048
5647 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5648 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5651 "عندما يذهب المقدار المتبقي إلى التمويل/الصندوق، بما في ذلك الأموال المُنفقة "
5652 "والأعباء، أقل من هذه النسبة، فإن محاولات الإنفاق من التمويل سيتم حظرها."
5654 #: 950.data.seed-values.sql:2997
5658 #: 950.data.seed-values.sql:20072
5659 msgid "Grid Config: admin.local.actor.address_alert"
5662 #: 950.data.seed-values.sql:12051
5663 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5664 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5666 #: 950.data.seed-values.sql:14151
5667 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5668 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5670 #: 950.data.seed-values.sql:16844
5671 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5672 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5674 #: 950.data.seed-values.sql:3994
5675 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5676 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5678 #: 950.data.seed-values.sql:15648
5680 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5681 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5684 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5685 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5687 #: 950.data.seed-values.sql:13748
5688 msgid "Hold Pull List"
5689 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:1396
5693 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5694 "hold item already in transit"
5696 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5699 #: 950.data.seed-values.sql:8517
5700 msgid "New Brunswick "
5701 msgstr "نيو برونزويك "
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7429
5707 #: 950.data.seed-values.sql:7219
5711 #: 950.data.seed-values.sql:528
5713 msgstr "قسم التجليد"
5715 #: 950.data.seed-values.sql:1004
5716 msgid "Allow a user to create a new fund"
5717 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5719 #: 950.data.seed-values.sql:962
5720 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5722 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"بروتوكول بدء "
5725 #: 950.data.seed-values.sql:4756
5726 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5727 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5729 #: 950.data.seed-values.sql:972
5730 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5731 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5733 #: 950.data.seed-values.sql:8625
5737 #: 950.data.seed-values.sql:14926
5738 msgid "Republic Wireless (must enable on device)"
5739 msgstr "ري بابليك اللاسلكية ـ ينبغي التمكين على الجهاز ـ"
5741 #: 950.data.seed-values.sql:4156
5742 msgid "PayflowPro partner"
5743 msgstr "شركاء بيفلوبرو"
5745 #: 950.data.seed-values.sql:6904
5747 msgstr "اللغة الأَفستية"
5749 #: 950.data.seed-values.sql:19168
5750 msgid "Print Template Context: hold_pull_list"
5753 #: 950.data.seed-values.sql:18636
5754 msgid "Print Label Templates"
5757 #: 950.data.seed-values.sql:7153
5759 msgstr "المينانغكابو"
5761 #: 950.data.seed-values.sql:8472
5765 #: 950.data.seed-values.sql:7450
5767 msgstr "8 دورة في الدقيقة"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:8554
5773 #: 950.data.seed-values.sql:15531
5774 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5775 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار الرابط"
5777 #: 950.data.seed-values.sql:1318
5778 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5779 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5781 #: 950.data.seed-values.sql:13555
5783 msgstr "محور العنوان"
5785 #: 950.data.seed-values.sql:1889
5786 msgid "Update copy alert types"
5789 #: 950.data.seed-values.sql:7975
5790 msgid "computer card"
5791 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5793 #: 950.data.seed-values.sql:774
5794 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5795 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5797 #: 950.data.seed-values.sql:12762
5798 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5799 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5801 #: 950.data.seed-values.sql:3859
5802 msgid "Restore overdues on lost item return"
5803 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5805 #: 950.data.seed-values.sql:15537
5807 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5808 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5811 #: 950.data.seed-values.sql:3877
5812 msgid "Audio Alerts"
5813 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5815 #: 950.data.seed-values.sql:8356
5819 #: 950.data.seed-values.sql:8274
5823 #: 950.data.seed-values.sql:8047
5825 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5827 #: 950.data.seed-values.sql:1062
5828 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5829 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5831 #: 950.data.seed-values.sql:13475
5832 msgid "Heading -- Uniform Title"
5833 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5835 #: 950.data.seed-values.sql:7259
5836 msgid "Southern Sami"
5839 #: 950.data.seed-values.sql:15518
5841 msgstr "التحقق مِن الرابط"
5843 #: 950.data.seed-values.sql:6961
5847 #: 950.data.seed-values.sql:8443
5851 #: 950.data.seed-values.sql:4669
5853 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5854 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5855 "field is required this setting is ignored."
5857 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5858 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5860 #: 950.data.seed-values.sql:16897
5861 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5863 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:7309
5866 msgid "Tonga (Nyasa)"
5867 msgstr "تونغا (نياسا)"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:8336
5870 msgid "Afghanistan "
5873 #: 950.data.seed-values.sql:1146
5874 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5875 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5877 #: 950.data.seed-values.sql:8432
5881 #: 950.data.seed-values.sql:7376
5882 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5883 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:7437
5889 #: 950.data.seed-values.sql:5134
5890 msgid "Show State field on patron registration"
5891 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5893 #: 950.data.seed-values.sql:770
5894 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5895 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5897 #: 950.data.seed-values.sql:19623
5898 msgid "GUI: Suggest guardian field on patron registration"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:12058
5902 msgid "Line item canceled by vendor"
5903 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5905 #: 950.data.seed-values.sql:1965
5906 msgid "Serials (includes admin features)"
5907 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:884
5910 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5911 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5913 #: 950.data.seed-values.sql:12787
5914 msgid "Invalid stat cat data"
5915 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:8489
5921 #: 950.data.seed-values.sql:8123 950.data.seed-values.sql:8153
5922 #: 950.data.seed-values.sql:8787 950.data.seed-values.sql:8817
5923 #: 950.data.seed-values.sql:8847 950.data.seed-values.sql:8877
5927 #: 950.data.seed-values.sql:145
5928 msgid "Temporal Subject"
5929 msgstr "الموضوع الزمني"
5931 #: 950.data.seed-values.sql:7288 950.data.seed-values.sql:7300
5933 msgstr "التَاغالوغية"
5935 #: 950.data.seed-values.sql:1120
5936 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5937 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5939 #: 950.data.seed-values.sql:6900
5943 #: 950.data.seed-values.sql:4312
5945 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5946 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5947 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5949 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5950 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5951 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5953 #: 950.data.seed-values.sql:1544
5954 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5955 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:1402
5959 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5961 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5964 #: 950.data.seed-values.sql:7099
5968 #: 950.data.seed-values.sql:1174
5969 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5970 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5972 #: 950.data.seed-values.sql:7338
5973 msgid "Wakashan languages"
5974 msgstr "لغات واكاشان"
5976 #: 950.data.seed-values.sql:7291 950.data.seed-values.sql:7299
5980 #: 950.data.seed-values.sql:15422
5981 msgid "General/Adult Materials"
5982 msgstr "عام / مواد للبالغين"
5984 #: 950.data.seed-values.sql:17719
5985 msgid "Orders Include Copy Collection Codes"
5986 msgstr "الأوامر تشمل كودات/ رموز نسخ المجموعة"
5988 #: 950.data.seed-values.sql:1188
5989 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5990 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5992 #: 950.data.seed-values.sql:8346
5996 #: 950.data.seed-values.sql:6948
6000 #: 950.data.seed-values.sql:1548
6001 msgid "ADMIN_SURVEY"
6002 msgstr "ADMIN_SURVEY"
6004 #: 950.data.seed-values.sql:1452
6005 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
6006 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
6008 #: 950.data.seed-values.sql:4183
6009 msgid "PayflowPro vendor"
6010 msgstr "المزود بيفلوبرو"
6012 #: 950.data.seed-values.sql:3099 950.data.seed-values.sql:3102
6013 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
6014 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
6016 #: 950.data.seed-values.sql:7340
6020 #: 950.data.seed-values.sql:15719
6021 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
6022 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف التزويد"
6024 #: 950.data.seed-values.sql:7188
6026 msgstr "لغة نورس القديمة"
6028 #: 950.data.seed-values.sql:13527
6029 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
6030 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
6032 #: 950.data.seed-values.sql:4543
6034 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
6035 "# of uses field exceeds the value of this setting."
6037 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
6038 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
6040 #: 950.data.seed-values.sql:1809
6042 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
6044 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
6046 #: 950.data.seed-values.sql:894
6047 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
6048 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
6050 #: 950.data.seed-values.sql:15855
6051 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
6053 "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف التزويد"
6055 #: 950.data.seed-values.sql:3261
6056 msgid "Delete volume with last copy"
6057 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
6059 #: 950.data.seed-values.sql:7400
6060 msgid "The literary form of the item is unknown."
6061 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
6063 #: 950.data.seed-values.sql:6905
6065 msgstr "اللغة الأودهيَة"
6067 #: 950.data.seed-values.sql:6966
6071 #: 950.data.seed-values.sql:4385
6072 msgid "Use fully compressed serial holdings"
6073 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
6075 #: 950.data.seed-values.sql:6875
6077 msgstr "الأتشينيزية"
6079 #: 950.data.seed-values.sql:956
6080 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
6082 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
6084 #: 950.data.seed-values.sql:1110
6085 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
6086 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
6088 #: 950.data.seed-values.sql:1310
6089 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6090 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6092 #: 950.data.seed-values.sql:2996
6096 #: 950.data.seed-values.sql:7943
6097 msgid "aperture card"
6098 msgstr "بطاقة مكواة"
6100 #: 950.data.seed-values.sql:7301
6102 msgstr "التَايلاندية"
6104 #: 950.data.seed-values.sql:7175
6108 #: 950.data.seed-values.sql:822
6109 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
6110 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:5329
6113 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
6114 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
6116 #: 950.data.seed-values.sql:8200 950.data.seed-values.sql:8905
6117 #: 950.data.seed-values.sql:8926
6118 msgid "Lectures, speeches"
6119 msgstr "خُطب ومحاضرات"
6121 #: 950.data.seed-values.sql:8018 950.data.seed-values.sql:8698
6122 #: 950.data.seed-values.sql:8712 950.data.seed-values.sql:8726
6123 #: 950.data.seed-values.sql:8740 950.data.seed-values.sql:8754
6124 #: 950.data.seed-values.sql:8768
6125 msgid "Instructional materials"
6126 msgstr "مواد تعليمية"
6128 #: 950.data.seed-values.sql:8188 950.data.seed-values.sql:8893
6129 msgid "Item is a music sound recording"
6130 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
6132 #: 950.data.seed-values.sql:7835
6133 msgid "microfilm roll"
6134 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
6136 #: 950.data.seed-values.sql:7354
6140 #: 950.data.seed-values.sql:3898
6142 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
6143 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
6145 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
6146 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
6148 #: 950.data.seed-values.sql:533
6150 msgstr "إعادة ترفيف"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:6936
6156 #: 950.data.seed-values.sql:15335
6157 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
6158 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
6160 #: 950.data.seed-values.sql:1010
6161 msgid "Allow a user to update a fund"
6162 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5683
6168 #: 950.data.seed-values.sql:18944
6169 msgid "Grid Config: circ.patron.checkout"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:8079
6174 msgstr "موسيقا روندوز"
6176 #: 950.data.seed-values.sql:1879
6177 msgid "Administer copy tag"
6180 #: 950.data.seed-values.sql:527
6182 msgstr "تمت الإعارة"
6184 #: 950.data.seed-values.sql:7410 950.data.seed-values.sql:7689
6185 #: 950.data.seed-values.sql:7690 950.data.seed-values.sql:8220
6187 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:7363
6191 msgstr "المرحلة الابتدائية"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:7154
6194 msgid "Miscellaneous languages"
6195 msgstr "لغات متنوعة"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:7132
6201 #: 950.data.seed-values.sql:8671
6202 msgid "Range of years of bulk of collection"
6203 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:7379
6206 msgid "Cartographic material"
6207 msgstr "المواد الخرائطية"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:4900
6210 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
6211 msgstr "الحقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
6213 #: 950.data.seed-values.sql:1432
6214 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
6215 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
6217 #: 950.data.seed-values.sql:8344
6221 #: 950.data.seed-values.sql:7016 950.data.seed-values.sql:7026
6222 msgid "Scottish Gaelic"
6223 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
6225 #: 950.data.seed-values.sql:536
6229 #: 950.data.seed-values.sql:6975
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7767
6234 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
6235 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
6237 #: 950.data.seed-values.sql:19217
6238 msgid "Print Template: item_status"
6241 #: 950.data.seed-values.sql:1554
6242 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6243 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
6245 #: 950.data.seed-values.sql:19862
6246 msgid "Grid Config: admin.server.vandelay.import_bib_trash_group"
6249 #: 950.data.seed-values.sql:18783
6250 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.pending"
6253 #: 950.data.seed-values.sql:4855
6254 msgid "Require email field on patron registration"
6255 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
6257 #: 950.data.seed-values.sql:6957
6261 #: 950.data.seed-values.sql:19615
6263 "The guardian field will be shown on the patron registration screen. Showing "
6264 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
6265 "field is required this setting is ignored."
6268 #: 950.data.seed-values.sql:8474
6272 #: 950.data.seed-values.sql:8267
6273 msgid "Conic, other"
6276 #: 950.data.seed-values.sql:18853
6277 msgid "Grid Config: circ.in_house_use"
6280 #: 950.data.seed-values.sql:1372
6281 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6282 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
6284 #: 950.data.seed-values.sql:8251
6285 msgid "Transverse Mercator"
6286 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
6288 #: 950.data.seed-values.sql:19578
6289 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue List"
6292 #: 950.data.seed-values.sql:8519
6294 msgstr "المكسيك جديدة "
6296 #: 950.data.seed-values.sql:660
6300 #: 950.data.seed-values.sql:8074
6301 msgid "Ragtime music"
6302 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
6304 #: 950.data.seed-values.sql:17770
6306 "Lineitem Identifier Fields (LIN/PIA) Use Vendor-Encoded ID Value When "
6310 #: 950.data.seed-values.sql:8081
6314 #: 950.data.seed-values.sql:5357 950.data.seed-values.sql:5363
6315 msgid "Default Record Match Set"
6316 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
6318 #: 950.data.seed-values.sql:18923
6319 msgid "Grid Config: circ.patron.staff_messages"
6322 #: 950.data.seed-values.sql:9798
6323 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
6324 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
6326 #: 950.data.seed-values.sql:1288
6327 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6328 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
6330 #: 950.data.seed-values.sql:8542
6331 msgid "Paracel Islands "
6332 msgstr "جزر باراسيل "
6334 #: 950.data.seed-values.sql:5403
6336 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
6337 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
6339 #: 950.data.seed-values.sql:1116
6340 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
6341 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
6343 #: 950.data.seed-values.sql:19869
6344 msgid "Grid Config: admin.server.config.record_attr_definition"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:14036
6351 #: 950.data.seed-values.sql:17548
6352 msgid "Enable Digital Bookplate Search"
6353 msgstr "تمكين البحث في لوحة الكتاب الرقمية"
6355 #: 950.data.seed-values.sql:13828
6356 msgid "Rogers Wireless"
6357 msgstr "روجرز اللاسلكية"
6359 #: 950.data.seed-values.sql:5378
6361 "Default merge profile to use during Z39.50 imports and record bucket merges"
6363 "بشكل افتراضي دمج البروفايل من أجل الاستخدام خلال استيرادات بروتوكول زد 39.50 "
6364 "وسلة التسجيلة لـِ الدمج"
6366 #: 950.data.seed-values.sql:3529
6368 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
6369 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
6370 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
6371 "pulled from the shelf and processed by hand"
6373 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
6374 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
6375 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
6376 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
6378 #: 950.data.seed-values.sql:6908
6382 #: 950.data.seed-values.sql:5619
6383 msgid "Author of work"
6386 #: 950.data.seed-values.sql:12038
6387 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
6388 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
6390 #: 950.data.seed-values.sql:8604
6394 #: 950.data.seed-values.sql:1044
6395 msgid "Allow a user to view another users picklist"
6396 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
6398 #: 950.data.seed-values.sql:852
6399 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
6400 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
6402 #: 950.data.seed-values.sql:1058
6403 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
6404 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
6406 #: 950.data.seed-values.sql:1114
6407 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
6408 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
6410 #: 950.data.seed-values.sql:18727
6411 msgid "Grid Config: admin.workstation.patron_log"
6414 #: 950.data.seed-values.sql:19238
6415 msgid "Print Template Context: patron_address"
6418 #: 950.data.seed-values.sql:12920
6420 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
6423 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
6426 #: 950.data.seed-values.sql:588
6427 msgid "Mexican Spanish"
6428 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
6430 #: 950.data.seed-values.sql:7471 950.data.seed-values.sql:7472
6431 #: 950.data.seed-values.sql:7628 950.data.seed-values.sql:7629
6433 msgstr "إلكترونيك أوديو"
6435 #: 950.data.seed-values.sql:6962
6439 #: 950.data.seed-values.sql:3412
6441 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
6442 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
6443 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
6445 "في حالة التمكين وتشغيل فترات التمديد التلقائي فإن جميع تواريخ الإغلاق "
6446 "المتقاطعة سوف تمتد بالماضي، داخل حدود الكودات الإجبارية. وهذا بشكل أساسي "
6447 "يجعل \"فترات السماح مُستهلكة فقط في تواريخ الإغلاق\"."
6449 #: 950.data.seed-values.sql:1416
6450 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
6451 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
6453 #: 950.data.seed-values.sql:8012 950.data.seed-values.sql:8692
6454 #: 950.data.seed-values.sql:8706 950.data.seed-values.sql:8720
6455 #: 950.data.seed-values.sql:8734 950.data.seed-values.sql:8748
6456 #: 950.data.seed-values.sql:8762
6457 msgid "Biography of composer or author"
6458 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
6460 #: 950.data.seed-values.sql:8182
6461 msgid "Multiple score formats"
6462 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
6464 #: 950.data.seed-values.sql:7271
6468 #: 950.data.seed-values.sql:3324
6469 msgid "Checkout Fills Related Hold"
6470 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
6472 #: 950.data.seed-values.sql:19035
6473 msgid "Catalog Advanced Search Default Pane"
6476 #: 950.data.seed-values.sql:16747
6477 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
6478 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
6480 #: 950.data.seed-values.sql:16981 950.data.seed-values.sql:16982
6481 msgid "Email checkout receipts by default?"
6482 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
6484 #: 950.data.seed-values.sql:12228
6486 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
6487 "regardless of user preferences."
6489 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
6490 "عن أفضليات المستخدم."
6492 #: 950.data.seed-values.sql:9016 950.data.seed-values.sql:9033
6493 #: 950.data.seed-values.sql:9049 950.data.seed-values.sql:9065
6494 #: 950.data.seed-values.sql:9081
6498 #: 950.data.seed-values.sql:886
6499 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
6500 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
6502 #: 950.data.seed-values.sql:3436
6503 msgid "Soft boundary"
6504 msgstr "الإطار/الحد اللين"
6506 #: 950.data.seed-values.sql:17085 950.data.seed-values.sql:17088
6507 msgid "Display copy location checkin alert for in-house-use"
6508 msgstr "إظهار تنبيه موقع إعارة النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
6510 #: 950.data.seed-values.sql:4642
6512 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
6513 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6514 "field is shown or required this setting is ignored."
6516 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6517 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6519 #: 950.data.seed-values.sql:7218
6523 #: 950.data.seed-values.sql:772
6524 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
6525 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
6527 #: 950.data.seed-values.sql:1957
6528 msgid "Cataloging Administrator"
6529 msgstr "مدير الفهرسة"
6531 #: 950.data.seed-values.sql:898
6532 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
6534 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
6536 #: 950.data.seed-values.sql:12054
6537 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
6538 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
6540 #: 950.data.seed-values.sql:6927
6544 #: 950.data.seed-values.sql:17221
6546 "Set the default height for the item print Pocket Label. Please include a "
6547 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
6550 #: 950.data.seed-values.sql:4478
6552 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
6553 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
6554 "of the do_print variable to false to cancel printing."
6556 "مسار الرابط الكامل لملف الجافا سكريبت من أجل التحميل عند الطباعة. ينبغي "
6557 "تنفيذ وظيفة print_custom من أجل معالجة DOM. يمكنك تغيير قيمة المتغير "
6558 "do_print إلى خطأ من أجل إلغاء الطباعة."
6560 #: 950.data.seed-values.sql:8445
6564 #: 950.data.seed-values.sql:7477 950.data.seed-values.sql:7478
6565 #: 950.data.seed-values.sql:7546 950.data.seed-values.sql:7547
6566 #: 950.data.seed-values.sql:7634 950.data.seed-values.sql:7635
6570 #: 950.data.seed-values.sql:19904
6571 msgid "Grid Config: admin.server.config.remote_account"
6574 #: 950.data.seed-values.sql:4141
6576 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
6577 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
6579 #: 950.data.seed-values.sql:3354
6581 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
6582 "copy in the Checked Out status"
6584 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
6585 "في حالة تمّ إعارتها."
6587 #: 950.data.seed-values.sql:8116 950.data.seed-values.sql:8145
6588 #: 950.data.seed-values.sql:8779 950.data.seed-values.sql:8809
6589 #: 950.data.seed-values.sql:8839 950.data.seed-values.sql:8869
6590 msgid "Legal articles"
6591 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
6593 #: 950.data.seed-values.sql:509
6594 msgid "overdue_equip_max"
6595 msgstr "overdue_equip_max"
6597 #: 950.data.seed-values.sql:7923
6598 msgid "microfilm reel"
6599 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
6601 #: 950.data.seed-values.sql:48
6602 msgid "Patron had an invalid email address"
6603 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
6605 #: 950.data.seed-values.sql:5275
6607 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
6608 "is the hold's pickup lib"
6610 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
6611 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
6613 #: 950.data.seed-values.sql:18482
6614 msgid "Checkin: Ignore Precataloged Items"
6617 #: 950.data.seed-values.sql:17734
6618 msgid "Buyer ID Qualifier Includes Vendcode"
6621 #: 950.data.seed-values.sql:8399
6623 msgstr "ولاية ديلاوير "
6625 #: 950.data.seed-values.sql:4630
6626 msgid "Show active field on patron registration"
6627 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
6629 #: 950.data.seed-values.sql:1020
6630 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
6631 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة التزويد"
6633 #: 950.data.seed-values.sql:1590
6634 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
6635 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:3000
6639 msgstr "أقراص ديفيدي"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:166
6643 msgstr "كود \"يو أي إن\""
6645 #: 950.data.seed-values.sql:8645
6646 msgid "Saint Lucia "
6647 msgstr "سانت لوسيا "
6649 #: 950.data.seed-values.sql:5618
6650 msgid "Title of work"
6651 msgstr "عنوان العمل"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:864
6654 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
6655 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:8540
6658 msgid "Pitcairn Island "
6659 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
6661 #: 950.data.seed-values.sql:8553
6665 #: 950.data.seed-values.sql:8089
6666 msgid "Trio-sonatas"
6667 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
6669 #: 950.data.seed-values.sql:20107
6670 msgid "Grid Config: admin.local.permission.grp_penalty_threshold"
6673 #: 950.data.seed-values.sql:8575
6674 msgid "Sierra Leone "
6677 #: 950.data.seed-values.sql:8237
6678 msgid "Stereographic"
6679 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:14123
6682 msgid "General Communications, Inc."
6683 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
6685 #: 950.data.seed-values.sql:13538
6686 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
6687 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
6689 #: 950.data.seed-values.sql:15679
6690 msgid "Upload Activate PO"
6691 msgstr "تحميل التفعيل لـِ طلب الشراء"
6693 #: 950.data.seed-values.sql:8617
6697 #: 950.data.seed-values.sql:8615
6701 #: 950.data.seed-values.sql:8055
6703 msgstr "موسيقا المازوركا"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:12756
6706 msgid "Import or Overlay failed"
6707 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:1344
6710 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6711 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
6713 #: 950.data.seed-values.sql:8573
6717 #: 950.data.seed-values.sql:4588
6719 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
6720 "Default, Minimal, and None"
6722 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
6723 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
6725 #: 950.data.seed-values.sql:7743
6726 msgid "performed music"
6727 msgstr "الموسيقا الأدائية"
6729 #: 950.data.seed-values.sql:7263
6731 msgstr "إيناري سامي"
6733 #: 950.data.seed-values.sql:575
6734 msgid "French (Canada)"
6735 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
6737 #: 950.data.seed-values.sql:8389
6741 #: 950.data.seed-values.sql:184
6742 msgid "Title Proper (Browse)"
6743 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
6745 #: 950.data.seed-values.sql:3709
6747 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
6748 "returned. E.g. '6 months'"
6750 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
6753 #: 950.data.seed-values.sql:3022
6755 "Allows staff to designate a custom copy status on received lineitems. "
6756 "Default status is \"In Process\"."
6758 "السماح للموظفين بتعيين حالة النسخة المخصصة في القيود المستلمة. الحالة "
6759 "الافتراضية هي\"قَيد المعالجة\"."
6761 #: 950.data.seed-values.sql:1208
6762 msgid "TRANSIT_COPY"
6763 msgstr "TRANSIT_COPY"
6765 #: 950.data.seed-values.sql:906
6766 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
6767 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
6769 #: 950.data.seed-values.sql:1180
6770 msgid "DELETE_LIT_FORM"
6771 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8038
6774 msgid "Chorale preludes"
6775 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
6777 #: 950.data.seed-values.sql:5233
6778 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
6779 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:15926
6782 msgid "Max foreign-circulation time"
6783 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:704
6789 #: 950.data.seed-values.sql:5038
6791 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6792 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6793 "If the field is required this setting is ignored."
6795 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6796 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6798 #: 950.data.seed-values.sql:1748
6799 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6801 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6803 #: 950.data.seed-values.sql:8260
6804 msgid "Cylindrical, other"
6805 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
6807 #: 950.data.seed-values.sql:4750
6809 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6810 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6812 #: 950.data.seed-values.sql:5218
6814 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6817 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6820 #: 950.data.seed-values.sql:14429
6824 #: 950.data.seed-values.sql:1835
6825 msgid "Allow a user to modify the org unit settings log"
6826 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل سجل إعدادات الوحدة التنظيمية"
6828 #: 950.data.seed-values.sql:1364
6829 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6830 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6832 #: 950.data.seed-values.sql:8543
6836 #: 950.data.seed-values.sql:7771
6837 msgid "cartographic tactile image"
6838 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6840 #: 950.data.seed-values.sql:3072 950.data.seed-values.sql:3075
6841 msgid "Temporary call number prefix"
6842 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:8441
6845 msgid "Heard and McDonald Islands "
6846 msgstr "جزر ماكدونالد "
6848 #: 950.data.seed-values.sql:5251
6849 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6850 msgstr "رابط التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6852 #: 950.data.seed-values.sql:1959
6853 msgid "Circulation Administrator"
6854 msgstr "مدير الإعارة"
6856 #: 950.data.seed-values.sql:7029 950.data.seed-values.sql:7147
6860 #: 950.data.seed-values.sql:17263
6861 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Height"
6864 #: 950.data.seed-values.sql:13528
6865 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6866 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6985
6872 #: 950.data.seed-values.sql:17704
6873 msgid "Orders Include Copy Funds"
6874 msgstr "الأوامر التي تتضمن تمويلات النُسخ"
6876 #: 950.data.seed-values.sql:1833
6877 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reserves'"
6878 msgstr "السماح للمستخدم بـ تمييز حالة النسخة كـَ 'محجوزة'"
6880 #: 950.data.seed-values.sql:17716
6881 msgid "Orders Include Copy Locations"
6882 msgstr "الأوامر التي تتضمن مواقع النُسخ"
6884 #: 950.data.seed-values.sql:8478
6888 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8939
6889 #: 950.data.seed-values.sql:8952 950.data.seed-values.sql:8965
6890 #: 950.data.seed-values.sql:8978
6891 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6892 msgstr "تظليل الانحدارات"
6894 #: 950.data.seed-values.sql:1790
6895 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6896 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6898 #: 950.data.seed-values.sql:2841
6899 msgid "Patron via phone"
6900 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6902 #: 950.data.seed-values.sql:7262
6906 #: 950.data.seed-values.sql:1917
6907 msgid "Clear Completed User Purchase Requests"
6910 #: 950.data.seed-values.sql:3345
6912 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6914 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:7155
6917 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6918 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6920 #: 950.data.seed-values.sql:8008 950.data.seed-values.sql:8688
6921 #: 950.data.seed-values.sql:8702 950.data.seed-values.sql:8716
6922 #: 950.data.seed-values.sql:8730 950.data.seed-values.sql:8744
6923 #: 950.data.seed-values.sql:8758
6927 #: 950.data.seed-values.sql:289
6931 #: 950.data.seed-values.sql:1304
6932 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6933 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6935 #: 950.data.seed-values.sql:1464
6936 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6937 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6939 #: 950.data.seed-values.sql:1672
6940 msgid "Delete suffix label definition."
6941 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8067
6944 msgid "Passacaglias"
6945 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6947 #: 950.data.seed-values.sql:7347
6951 #: 950.data.seed-values.sql:4348
6954 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
6955 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
6956 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:7249
6961 msgid "Sign languages"
6962 msgstr "لغات الإشارة"
6964 #: 950.data.seed-values.sql:19701
6965 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_age_hold_protect"
6968 #: 950.data.seed-values.sql:6951
6972 #: 950.data.seed-values.sql:3679
6973 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6974 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6976 #: 950.data.seed-values.sql:7895
6978 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6980 #: 950.data.seed-values.sql:6887
6981 msgid "Algonquian (Other)"
6982 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6984 #: 950.data.seed-values.sql:7001 950.data.seed-values.sql:7002
6988 #: 950.data.seed-values.sql:14030 950.data.seed-values.sql:14047
6989 #: 950.data.seed-values.sql:14064 950.data.seed-values.sql:14081
6990 msgid "International"
6993 #: 950.data.seed-values.sql:3360
6994 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6995 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6997 #: 950.data.seed-values.sql:5053
6998 msgid "Require prefix field on patron registration"
6999 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
7001 #: 950.data.seed-values.sql:1480
7002 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7003 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
7005 #: 950.data.seed-values.sql:6972
7007 msgstr "الدِانماركية"
7009 #: 950.data.seed-values.sql:1196
7010 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7011 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
7013 #: 950.data.seed-values.sql:4648
7014 msgid "Show alert_message field on patron registration"
7015 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
7017 #: 950.data.seed-values.sql:585
7018 msgid "American Spanish"
7019 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
7021 #: 950.data.seed-values.sql:8369
7025 #: 950.data.seed-values.sql:3019
7026 msgid "Initial status for received items"
7027 msgstr "الحالة الأولية للنُسخ المستلمة"
7029 #: 950.data.seed-values.sql:8561
7033 #: 950.data.seed-values.sql:6969
7034 msgid "Cushitic (Other)"
7035 msgstr "الكوشية (أخرى)"
7037 #: 950.data.seed-values.sql:14616
7039 msgstr "تي ـ موبايل"
7041 #: 950.data.seed-values.sql:1496
7042 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7043 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:1070
7046 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
7047 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
7049 #: 950.data.seed-values.sql:8362
7053 #: 950.data.seed-values.sql:3502
7055 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
7056 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
7057 "the-desk pickups for their holds"
7059 "إذا كان الفرع يدعم كلاً من رف الحجوزات العامة والالتقاط من وراء المكتب، "
7060 "ينبغي تعيين هذه القيمة إلى صحيح. وهذا يعطي المستفيد الخيار من أجل تمكين "
7061 "الالتقاط من وراء المكتب من أجل حجوزاتهم"
7063 #: 950.data.seed-values.sql:1704
7065 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
7067 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
7069 #: 950.data.seed-values.sql:5296
7071 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
7072 "page. This setting only affects the public OPAC"
7074 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
7075 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
7077 #: 950.data.seed-values.sql:18524
7078 msgid "Checkin: Retarget All Statuses"
7081 #: 950.data.seed-values.sql:1905
7082 msgid "View copy alerts"
7085 #: 950.data.seed-values.sql:8310
7086 msgid "Monographic series"
7087 msgstr "سلسلة مُنفردات"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:1380
7090 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7091 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
7093 #: 950.data.seed-values.sql:8235
7094 msgid "Orthographic"
7095 msgstr "إسقاط مُتعامد"
7097 #: 950.data.seed-values.sql:13469
7099 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7101 #: 950.data.seed-values.sql:7995
7105 #: 950.data.seed-values.sql:12012
7106 msgid "Handling Charge"
7107 msgstr "معالجة الشحنة"
7109 #: 950.data.seed-values.sql:12207
7111 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
7112 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
7113 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
7115 "الأوباك: عرض مربع حوار الاقتراحات التلقائية الكاملة تحت مربع البحث الأساسي، "
7116 "(ضع 'opac_visible' في حقل القيمة لتحديد اقتراحات النسخ المرئية في الأوباك، "
7117 "أو أترك الحقل فارغاً من أجل تحسين إمكانية الأداء)"
7119 #: 950.data.seed-values.sql:8508
7123 #: 950.data.seed-values.sql:15230
7124 msgid "Produce CSV of circulation history"
7125 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
7127 #: 950.data.seed-values.sql:8649
7128 msgid "New South Wales "
7129 msgstr "نيو ساوث ويلز "
7131 #: 950.data.seed-values.sql:1458
7133 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
7134 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
7136 #: 950.data.seed-values.sql:1142
7137 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
7138 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
7140 #: 950.data.seed-values.sql:4460
7142 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
7143 "an org unit relative to the current workstation."
7145 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
7146 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
7148 #: 950.data.seed-values.sql:7389
7150 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
7153 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
7156 #: 950.data.seed-values.sql:12781
7157 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
7158 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
7160 #: 950.data.seed-values.sql:1857
7161 msgid "Allow a user to delete an authority control set"
7162 msgstr "السماح للمستخدم بـِ حذف مجموعة ضبط الإسناد"
7164 #: 950.data.seed-values.sql:15165
7165 msgid "Verification via remoteauth"
7166 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
7168 #: 950.data.seed-values.sql:8442
7172 #: 950.data.seed-values.sql:946
7173 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
7175 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
7177 #: 950.data.seed-values.sql:19378
7178 msgid "Serials Local Stream Names"
7181 #: 950.data.seed-values.sql:1434
7182 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
7183 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
7185 #: 950.data.seed-values.sql:8511
7186 msgid "Netherlands "
7189 #: 950.data.seed-values.sql:16947
7191 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
7192 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
7195 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
7196 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
7197 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
7199 #: 950.data.seed-values.sql:3490
7200 msgid "Use Active Date for Age Protection"
7201 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
7203 #: 950.data.seed-values.sql:1124
7204 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
7205 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
7207 #: 950.data.seed-values.sql:4021
7208 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
7209 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
7211 #: 950.data.seed-values.sql:6933
7215 #: 950.data.seed-values.sql:8276
7216 msgid "Lambert conformal"
7217 msgstr "لامبرت الامتثالي"
7219 #: 950.data.seed-values.sql:7365
7220 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
7221 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
7223 #: 950.data.seed-values.sql:4849
7225 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
7228 "التعبير النظامي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
7230 #: 950.data.seed-values.sql:17749
7231 msgid "Order Lineitem Notes Include Copy Spec Codes"
7234 #: 950.data.seed-values.sql:1502
7235 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7236 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
7238 #: 950.data.seed-values.sql:8236
7239 msgid "Azimuthal equidistant"
7240 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:13822 950.data.seed-values.sql:13839
7243 #: 950.data.seed-values.sql:13856
7244 msgid "Canada & USA"
7245 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
7247 #: 950.data.seed-values.sql:3871
7249 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
7250 "the on-screen message"
7252 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
7253 "برسالة خطأ على الشاشة."
7255 #: 950.data.seed-values.sql:1584
7256 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
7257 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
7259 #: 950.data.seed-values.sql:4370
7261 "If enabled, an addition column, Owning Lib, will be shown in the Items Out "
7262 "display. This may assist in requesting additional renewals"
7265 #: 950.data.seed-values.sql:836
7266 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
7267 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
7269 #: 950.data.seed-values.sql:1426
7270 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
7271 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
7273 #: 950.data.seed-values.sql:1730
7274 msgid "Allows a user to create report templates"
7275 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
7277 #: 950.data.seed-values.sql:16614
7278 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
7280 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
7282 #: 950.data.seed-values.sql:7423
7286 #: 950.data.seed-values.sql:7416
7290 #: 950.data.seed-values.sql:15781
7291 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
7292 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
7294 #: 950.data.seed-values.sql:19841
7295 msgid "Grid Config: admin.server.config.hold_matrix_weights"
7298 #: 950.data.seed-values.sql:13494
7299 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
7300 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
7302 #: 950.data.seed-values.sql:1883
7303 msgid "Administer serial prediction pattern templates"
7306 #: 950.data.seed-values.sql:7231
7310 #: 950.data.seed-values.sql:8648
7314 #: 950.data.seed-values.sql:1859
7315 msgid "Allow a user to modify an authority control set"
7316 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تعديل مجموعة ضبط الإسناد"
7318 #: 950.data.seed-values.sql:172
7319 msgid "Local Free-Text Call Number"
7320 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
7322 #: 950.data.seed-values.sql:8493
7326 #: 950.data.seed-values.sql:1252
7327 msgid "UPDATE_SURVEY"
7328 msgstr "UPDATE_SURVEY"
7330 #: 950.data.seed-values.sql:3445
7331 msgid "Expire Alert Interval"
7332 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
7334 #: 950.data.seed-values.sql:1817
7335 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
7337 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
7339 #: 950.data.seed-values.sql:9015 950.data.seed-values.sql:9032
7340 #: 950.data.seed-values.sql:9048 950.data.seed-values.sql:9064
7341 #: 950.data.seed-values.sql:9080
7343 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
7345 #: 950.data.seed-values.sql:1424
7346 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
7347 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
7349 #: 950.data.seed-values.sql:19764
7350 msgid "Grid Config: admin.server.asset.call_number_prefix"
7353 #: 950.data.seed-values.sql:5701
7354 msgid "List Published Book Lists"
7355 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:980
7358 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
7359 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:20044
7362 msgid "Pre-Fetch Record Holds"
7365 #: 950.data.seed-values.sql:593 950.data.seed-values.sql:594
7366 msgid "Arabic (Jordan)"
7367 msgstr "العربية ـ الأردن ـ"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:5146
7371 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
7372 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7373 "field is shown or required this setting is ignored."
7375 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
7376 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7378 #: 950.data.seed-values.sql:7325
7382 #: 950.data.seed-values.sql:7201
7386 #: 950.data.seed-values.sql:8387
7390 #: 950.data.seed-values.sql:16070
7392 msgstr "تاريخ النشر"
7394 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
7395 #: 950.data.seed-values.sql:513
7399 #: 950.data.seed-values.sql:15821
7400 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
7401 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف التزويد"
7403 #: 950.data.seed-values.sql:14412
7404 msgid "Alaska Communications"
7405 msgstr "اتصالات ألاسكا"
7407 #: 950.data.seed-values.sql:1370
7408 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7409 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:6918
7413 msgstr "البيلاروسيَة"
7415 #: 950.data.seed-values.sql:599
7416 msgid "Library of Congress"
7417 msgstr "مكتبة الكونغرس"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:1642
7420 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7421 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:7362
7424 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
7426 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
7428 #: 950.data.seed-values.sql:4603
7429 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
7430 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
7432 #: 950.data.seed-values.sql:750
7433 msgid "Allow a user to delete a copy"
7434 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
7436 #: 950.data.seed-values.sql:8028
7438 msgstr "موسيقا البلوز"
7440 #: 950.data.seed-values.sql:3454
7441 msgid "Expire Interval"
7442 msgstr "إنتهاء المُدة"
7444 #: 950.data.seed-values.sql:6882
7448 #: 950.data.seed-values.sql:1803
7449 msgid "Allows administration of floating groups"
7450 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
7452 #: 950.data.seed-values.sql:19196
7453 msgid "Print Template Context: in_house_use_list"
7456 #: 950.data.seed-values.sql:7365
7458 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
7460 #: 950.data.seed-values.sql:3889
7462 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
7463 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
7466 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
7467 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
7469 #: 950.data.seed-values.sql:6907
7471 msgstr "اللغة الأذربيجانيَة"
7473 #: 950.data.seed-values.sql:1278
7474 msgid "CREATE_LOCALE"
7475 msgstr "CREATE_LOCALE"
7477 #: 950.data.seed-values.sql:880
7478 msgid "Allow a user to update another user's container"
7479 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
7481 #: 950.data.seed-values.sql:1542
7482 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7483 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
7485 #: 950.data.seed-values.sql:8263
7486 msgid "Lambert's conformal conic"
7487 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
7489 #: 950.data.seed-values.sql:683
7490 msgid "System: Deposit"
7491 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
7493 #: 950.data.seed-values.sql:12045
7494 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
7495 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
7497 #: 950.data.seed-values.sql:1752
7498 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
7500 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
7502 #: 950.data.seed-values.sql:16186 950.data.seed-values.sql:16192
7503 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
7504 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
7506 #: 950.data.seed-values.sql:7374
7507 msgid "Projected medium"
7508 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
7510 #: 950.data.seed-values.sql:1578
7511 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
7512 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
7514 #: 950.data.seed-values.sql:1052
7515 msgid "Allow a user to view billing types"
7516 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
7518 #: 950.data.seed-values.sql:18818
7519 msgid "Grid Config: cat.catalog.wide_holds"
7522 #: 950.data.seed-values.sql:19972
7524 "Add a note to a user account indicating that specified people are allowed to "
7525 "place holds, pick up holds, check out items, or view borrowing history for "
7529 #: 950.data.seed-values.sql:8165 950.data.seed-values.sql:8799
7530 #: 950.data.seed-values.sql:8829 950.data.seed-values.sql:8859
7531 #: 950.data.seed-values.sql:8889
7533 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
7535 #: 950.data.seed-values.sql:7117
7539 #: 950.data.seed-values.sql:4330
7541 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
7542 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
7543 "\"http://example.com/hours.html\"."
7545 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
7546 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
7547 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
7549 #: 950.data.seed-values.sql:1192
7550 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7551 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
7553 #: 950.data.seed-values.sql:4321
7555 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
7556 "%courier_code% macro."
7558 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
7561 #: 950.data.seed-values.sql:19806
7562 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_modifier"
7565 #: 950.data.seed-values.sql:7244
7569 #: 950.data.seed-values.sql:7150
7573 #: 950.data.seed-values.sql:4522
7574 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
7575 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
7577 #: 950.data.seed-values.sql:7843
7578 msgid "videocassette"
7579 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
7581 #: 950.data.seed-values.sql:1088
7582 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
7584 "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات الجديدة"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:15319
7588 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
7589 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
7590 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
7591 "decision to override"
7593 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
7594 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
7595 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
7597 #: 950.data.seed-values.sql:1296
7598 msgid "DELETE_LOCALE"
7599 msgstr "DELETE_LOCALE"
7601 #: 950.data.seed-values.sql:7110
7605 #: 950.data.seed-values.sql:8416
7606 msgid "Falkland Islands "
7607 msgstr "جزر فوكلاند "
7609 #: 950.data.seed-values.sql:890
7610 msgid "Allow a user to upload an offline script"
7611 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
7613 #: 950.data.seed-values.sql:5191
7615 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
7616 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
7617 "See description of the day_phone regex for important information about "
7618 "capture groups with it."
7620 "التعبير النظامي للمصادقة على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يُطبق على جميع "
7621 "حقول الهاتف بدون الإعداد الخاص بهم. ملاحظة: أُنظر إلى وصف التعبير النظامي "
7622 "day_phone من أجل المعلومات الهامة حول مجموعات الاستلام معها."
7624 #: 950.data.seed-values.sql:12121 950.data.seed-values.sql:12312
7625 #: 950.data.seed-values.sql:12313
7626 msgid "Historical Circulation Retention Age"
7627 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
7629 #: 950.data.seed-values.sql:7486 950.data.seed-values.sql:7487
7630 #: 950.data.seed-values.sql:7555 950.data.seed-values.sql:7556
7631 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7644
7635 #: 950.data.seed-values.sql:7151
7636 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
7637 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8403
7640 msgid "Dominican Republic "
7641 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
7643 #: 950.data.seed-values.sql:17394
7644 msgid "Authorization name for this library, as assigned by OverDrive"
7645 msgstr "عنوان الترخيص لهذه المكتبة، كما تم تعيينه من خلال ـ الأوفر درايف ـ"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:8252
7648 msgid "Gauss-Kruger"
7649 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:7480 950.data.seed-values.sql:7481
7652 #: 950.data.seed-values.sql:7549 950.data.seed-values.sql:7550
7653 #: 950.data.seed-values.sql:7637 950.data.seed-values.sql:7638
7655 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
7657 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:8584
7661 #: 950.data.seed-values.sql:40
7662 msgid "Alerting block on Hold"
7663 msgstr "تحذير المنع في الحجز"
7665 #: 950.data.seed-values.sql:1312
7666 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7667 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
7669 #: 950.data.seed-values.sql:19287
7670 msgid "Print Template: renew"
7673 #: 950.data.seed-values.sql:4309
7674 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
7675 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
7677 #: 950.data.seed-values.sql:138
7678 msgid "Other Author"
7681 #: 950.data.seed-values.sql:14901
7682 msgid "South Korea and USA"
7683 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
7685 #: 950.data.seed-values.sql:1430
7686 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
7687 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
7689 #: 950.data.seed-values.sql:5161
7690 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
7691 msgstr "التعبير النظامي لـِ الحقل post_code في تسجيل المستفيد"
7693 #: 950.data.seed-values.sql:8647
7694 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
7695 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
7697 #: 950.data.seed-values.sql:8093
7699 msgstr "موسيقى الفالس"
7701 #: 950.data.seed-values.sql:1024
7702 msgid "Allow a user to delete a provider"
7703 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
7705 #: 950.data.seed-values.sql:1610
7706 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
7707 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
7709 #: 950.data.seed-values.sql:9712
7710 msgid "Check Hold notification flag(s)"
7711 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
7713 #: 950.data.seed-values.sql:13536
7714 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
7715 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
7717 #: 950.data.seed-values.sql:4597
7719 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
7720 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
7721 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
7723 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
7724 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
7725 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
7728 #: 950.data.seed-values.sql:8003
7729 msgid "audio cartridge"
7730 msgstr "خرطوشة صوتية"
7732 #: 950.data.seed-values.sql:5702
7733 msgid "Add to Published Book Lists"
7734 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
7736 #: 950.data.seed-values.sql:13875 950.data.seed-values.sql:13892
7737 #: 950.data.seed-values.sql:13909 950.data.seed-values.sql:13926
7738 #: 950.data.seed-values.sql:13943 950.data.seed-values.sql:13960
7739 #: 950.data.seed-values.sql:13977 950.data.seed-values.sql:13994
7740 #: 950.data.seed-values.sql:14011
7744 #: 950.data.seed-values.sql:176 950.data.seed-values.sql:5628
7746 msgstr "مُعرف داخلي"
7748 #: 950.data.seed-values.sql:5508
7750 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
7751 "exceeds the value of this setting."
7753 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
7756 #: 950.data.seed-values.sql:7333
7760 #: 950.data.seed-values.sql:7400 950.data.seed-values.sql:7439
7761 #: 950.data.seed-values.sql:8090 950.data.seed-values.sql:8105
7762 #: 950.data.seed-values.sql:8184 950.data.seed-values.sql:8228
7763 #: 950.data.seed-values.sql:8320 950.data.seed-values.sql:8329
7767 #: 950.data.seed-values.sql:7719
7768 msgid "tactile notated movement"
7769 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
7771 #: 950.data.seed-values.sql:8380
7772 msgid "Congo (Brazzaville) "
7773 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
7775 #: 950.data.seed-values.sql:14134
7776 msgid "California, USA"
7777 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
7779 #: 950.data.seed-values.sql:541
7780 msgid "On reservation shelf"
7781 msgstr "في رف الحجز"
7783 #: 950.data.seed-values.sql:15278
7784 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
7785 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
7787 #: 950.data.seed-values.sql:806
7788 msgid "User may create a copy statistical category"
7789 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
7791 #: 950.data.seed-values.sql:19091
7792 msgid "Print Template: checkin"
7795 #: 950.data.seed-values.sql:19343
7796 msgid "Print Template: offline_renew"
7799 #: 950.data.seed-values.sql:7415
7800 msgid "Serial component part"
7801 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
7803 #: 950.data.seed-values.sql:7184
7807 #: 950.data.seed-values.sql:1456
7809 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
7810 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
7812 #: 950.data.seed-values.sql:14548
7816 #: 950.data.seed-values.sql:473
7817 msgid "7_days_0_renew"
7818 msgstr "7_days_0_renew"
7820 #: 950.data.seed-values.sql:3931
7821 msgid "Load patron from Checkout"
7822 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
7824 #: 950.data.seed-values.sql:4984
7826 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
7827 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7828 "field is shown or required this setting is ignored."
7830 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
7831 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
7834 #: 950.data.seed-values.sql:6874
7838 #: 950.data.seed-values.sql:8135 950.data.seed-values.sql:8167
7839 #: 950.data.seed-values.sql:8801 950.data.seed-values.sql:8831
7840 #: 950.data.seed-values.sql:8861 950.data.seed-values.sql:8891
7841 msgid "Comics/graphic novels"
7842 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
7844 #: 950.data.seed-values.sql:17755
7845 msgid "Order Lineitem Notes Always Present (Even if Empty)"
7848 #: 950.data.seed-values.sql:8488
7852 #: 950.data.seed-values.sql:164
7854 msgstr "الرقم الدولي المعياري للموسيقا ـ ردمم ـ"
7856 #: 950.data.seed-values.sql:872
7857 msgid "Allow a user to create a new title note"
7858 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
7860 #: 950.data.seed-values.sql:5703
7861 msgid "View Circulations"
7862 msgstr "عرض الإعارات"
7864 #: 950.data.seed-values.sql:8282 950.data.seed-values.sql:8938
7865 #: 950.data.seed-values.sql:8951 950.data.seed-values.sql:8964
7866 #: 950.data.seed-values.sql:8977
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8555
7874 #: 950.data.seed-values.sql:4993
7876 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
7877 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
7878 "If the field is required this setting is ignored."
7880 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
7881 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7884 #: 950.data.seed-values.sql:6928
7885 msgid "Bantu (Other)"
7886 msgstr "البانتو (أخرى)"
7888 #: 950.data.seed-values.sql:8662
7889 msgid "Yukon Territory "
7892 #: 950.data.seed-values.sql:1875
7893 msgid "Override the ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED event"
7894 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_RENTAL_FEE_REQUIRED"
7896 #: 950.data.seed-values.sql:1911
7897 msgid "Create and manage Emergency Closings"
7900 #: 950.data.seed-values.sql:1202
7901 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7902 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:17573
7906 "Define the time zone in which a library physically resides. Examples: "
7907 "America/Toronto, America/Chicago, America/Los_Angeles, America/Vancouver, "
7908 "Europe/Prague. See Wikipedia for a <a "
7909 "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones\" "
7910 "target=\"_blank\">complete list</a> (Note: Only use \"canonical\" timezones)."
7913 #: 950.data.seed-values.sql:3796 950.data.seed-values.sql:3799
7914 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7916 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7918 #: 950.data.seed-values.sql:8653
7919 msgid "Czech Republic "
7920 msgstr "جمهورية التشيك "
7922 #: 950.data.seed-values.sql:6944
7923 msgid "Celtic (Other)"
7924 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:7068
7927 msgid "Indo-European (Other)"
7928 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7930 #: 950.data.seed-values.sql:12220
7932 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7935 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7937 #: 950.data.seed-values.sql:1226
7938 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7939 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7941 #: 950.data.seed-values.sql:7193
7945 #: 950.data.seed-values.sql:1182
7946 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7947 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7949 #: 950.data.seed-values.sql:1392
7951 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7953 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7955 #: 950.data.seed-values.sql:7206
7959 #: 950.data.seed-values.sql:1002
7960 msgid "Allow a user to update a funding source"
7961 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7963 #: 950.data.seed-values.sql:4903
7965 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7966 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7968 #: 950.data.seed-values.sql:17183
7969 msgid "Item Print Label - Height for Spine Label"
7972 #: 950.data.seed-values.sql:20267
7973 msgid "Default to creating multiday booking reservations"
7976 #: 950.data.seed-values.sql:856
7977 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7979 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:19736
7982 msgid "Grid Config: admin.server.authority.heading_field"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:8243
7986 msgid "Azimuthal, other"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:20065
7990 msgid "Grid Config: admin.local.config.hold_matrix_matchpoint"
7993 #: 950.data.seed-values.sql:1746
7994 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7995 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7997 #: 950.data.seed-values.sql:16858
7999 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
8000 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
8002 #: 950.data.seed-values.sql:12783
8003 msgid "Perm failure creating a record"
8004 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
8006 #: 950.data.seed-values.sql:8386
8010 #: 950.data.seed-values.sql:3916
8011 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
8013 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
8015 #: 950.data.seed-values.sql:8602
8016 msgid "United Arab Emirates "
8017 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
8019 #: 950.data.seed-values.sql:15910
8021 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
8022 "copy at capture time"
8024 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
8027 #: 950.data.seed-values.sql:3246
8028 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
8029 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
8031 #: 950.data.seed-values.sql:2974
8033 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية"
8035 #: 950.data.seed-values.sql:8498
8039 #: 950.data.seed-values.sql:8656
8043 #: 950.data.seed-values.sql:1732
8044 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
8045 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
8047 #: 950.data.seed-values.sql:20126
8048 msgid "Address Label"
8051 #: 950.data.seed-values.sql:7100
8055 #: 950.data.seed-values.sql:7368
8057 msgstr "الجمهور العام"
8059 #: 950.data.seed-values.sql:4150
8060 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
8061 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
8063 #: 950.data.seed-values.sql:17173
8065 "Set the default left margin for the item print Pocket Label (or in other "
8066 "words, the desired space between the two labels). Please include a unit of "
8067 "measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8070 #: 950.data.seed-values.sql:1356
8071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
8074 #: 950.data.seed-values.sql:19245
8075 msgid "Print Template: patron_address"
8078 #: 950.data.seed-values.sql:1272
8079 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8080 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
8082 #: 950.data.seed-values.sql:7428
8084 msgstr "أربعة أضعاف"
8086 #: 950.data.seed-values.sql:866
8087 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
8088 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
8090 #: 950.data.seed-values.sql:1506
8091 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8092 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
8094 #: 950.data.seed-values.sql:6892
8098 #: 950.data.seed-values.sql:8223
8099 msgid "No parts in hand or not specified"
8100 msgstr "أجزاء مجهولة"
8102 #: 950.data.seed-values.sql:1186
8103 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
8104 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
8106 #: 950.data.seed-values.sql:16919
8108 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
8109 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
8110 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
8112 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
8113 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
8114 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
8116 #: 950.data.seed-values.sql:3808
8118 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
8119 "number of active requests drops back below this number."
8121 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
8122 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
8124 #: 950.data.seed-values.sql:1907
8125 msgid "Update copy alerts"
8128 #: 950.data.seed-values.sql:477
8129 msgid "3_months_0_renew"
8130 msgstr "3_months_0_renew"
8132 #: 950.data.seed-values.sql:8049
8133 msgid "Gospel music"
8134 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
8136 #: 950.data.seed-values.sql:20023
8137 msgid "Login via Websocket V1"
8140 #: 950.data.seed-values.sql:7120
8144 #: 950.data.seed-values.sql:17372
8145 msgid "OverDrive Website ID"
8146 msgstr "معرف موقع الويب لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:876
8149 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
8150 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
8152 #: 950.data.seed-values.sql:8297 950.data.seed-values.sql:8991
8153 #: 950.data.seed-values.sql:9001
8154 msgid "Picture card, post card"
8155 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
8157 #: 950.data.seed-values.sql:1320
8158 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8159 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:1476
8162 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
8163 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:1514
8166 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8167 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8169 #: 950.data.seed-values.sql:19056
8170 msgid "Print Template Context: bills_historical"
8173 #: 950.data.seed-values.sql:1206
8174 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
8175 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:15668
8178 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
8179 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف التزويد"
8181 #: 950.data.seed-values.sql:3219
8183 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
8184 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
8186 "تعيين وزن الخط المفضل لـِ التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد \"عادي\"، "
8187 "\"غامق\"، \"أغمق\"، أو \"ساطع\"."
8189 #: 950.data.seed-values.sql:20273
8191 "Include only resources that have been captured in the Ready grid in the "
8195 #: 950.data.seed-values.sql:11843
8196 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
8199 #: 950.data.seed-values.sql:2998
8201 msgstr "الكتب الصوتية"
8203 #: 950.data.seed-values.sql:7349
8207 #: 950.data.seed-values.sql:1684
8208 msgid "Delete monograph part definition."
8209 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
8211 #: 950.data.seed-values.sql:7146
8215 #: 950.data.seed-values.sql:8578
8216 msgid "Saskatchewan "
8217 msgstr "ساسكاتشوان "
8219 #: 950.data.seed-values.sql:1778
8221 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
8223 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
8225 #: 950.data.seed-values.sql:1510
8226 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
8227 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
8229 #: 950.data.seed-values.sql:8603
8233 #: 950.data.seed-values.sql:7442
8237 #: 950.data.seed-values.sql:12036
8238 msgid "This line item is not affected by the actual message."
8239 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
8241 #: 950.data.seed-values.sql:14242
8245 #: 950.data.seed-values.sql:5388
8246 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
8247 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
8249 #: 950.data.seed-values.sql:9017 950.data.seed-values.sql:9034
8250 #: 950.data.seed-values.sql:9050 950.data.seed-values.sql:9066
8251 #: 950.data.seed-values.sql:9082
8255 #: 950.data.seed-values.sql:17535
8257 "Format Date+Time with this pattern (examples: \"yy-MM-dd h:m:s.SSS a\" for "
8258 "\"16-04-05 2:07:20.666 PM\", \"yyyy-dd-MMM HH:mm\" for \"2016-05-Apr "
8259 "14:07\"). This will be used in areas of the client where a date with a "
8260 "timestamp is needed, like Checkout, Due Date, or Record Created."
8263 #: 950.data.seed-values.sql:17513
8264 msgid "Format Dates with this pattern"
8265 msgstr "تنسيق التواريخ لهذا النمط"
8267 #: 950.data.seed-values.sql:8607
8271 #: 950.data.seed-values.sql:7229
8275 #: 950.data.seed-values.sql:19154
8276 msgid "Print Template Context: holds_for_patron"
8279 #: 950.data.seed-values.sql:8481
8283 #: 950.data.seed-values.sql:7159
8287 #: 950.data.seed-values.sql:8339
8291 #: 950.data.seed-values.sql:8368
8295 #: 950.data.seed-values.sql:7699
8296 msgid "three-dimensional moving image"
8297 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
8299 #: 950.data.seed-values.sql:590 950.data.seed-values.sql:591
8300 #: 950.data.seed-values.sql:7232
8304 #: 950.data.seed-values.sql:18902
8305 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_payments"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:15154
8309 msgid "Login via translator-v1"
8310 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:8042
8313 msgid "Country music"
8314 msgstr "موسيقا وطنية"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:8148 950.data.seed-values.sql:8782
8317 #: 950.data.seed-values.sql:8812 950.data.seed-values.sql:8842
8318 #: 950.data.seed-values.sql:8872
8319 msgid "Patent document"
8320 msgstr "براءة اختراع"
8322 #: 950.data.seed-values.sql:16906
8323 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
8325 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
8328 #: 950.data.seed-values.sql:7053
8332 #: 950.data.seed-values.sql:4792
8333 msgid "Example dob field on patron registration"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:4867
8338 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
8339 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
8340 "field is required this setting is ignored."
8342 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
8343 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
8346 #: 950.data.seed-values.sql:558
8348 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
8350 #: 950.data.seed-values.sql:1648
8351 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8352 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
8354 #: 950.data.seed-values.sql:732
8356 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
8357 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
8359 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
8360 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
8362 #: 950.data.seed-values.sql:1618
8363 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
8364 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
8366 #: 950.data.seed-values.sql:19147
8367 msgid "Print Template: holds_for_bib"
8370 #: 950.data.seed-values.sql:8234
8371 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
8372 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
8374 #: 950.data.seed-values.sql:19294
8375 msgid "Print Template Context: transit_list"
8378 #: 950.data.seed-values.sql:7519 950.data.seed-values.sql:7520
8379 #: 950.data.seed-values.sql:7585 950.data.seed-values.sql:7586
8380 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7677
8381 msgid "Large Print Book"
8382 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
8384 #: 950.data.seed-values.sql:7955
8385 msgid "computer tape cassette"
8386 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
8388 #: 950.data.seed-values.sql:1843
8389 msgid "Allow a user to create a popularity badge parameter"
8390 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء باراميتر شارة الرواجية"
8392 #: 950.data.seed-values.sql:8466
8393 msgid "Korea (South) "
8394 msgstr "كوريا الجنوبية "
8396 #: 950.data.seed-values.sql:7394
8397 msgid "Humor, satires, etc."
8398 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
8400 #: 950.data.seed-values.sql:8418
8401 msgid "Micronesia (Federated States) "
8402 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
8404 #: 950.data.seed-values.sql:7395
8405 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
8406 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
8408 #: 950.data.seed-values.sql:7214
8409 msgid "Philippine (Other)"
8410 msgstr "الفلبين (أخرى)"
8412 #: 950.data.seed-values.sql:17420
8413 msgid "OverDrive Granted Authorization Redirect URI"
8414 msgstr "ـ الأوفر درايف ـ منح ترخيص إعادة توجيه لـِ معرف الموارد الموحد"
8416 #: 950.data.seed-values.sql:7105
8420 #: 950.data.seed-values.sql:4882
8421 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
8422 msgstr "مثال عن حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8424 #: 950.data.seed-values.sql:7091
8426 msgstr "الكابارديان"
8428 #: 950.data.seed-values.sql:8351
8430 msgstr "القطب الجنوبي "
8432 #: 950.data.seed-values.sql:6914
8436 #: 950.data.seed-values.sql:8428
8438 msgstr "الأرض الخضراء "
8440 #: 950.data.seed-values.sql:7318
8444 #: 950.data.seed-values.sql:12898
8446 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
8449 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
8450 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
8452 #: 950.data.seed-values.sql:8398
8453 msgid "District of Columbia "
8454 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
8456 #: 950.data.seed-values.sql:15160
8457 msgid "Verification via opensrf"
8458 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
8460 #: 950.data.seed-values.sql:8383
8464 #: 950.data.seed-values.sql:6917
8468 #: 950.data.seed-values.sql:4810
8469 msgid "Require dob field on patron registration"
8470 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
8472 #: 950.data.seed-values.sql:7414
8473 msgid "Monographic component part"
8474 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
8476 #: 950.data.seed-values.sql:1040
8477 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
8478 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8516
8484 #: 950.data.seed-values.sql:2992
8488 #: 950.data.seed-values.sql:8438
8492 #: 950.data.seed-values.sql:6947
8496 #: 950.data.seed-values.sql:19543
8497 msgid "Grid Config: Vandelay Match Sets"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:7239
8504 #: 950.data.seed-values.sql:7779
8505 msgid "cartographic image"
8506 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
8508 #: 950.data.seed-values.sql:6989
8512 #: 950.data.seed-values.sql:7035
8516 #: 950.data.seed-values.sql:475
8517 msgid "28_days_2_renew"
8518 msgstr "28_days_2_renew"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:5224
8521 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
8523 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
8526 #: 950.data.seed-values.sql:7265
8530 #: 950.data.seed-values.sql:862
8531 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
8532 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
8534 #: 950.data.seed-values.sql:3787
8536 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
8538 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
8541 #: 950.data.seed-values.sql:4466
8542 msgid "Patron: password from phone #"
8543 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
8545 #: 950.data.seed-values.sql:988
8546 msgid "Allow a user to view report output"
8547 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
8549 #: 950.data.seed-values.sql:547
8550 msgid "Lost and Paid"
8551 msgstr "مفقودة ومدفوعة"
8553 #: 950.data.seed-values.sql:1126
8554 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
8555 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
8557 #: 950.data.seed-values.sql:8334
8558 msgid "Australian Capital Territory "
8559 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
8561 #: 950.data.seed-values.sql:12264
8563 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
8566 "عند التمكين، فإن روابط الكائنات سوف توفر إمكانية رؤية السلوك المُطابق للنسخ."
8568 #: 950.data.seed-values.sql:16894
8569 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
8570 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
8572 #: 950.data.seed-values.sql:15341
8574 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
8575 "temporary book list."
8577 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
8580 #: 950.data.seed-values.sql:4936
8581 msgid "Show ident_value field on patron registration"
8582 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
8584 #: 950.data.seed-values.sql:7032
8588 #: 950.data.seed-values.sql:754
8589 msgid "Allow a user to create another user"
8590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
8592 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8594 msgstr "اللغة الباشكيرية"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:1670
8597 msgid "Update suffix label definition."
8598 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
8600 #: 950.data.seed-values.sql:7084
8604 #: 950.data.seed-values.sql:18706
8605 msgid "Grid Config: admin.local.circ.neg_balance_users"
8608 #: 950.data.seed-values.sql:3940
8609 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
8610 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
8612 #: 950.data.seed-values.sql:5518
8614 "Maximum number of duplicate title or metarecord holds allowed per patron."
8617 #: 950.data.seed-values.sql:8620
8621 #: 950.data.seed-values.sql:19105
8622 msgid "Print Template: checkout"
8625 #: 950.data.seed-values.sql:7887
8626 msgid "filmstrip cartridge"
8627 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
8629 #: 950.data.seed-values.sql:3381
8631 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
8632 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
8633 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
8634 "circulations from counting toward these tallies."
8636 "في واجهة عرض المستفيد، العدد الإجمالي للإعارات الفعالة لمستفيد معين يتم "
8637 "تقديمه في ملخص الشريط الجانبي وتحت زر التنقل للنسخ المُعارة. إن هذا الإعداد "
8638 "سوف يمنع إعارات المُطالبات المُسترجعة من التعداد باتجاه هذه الاحصاءات."
8640 #: 950.data.seed-values.sql:844
8641 msgid "Allow a user to create a new copy location"
8642 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
8644 #: 950.data.seed-values.sql:8404
8648 #: 950.data.seed-values.sql:5008
8649 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
8650 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
8652 #: 950.data.seed-values.sql:1484
8653 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8654 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
8656 #: 950.data.seed-values.sql:1586
8657 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8658 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
8660 #: 950.data.seed-values.sql:17764
8661 msgid "Order Copies Always Include Location (Even if Empty)"
8662 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن الموقع (حتى ولو كان فارغاً)"
8664 #: 950.data.seed-values.sql:8087
8665 msgid "Teatro lirico"
8666 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
8668 #: 950.data.seed-values.sql:8296 950.data.seed-values.sql:8990
8669 #: 950.data.seed-values.sql:9000
8673 #: 950.data.seed-values.sql:8503
8677 #: 950.data.seed-values.sql:1282
8678 msgid "CREATE_TRANSLATION"
8679 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
8681 #: 950.data.seed-values.sql:8052
8683 msgstr "موسيقا مادريجالس"
8685 #: 950.data.seed-values.sql:7046
8689 #: 950.data.seed-values.sql:826
8690 msgid "User may delete a copy statistical category"
8691 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
8693 #: 950.data.seed-values.sql:6964
8694 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
8695 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
8697 #: 950.data.seed-values.sql:7284
8699 msgstr "لغة سواهلية"
8701 #: 950.data.seed-values.sql:7118 950.data.seed-values.sql:7261
8705 #: 950.data.seed-values.sql:8051
8707 msgstr "موسيقا الجاز"
8709 #: 950.data.seed-values.sql:8677
8710 msgid "Single known date/probable date"
8711 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
8713 #: 950.data.seed-values.sql:17442
8715 "Does this library require a password when authenticating patrons with the "
8718 "هل تتطلب هذه المكتبة كلمة مرور عند مصادقة مستفيدين من خلال ـ الأوفر درايف ـ "
8719 "لـِ برمجة واجهة التطبيق"
8721 #: 950.data.seed-values.sql:8402
8725 #: 950.data.seed-values.sql:15685
8726 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
8727 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف التزويد"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:1933
8730 msgid "Allows a user to create a pre-catalogued copy"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:18692
8734 msgid "Grid Config: admin.server.config.marc_field"
8737 #: 950.data.seed-values.sql:13515
8738 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
8739 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8741 #: 950.data.seed-values.sql:556
8745 #: 950.data.seed-values.sql:2987
8749 #: 950.data.seed-values.sql:8102
8753 #: 950.data.seed-values.sql:1668
8754 msgid "Create suffix label definition."
8755 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
8757 #: 950.data.seed-values.sql:17472
8758 msgid "OneClickdigital Library ID"
8759 msgstr "معرف المكتبة لـِ نقرة واحدة رقمية"
8761 #: 950.data.seed-values.sql:8624
8765 #: 950.data.seed-values.sql:8353
8769 #: 950.data.seed-values.sql:8485
8773 #: 950.data.seed-values.sql:3655
8775 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
8778 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
8779 "نهاية قائمة الانتظار"
8781 #: 950.data.seed-values.sql:1975
8785 #: 950.data.seed-values.sql:958
8786 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
8788 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
8790 #: 950.data.seed-values.sql:6787
8791 msgid "Literary Form"
8792 msgstr "الشكل الأدبي"
8794 #: 950.data.seed-values.sql:748
8795 msgid "Allow a user to edit a copy"
8796 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
8798 #: 950.data.seed-values.sql:1794
8799 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
8800 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
8802 #: 950.data.seed-values.sql:7013
8806 #: 950.data.seed-values.sql:3264
8807 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
8808 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:8570
8811 msgid "Sao Tome and Principe "
8812 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
8814 #: 950.data.seed-values.sql:7803
8816 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:3463
8819 msgid "Hold Shelf Status Delay"
8820 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
8822 #: 950.data.seed-values.sql:16653
8823 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
8824 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
8826 #: 950.data.seed-values.sql:17189
8828 "Set the default height for the item print Spine Label. Please include a unit "
8829 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
8832 #: 950.data.seed-values.sql:7399
8833 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
8834 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
8836 #: 950.data.seed-values.sql:7292
8840 #: 950.data.seed-values.sql:718
8842 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
8843 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
8844 "for example, COPY_HOLDS)"
8846 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
8847 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
8848 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:7361
8851 msgid "Unknown or unspecified"
8852 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
8854 #: 950.data.seed-values.sql:8658
8858 #: 950.data.seed-values.sql:3108
8859 msgid "Allow Email Notify"
8860 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
8862 #: 950.data.seed-values.sql:1284
8863 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8864 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
8866 #: 950.data.seed-values.sql:17076 950.data.seed-values.sql:17079
8867 msgid "Display copy alert for in-house-use"
8868 msgstr "إظهار تنبيه النسخة من أجل الاستخدام داخل المكتبة"
8870 #: 950.data.seed-values.sql:1664
8871 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8872 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
8874 #: 950.data.seed-values.sql:8626
8875 msgid "Washington (State) "
8876 msgstr "ولاية واشنطن "
8878 #: 950.data.seed-values.sql:12421 950.data.seed-values.sql:12427
8879 msgid "OPAC Default Search Sort"
8880 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
8882 #: 950.data.seed-values.sql:1782
8883 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
8885 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
8887 #: 950.data.seed-values.sql:6973
8889 msgstr "لغة الدارغوا"
8891 #: 950.data.seed-values.sql:13525
8892 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
8893 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
8895 #: 950.data.seed-values.sql:7045
8899 #: 950.data.seed-values.sql:8549
8903 #: 950.data.seed-values.sql:8514
8904 msgid "New Hampshire "
8905 msgstr "نيو هامبشاير "
8907 #: 950.data.seed-values.sql:7432
8909 msgstr "بيتا كام SP"
8911 #: 950.data.seed-values.sql:4999
8912 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
8913 msgstr "في تسجيل المستفيد master_account حقل الاقتراح"
8915 #: 950.data.seed-values.sql:3538
8917 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8918 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
8919 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
8921 "عندما تتوقع مقدار الوقت فإن المستفيد سوف ينتظر من أجل تحقق الحجز، وهذا هو "
8922 "التقدير الافتراضي للوقت من أجل تقدير النسخة التي سوف تُعار. أمثلة: \"3 "
8923 "أسابيع\", \"7 أيام\""
8925 #: 950.data.seed-values.sql:16578
8927 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
8928 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
8931 "في حالة التعيين والضبط، فإن هذا هو مقدار الوقت لـِ حساب المستخدم المُعلق سوف "
8932 "يسمح باتساعه في قاعدة البيانات. بعد هذا الوقت، فإن معلومات المستخدم المُعلق "
8935 #: 950.data.seed-values.sql:978
8936 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
8937 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
8939 #: 950.data.seed-values.sql:12053
8940 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
8941 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
8943 #: 950.data.seed-values.sql:8206 950.data.seed-values.sql:8911
8944 #: 950.data.seed-values.sql:8932
8948 #: 950.data.seed-values.sql:19273
8949 msgid "Print Template: patron_note"
8952 #: 950.data.seed-values.sql:7142
8956 #: 950.data.seed-values.sql:4873
8957 msgid "Suggest email field on patron registration"
8958 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
8960 #: 950.data.seed-values.sql:4282 950.data.seed-values.sql:4285
8961 msgid "Global Default Locale"
8962 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
8964 #: 950.data.seed-values.sql:7258
8968 #: 950.data.seed-values.sql:8273
8969 msgid "Van Der Grinten"
8970 msgstr "فان دير جرنتين"
8972 #: 950.data.seed-values.sql:15177
8973 msgid "Self-Check User Verification"
8974 msgstr "تأكيد التحقق الذاتي للمستخدم"
8976 #: 950.data.seed-values.sql:3565
8978 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
8979 "hold during hold placement time, alert the patron"
8981 "إذا كان هناك نسخة مُتاحة في المكتبة المطلوبة والتي يمكن أن ينجز فيها الحجز "
8982 "خلال وقت وضع الحجز، فإنه ينبغي تنبيه المستفيد"
8984 #: 950.data.seed-values.sql:7392 950.data.seed-values.sql:8193
8985 #: 950.data.seed-values.sql:8898 950.data.seed-values.sql:8919
8989 #: 950.data.seed-values.sql:7451
8991 msgstr "1 7/8 بوصة في الثانية"
8993 #: 950.data.seed-values.sql:4831
8995 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
8996 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8997 "field is shown or required this setting is ignored."
8999 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9000 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9002 #: 950.data.seed-values.sql:1558
9003 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
9004 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
9006 #: 950.data.seed-values.sql:8597
9010 #: 950.data.seed-values.sql:1815
9011 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
9012 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
9014 #: 950.data.seed-values.sql:8539
9015 msgid "Pennsylvania "
9018 #: 950.data.seed-values.sql:12760 950.data.seed-values.sql:12761
9019 msgid "Import failed due to system id collision"
9020 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
9022 #: 950.data.seed-values.sql:7799
9026 #: 950.data.seed-values.sql:1258
9027 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
9028 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
9030 #: 950.data.seed-values.sql:4451
9032 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
9033 "below which patrons will be assumed to be opted in."
9035 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
9036 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
9038 #: 950.data.seed-values.sql:14650
9039 msgid "South Central Communications"
9040 msgstr "اتصالات سنترال الجنوب"
9042 #: 950.data.seed-values.sql:12040
9043 msgid "This line item is not accepted by the seller."
9044 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
9046 #: 950.data.seed-values.sql:7101
9048 msgstr "جمهورية كومي"
9050 #: 950.data.seed-values.sql:5438
9052 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
9053 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
9054 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
9055 "balances after a set period of time. "
9057 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
9058 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
9059 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
9061 #: 950.data.seed-values.sql:4837
9062 msgid "Example for email field on patron registration"
9063 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
9065 #: 950.data.seed-values.sql:3216
9066 msgid "Spine and pocket label font weight"
9067 msgstr "وزن الخط لـِ التعريفات والتسميات"
9069 #: 950.data.seed-values.sql:1758
9070 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
9071 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
9073 #: 950.data.seed-values.sql:7369
9075 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
9078 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
9081 #: 950.data.seed-values.sql:8352
9085 #: 950.data.seed-values.sql:8392
9086 msgid "Connecticut "
9089 #: 950.data.seed-values.sql:16253
9091 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
9092 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
9093 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
9094 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
9095 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9097 "استخدام تاريخ النشاط الأخير للاستحقاق الذي طال انتظاره بدلاً من due_date من "
9098 "أجل تحديد فيما إذا كان قد تم إعارة النسخة وقتاً طويلاً من أجل إنجاز مُعالجة "
9099 "الإرجاع لـِ الاستحقاق الذي طال انتظاره. إذا تمّ التعيين والضبط، فإن النظام "
9100 "سوف يتحقق أولاً من وقت الدفع الأخير، يليها وقت الفواتير الأخيرة، يليها تاريخ "
9101 "الاستحقاق. أنظر أيضاً circ.max_accept_return_of_longoverdue"
9103 #: 950.data.seed-values.sql:3228
9105 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
9106 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
9108 #: 950.data.seed-values.sql:8192 950.data.seed-values.sql:8897
9109 #: 950.data.seed-values.sql:8918
9113 #: 950.data.seed-values.sql:4489
9115 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
9116 "will be automatically moved into the configured shelving location"
9118 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
9119 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
9121 #: 950.data.seed-values.sql:4909
9122 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
9123 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
9125 #: 950.data.seed-values.sql:15161
9126 msgid "Verification via srfsh"
9129 #: 950.data.seed-values.sql:800
9130 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
9131 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
9133 #: 950.data.seed-values.sql:900
9134 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
9135 msgstr "copy_is_reference السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث"
9137 #: 950.data.seed-values.sql:3511
9139 "Show all canceled entries in patron holds and patron acquisition requests "
9140 "interfaces that were canceled within this amount of time"
9143 #: 950.data.seed-values.sql:7435
9147 #: 950.data.seed-values.sql:620 950.data.seed-values.sql:643
9148 #: 950.data.seed-values.sql:6791 950.data.seed-values.sql:16071
9150 msgstr "نوع مصدر البيانات"
9152 #: 950.data.seed-values.sql:8435
9156 #: 950.data.seed-values.sql:491
9157 msgid "14_days_2_renew"
9158 msgstr "14_days_2_renew"
9160 #: 950.data.seed-values.sql:7057
9164 #: 950.data.seed-values.sql:8678
9165 msgid "Publication date and copyright date"
9166 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
9168 #: 950.data.seed-values.sql:3571
9169 msgid "Has Local Copy Block"
9170 msgstr "لديه محلياً منع نسخة"
9172 #: 950.data.seed-values.sql:18888
9173 msgid "Grid Config: circ.patron.items_out.noncat"
9176 #: 950.data.seed-values.sql:7238
9177 msgid "Samaritan Aramaic"
9178 msgstr "الآرامية السامرية"
9180 #: 950.data.seed-values.sql:15377 950.data.seed-values.sql:15383
9181 msgid "Default list to use when adding to a list"
9182 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
9184 #: 950.data.seed-values.sql:1042
9185 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
9186 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
9188 #: 950.data.seed-values.sql:17674
9190 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
9191 "that has been marked as lost, and the corresponding copy alert has been "
9195 #: 950.data.seed-values.sql:16662
9196 msgid "Vandelay Default Copy Location"
9197 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
9199 #: 950.data.seed-values.sql:17737
9200 msgid "Buyer ID Qualifier Only Contains Vendcode"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:9013 950.data.seed-values.sql:9030
9204 #: 950.data.seed-values.sql:9046 950.data.seed-values.sql:9062
9205 #: 950.data.seed-values.sql:9078
9209 #: 950.data.seed-values.sql:8552
9213 #: 950.data.seed-values.sql:8484
9217 #: 950.data.seed-values.sql:3634
9218 msgid "Use weight-based hold targeting"
9219 msgstr "استخدام الحجز المُستهدف على أساس الوزن"
9221 #: 950.data.seed-values.sql:19175
9222 msgid "Print Template: hold_pull_list"
9225 #: 950.data.seed-values.sql:8492
9229 #: 950.data.seed-values.sql:7524 950.data.seed-values.sql:8219
9230 msgid "Direct electronic"
9231 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
9233 #: 950.data.seed-values.sql:8112 950.data.seed-values.sql:8141
9234 #: 950.data.seed-values.sql:8775 950.data.seed-values.sql:8805
9235 #: 950.data.seed-values.sql:8835 950.data.seed-values.sql:8865
9239 #: 950.data.seed-values.sql:8128 950.data.seed-values.sql:8158
9240 #: 950.data.seed-values.sql:8792 950.data.seed-values.sql:8822
9241 #: 950.data.seed-values.sql:8852 950.data.seed-values.sql:8882
9242 msgid "Technical reports"
9243 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
9245 #: 950.data.seed-values.sql:1801
9247 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
9250 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
9252 #: 950.data.seed-values.sql:16640
9254 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
9256 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
9258 #: 950.data.seed-values.sql:3616
9259 msgid "Truncated loan period."
9260 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
9262 #: 950.data.seed-values.sql:1708
9264 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
9265 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
9267 #: 950.data.seed-values.sql:7276
9271 #: 950.data.seed-values.sql:3706
9272 msgid "Void lost max interval"
9273 msgstr "إلغاء فقدان الفاصل الزمني كحد أقصى"
9275 #: 950.data.seed-values.sql:4264
9276 msgid "Format Dates with this pattern."
9277 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
9279 #: 950.data.seed-values.sql:7106
9283 #: 950.data.seed-values.sql:17707
9284 msgid "Orders Include Copy Call Numbers"
9285 msgstr "الأوامر تتضمن رموز استدعاء النُسخ"
9287 #: 950.data.seed-values.sql:8567
9288 msgid "South Sudan "
9289 msgstr "السودان الجنوبية "
9291 #: 950.data.seed-values.sql:1742
9292 msgid "Allows a user to create new authority records"
9293 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
9295 #: 950.data.seed-values.sql:11639
9296 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
9297 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
9299 #: 950.data.seed-values.sql:5262
9301 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
9302 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
9303 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
9304 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
9306 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
9307 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
9308 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
9309 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
9310 "التنظيمية الخاصة بك."
9312 #: 950.data.seed-values.sql:1935
9313 msgid "Allow a user to edit their own account in the staff client"
9316 #: 950.data.seed-values.sql:7246
9318 msgstr "لغة سيلك أب"
9320 #: 950.data.seed-values.sql:13517
9321 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
9322 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
9324 #: 950.data.seed-values.sql:6785
9328 #: 950.data.seed-values.sql:1330
9329 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
9330 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9332 #: 950.data.seed-values.sql:8605
9336 #: 950.data.seed-values.sql:8094
9338 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
9340 #: 950.data.seed-values.sql:1448
9341 msgid "Allow a user to update trigger validators"
9342 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث إطلاق المُصادِقين"
9344 #: 950.data.seed-values.sql:11116
9345 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
9346 msgstr "يتم تسليم طلب الشراء عن طريق تبادل البيانات الرقمية"
9348 #: 950.data.seed-values.sql:2831
9352 #: 950.data.seed-values.sql:8460
9353 msgid "Johnston Atoll "
9354 msgstr "جونستون أتول "
9356 #: 950.data.seed-values.sql:14497
9357 msgid "Cellular South"
9358 msgstr "سيللولير الجنوبي"
9360 #: 950.data.seed-values.sql:16088
9362 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
9363 "time when performing batch Z39.50 searches"
9365 "الحد الأقصى لعدد عمليات البحث باستخدام زد 39.50 التي يمكن أن تكون في العملية "
9366 "في أي وقت مُعطى عند إجراء دفعة من عمليات البحث باستخدام زد 39.50"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:19911
9369 msgid "Grid Config: admin.server.config.sms_carrier"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:8413
9373 msgid "French Guiana "
9374 msgstr "غيانا الفرنسية "
9376 #: 950.data.seed-values.sql:3430
9377 msgid "Holds: Hard boundary"
9378 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
9380 #: 950.data.seed-values.sql:8299 950.data.seed-values.sql:8993
9381 #: 950.data.seed-values.sql:9003
9385 #: 950.data.seed-values.sql:13486
9386 msgid "Heading -- Corporate Name"
9387 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
9389 #: 950.data.seed-values.sql:13710 950.data.seed-values.sql:13716
9390 msgid "Default SMS/Text Number"
9391 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
9393 #: 950.data.seed-values.sql:1861
9394 msgid "Override the ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS event"
9395 msgstr "تجاوز الحدث ACTOR_USER_DELETE_OPEN_XACTS"
9397 #: 950.data.seed-values.sql:3520
9399 "How many canceled entries to show in patron holds and patron acquisition "
9400 "requests interfaces"
9403 #: 950.data.seed-values.sql:4388
9405 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
9406 "current context unit"
9408 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
9411 #: 950.data.seed-values.sql:3592
9413 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
9414 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
9415 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
9417 "عند توقع مقدار وقت المستفيد الذي سوف ينتظر تحقيق الحجز، فإن هذا هو الحد "
9418 "الأدنى لـِ طول الوقت المُقدر من أجل مُتابعة النسخة التي سوف يتم إعارتها. "
9419 "الأمثلة على ذلك: \"2 أسبوع\"، \"5 أيام\""
9421 #: 950.data.seed-values.sql:1492
9422 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9423 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
9425 #: 950.data.seed-values.sql:5080
9426 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
9427 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
9429 #: 950.data.seed-values.sql:19599
9430 msgid "Grid Config: Vandelay Import Item Attributes"
9433 #: 950.data.seed-values.sql:3727
9435 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
9436 "as claims returned"
9438 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
9439 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
9441 #: 950.data.seed-values.sql:7030
9442 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
9443 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
9445 #: 950.data.seed-values.sql:1410
9446 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
9447 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
9449 #: 950.data.seed-values.sql:4030
9450 msgid "Patron Merge Address Delete"
9451 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
9453 #: 950.data.seed-values.sql:860
9454 msgid "Allow a user to register a new workstation"
9455 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
9457 #: 950.data.seed-values.sql:1694
9458 msgid "Create User Purchase Request"
9459 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
9461 #: 950.data.seed-values.sql:1224
9462 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
9463 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
9465 #: 950.data.seed-values.sql:19392
9466 msgid "Serials Barcode On Receive"
9469 #: 950.data.seed-values.sql:3448
9471 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
9472 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
9474 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
9475 "أيام\"، \"1 ساعة\""
9477 #: 950.data.seed-values.sql:17728
9478 msgid "Orders Include Copy Quantities"
9479 msgstr "الأوامر تتضمن المقادير في النُسخ"
9481 #: 950.data.seed-values.sql:15313
9482 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
9483 msgstr "تجاهل تلقائي لـِ منع الحجز المسموح به ـ مستفيدين ـ"
9485 #: 950.data.seed-values.sql:12136
9486 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
9487 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
9489 #: 950.data.seed-values.sql:19635
9490 msgid "GUI: Juvenile account requires parent/guardian"
9493 #: 950.data.seed-values.sql:1522
9494 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9495 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
9497 #: 950.data.seed-values.sql:1580
9498 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9499 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
9501 #: 950.data.seed-values.sql:8405
9505 #: 950.data.seed-values.sql:1943
9507 msgstr "المُستخدمون"
9509 #: 950.data.seed-values.sql:1774
9510 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
9511 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
9513 #: 950.data.seed-values.sql:7328
9517 #: 950.data.seed-values.sql:1970
9518 msgid "Global Administrator"
9519 msgstr "المُدير الشامل"
9521 #: 950.data.seed-values.sql:3715
9522 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
9523 msgstr "أقصى غرامة تجاوز من سعر النسخة"
9525 #: 950.data.seed-values.sql:7377 950.data.seed-values.sql:7474
9526 #: 950.data.seed-values.sql:7475 950.data.seed-values.sql:7543
9527 #: 950.data.seed-values.sql:7544 950.data.seed-values.sql:7631
9528 #: 950.data.seed-values.sql:7632
9532 #: 950.data.seed-values.sql:14168
9534 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:8401
9540 #: 950.data.seed-values.sql:15642
9541 msgid "Number of URLs to test in parallel"
9542 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:19322
9545 msgid "Print Template Context: offline_checkout"
9548 #: 950.data.seed-values.sql:17362
9550 "Account ID (a.k.a. Library ID) for this library, as assigned by OverDrive"
9552 "معرف الحساب (معرف المكتبة a.k.a.) لهذه المكتبة، كما تم تعيينه بواسطة "
9555 #: 950.data.seed-values.sql:19007
9556 msgid "Offline Print Receipt"
9559 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9563 #: 950.data.seed-values.sql:1592
9564 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
9565 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
9567 #: 950.data.seed-values.sql:1090
9568 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
9569 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة مارك المُنسق لحيازة البيانات"
9571 #: 950.data.seed-values.sql:18797
9572 msgid "Grid Config: cat.volcopy.copies"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:7314 950.data.seed-values.sql:7316
9579 #: 950.data.seed-values.sql:8179
9580 msgid "Performer-conductor part"
9581 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:1678
9584 msgid "Delete prefix label definition."
9585 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
9587 #: 950.data.seed-values.sql:8459
9591 #: 950.data.seed-values.sql:17324
9592 msgid "OverDrive Discovery API Base URI"
9594 "اكتشاف أوفردرايف واجهة برمجة التطبيق اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
9596 #: 950.data.seed-values.sql:792
9597 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
9598 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
9600 #: 950.data.seed-values.sql:7127
9601 msgid "Letzeburgesch"
9602 msgstr "ليتزبورغيسش"
9604 #: 950.data.seed-values.sql:4534
9606 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
9607 "value of this setting."
9609 "مدخل الاستخدامات لـِ # في واجهة استخدام التسجيلة داخل المكتبة ربما لا يجوز "
9610 "أن تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
9612 #: 950.data.seed-values.sql:9026 950.data.seed-values.sql:9043
9613 #: 950.data.seed-values.sql:9059 950.data.seed-values.sql:9075
9614 #: 950.data.seed-values.sql:9091
9615 msgid "Illuminations"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:7357
9622 #: 950.data.seed-values.sql:18580
9623 msgid "Checkin: Strict Barcode"
9626 #: 950.data.seed-values.sql:19028
9627 msgid "Disable Staff Client Notification Audio"
9630 #: 950.data.seed-values.sql:7727
9631 msgid "tactile image"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:7346
9638 #: 950.data.seed-values.sql:3147
9640 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
9643 "تحديد مخطط التصنيف الافتراضي لـِ رموز الاستدعاء الجديدة: 1 = عام؛ 2 = ديوي؛ "
9646 #: 950.data.seed-values.sql:19834
9647 msgid "Grid Config: admin.server.config.hard_due_date"
9650 #: 950.data.seed-values.sql:4945
9651 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
9652 msgstr "اقتراح حقل ident_value في تسجيل المستفيد"
9654 #: 950.data.seed-values.sql:1734
9655 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
9656 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
9658 #: 950.data.seed-values.sql:4759
9660 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
9661 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
9662 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
9663 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
9665 "التعبير النظامي للمصادقة على الحقل day_phone في تسجيل المستفيد. ملاحظة: سيتم "
9666 "استخدام مجموعة الالتقاط الأولى من أجل الميزة \"آخر 4 أرقام من رقم الهاتف\" ، "
9667 "في حالة التمكين. مثال: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" سيتم "
9668 "تجاهل امتداد رقم نانب ـ خطة ترقيم شمال أمريكا ـ."
9670 #: 950.data.seed-values.sql:8257
9672 msgstr "مسقط روبنسون"
9674 #: 950.data.seed-values.sql:12876
9676 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
9678 "مخرج أو ناتج CSV مطلوب من أجل التسجيلات في قائمة انتظار استيراد الإسناد."
9680 #: 950.data.seed-values.sql:1652
9681 msgid "VIEW_INVOICE"
9682 msgstr "VIEW_INVOICE"
9684 #: 950.data.seed-values.sql:8130 950.data.seed-values.sql:8160
9685 #: 950.data.seed-values.sql:8794 950.data.seed-values.sql:8824
9686 #: 950.data.seed-values.sql:8854 950.data.seed-values.sql:8884
9687 msgid "Legal cases and case notes"
9688 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
9690 #: 950.data.seed-values.sql:4066 950.data.seed-values.sql:4069
9691 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
9692 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
9694 #: 950.data.seed-values.sql:7783
9695 msgid "cartographic dataset"
9696 msgstr "كارتوغرافيك، مجموعة البيانات"
9698 #: 950.data.seed-values.sql:1172
9699 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
9700 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:7735
9704 msgstr "الكلمة المنطوقة"
9706 #: 950.data.seed-values.sql:1516
9707 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9708 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:8522
9714 #: 950.data.seed-values.sql:3027 950.data.seed-values.sql:3030
9715 msgid "Default circulation modifier"
9716 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:11
9719 msgid "Bound Volume"
9720 msgstr "حدود المجلد"
9722 #: 950.data.seed-values.sql:3090
9723 msgid "Persistent Login Duration"
9724 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
9726 #: 950.data.seed-values.sql:8556
9727 msgid "Québec (Province) "
9728 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
9730 #: 950.data.seed-values.sql:7183
9731 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
9732 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
9734 #: 950.data.seed-values.sql:7731
9738 #: 950.data.seed-values.sql:8579
9742 #: 950.data.seed-values.sql:8083
9743 msgid "Studies and exercises"
9744 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
9746 #: 950.data.seed-values.sql:6935
9750 #: 950.data.seed-values.sql:4885
9752 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
9754 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
9756 #: 950.data.seed-values.sql:8668
9757 msgid "Continuing resource ceased publication"
9758 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
9760 #: 950.data.seed-values.sql:766
9762 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
9764 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
9767 #: 950.data.seed-values.sql:3562
9768 msgid "Has Local Copy Alert"
9769 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
9771 #: 950.data.seed-values.sql:8449
9775 #: 950.data.seed-values.sql:3610
9777 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
9778 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
9779 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
9781 "الاستدعاءات: هناك مجموعة لـِ مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ "
9782 "الغرامة. على سبيل المثال، من أجل تحديد قاعدة غرامة جديدة 5،00 $ في اليوم "
9783 "الواحد، مع غرامة أقصاها 50.00 $، استخدم: [5.00، \"1 يوم\"، 50.00]"
9785 #: 950.data.seed-values.sql:14854
9789 #: 950.data.seed-values.sql:6915
9793 #: 950.data.seed-values.sql:324
9797 #: 950.data.seed-values.sql:1404
9798 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
9799 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
9801 #: 950.data.seed-values.sql:8630
9802 msgid "West Bank of the Jordan River "
9803 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
9805 #: 950.data.seed-values.sql:8232
9807 msgstr "إسقاط ايتوف"
9809 #: 950.data.seed-values.sql:8017 950.data.seed-values.sql:8697
9810 #: 950.data.seed-values.sql:8711 950.data.seed-values.sql:8725
9811 #: 950.data.seed-values.sql:8739 950.data.seed-values.sql:8753
9812 #: 950.data.seed-values.sql:8767
9813 msgid "Ethnological information"
9814 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
9816 #: 950.data.seed-values.sql:463
9817 msgid "Paperback Book"
9818 msgstr "كتاب ورقي الغلاف"
9820 #: 950.data.seed-values.sql:7180
9824 #: 950.data.seed-values.sql:14943
9828 #: 950.data.seed-values.sql:7823
9832 #: 950.data.seed-values.sql:16649
9833 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
9834 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:782
9837 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
9838 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
9840 #: 950.data.seed-values.sql:7951
9841 msgid "computer tape reel"
9842 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:7243
9848 #: 950.data.seed-values.sql:1436
9849 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
9850 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:5321
9854 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
9855 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
9856 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
9857 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
9858 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
9859 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
9861 "الميزات الحالية التي تستخدم الرسائل النصية القصيرة والمتضمنة الحجز الجاهز من "
9862 "أجل إخطارات الالتقاط وإجراء \"إرسال نص\" من أجل رموز الاستدعاء في الأوباك. "
9863 "إذا لم يتم تمكين هذا الإعداد، فإنه لن يتم عرض خيارات الرسائل النصية القصيرة "
9864 "لـِ المستخدم. أما إذا كنتَ تُخبأ بعناية المستفيد واستخداماته في الأوباك، "
9865 "فإنه يجب أن يكون السياق التنظيمي لهذا الإعداد في أعلى إرث التسلسل الهرمي "
9866 "التنظيمي، وإلا فإن المستفيدين يمكن أن يسحقوا إعدادات المستخدم الخاصة بهم عند "
9867 "القفز بين التنظيمات."
9869 #: 950.data.seed-values.sql:3508
9870 msgid "Canceled holds/requests display age"
9873 #: 950.data.seed-values.sql:7504 950.data.seed-values.sql:7505
9874 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:7571
9875 #: 950.data.seed-values.sql:7661 950.data.seed-values.sql:7662
9876 msgid "CD Music recording"
9877 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
9879 #: 950.data.seed-values.sql:6946
9883 #: 950.data.seed-values.sql:12140
9884 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
9885 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
9887 #: 950.data.seed-values.sql:1903
9888 msgid "Create copy alerts"
9891 #: 950.data.seed-values.sql:12043
9892 msgid "Canceled: Fulfilled"
9895 #: 950.data.seed-values.sql:1628
9896 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
9897 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:7128
9903 #: 950.data.seed-values.sql:13523
9904 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
9905 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:8370
9911 #: 950.data.seed-values.sql:19210
9912 msgid "Print Template Context: item_status"
9915 #: 950.data.seed-values.sql:7331
9919 #: 950.data.seed-values.sql:746
9920 msgid "Allow a user to create a new copy object"
9921 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:7126
9927 #: 950.data.seed-values.sql:8657
9928 msgid "No place, unknown, or undetermined "
9929 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
9931 #: 950.data.seed-values.sql:5259
9933 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
9934 "results and record details pages"
9936 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
9937 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
9939 #: 950.data.seed-values.sql:870
9940 msgid "Allow a user to create a new volume note"
9941 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
9943 #: 950.data.seed-values.sql:489
9944 msgid "28_days_0_renew"
9945 msgstr "28_days_0_renew"
9947 #: 950.data.seed-values.sql:13541
9948 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
9949 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
9951 #: 950.data.seed-values.sql:6897
9952 msgid "Artificial (Other)"
9953 msgstr "اللغة الاصطناعية (أخرى)"
9955 #: 950.data.seed-values.sql:4294
9957 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
9959 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
9961 #: 950.data.seed-values.sql:689
9962 msgid "Damaged Item Processing Fee"
9963 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:8070
9967 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
9969 #: 950.data.seed-values.sql:6958
9973 #: 950.data.seed-values.sql:5632
9974 msgid "Item Barcode"
9975 msgstr "باركود النُسخة"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:20093
9978 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_location"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:7007
9985 #: 950.data.seed-values.sql:7204
9986 msgid "Otomian languages"
9987 msgstr "لغات أوتوماين"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:14087
9990 msgid "Panacea Mobile"
9991 msgstr "باناسي للموبايلات"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:708
9994 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
9995 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:4939
9999 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
10000 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
10001 "If the field is required this setting is ignored."
10003 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10004 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10006 #: 950.data.seed-values.sql:13543
10007 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
10008 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
10010 #: 950.data.seed-values.sql:3751
10011 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
10012 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
10014 #: 950.data.seed-values.sql:1666
10015 msgid "Receive serial items"
10016 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
10018 #: 950.data.seed-values.sql:4057
10019 msgid "Void processing fee on lost item return"
10020 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
10022 #: 950.data.seed-values.sql:8100
10024 msgstr "مسلسل خرائط"
10026 #: 950.data.seed-values.sql:5498
10028 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
10030 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
10032 #: 950.data.seed-values.sql:16693
10033 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
10034 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:1350
10037 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10038 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
10040 #: 950.data.seed-values.sql:6877
10042 msgstr "الأدنجامية"
10044 #: 950.data.seed-values.sql:6881
10046 msgstr "الأفريكانية"
10048 #: 950.data.seed-values.sql:8477
10052 #: 950.data.seed-values.sql:8524
10056 #: 950.data.seed-values.sql:5621
10058 msgstr "ترقيم الصفحات"
10060 #: 950.data.seed-values.sql:687
10061 msgid "Damaged Item"
10062 msgstr "النسخة التالفة"
10064 #: 950.data.seed-values.sql:7332
10068 #: 950.data.seed-values.sql:13524
10069 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
10070 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
10072 #: 950.data.seed-values.sql:8468
10076 #: 950.data.seed-values.sql:7072
10077 msgid "Iranian (Other)"
10078 msgstr "إيراني (آخر)"
10080 #: 950.data.seed-values.sql:6934
10084 #: 950.data.seed-values.sql:19098
10085 msgid "Print Template Context: checkout"
10088 #: 950.data.seed-values.sql:3156
10090 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
10092 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
10094 #: 950.data.seed-values.sql:1720
10096 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
10097 "configured in opensrf.xml)"
10099 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
10102 #: 950.data.seed-values.sql:3580
10103 msgid "Maximum library target attempts"
10104 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
10106 #: 950.data.seed-values.sql:15
10107 msgid "e-Reader Preload"
10108 msgstr "القارئ الإلكتروني لـِ التحميل المسبق"
10110 #: 950.data.seed-values.sql:5700
10114 #: 950.data.seed-values.sql:4024
10115 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
10117 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
10120 #: 950.data.seed-values.sql:7123
10124 #: 950.data.seed-values.sql:304
10125 msgid "General Note"
10128 #: 950.data.seed-values.sql:15158
10129 msgid "Login via Apache module"
10130 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
10132 #: 950.data.seed-values.sql:1298
10133 msgid "DELETE_MARC_CODE"
10134 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
10136 #: 950.data.seed-values.sql:6893
10137 msgid "Aragonese Spanish"
10138 msgstr "أراغون الإسبانية"
10140 #: 950.data.seed-values.sql:4678
10142 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
10143 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10144 "field is shown or required this setting is ignored."
10146 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
10147 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10149 #: 950.data.seed-values.sql:3772
10151 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
10152 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
10153 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
10155 "تخطي تجديد العملية دون اتصال (رفع استثناء عند المُعالجة) إذا تغير وقت حالة "
10156 "النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن الانتقال من إعادة الترفيف "
10157 "إلى حالة مُتاح سوف يؤدي إلى إطلاق هذا."
10159 #: 950.data.seed-values.sql:7036
10160 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
10161 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
10163 #: 950.data.seed-values.sql:8117 950.data.seed-values.sql:8146
10164 #: 950.data.seed-values.sql:8190 950.data.seed-values.sql:8780
10165 #: 950.data.seed-values.sql:8810 950.data.seed-values.sql:8840
10166 #: 950.data.seed-values.sql:8870 950.data.seed-values.sql:8895
10167 #: 950.data.seed-values.sql:8916
10171 #: 950.data.seed-values.sql:7195
10173 msgstr "لغة نايورو"
10175 #: 950.data.seed-values.sql:1242
10176 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10177 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
10179 #: 950.data.seed-values.sql:8592
10180 msgid "Turks and Caicos Islands "
10181 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
10183 #: 950.data.seed-values.sql:6931
10187 #: 950.data.seed-values.sql:874
10188 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
10189 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
10191 #: 950.data.seed-values.sql:1240
10192 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10193 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
10195 #: 950.data.seed-values.sql:15832
10196 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
10199 #: 950.data.seed-values.sql:7320
10203 #: 950.data.seed-values.sql:7819
10207 #: 950.data.seed-values.sql:5107
10208 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
10209 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
10211 #: 950.data.seed-values.sql:653
10213 msgstr "تكتل تعاوني"
10215 #: 950.data.seed-values.sql:4219 950.data.seed-values.sql:4222
10216 msgid "PayPal signature"
10217 msgstr "توقيع باي بال"
10219 #: 950.data.seed-values.sql:8373
10223 #: 950.data.seed-values.sql:19411
10224 msgid "Staff Catalog Default Search Library"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:7523 950.data.seed-values.sql:8218
10229 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
10231 #: 950.data.seed-values.sql:8085
10232 msgid "Symphonic poems"
10233 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
10235 #: 950.data.seed-values.sql:8265
10237 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
10239 #: 950.data.seed-values.sql:3835
10241 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
10243 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
10246 #: 950.data.seed-values.sql:3484
10247 msgid "Holds: Hard stalling interval"
10248 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
10250 #: 950.data.seed-values.sql:1280
10251 msgid "CREATE_MARC_CODE"
10252 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
10254 #: 950.data.seed-values.sql:6939 950.data.seed-values.sql:7094
10256 msgstr "اللغة الخميرية"
10258 #: 950.data.seed-values.sql:5278
10260 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10261 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10262 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
10263 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
10265 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10266 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10267 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
10268 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
10270 #: 950.data.seed-values.sql:5270
10272 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
10273 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
10274 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
10276 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
10277 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
10278 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
10280 #: 950.data.seed-values.sql:1710
10281 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
10282 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
10284 #: 950.data.seed-values.sql:4255 950.data.seed-values.sql:4258
10285 msgid "Stripe secret key"
10286 msgstr "المفتاح السري الثابت"
10288 #: 950.data.seed-values.sql:679
10289 msgid "Lost Materials"
10290 msgstr "المواد المفقودة"
10292 #: 950.data.seed-values.sql:2961
10294 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
10297 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
10299 #: 950.data.seed-values.sql:4768
10301 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
10302 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
10304 #: 950.data.seed-values.sql:19932
10305 msgid "Grid Config: admin.server.config.z3950_index_field_map"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:3403
10310 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
10311 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
10312 "options can alter this."
10314 "عند تمكين فترات السماح سوف يتم التمديد التلقائي. افتراضياً هذا سوف يكون فقط "
10315 "عندما يكون يوم كامل أو أكثر ونهاية تاريخ الإغلاق، على الرغم من أن الخيارات "
10316 "الأخرى يمكن أن تُعدل هذا."
10318 #: 950.data.seed-values.sql:4723
10320 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
10321 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
10322 "required. If the field is required this setting is ignored."
10324 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر "
10325 "مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
10328 #: 950.data.seed-values.sql:13932
10329 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
10330 msgstr "بيل موبيليتي و سولو موبيل"
10332 #: 950.data.seed-values.sql:7056
10336 #: 950.data.seed-values.sql:7321
10337 msgid "Altaic (Other)"
10338 msgstr "ألتيك (أخرى)"
10340 #: 950.data.seed-values.sql:8072
10342 msgstr "موسيقا بريلوديس"
10344 #: 950.data.seed-values.sql:7064
10348 #: 950.data.seed-values.sql:7489 950.data.seed-values.sql:7490
10349 #: 950.data.seed-values.sql:7558 950.data.seed-values.sql:7559
10350 #: 950.data.seed-values.sql:7646 950.data.seed-values.sql:7647
10351 msgid "Equipment, games, toys"
10352 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
10354 #: 950.data.seed-values.sql:1026
10355 msgid "Allow a user to view a provider"
10356 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:8359
10359 msgid "Bangladesh "
10362 #: 950.data.seed-values.sql:6977
10366 #: 950.data.seed-values.sql:7336
10370 #: 950.data.seed-values.sql:19308
10371 msgid "Print Template Context: transit_slip"
10374 #: 950.data.seed-values.sql:8448
10378 #: 950.data.seed-values.sql:4720
10379 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
10380 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
10382 #: 950.data.seed-values.sql:7447
10384 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
10386 #: 950.data.seed-values.sql:5693
10388 msgstr "قائمة الحجز"
10390 #: 950.data.seed-values.sql:1264
10391 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10392 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
10394 #: 950.data.seed-values.sql:17456
10395 msgid "OneClickdigital Base URI"
10396 msgstr "نقرة رقمية واحدة اعتماداً على معرف الموارد الموحد"
10398 #: 950.data.seed-values.sql:698
10402 #: 950.data.seed-values.sql:1871
10403 msgid "Override the COPY_STATUS_LOST_AND_PAID event"
10404 msgstr "تجاوز الحدث COPY_STATUS_LOST_AND_PAID"
10406 #: 950.data.seed-values.sql:3760
10407 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
10408 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
10410 #: 950.data.seed-values.sql:8316
10412 msgstr "رسومات متحركة"
10414 #: 950.data.seed-values.sql:7164
10418 #: 950.data.seed-values.sql:6986
10420 msgstr "الدزونخاية"
10422 #: 950.data.seed-values.sql:8669
10423 msgid "Detailed date"
10424 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
10426 #: 950.data.seed-values.sql:14157
10427 msgid "Cincinnati Bell"
10428 msgstr "سينسيناتي بيل"
10430 #: 950.data.seed-values.sql:19140
10431 msgid "Print Template Context: holds_for_bib"
10434 #: 950.data.seed-values.sql:20086
10435 msgid "Grid Config: admin.local.actor.copy_alert_suppress"
10438 #: 950.data.seed-values.sql:19876
10439 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_class"
10442 #: 950.data.seed-values.sql:5416
10443 msgid "Use Lost and Paid copy status"
10444 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
10446 #: 950.data.seed-values.sql:8638
10448 msgstr "جزر المالديف "
10450 #: 950.data.seed-values.sql:1314
10451 msgid "UPDATE_LOCALE"
10452 msgstr "UPDATE_LOCALE"
10454 #: 950.data.seed-values.sql:7305
10458 #: 950.data.seed-values.sql:2978
10462 #: 950.data.seed-values.sql:3273
10464 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
10465 "interface is selected."
10467 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
10468 "فرعية لمستفيد جديد."
10470 #: 950.data.seed-values.sql:8302 950.data.seed-values.sql:8996
10471 #: 950.data.seed-values.sql:9006
10472 msgid "Playing cards"
10473 msgstr "بطاقات اللعب"
10475 #: 950.data.seed-values.sql:840
10476 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
10477 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
10479 #: 950.data.seed-values.sql:4819
10480 msgid "Show dob field on patron registration"
10481 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10483 #: 950.data.seed-values.sql:1472
10484 msgid "Allows user records to be merged"
10485 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
10487 #: 950.data.seed-values.sql:1831
10488 msgid "Allow a user to mark an item status as 'discard'"
10489 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'تجاهل'"
10491 #: 950.data.seed-values.sql:5372
10492 msgid "Default Merge Profile (Z39.50 and Record Buckets)"
10493 msgstr "بشكل افتراضي دمج البروفايل ـ بروتوكول زد 39.50 وسلال التسجيلات ـ"
10495 #: 950.data.seed-values.sql:1754
10496 msgid "User may update custom org unit trees"
10497 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
10499 #: 950.data.seed-values.sql:5349
10501 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
10502 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
10504 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
10505 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
10507 #: 950.data.seed-values.sql:17404
10508 msgid "OverDrive Basic Token"
10509 msgstr "الرمز الأساسي لـِ ـ الأوفر درايف ـ"
10511 #: 950.data.seed-values.sql:8390
10513 msgstr "جزر القمر "
10515 #: 950.data.seed-values.sql:7871
10516 msgid "stereograph disc"
10517 msgstr "قرص رسم مُجسم"
10519 #: 950.data.seed-values.sql:8490
10520 msgid "Montserrat "
10521 msgstr "مونتسيرات "
10523 #: 950.data.seed-values.sql:563
10524 msgid "English (US)"
10525 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
10527 #: 950.data.seed-values.sql:8499
10531 #: 950.data.seed-values.sql:1122
10532 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10533 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
10535 #: 950.data.seed-values.sql:17308
10536 msgid "Display related headings (see-also) in browse"
10537 msgstr "عرض العناوين ذات الصلة (أُنظر أيضاً) في المُتصفح"
10539 #: 950.data.seed-values.sql:8462
10543 #: 950.data.seed-values.sql:4495
10544 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
10545 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
10547 #: 950.data.seed-values.sql:4561
10549 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
10550 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
10551 "a patron is loaded"
10553 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
10554 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
10556 #: 950.data.seed-values.sql:7179
10558 msgstr "الألمانية المنخفضة"
10560 #: 950.data.seed-values.sql:4828
10561 msgid "Suggest dob field on patron registration"
10562 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
10564 #: 950.data.seed-values.sql:1768
10565 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
10566 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
10568 #: 950.data.seed-values.sql:1108
10569 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
10570 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
10572 #: 950.data.seed-values.sql:8564
10573 msgid "South Africa "
10574 msgstr "افريقيا الجنوبية "
10576 #: 950.data.seed-values.sql:5092
10578 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
10579 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
10580 "If the field is shown or required this setting is ignored."
10582 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
10583 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
10586 #: 950.data.seed-values.sql:1106
10588 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
10590 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
10593 #: 950.data.seed-values.sql:1556
10594 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10595 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
10597 #: 950.data.seed-values.sql:20029
10598 msgid "Verification via Websocket v1"
10601 #: 950.data.seed-values.sql:16627
10602 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
10603 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
10605 #: 950.data.seed-values.sql:4469
10607 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
10608 "number as the default password when creating new users. The exact "
10609 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
10610 "on patron registration\" setting."
10612 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
10613 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
10614 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
10617 #: 950.data.seed-values.sql:14378
10618 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
10619 msgstr "ـ آ تي ـ العالمية للتراسل الذكي"
10621 #: 950.data.seed-values.sql:5464
10622 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
10623 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
10625 #: 950.data.seed-values.sql:786
10626 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
10627 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
10629 #: 950.data.seed-values.sql:18874
10630 msgid "Grid Config: circ.patron.holds"
10633 #: 950.data.seed-values.sql:9011 950.data.seed-values.sql:9028
10634 msgid "No Illustrations"
10635 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
10637 #: 950.data.seed-values.sql:15849
10638 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
10639 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
10641 #: 950.data.seed-values.sql:1292
10642 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10643 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
10645 #: 950.data.seed-values.sql:7361
10646 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
10647 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
10649 #: 950.data.seed-values.sql:7079
10650 msgid "Judeo-Arabic"
10651 msgstr "اليهودية العربية"
10653 #: 950.data.seed-values.sql:7396
10654 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
10655 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
10657 #: 950.data.seed-values.sql:8057
10659 msgstr "موسيقا موتتس"
10661 #: 950.data.seed-values.sql:1863
10662 msgid "Override the PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT event"
10663 msgstr "تجاهل الحدث PATRON_EXCEEDS_LOST_COUNT"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:8256
10666 msgid "Oblique Mercator"
10667 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8248
10671 msgstr "مسقط ميللر"
10673 #: 950.data.seed-values.sql:3637
10674 msgid "Use library weight based hold targeting"
10675 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:6988
10681 #: 950.data.seed-values.sql:3315
10682 msgid "Checkout auto renew age"
10683 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:20219
10686 msgid "Grid Config: Booking Already Picked Up grid"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:4774
10690 msgid "Show day_phone field on patron registration"
10691 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10693 #: 950.data.seed-values.sql:16881 950.data.seed-values.sql:16884
10694 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
10695 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:3814
10698 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
10699 msgstr "الخدمة الذاتية لـِ إعادة تعيين كلمة المرور ـ إنعاش وقت الطلب ـ"
10701 #: 950.data.seed-values.sql:4039
10702 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
10703 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:5624
10709 #: 950.data.seed-values.sql:3201
10711 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
10712 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
10713 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
10714 "Helvetica, serif\"."
10716 "تعيين عائلة الخط المفضلة من أجل التعريفات والتسميات. يمكنك تحديد قائمة "
10717 "الخطوط، مفصولة بفواصل، في ترتيب الأفضلية. سيقوم النظام باستخدام الخط الأول "
10718 "بهدف إيجاده مع الاسم المُطابق. على سبيل المثال، \"Arial, Helvetica, serif\"."
10720 #: 950.data.seed-values.sql:7967
10721 msgid "computer disc"
10724 #: 950.data.seed-values.sql:912
10725 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
10726 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
10728 #: 950.data.seed-values.sql:7000
10732 #: 950.data.seed-values.sql:7448
10733 msgid "1.4 m. per second"
10734 msgstr "1.4 متر في الثانية"
10736 #: 950.data.seed-values.sql:18776
10737 msgid "Grid Config: cat.bucket.copy.view"
10740 #: 950.data.seed-values.sql:3922
10741 msgid "Workstation Required"
10742 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
10744 #: 950.data.seed-values.sql:12763
10745 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
10746 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
10748 #: 950.data.seed-values.sql:15173
10749 msgid "Unique Mgt Login"
10750 msgstr "تسجيل الدخول الفريد لـِ الإدارة"
10752 #: 950.data.seed-values.sql:4540
10753 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
10755 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : # عتبة أو بداية الاستخدامات هل أنت "
10756 "متأكد؟ مربع الحوار."
10758 #: 950.data.seed-values.sql:5026
10759 msgid "Require other_phone field on patron registration"
10760 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
10762 #: 950.data.seed-values.sql:6880
10763 msgid "Afrihili (Artificial language)"
10764 msgstr "لغة أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
10766 #: 950.data.seed-values.sql:12055
10767 msgid "Delayed: Backorder"
10768 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
10770 #: 950.data.seed-values.sql:8199 950.data.seed-values.sql:8904
10771 #: 950.data.seed-values.sql:8925
10775 #: 950.data.seed-values.sql:7368
10777 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
10778 "intellectual level."
10779 msgstr "هذه النُسخة هي اهتمام عام ولا تستهدف جمهور من مستوى فكري معين."
10781 #: 950.data.seed-values.sql:4421
10782 msgid "Allow multiple username changes"
10783 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
10785 #: 950.data.seed-values.sql:8203 950.data.seed-values.sql:8908
10786 #: 950.data.seed-values.sql:8929
10788 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
10790 #: 950.data.seed-values.sql:1532
10791 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10792 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
10794 #: 950.data.seed-values.sql:4660
10796 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
10797 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10798 "field is shown or required this setting is ignored."
10800 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10801 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
10803 #: 950.data.seed-values.sql:1420
10804 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
10805 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:7004
10811 #: 950.data.seed-values.sql:1849
10812 msgid "Allow a user to create an authority record"
10813 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلة إسناد"
10815 #: 950.data.seed-values.sql:17743
10816 msgid "Order Lineitems Include Author Info"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:8581
10821 msgstr "سوازيلاند "
10823 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8947
10824 #: 950.data.seed-values.sql:8960 950.data.seed-values.sql:8973
10825 #: 950.data.seed-values.sql:8986
10826 msgid "Rock drawings"
10827 msgstr "رسومات صخرية"
10829 #: 950.data.seed-values.sql:4606
10830 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
10831 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
10833 #: 950.data.seed-values.sql:8034
10834 msgid "Chance compositions"
10835 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
10837 #: 950.data.seed-values.sql:8666
10838 msgid "No dates given; B.C. date involved"
10839 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
10841 #: 950.data.seed-values.sql:4927
10842 msgid "require ident_value field on patron registration"
10845 #: 950.data.seed-values.sql:8372
10847 msgstr "روسيا البيضاء "
10849 #: 950.data.seed-values.sql:1744
10850 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
10851 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
10853 #: 950.data.seed-values.sql:8635
10857 #: 950.data.seed-values.sql:7394
10858 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
10859 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
10861 #: 950.data.seed-values.sql:12164
10862 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
10863 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
10865 #: 950.data.seed-values.sql:8577
10866 msgid "Sint Maarten "
10867 msgstr "سانت مارتن "
10869 #: 950.data.seed-values.sql:517
10870 msgid "50_cent_per_day"
10871 msgstr "50_cent_per_day"
10873 #: 950.data.seed-values.sql:4120 950.data.seed-values.sql:4123
10874 msgid "AuthorizeNet test mode"
10875 msgstr "وضع الاختبار لـِ أوثورايزن"
10877 #: 950.data.seed-values.sql:8463
10881 #: 950.data.seed-values.sql:8015 950.data.seed-values.sql:8695
10882 #: 950.data.seed-values.sql:8709 950.data.seed-values.sql:8723
10883 #: 950.data.seed-values.sql:8737 950.data.seed-values.sql:8751
10884 #: 950.data.seed-values.sql:8765
10885 msgid "Technical information on music"
10886 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
10888 #: 950.data.seed-values.sql:2922 950.data.seed-values.sql:2923
10889 msgid "Hold is behind Circ Desk"
10890 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
10892 #: 950.data.seed-values.sql:7141
10894 msgstr "المالايالامية"
10896 #: 950.data.seed-values.sql:6987
10900 #: 950.data.seed-values.sql:8029
10901 msgid "Canons and rounds"
10902 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
10904 #: 950.data.seed-values.sql:8614
10905 msgid "Burkina Faso "
10906 msgstr "بوركينا فاسو "
10908 #: 950.data.seed-values.sql:8082
10909 msgid "Square dance music"
10910 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
10912 #: 950.data.seed-values.sql:1414
10913 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
10914 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
10916 #: 950.data.seed-values.sql:3318
10918 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
10919 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
10920 "to will simply renew the circulation"
10922 "عندما يتم إعارة نسخة لهذا المقدار على الأقل من الوقت، فإن محاولة إعارة هذه "
10923 "النسخة للمستفيد الذي استعار مسبقاً سوف تجدد الإعارة ببساطة"
10925 #: 950.data.seed-values.sql:8036
10926 msgid "Chant, Christian"
10927 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
10929 #: 950.data.seed-values.sql:810
10930 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
10931 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:4963
10934 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
10935 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:7102
10941 #: 950.data.seed-values.sql:8318
10942 msgid "Live action"
10945 #: 950.data.seed-values.sql:1770
10946 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
10947 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:13507
10950 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
10951 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
10953 #: 950.data.seed-values.sql:7210
10955 msgstr "البابيامينتو"
10957 #: 950.data.seed-values.sql:7169
10961 #: 950.data.seed-values.sql:16270
10963 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
10964 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
10966 "تمييز نسخة الإعارة كـَ مستحقة الرد منذ فترة طويلة طالما وتطبيق العقوبات "
10967 "المُهيئة. وإيضاً إنشاء الأحداث من أجل الرابط longoverdue.auto"
10969 #: 950.data.seed-values.sql:6971
10973 #: 950.data.seed-values.sql:4033
10974 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
10975 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
10977 #: 950.data.seed-values.sql:1340
10978 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10979 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10981 #: 950.data.seed-values.sql:4975
10983 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10984 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10985 "field is required this setting is ignored."
10987 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10988 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10990 #: 950.data.seed-values.sql:5179
10991 msgid "Example for phone fields on patron registration"
10992 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
10994 #: 950.data.seed-values.sql:7050
10998 #: 950.data.seed-values.sql:12286
11000 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
11003 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
11004 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
11006 #: 950.data.seed-values.sql:7364
11007 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
11009 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
11011 #: 950.data.seed-values.sql:8032
11015 #: 950.data.seed-values.sql:14000
11016 msgid "MTS Mobility"
11017 msgstr "ـ إم تي إس ـ للموبايلات"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:7350
11023 #: 950.data.seed-values.sql:8060
11024 msgid "Musical reviews and comedies"
11025 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:1909
11028 msgid "Delete copy alerts"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:12023
11032 msgid "ISBN is unrecognizable"
11033 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
11035 #: 950.data.seed-values.sql:13526
11036 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
11037 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
11039 #: 950.data.seed-values.sql:5011
11041 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
11042 msgstr "مثال على التحقق من الحقل other_phone في تسجيل المستفيد."
11044 #: 950.data.seed-values.sql:8269
11046 msgstr "شكل الفراشة"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:730
11049 msgid "Allow a user to view bill details"
11050 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
11052 #: 950.data.seed-values.sql:7445
11054 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
11056 #: 950.data.seed-values.sql:16623
11057 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
11058 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
11060 #: 950.data.seed-values.sql:15932
11062 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
11063 "there to fill a hold (if one exists there)"
11065 "وقت النسخة المُستغرق في الإعارة في مكتبة الإعارة الخاصة بها قبل عودتها هناك "
11066 "لملء الحجز (إذا كان أحدها موجوداً هناك)"
11068 #: 950.data.seed-values.sql:1566
11069 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
11070 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
11072 #: 950.data.seed-values.sql:13966
11074 msgstr "ـ بي سي ـ للاتصالات"
11076 #: 950.data.seed-values.sql:8644
11077 msgid "Saint Helena "
11078 msgstr "سانت هيلانة "
11080 #: 950.data.seed-values.sql:13537
11081 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
11082 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
11084 #: 950.data.seed-values.sql:19014
11085 msgid "Offline Use Strict Barcode"
11088 #: 950.data.seed-values.sql:7017 950.data.seed-values.sql:7028
11092 #: 950.data.seed-values.sql:4657
11093 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
11094 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
11096 #: 950.data.seed-values.sql:986
11097 msgid "Allow a user to share report his own folders"
11098 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
11100 #: 950.data.seed-values.sql:1336
11101 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11102 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
11104 #: 950.data.seed-values.sql:1324
11105 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
11106 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
11108 #: 950.data.seed-values.sql:4651
11110 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
11111 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
11112 "If the field is required this setting is ignored."
11114 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11115 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11117 #: 950.data.seed-values.sql:5143
11118 msgid "Suggest State field on patron registration"
11119 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11121 #: 950.data.seed-values.sql:299
11125 #: 950.data.seed-values.sql:8367
11129 #: 950.data.seed-values.sql:523
11133 #: 950.data.seed-values.sql:12125
11134 msgid "Historical Circulations per Copy"
11135 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
11137 #: 950.data.seed-values.sql:162 950.data.seed-values.sql:622
11138 #: 950.data.seed-values.sql:645
11140 msgstr "كود المنتج العالمي"
11142 #: 950.data.seed-values.sql:6889
11143 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
11144 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
11146 #: 950.data.seed-values.sql:1682
11147 msgid "Update monograph part definition."
11148 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:1961
11151 msgid "Local Administrator"
11152 msgstr "الإدارة المحلية"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:5047
11156 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
11157 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
11158 "field is shown or required this setting is ignored."
11160 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
11161 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
11163 #: 950.data.seed-values.sql:4003
11164 msgid "Suppress Hold Transits Group"
11165 msgstr "إخفاء مجموعة عبور الحجز"
11167 #: 950.data.seed-values.sql:6922
11169 msgstr "البهوجبرية"
11171 #: 950.data.seed-values.sql:3934
11173 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
11174 "scanned and auto-load the new patron."
11176 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
11177 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
11179 #: 950.data.seed-values.sql:8249
11181 msgstr "مسقط مولفيدي"
11183 #: 950.data.seed-values.sql:18510
11184 msgid "Checkin: Clear Holds Shelf"
11187 #: 950.data.seed-values.sql:8023
11188 msgid "No information supplied"
11189 msgstr "لم تُزود معلومات"
11191 #: 950.data.seed-values.sql:227
11192 msgid "Physical Description"
11195 #: 950.data.seed-values.sql:3400
11196 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
11197 msgstr "فترات السماح التمديد التلقائي"
11199 #: 950.data.seed-values.sql:7393
11203 #: 950.data.seed-values.sql:7345
11207 #: 950.data.seed-values.sql:3210
11208 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
11209 msgstr "تعيين وضبط حجم الخط الافتراضي للتعريفات والتسميات"
11211 #: 950.data.seed-values.sql:19161
11212 msgid "Print Template: holds_for_patron"
11215 #: 950.data.seed-values.sql:914
11217 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is at the transit "
11218 "destination or source"
11220 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا كان المستخدم في وجهة النقل أو المصدر"
11222 #: 950.data.seed-values.sql:15209
11223 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
11225 "الحد الأقصى لـِ إدخالات المستخدم الفعالة من أجل الاسترداد (برنامج المحطة "
11226 "الطرفية لطاقم المكتبة)"
11228 #: 950.data.seed-values.sql:3081 950.data.seed-values.sql:3084
11229 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
11230 msgstr "مهلة خمول الأوباك (بالثواني)"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:8506
11236 #: 950.data.seed-values.sql:1698
11237 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
11238 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:8101
11242 msgstr "نموذج كرة أرضية"
11244 #: 950.data.seed-values.sql:720 950.data.seed-values.sql:724
11245 #: 950.data.seed-values.sql:768
11246 msgid "* no longer applicable"
11247 msgstr "* لم يعد قابلاً للتطبيق"
11249 #: 950.data.seed-values.sql:17279
11250 msgid "Item Print Label - Call Number Wrap Filter Width"
11253 #: 950.data.seed-values.sql:6960
11255 msgstr "اللغة القبطية"
11257 #: 950.data.seed-values.sql:7389
11258 msgid "Fiction (not further specified)"
11259 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
11261 #: 950.data.seed-values.sql:7723
11262 msgid "tactile notated music"
11263 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
11265 #: 950.data.seed-values.sql:7250
11269 #: 950.data.seed-values.sql:4042
11270 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
11271 msgstr "حذف الباركودات من المستخدمين المرؤوسين/التابعين في دمج المستفيد"
11273 #: 950.data.seed-values.sql:13754
11274 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
11275 msgstr "إعدادات عامود حفظ قائمة سحب الحجز"
11277 #: 950.data.seed-values.sql:7382
11278 msgid "Manuscript notated music"
11279 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
11281 #: 950.data.seed-values.sql:16696
11283 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
11284 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
11287 "في حالة التعيين والضبط، لن يتم عرض هذه الوحدة التنظيمية للمستفيد كـَ خيار "
11288 "لموقع استلام الحجز. وهذا الإعداد لا يؤثر على البحث أو الحجز المُستهدف"
11290 #: 950.data.seed-values.sql:8494
11294 #: 950.data.seed-values.sql:3673
11296 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
11297 "display when investigating item details"
11299 "هذا هو الحد الأقصى لعدد الإعارات السابقة التي سوف يعرضها برنامج المحطة "
11300 "الطرفية لطاقم المكتبة عند التحقق من تفاصيل النسخة"
11302 #: 950.data.seed-values.sql:3724
11303 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
11304 msgstr "الحد الأقصى لـِ تعداد المُطالبات المُسترجعة الخاصة بالمُستفيد"
11306 #: 950.data.seed-values.sql:7366
11307 msgid "The item is intended for adults."
11308 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:7192
11314 #: 950.data.seed-values.sql:8080
11316 msgstr "موسيقا سوناتات"
11318 #: 950.data.seed-values.sql:8301 950.data.seed-values.sql:8995
11319 #: 950.data.seed-values.sql:9005
11321 msgstr "خريطة جدارية"
11323 #: 950.data.seed-values.sql:6937
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7121
11329 msgstr "لغة ليزغاين"
11331 #: 950.data.seed-values.sql:1568
11332 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
11333 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
11335 #: 950.data.seed-values.sql:7170
11336 msgid "Mayan languages"
11337 msgstr "لغات المايا"
11339 #: 950.data.seed-values.sql:12025
11340 msgid "Title has been postponed"
11341 msgstr "تمّ تأجيل العنوان"
11343 #: 950.data.seed-values.sql:584
11344 msgid "Spanish (US)"
11345 msgstr "الأسبانية (US)"
11347 #: 950.data.seed-values.sql:1346
11348 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11349 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
11351 #: 950.data.seed-values.sql:1508
11352 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11353 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
11355 #: 950.data.seed-values.sql:4246 950.data.seed-values.sql:4249
11356 msgid "Stripe publishable key"
11357 msgstr "شريط مفتاح النشر"
11359 #: 950.data.seed-values.sql:1228
11360 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
11361 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
11363 #: 950.data.seed-values.sql:467
11364 msgid "Drivers License"
11365 msgstr "رخصة القيادة"
11367 #: 950.data.seed-values.sql:12049
11368 msgid "Delayed: Split Quantity"
11369 msgstr "المُتأخرات: تقسيم الكمية"
11371 #: 950.data.seed-values.sql:8011 950.data.seed-values.sql:8691
11372 #: 950.data.seed-values.sql:8705 950.data.seed-values.sql:8719
11373 #: 950.data.seed-values.sql:8733 950.data.seed-values.sql:8747
11374 #: 950.data.seed-values.sql:8761
11375 msgid "Libretto or text"
11376 msgstr "نص الأوبرا"
11378 #: 950.data.seed-values.sql:920
11379 msgid "Allow a user to cancel holds"
11380 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
11382 #: 950.data.seed-values.sql:1222
11383 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
11384 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
11386 #: 950.data.seed-values.sql:7827
11388 msgstr "قرص مرئي فيديو"
11390 #: 950.data.seed-values.sql:18769
11391 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.pending"
11394 #: 950.data.seed-values.sql:272 950.data.seed-values.sql:618
11395 #: 950.data.seed-values.sql:641 950.data.seed-values.sql:5630
11396 msgid "Publication Date"
11397 msgstr "تاريخ النشر"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:868
11400 msgid "Allow a user to create a new copy note"
11401 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
11403 #: 950.data.seed-values.sql:7027 950.data.seed-values.sql:7073
11405 msgstr "الأيرلندية"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:1762
11408 msgid "Allows a user to view address alerts"
11409 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:8518
11412 msgid "New Caledonia "
11413 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
11415 #: 950.data.seed-values.sql:4430
11416 msgid "Patron username format"
11417 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
11419 #: 950.data.seed-values.sql:5343
11421 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
11422 msgstr "العرض الافتراضي لـِ تجمع توزيعات الدوريات المعروضة في الأوباك."
11424 #: 950.data.seed-values.sql:15702
11425 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
11426 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف التزويد"
11428 #: 950.data.seed-values.sql:14344
11429 msgid "AT&T Enterprise Paging"
11432 #: 950.data.seed-values.sql:1807
11433 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11434 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
11436 #: 950.data.seed-values.sql:1308
11437 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11438 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11440 #: 950.data.seed-values.sql:1784
11441 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
11442 msgstr "السماح للمستخدم بالمعالجة والتحقق من عناوين الروابط"
11444 #: 950.data.seed-values.sql:13510
11445 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
11446 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
11448 #: 950.data.seed-values.sql:18986
11449 msgid "Collapse Bib Record Summary"
11452 #: 950.data.seed-values.sql:9789
11453 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
11454 msgstr "تمّ تمييز طلب تزويد المستفيد كـَ مُستلمة."
11456 #: 950.data.seed-values.sql:4457
11457 msgid "Patron Opt-In Default"
11458 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
11460 #: 950.data.seed-values.sql:4513
11461 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
11462 msgstr "التخطيط أو التصميم الأفقي لـِ مُحرر أو مُنشيء المُجلد/النسخة."
11464 #: 950.data.seed-values.sql:7424 950.data.seed-values.sql:7495
11465 #: 950.data.seed-values.sql:7496 950.data.seed-values.sql:7564
11466 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:7652
11467 #: 950.data.seed-values.sql:7653
11471 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8940
11472 #: 950.data.seed-values.sql:8953 950.data.seed-values.sql:8966
11473 #: 950.data.seed-values.sql:8979
11476 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
11477 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
11479 #: 950.data.seed-values.sql:4475
11480 msgid "Printing: Custom Javascript File"
11481 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
11483 #: 950.data.seed-values.sql:8454
11487 #: 950.data.seed-values.sql:206
11488 msgid "Temporal Term Browse"
11489 msgstr "مستعرض المصطلحات الزمنية"
11491 #: 950.data.seed-values.sql:950
11492 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
11494 "السماح للمستخدم بـِ إضافة / إلغاء مستخدمين من/ إلى مجموعة \"المفهرس\""
11496 #: 950.data.seed-values.sql:982
11497 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
11498 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
11500 #: 950.data.seed-values.sql:7254
11501 msgid "Siouan (Other)"
11502 msgstr "سووين (أخرى)"
11504 #: 950.data.seed-values.sql:4147
11505 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
11506 msgstr "تسجيل الدخول لـِ \"بايفلوبرو\" الخاص بالمدفوعات/ المعرف التجاري"
11508 #: 950.data.seed-values.sql:1388
11510 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
11511 msgstr "السماح للمستخدم بـِ وضع حجز للنسخة التي بالفعل تمّ إعارتها"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:13771
11514 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
11515 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
11517 #: 950.data.seed-values.sql:2936
11518 msgid "Lists per Page"
11519 msgstr "القوائم في الصفحة"
11521 #: 950.data.seed-values.sql:4336
11522 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
11524 "الاستخدام الخارجي \"رابط معلومات المكتبة\" في جدول النُسخة، إذا كانت مُتاحة"
11526 #: 950.data.seed-values.sql:6942
11527 msgid "Caucasian (Other)"
11528 msgstr "القوقازية (أخرى)"
11530 #: 950.data.seed-values.sql:19750
11531 msgid "Grid Config: admin.server.config.best_hold_order"
11534 #: 950.data.seed-values.sql:12156
11535 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
11536 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
11538 #: 950.data.seed-values.sql:1570
11539 msgid "CREATE_INVOICE"
11540 msgstr "CREATE_INVOICE"
11542 #: 950.data.seed-values.sql:5125
11543 msgid "Require State field on patron registration"
11544 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
11546 #: 950.data.seed-values.sql:4777
11548 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
11549 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
11550 "field is required this setting is ignored."
11552 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار الحقل سيجعله يظهر مع الحقول "
11553 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
11555 #: 950.data.seed-values.sql:1260
11556 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11557 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7680
11561 msgstr "كل الموسيقا"
11563 #: 950.data.seed-values.sql:7391
11565 msgstr "دراما ومسرحيات"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:17157
11569 "Set the default left margin for the item print Spine Label. Please include a "
11570 "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11573 #: 950.data.seed-values.sql:18958
11574 msgid "Grid Config: serials.mfhd_grid"
11577 #: 950.data.seed-values.sql:19182
11578 msgid "Print Template Context: hold_shelf_list"
11581 #: 950.data.seed-values.sql:168
11583 msgstr "ـ أي إس آر سي ـ"
11585 #: 950.data.seed-values.sql:1562
11586 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
11587 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
11589 #: 950.data.seed-values.sql:1536
11590 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11591 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
11593 #: 950.data.seed-values.sql:8061
11595 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
11597 #: 950.data.seed-values.sql:8066
11599 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
11601 #: 950.data.seed-values.sql:828
11602 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
11603 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
11605 #: 950.data.seed-values.sql:8121 950.data.seed-values.sql:8151
11606 #: 950.data.seed-values.sql:8785 950.data.seed-values.sql:8815
11607 #: 950.data.seed-values.sql:8845 950.data.seed-values.sql:8875
11609 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:7223
11615 #: 950.data.seed-values.sql:16817
11617 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
11619 "عدم السماح للمستفيدين بتجميع الائتمان أو دفع الغرامات / الرسوم مع الائتمان "
11622 #: 950.data.seed-values.sql:39
11623 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
11624 msgstr "تنبيه المنع على الحجز والتجديد"
11626 #: 950.data.seed-values.sql:7273 950.data.seed-values.sql:7278
11628 msgstr "السوتو الشمالية"
11630 #: 950.data.seed-values.sql:7341
11634 #: 950.data.seed-values.sql:1630
11635 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11636 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
11638 #: 950.data.seed-values.sql:734
11639 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
11640 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
11642 #: 950.data.seed-values.sql:1016
11643 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
11644 msgstr "السماح للمستخدم بعرض توزيع حصص التمويل"
11646 #: 950.data.seed-values.sql:13514
11647 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
11648 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
11650 #: 950.data.seed-values.sql:1696
11651 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
11652 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
11654 #: 950.data.seed-values.sql:18790
11655 msgid "Grid Config: cat.items"
11658 #: 950.data.seed-values.sql:1626
11659 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11660 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
11662 #: 950.data.seed-values.sql:8491
11666 #: 950.data.seed-values.sql:532
11670 #: 950.data.seed-values.sql:4367
11671 msgid "Show \"Owning Lib\" column in Items Out"
11674 #: 950.data.seed-values.sql:4412
11675 msgid "Payment History Age Limit"
11676 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
11678 #: 950.data.seed-values.sql:3607
11679 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
11680 msgstr "مجموعة مقدار الغرامة، فترة الغرامة، والحد الأقصى لـِ الغرامة."
11682 #: 950.data.seed-values.sql:19350
11683 msgid "Print Template Context: offline_checkin"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:19650
11687 msgid "Vandelay Import Form Templates"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:7417
11692 msgstr "وحدة فرعية"
11694 #: 950.data.seed-values.sql:8600
11698 #: 950.data.seed-values.sql:1923
11699 msgid "Allow a user to manage carousels"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:7315
11706 #: 950.data.seed-values.sql:780
11707 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
11708 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
11710 #: 950.data.seed-values.sql:8611
11714 #: 950.data.seed-values.sql:7492 950.data.seed-values.sql:7493
11715 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:7562
11716 #: 950.data.seed-values.sql:7649 950.data.seed-values.sql:7650
11717 msgid "Serials and magazines"
11718 msgstr "دوريات ومجلات"
11720 #: 950.data.seed-values.sql:17731
11721 msgid "Orders Include Copy IDs"
11722 msgstr "الأوامر تتضمن مُعرفات النُسخ"
11724 #: 950.data.seed-values.sql:7329
11728 #: 950.data.seed-values.sql:3499
11729 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
11730 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
11732 #: 950.data.seed-values.sql:3117
11733 msgid "Alert on empty bib records"
11734 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
11736 #: 950.data.seed-values.sql:7082
11740 #: 950.data.seed-values.sql:503
11741 msgid "overdue_max"
11742 msgstr "overdue_max"
11744 #: 950.data.seed-values.sql:4327
11745 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
11746 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
11748 #: 950.data.seed-values.sql:7396
11749 msgid "Short stories"
11752 #: 950.data.seed-values.sql:8673
11753 msgid "Dates unknown"
11754 msgstr "التاريخ غير معروف"
11756 #: 950.data.seed-values.sql:8412
11757 msgid "Faroe Islands "
11760 #: 950.data.seed-values.sql:4639
11761 msgid "Suggest active field on patron registration"
11762 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
11764 #: 950.data.seed-values.sql:17151
11765 msgid "Item Print Label - Left Margin for Spine Label"
11768 #: 950.data.seed-values.sql:17237
11770 "Set the default width for the item print Pocket Label. Please include a unit "
11771 "of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
11774 #: 950.data.seed-values.sql:8062 950.data.seed-values.sql:8183
11775 #: 950.data.seed-values.sql:8202 950.data.seed-values.sql:8319
11776 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8907
11777 #: 950.data.seed-values.sql:8928 950.data.seed-values.sql:17860
11778 msgid "Not applicable"
11781 #: 950.data.seed-values.sql:12195
11783 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
11784 "workstation library"
11786 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في مكتب التجديد بدلاً من مكتبة محطة "
11789 #: 950.data.seed-values.sql:2955
11790 msgid "List Items per Page"
11791 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
11793 #: 950.data.seed-values.sql:8642
11794 msgid "Coral Sea Islands Territory "
11795 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
11797 #: 950.data.seed-values.sql:4424
11799 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
11800 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
11801 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
11804 "إذا تمّ التمكين (ولم يتم تعيين قفل أسماء المستخدمين) السماح للمستفيدين "
11805 "بتغيير أسماء المستخدم الخاصة بهم عندما لا تبدو وكأنها باركود. من جهة أخرى "
11806 "فإن تغيير أسماء المستخدمين في الأوباك لن يتم السماح به إلا فقط عندما يبدو "
11807 "اسم المستخدم للمستفيد مثل الباركود."
11809 #: 950.data.seed-values.sql:5029
11811 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
11812 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في شاشة تسجيل المستفيد."
11814 #: 950.data.seed-values.sql:6965
11815 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
11816 msgstr "البرتغالية المبسطة، (أخرى)"
11818 #: 950.data.seed-values.sql:19049
11819 msgid "Print Template: bills_current"
11822 #: 950.data.seed-values.sql:7310
11826 #: 950.data.seed-values.sql:1194
11827 msgid "DELETE_PERM"
11828 msgstr "DELETE_PERM"
11830 #: 950.data.seed-values.sql:5242
11831 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
11832 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
11834 #: 950.data.seed-values.sql:6938
11835 msgid "Central American Indian (Other)"
11836 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
11838 #: 950.data.seed-values.sql:1036
11839 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
11840 msgstr "السماح للمستخدم بـِ العرض/الائتمان/المدين للتمويل"
11842 #: 950.data.seed-values.sql:284 950.data.seed-values.sql:8009
11843 #: 950.data.seed-values.sql:8689 950.data.seed-values.sql:8703
11844 #: 950.data.seed-values.sql:8717 950.data.seed-values.sql:8731
11845 #: 950.data.seed-values.sql:8745 950.data.seed-values.sql:8759
11846 msgid "Bibliography"
11847 msgstr "ببليوغرافيا"
11849 #: 950.data.seed-values.sql:16247
11850 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
11852 "تاريخ آخر نشاط مستخدم لـِ الفاصل الزمني لـِ الإرجاعات المُستحقة التي طال "
11855 #: 950.data.seed-values.sql:7409
11856 msgid "Regular print reproduction"
11857 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
11859 #: 950.data.seed-values.sql:8207 950.data.seed-values.sql:8912
11860 #: 950.data.seed-values.sql:8933
11864 #: 950.data.seed-values.sql:18720
11865 msgid "Grid Config: admin.workstation.work_log"
11868 #: 950.data.seed-values.sql:1408
11869 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
11870 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
11872 #: 950.data.seed-values.sql:18762
11873 msgid "Grid Config: cat.bucket.record.view"
11876 #: 950.data.seed-values.sql:1190
11877 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
11878 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
11880 #: 950.data.seed-values.sql:7787
11884 #: 950.data.seed-values.sql:7613 950.data.seed-values.sql:7614
11888 #: 950.data.seed-values.sql:8557
11892 #: 950.data.seed-values.sql:17752
11893 msgid "Lineitem Title, Author, etc. Fields Are Present Even if Empty"
11896 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11898 msgstr "خريطة وحيدة"
11900 #: 950.data.seed-values.sql:11437
11901 msgid "An email has been requested for a circ history."
11902 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
11904 #: 950.data.seed-values.sql:8531
11905 msgid "Norfolk Island "
11906 msgstr "جزيرة نورفولك "
11908 #: 950.data.seed-values.sql:14185
11909 msgid "Midwest, USA"
11910 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
11912 #: 950.data.seed-values.sql:4747
11913 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
11914 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
11916 #: 950.data.seed-values.sql:7256
11917 msgid "Slavic (Other)"
11918 msgstr "السلافية (أخرى)"
11920 #: 950.data.seed-values.sql:3138
11921 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
11922 msgstr "الاحتفاظ بتسجيلة المكتبة حتى عندما يتم حذف جميع النسخ المرفقة"
11924 #: 950.data.seed-values.sql:3862
11925 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
11926 msgstr "استعادة غرامات المُستحقات لـِ النُسخ المفقودة المُرجعة"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:16872 950.data.seed-values.sql:16875
11929 msgid "Void lost item billing when claims returned"
11930 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:7304
11936 #: 950.data.seed-values.sql:1756
11937 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
11939 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
11941 #: 950.data.seed-values.sql:14463
11942 msgid "Cingular (Postpaid)"
11943 msgstr "سينكولر (فاتورة البريد)"
11945 #: 950.data.seed-values.sql:8178
11946 msgid "Condensed score"
11947 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
11949 #: 950.data.seed-values.sql:8271
11950 msgid "Goode's homolosine"
11951 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
11953 #: 950.data.seed-values.sql:714
11954 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
11955 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
11957 #: 950.data.seed-values.sql:17767
11958 msgid "Order Copies Always Include Collection Code (Even if Empty)"
11959 msgstr "طلب النُسخ دائماً يتضمن كود المجموعة (حتى لو كان فارغاً)"
11961 #: 950.data.seed-values.sql:18601
11962 msgid "Holdings View Show Empty Volumes"
11965 #: 950.data.seed-values.sql:236 950.data.seed-values.sql:616
11966 #: 950.data.seed-values.sql:639 950.data.seed-values.sql:5629
11970 #: 950.data.seed-values.sql:7069
11974 #: 950.data.seed-values.sql:8045
11976 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
11978 #: 950.data.seed-values.sql:17378
11979 msgid "Website ID for this library, as assigned by OverDrive"
11980 msgstr "معرف موقع الويب لهذه المكتبة، كما تم تعيينها بواسطة ـ الأوفر درايف ـ"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:20231
11983 msgid "Grid Config: Booking Return Patron tab Returned Today grid"
11986 #: 950.data.seed-values.sql:7252
11990 #: 950.data.seed-values.sql:6932
11994 #: 950.data.seed-values.sql:6979
11998 #: 950.data.seed-values.sql:8436
12002 #: 950.data.seed-values.sql:8113 950.data.seed-values.sql:8142
12003 #: 950.data.seed-values.sql:8776 950.data.seed-values.sql:8806
12004 #: 950.data.seed-values.sql:8836 950.data.seed-values.sql:8866
12005 msgid "Dictionaries"
12006 msgstr "معاجم/ قواميس"
12008 #: 950.data.seed-values.sql:8191 950.data.seed-values.sql:8896
12009 #: 950.data.seed-values.sql:8917
12010 msgid "Conference proceedings"
12011 msgstr "وقائع مؤتمر"
12013 #: 950.data.seed-values.sql:19336
12014 msgid "Print Template Context: offline_renew"
12017 #: 950.data.seed-values.sql:13557
12018 msgid "Subject axis"
12019 msgstr "محور الموضوع"
12021 #: 950.data.seed-values.sql:8360
12025 #: 950.data.seed-values.sql:14786
12029 #: 950.data.seed-values.sql:1967
12030 msgid "System Administrator"
12031 msgstr "مدير النظام"
12033 #: 950.data.seed-values.sql:4439 950.data.seed-values.sql:4442
12034 msgid "Sending email address for patron notices"
12035 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
12037 #: 950.data.seed-values.sql:1718
12039 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
12041 "السماح للمستخدم بالإشارة إلى المستفيد المُعفى أو المُستثنى من مجموعات "
12044 #: 950.data.seed-values.sql:7049
12048 #: 950.data.seed-values.sql:4403
12049 msgid "Org Unit Hiding Depth"
12050 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
12052 #: 950.data.seed-values.sql:11127
12053 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
12055 "إنشاء طلب الشراء لـِ رموز كائن جافاسكريبت الخاص بتبادل البيانات الرقمية من "
12056 "أجل مُعالجة تبادل البيانات الرقمية اللاحقة"
12058 #: 950.data.seed-values.sql:8613
12062 #: 950.data.seed-values.sql:7245
12066 #: 950.data.seed-values.sql:8261
12067 msgid "Alber's equal area"
12068 msgstr "مساحة إسقاط ألبيرز المُساوية"
12070 #: 950.data.seed-values.sql:4078
12072 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
12075 "في حالة التمكين، المستفيد سيكون قادراً على دفع الغرامات التي حدثت في هذا "
12076 "الموقع عن طريق بطاقة الإئتمان"
12078 #: 950.data.seed-values.sql:3583
12080 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
12081 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
12083 "عندما يتم تعيين هذه القيمة وأكبر من 0، فإن النظام سوف يحاول فقط العثور على "
12084 "نسخة في كل فرع ممكن والمُهيأ بعدد المرات"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:6949
12090 #: 950.data.seed-values.sql:794
12091 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
12092 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:722
12095 msgid "Allow a user to view another user's holds"
12096 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:9835
12100 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
12101 msgstr "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيود المُطابقة لديها حالة \"مُستلم\""
12103 #: 950.data.seed-values.sql:7875
12104 msgid "stereograph card"
12105 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
12107 #: 950.data.seed-values.sql:15445
12108 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
12109 msgstr "السماح بترحيل التمويلات بدون جلب الأموال من شخص لآخر"
12111 #: 950.data.seed-values.sql:7167
12112 msgid "Munda (Other)"
12113 msgstr "موندا (آخرى)"
12115 #: 950.data.seed-values.sql:7216
12119 #: 950.data.seed-values.sql:12098
12121 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
12123 msgstr "أتمتة الإسناد: تعطيل التحديث التلقائي للإسناد ـ يتطلب تتبع الرابط ـ"
12125 #: 950.data.seed-values.sql:20152
12126 msgid "Holds for Bib Record"
12129 #: 950.data.seed-values.sql:930
12130 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
12131 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
12133 #: 950.data.seed-values.sql:6891
12137 #: 950.data.seed-values.sql:8470
12141 #: 950.data.seed-values.sql:8035
12142 msgid "Chansons, Polyphonic"
12143 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
12145 #: 950.data.seed-values.sql:1947
12149 #: 950.data.seed-values.sql:6898
12151 msgstr "الأراواكية"
12153 #: 950.data.seed-values.sql:960
12154 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
12155 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
12157 #: 950.data.seed-values.sql:13881
12158 msgid "Koodo Mobile"
12159 msgstr "كوودو موبايل"
12161 #: 950.data.seed-values.sql:13516
12162 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
12163 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:1901
12166 msgid "Administer copy alerts"
12169 #: 950.data.seed-values.sql:1178
12170 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
12171 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:7498 950.data.seed-values.sql:7499
12174 #: 950.data.seed-values.sql:7655 950.data.seed-values.sql:7656
12176 msgstr "فيديو إلكتروني"
12178 #: 950.data.seed-values.sql:1362
12179 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12180 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
12182 #: 950.data.seed-values.sql:1326
12183 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12184 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12186 #: 950.data.seed-values.sql:7008
12190 #: 950.data.seed-values.sql:6999
12194 #: 950.data.seed-values.sql:4633
12196 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12197 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12198 "field is required this setting is ignored."
12200 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12201 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12203 #: 950.data.seed-values.sql:13521
12204 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
12205 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
12207 #: 950.data.seed-values.sql:8170
12208 msgid "Information not supplied"
12209 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
12211 #: 950.data.seed-values.sql:8568
12212 msgid "South Dakota "
12213 msgstr "جنوب داكوتا "
12215 #: 950.data.seed-values.sql:8396
12216 msgid "Central African Republic "
12217 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
12219 #: 950.data.seed-values.sql:6959
12220 msgid "Chamic languages"
12221 msgstr "لغات شاميك"
12223 #: 950.data.seed-values.sql:3664
12224 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
12227 #: 950.data.seed-values.sql:6929
12231 #: 950.data.seed-values.sql:8530
12232 msgid "Northern Mariana Islands "
12233 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
12235 #: 950.data.seed-values.sql:7891
12239 #: 950.data.seed-values.sql:663
12240 msgid "This Specialized Library"
12241 msgstr "المكتبة المتخصصة"
12243 #: 950.data.seed-values.sql:1827
12244 msgid "Allow a user to mark an item status as 'cataloging'"
12245 msgstr "السماح للمستخدم بـِ تمييز حالة النسخة كـَ 'مفهرسة'"
12247 #: 950.data.seed-values.sql:17689
12249 "Controls whether fines are automatically forgiven when checking out an item "
12250 "that has been marked as long-overdue, and the corresponding copy alert has "
12254 #: 950.data.seed-values.sql:671
12255 msgid "Example Consortium"
12256 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
12258 #: 950.data.seed-values.sql:7020
12262 #: 950.data.seed-values.sql:7090
12264 msgstr "الكازاخستاني"
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8361
12267 msgid "British Indian Ocean Territory "
12268 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
12270 #: 950.data.seed-values.sql:18566
12271 msgid "Bills: Annotate Payment"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:1366
12275 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12276 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:6769
12280 msgstr "المستوى الببليوغرافي"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:1538
12283 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12284 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
12286 #: 950.data.seed-values.sql:6808
12287 msgid "Search Formats"
12290 #: 950.data.seed-values.sql:18664
12291 msgid "Grid Config: circ.checkin.capture"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:1560
12295 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12296 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
12298 #: 950.data.seed-values.sql:1030
12299 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
12300 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
12302 #: 950.data.seed-values.sql:8065
12306 #: 950.data.seed-values.sql:12014
12307 msgid "Serial Subscription"
12308 msgstr "اشتراك الدوريات"
12310 #: 950.data.seed-values.sql:1931
12312 "Allows users to import copies based on the on-order items attached to a "
12316 #: 950.data.seed-values.sql:6916
12317 msgid "Baltic (Other)"
12318 msgstr "البلطيق (أخرى)"
12320 #: 950.data.seed-values.sql:8111 950.data.seed-values.sql:8140
12321 #: 950.data.seed-values.sql:8774 950.data.seed-values.sql:8804
12322 #: 950.data.seed-values.sql:8834 950.data.seed-values.sql:8864
12323 msgid "Bibliographies"
12324 msgstr "ببليوغرافيات"
12326 #: 950.data.seed-values.sql:4948
12328 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
12329 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12330 "field is shown or required this setting is ignored."
12332 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
12333 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب."
12335 #: 950.data.seed-values.sql:1686
12336 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
12337 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
12339 #: 950.data.seed-values.sql:201
12340 msgid "Geographic Name Browse"
12341 msgstr "متصفح العنوان الجغرافي"
12343 #: 950.data.seed-values.sql:15356 950.data.seed-values.sql:15362
12344 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
12345 msgstr "إلغاء التحذير عند إضافة كتاب إلى قائمة الحجز المؤقتة"
12347 #: 950.data.seed-values.sql:8272
12348 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
12349 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
12351 #: 950.data.seed-values.sql:2975
12355 #: 950.data.seed-values.sql:20100
12356 msgid "Grid Config: admin.local.asset.copy_tag"
12359 #: 950.data.seed-values.sql:1564
12360 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
12361 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:8124 950.data.seed-values.sql:8154
12364 #: 950.data.seed-values.sql:8788 950.data.seed-values.sql:8818
12365 #: 950.data.seed-values.sql:8848 950.data.seed-values.sql:8878
12366 msgid "Programmed texts"
12367 msgstr "نصوص برمجية"
12369 #: 950.data.seed-values.sql:4585
12370 msgid "Default Hotkeyset"
12371 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
12373 #: 950.data.seed-values.sql:1700
12374 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
12375 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
12377 #: 950.data.seed-values.sql:3553 950.data.seed-values.sql:3556
12378 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
12379 msgstr "طلب حظر الحجز في حالة انتهاء صلاحية امتيازات المستلم"
12381 #: 950.data.seed-values.sql:4012
12382 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
12383 msgstr "منع مجموعة العبور غير المحجوزة"
12385 #: 950.data.seed-values.sql:1964 950.data.seed-values.sql:2986
12389 #: 950.data.seed-values.sql:5419
12391 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
12393 "استخدام حالات النسخة مفقودة و مدفوعة في حالة الفقدان أو دفع الفواتير "
12394 "المتأخرة منذ فترة طويلة"
12396 #: 950.data.seed-values.sql:834
12397 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
12398 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
12400 #: 950.data.seed-values.sql:7196
12404 #: 950.data.seed-values.sql:8340
12408 #: 950.data.seed-values.sql:16216 950.data.seed-values.sql:16222
12409 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
12410 msgstr "إبطال الغرامات المتأخرة عندما يتم تمييز النسخ كمستحقات طال انتظارها"
12412 #: 950.data.seed-values.sql:7438
12413 msgid "Blu-ray disc"
12414 msgstr "ديسك بلو-راي"
12416 #: 950.data.seed-values.sql:17426
12417 msgid "URI provided to OverDrive for use with granted authorization"
12419 "معرف الموارد الموحد المقدم إلى أوفردرايف للاستخدام مع الترخيص الممنوح"
12421 #: 950.data.seed-values.sql:7373
12422 msgid "Manuscript language material"
12423 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
12425 #: 950.data.seed-values.sql:8027
12426 msgid "Bluegrass music"
12427 msgstr "موسيقا البلو غراس"
12429 #: 950.data.seed-values.sql:12339 950.data.seed-values.sql:12340
12430 msgid "Historical Hold Retention Count"
12431 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
12433 #: 950.data.seed-values.sql:8520
12437 #: 950.data.seed-values.sql:7104 950.data.seed-values.sql:7111
12441 #: 950.data.seed-values.sql:14310
12445 #: 950.data.seed-values.sql:14208
12446 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
12447 msgstr "آي -ويريليس ـ سبرينت يس ـ"
12449 #: 950.data.seed-values.sql:15178
12450 msgid "EZProxy Verification"
12451 msgstr "EZProxy تحقق"
12453 #: 950.data.seed-values.sql:19259
12454 msgid "Print Template: patron_data"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:160 950.data.seed-values.sql:614
12458 #: 950.data.seed-values.sql:637 950.data.seed-values.sql:5623
12459 #: 950.data.seed-values.sql:16065
12463 #: 950.data.seed-values.sql:4177
12465 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
12466 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
12468 "لا مُعاملات مُعالجة فعلاً، ولكن البقاء في وضع الاختبار باستخدام pilot-"
12469 "payflowpro.paypal.com بدلاً من المضيف المعتاد"
12471 #: 950.data.seed-values.sql:8425
12475 #: 950.data.seed-values.sql:12020
12479 #: 950.data.seed-values.sql:6792
12480 msgid "Video Format"
12481 msgstr "صيغة الفيديو"
12483 #: 950.data.seed-values.sql:17591
12485 "Number of most recently accessed patrons that can be re-retrieved in the "
12486 "staff client. A value of 0 or less disables the feature. Defaults to 1."
12489 #: 950.data.seed-values.sql:1334
12490 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12491 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12493 #: 950.data.seed-values.sql:1740
12495 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
12497 "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات ببليوغرافية جديدة مباشرة من تحميل ملف تزويد "
12500 #: 950.data.seed-values.sql:6974
12504 #: 950.data.seed-values.sql:13862
12505 msgid "Telus Mobility"
12506 msgstr "تيلوس للموبايلات"
12508 #: 950.data.seed-values.sql:8345
12509 msgid "Antigua and Barbuda "
12510 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
12512 #: 950.data.seed-values.sql:4210 950.data.seed-values.sql:4213
12513 msgid "PayPal password"
12514 msgstr "كلمة مرور البايبال"
12516 #: 950.data.seed-values.sql:1398
12518 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
12519 msgstr "السماح للمستخدم بإجبار تجديد النسخة التي تم التحقق من طلب الحجز"
12521 #: 950.data.seed-values.sql:8348
12525 #: 950.data.seed-values.sql:12031
12526 msgid "Canceled: Deleted"
12527 msgstr "ملغي: محذوف"
12529 #: 950.data.seed-values.sql:1914
12530 msgid "Allows a user to apply values to workstation settings"
12533 #: 950.data.seed-values.sql:16636
12534 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
12535 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
12537 #: 950.data.seed-values.sql:7395
12539 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
12541 #: 950.data.seed-values.sql:3111
12542 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
12544 "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني عندما يكون الحجز جاهزاً للالتقاط."
12546 #: 950.data.seed-values.sql:182
12547 msgid "LC Control Number"
12548 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
12550 #: 950.data.seed-values.sql:7097
12551 msgid "Kinyarwanda"
12552 msgstr "الكينيارواندية"
12554 #: 950.data.seed-values.sql:538
12558 #: 950.data.seed-values.sql:4729
12559 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
12560 msgstr "اقتراح حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
12562 #: 950.data.seed-values.sql:1368
12563 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12564 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
12566 #: 950.data.seed-values.sql:16130
12568 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
12570 "النسخ المستحقة الرد والتي طال انتظارها صالحة للاستعمال لـِ الإرجاع بدلاً من "
12571 "الذهاب أولاً إلى \"الصفحة الرئيسية\""
12573 #: 950.data.seed-values.sql:8465
12574 msgid "Korea (North) "
12575 msgstr "كوريا الشمالية "
12577 #: 950.data.seed-values.sql:8608
12578 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
12579 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
12581 #: 950.data.seed-values.sql:5170
12582 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
12583 msgstr "بشكل افتراضي إظهار حقول تسجيل المستفيد المُقترح"
12585 #: 950.data.seed-values.sql:5394
12587 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
12588 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
12589 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
12590 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
12593 "سيتم استخدام الأحرف في هذه السلسلة، في الترتيب، كروابط اختصار من أجل التصفح "
12594 "السريع في واجهة استعراض الأوباك. سيتم اتخاذ أي تسلسل محاطة بالنجمة كتسمية "
12595 "كاملة، لا تنقسم إلى تسميات الفردية على مستوى المحرف، ولكن فقط المحرف الأول "
12596 "سيكون بمثابة أساس البحث."
12598 #: 950.data.seed-values.sql:7255
12599 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
12600 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
12602 #: 950.data.seed-values.sql:8548
12606 #: 950.data.seed-values.sql:1680
12607 msgid "Create monograph part definition."
12608 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
12610 #: 950.data.seed-values.sql:7295
12614 #: 950.data.seed-values.sql:1646
12616 msgstr "VIEW_CLAIM"
12618 #: 950.data.seed-values.sql:15736
12619 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
12620 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
12622 #: 950.data.seed-values.sql:16572
12623 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
12624 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
12626 #: 950.data.seed-values.sql:7931
12627 msgid "microfilm cartridge"
12628 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
12630 #: 950.data.seed-values.sql:20032
12631 msgid "Verifiation via Websocket V2"
12634 #: 950.data.seed-values.sql:5428
12636 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
12637 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
12638 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
12641 "عندما يتم تمييز النسخة كـَ مفقود، والدفع الكامل لكل الغرامات / الرسوم في هذه "
12642 "العملية، ينبغي أن لا تُلغي أو تُعيد أي غرامات / رسوم حتى لو تمّ تمكين "
12643 "circ.void_lost_on_checkin و / أو circ.void_lost_proc_fee_on_checkin"
12645 #: 950.data.seed-values.sql:14191
12646 msgid "i wireless (T-Mobile)"
12647 msgstr "آي اللاسلكية ـ تي موبايل ـ"
12649 #: 950.data.seed-values.sql:1444
12650 msgid "Allow a user to create trigger validators"
12651 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
12653 #: 950.data.seed-values.sql:1032
12654 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12655 msgstr "(موقوف) السماح للمستخدم بـِ إنشاء / عرض / تحديث / حذف تمويل"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:4741
12659 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
12660 msgstr "التعبير النظامي للمصادقة على الباركودات في تسجيل المستفيد."
12662 #: 950.data.seed-values.sql:1082
12664 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
12665 "record) into the ILS bib data set"
12667 "السماح للمستخدم باستيراد التسجيلة الببليوغرافية من منطقة منصة التزويد "
12668 "(التسجيلة قَيد الطلب) إلى مجموعة البيانات نظام المكتبة"
12670 #: 950.data.seed-values.sql:4684
12671 msgid "Show barred field on patron registration"
12672 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
12674 #: 950.data.seed-values.sql:17356
12675 msgid "OverDrive Account ID"
12676 msgstr "معرف حساب ـ الأوفر درايف ـ"
12678 #: 950.data.seed-values.sql:1474
12679 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
12680 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات لـِ أعداد الدوريات"
12682 #: 950.data.seed-values.sql:7041
12684 msgstr "لغة جوايشن"
12686 #: 950.data.seed-values.sql:16830
12687 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
12688 msgstr "خاصية تنسيقات الحجز لـِ ميتاداتا التسجيلة في الأوباك"
12690 #: 950.data.seed-values.sql:334
12694 #: 950.data.seed-values.sql:1268
12695 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12696 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
12698 #: 950.data.seed-values.sql:8545
12699 msgid "Prince Edward Island "
12700 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
12702 #: 950.data.seed-values.sql:8119 950.data.seed-values.sql:8149
12703 #: 950.data.seed-values.sql:8783 950.data.seed-values.sql:8813
12704 #: 950.data.seed-values.sql:8843 950.data.seed-values.sql:8873
12705 msgid "Discographies"
12706 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
12708 #: 950.data.seed-values.sql:7419
12709 msgid "Monograph/Item"
12710 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
12712 #: 950.data.seed-values.sql:19969
12713 msgid "Allow others to use patron account (privacy waiver)"
12716 #: 950.data.seed-values.sql:7222
12720 #: 950.data.seed-values.sql:3886
12721 msgid "Selfcheck override events list"
12722 msgstr "التحقق الذاتي لتجاهل قائمة الأحداث"
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7405 950.data.seed-values.sql:8213
12726 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:2942
12729 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
12730 msgstr "العدد الدال على مقدار القوائم المعروضة في كل صفحة."
12732 #: 950.data.seed-values.sql:8640
12733 msgid "Marshall Islands "
12734 msgstr "جزر مارشال "
12736 #: 950.data.seed-values.sql:4084 950.data.seed-values.sql:4087
12737 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
12738 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
12740 #: 950.data.seed-values.sql:5626
12742 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
12744 #: 950.data.seed-values.sql:4111
12745 msgid "AuthorizeNet server"
12746 msgstr "خادم AuthorizeNet"
12748 #: 950.data.seed-values.sql:12025
12749 msgid "Canceled: Postpone"
12750 msgstr "ملغي: مؤجل"
12752 #: 950.data.seed-values.sql:7152
12754 msgstr "الميكماكيونية"
12756 #: 950.data.seed-values.sql:7879
12760 #: 950.data.seed-values.sql:15573
12761 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
12762 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
12764 #: 950.data.seed-values.sql:8114 950.data.seed-values.sql:8143
12765 #: 950.data.seed-values.sql:8777 950.data.seed-values.sql:8807
12766 #: 950.data.seed-values.sql:8837 950.data.seed-values.sql:8867
12767 msgid "Encyclopedias"
12768 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:6945
12774 #: 950.data.seed-values.sql:7277
12775 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
12776 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:15295
12780 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
12781 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
12782 "comma separated list of field identifiers to hide."
12784 "يمكن الحفاظ على هذا الإعداد بشكل أفضل مع واجهة التكوين المخصصة داخل محرر سمة "
12785 "العنصر. ومع ذلك، يظهر هنا كقائمة مفصولة بفواصل لـِ مُعرفات الحقول لإخفاءها."
12787 #: 950.data.seed-values.sql:8473
12791 #: 950.data.seed-values.sql:8175
12792 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
12794 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
12796 #: 950.data.seed-values.sql:101 950.data.seed-values.sql:13557
12800 #: 950.data.seed-values.sql:1128
12801 msgid "CREATE_LANGUAGE"
12802 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
12804 #: 950.data.seed-values.sql:8127 950.data.seed-values.sql:8157
12805 #: 950.data.seed-values.sql:8791 950.data.seed-values.sql:8821
12806 #: 950.data.seed-values.sql:8851 950.data.seed-values.sql:8881
12810 #: 950.data.seed-values.sql:8408
12814 #: 950.data.seed-values.sql:19536
12815 msgid "Grid Config: Vandelay Authority Queue"
12818 #: 950.data.seed-values.sql:7237
12819 msgid "Salishan languages"
12820 msgstr "اللغات الساليشية"
12822 #: 950.data.seed-values.sql:1490
12823 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12824 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
12826 #: 950.data.seed-values.sql:1274
12827 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12828 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
12830 #: 950.data.seed-values.sql:13492
12831 msgid "Heading -- Geographic Name"
12832 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
12834 #: 950.data.seed-values.sql:7991
12835 msgid "sound-track reel"
12836 msgstr "بكرة مسار صوتي"
12838 #: 950.data.seed-values.sql:7433
12840 msgstr "في أتش إس-سوبر"
12842 #: 950.data.seed-values.sql:554
12846 #: 950.data.seed-values.sql:1134
12847 msgid "CREATE_LIT_FORM"
12848 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
12850 #: 950.data.seed-values.sql:3907
12852 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
12853 "selfcheck interface"
12855 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
12857 #: 950.data.seed-values.sql:740
12858 msgid "Allow a user to create a volume"
12859 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
12861 #: 950.data.seed-values.sql:20055
12862 msgid "Staff Catalog Search Templates"
12865 #: 950.data.seed-values.sql:12002
12867 msgstr "دولار أمريكي"
12869 #: 950.data.seed-values.sql:17494
12871 "Basic token for client authentication with OneClickdigital API (supplied by "
12874 "الرمز المميز الأساسي لمصادقة برنامج العميل مع ـ نقرة واحدة رقمية ـ لـِ "
12875 "برمجة واجهة التطبيقات (التي تقدمها نقرة واحدة رقمية)"
12877 #: 950.data.seed-values.sql:4795
12878 msgid "The Example for validation on the dob field in patron registration."
12881 #: 950.data.seed-values.sql:5128
12882 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
12883 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
12885 #: 950.data.seed-values.sql:5504
12886 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
12887 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
12889 #: 950.data.seed-values.sql:5687 950.data.seed-values.sql:5690
12890 #: 950.data.seed-values.sql:5691 950.data.seed-values.sql:5699
12891 msgid "Miscellaneous"
12894 #: 950.data.seed-values.sql:20038
12895 msgid "Generic Verify"
12898 #: 950.data.seed-values.sql:3120
12899 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
12900 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
12902 #: 950.data.seed-values.sql:14053
12904 msgstr "غلوبال ستار"
12906 #: 950.data.seed-values.sql:170
12908 msgstr "ـ إس أي سي أي ـ"
12910 #: 950.data.seed-values.sql:7114
12914 #: 950.data.seed-values.sql:7513 950.data.seed-values.sql:7514
12915 #: 950.data.seed-values.sql:7579 950.data.seed-values.sql:7580
12916 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7671
12917 msgid "Phonograph spoken recording"
12918 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
12920 #: 950.data.seed-values.sql:17671
12922 "Forgive fines when checking out a lost item and copy alert is suppressed?"
12925 #: 950.data.seed-values.sql:13558
12926 msgid "Topic Subject axis"
12929 #: 950.data.seed-values.sql:8177
12930 msgid "Chorus score"
12931 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
12933 #: 950.data.seed-values.sql:8354
12937 #: 950.data.seed-values.sql:18685
12938 msgid "Grid Config: admin.server.config.metabib_field.grid"
12941 #: 950.data.seed-values.sql:16962
12943 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
12944 "record editor and edit_date"
12946 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
12947 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
12949 #: 950.data.seed-values.sql:7280
12953 #: 950.data.seed-values.sql:19063
12954 msgid "Print Template: bills_historical"
12957 #: 950.data.seed-values.sql:2844
12958 msgid "Patron via OPAC"
12959 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
12961 #: 950.data.seed-values.sql:16171 950.data.seed-values.sql:16177
12962 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
12963 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
12965 #: 950.data.seed-values.sql:3535
12966 msgid "Default Estimated Wait"
12967 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
12969 #: 950.data.seed-values.sql:1786
12970 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
12971 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
12973 #: 950.data.seed-values.sql:3192
12974 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
12975 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
12977 #: 950.data.seed-values.sql:8037
12978 msgid "Chants, other"
12979 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
12981 #: 950.data.seed-values.sql:1382
12982 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12983 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
12985 #: 950.data.seed-values.sql:12035
12986 msgid "Delayed: No Action"
12987 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
12989 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12990 msgid "Vocal score"
12991 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
12993 #: 950.data.seed-values.sql:18993
12994 msgid "Use Flat MARC Editor"
12997 #: 950.data.seed-values.sql:8041
12999 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
13001 #: 950.data.seed-values.sql:8309
13002 msgid "Updating loose-leaf"
13003 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
13005 #: 950.data.seed-values.sql:4498
13007 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
13008 "Work Log interface."
13010 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:13477
13013 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
13014 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
13016 #: 950.data.seed-values.sql:14106
13020 #: 950.data.seed-values.sql:1702
13021 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
13022 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
13024 #: 950.data.seed-values.sql:850
13025 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
13026 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:1290
13029 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13030 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
13032 #: 950.data.seed-values.sql:8020 950.data.seed-values.sql:8700
13033 #: 950.data.seed-values.sql:8714 950.data.seed-values.sql:8728
13034 #: 950.data.seed-values.sql:8742 950.data.seed-values.sql:8756
13035 #: 950.data.seed-values.sql:8770
13036 msgid "Other accompanying matter"
13037 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
13039 #: 950.data.seed-values.sql:8582
13043 #: 950.data.seed-values.sql:7034
13047 #: 950.data.seed-values.sql:14684
13048 msgid "Sprint (PCS)"
13049 msgstr "سبرنت كورب"
13051 #: 950.data.seed-values.sql:15787
13052 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
13053 msgstr "دمج التسجيلات على أفضل مطابقة افتراضياً أثناء تحميل ملف التزويد"
13055 #: 950.data.seed-values.sql:19778
13056 msgid "Grid Config: admin.server.config.rule_circ_duration"
13059 #: 950.data.seed-values.sql:14514
13063 #: 950.data.seed-values.sql:8391
13064 msgid "Costa Rica "
13065 msgstr "كوستا ريكا "
13067 #: 950.data.seed-values.sql:1406
13068 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
13069 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:6940
13075 #: 950.data.seed-values.sql:14871
13079 #: 950.data.seed-values.sql:1738
13081 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
13084 "السماح للمستخدم بتجاوز التحذيرات حول حذف النسخ في الأوضاع غير الثابتة"
13086 #: 950.data.seed-values.sql:1799
13087 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
13088 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
13090 #: 950.data.seed-values.sql:14276
13094 #: 950.data.seed-values.sql:4060
13095 msgid "Void processing fee when lost item returned"
13096 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
13098 #: 950.data.seed-values.sql:12241
13100 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
13103 "خريطة فئات البحث لـِ التعبيرات النظامية من أجل تحذير المستخدم حول المقالات "
13106 #: 950.data.seed-values.sql:8421
13107 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
13110 #: 950.data.seed-values.sql:294
13111 msgid "Creation/Production Credits"
13114 #: 950.data.seed-values.sql:2982
13118 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8946
13119 #: 950.data.seed-values.sql:8959 950.data.seed-values.sql:8972
13120 #: 950.data.seed-values.sql:8985
13121 msgid "Bathymetry, isolines"
13122 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
13124 #: 950.data.seed-values.sql:4186
13125 msgid "Often the same thing as the login"
13126 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
13128 #: 950.data.seed-values.sql:11854
13129 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
13131 "البريد إلكتروني مطلوب لـِ واحد أو أكثر من إدخالات التسجيلة الببليوغرافية."
13133 #: 950.data.seed-values.sql:1805
13134 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13135 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
13137 #: 950.data.seed-values.sql:19708
13138 msgid "Grid Config: admin.server.asset.stat_cat_sip_fields"
13141 #: 950.data.seed-values.sql:8084
13143 msgstr "موسيقا سيوتيز"
13145 #: 950.data.seed-values.sql:13476
13146 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
13147 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
13149 #: 950.data.seed-values.sql:7143
13153 #: 950.data.seed-values.sql:3054
13154 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
13155 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
13157 #: 950.data.seed-values.sql:7010
13158 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
13159 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
13161 #: 950.data.seed-values.sql:6909
13162 msgid "Bamileke languages"
13163 msgstr "لغات باميلكا"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:15171
13166 msgid "Staff Client Login"
13167 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:7863
13171 msgstr "لوحة قلابة"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:7205
13174 msgid "Papuan (Other)"
13175 msgstr "بابوا (أخرى)"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:8126 950.data.seed-values.sql:8156
13178 #: 950.data.seed-values.sql:8790 950.data.seed-values.sql:8820
13179 #: 950.data.seed-values.sql:8850 950.data.seed-values.sql:8880
13180 msgid "Directories"
13183 #: 950.data.seed-values.sql:7366
13185 msgstr "الكبار والبالغون"
13187 #: 950.data.seed-values.sql:778
13188 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
13189 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
13191 #: 950.data.seed-values.sql:8250
13193 msgstr "منحنى جيبي"
13195 #: 950.data.seed-values.sql:12758
13196 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
13197 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
13199 #: 950.data.seed-values.sql:7362
13201 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
13203 #: 950.data.seed-values.sql:7290
13204 msgid "Tai (Other)"
13205 msgstr "التايلندية (أخرى)"
13207 #: 950.data.seed-values.sql:479
13208 msgid "3_days_1_renew"
13209 msgstr "3_days_1_renew"
13211 #: 950.data.seed-values.sql:7186
13212 msgid "Norwegian (Bokmål)"
13215 #: 950.data.seed-values.sql:3306 950.data.seed-values.sql:3309
13216 msgid "Charge item price when marked damaged"
13217 msgstr "فرض رسوم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
13219 #: 950.data.seed-values.sql:6911
13223 #: 950.data.seed-values.sql:8325
13224 msgid "Transposition"
13227 #: 950.data.seed-values.sql:7202
13231 #: 950.data.seed-values.sql:8342
13235 #: 950.data.seed-values.sql:2904 950.data.seed-values.sql:2905
13236 msgid "Default Record View"
13237 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
13239 #: 950.data.seed-values.sql:1750
13240 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
13241 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
13243 #: 950.data.seed-values.sql:19722
13244 msgid "Grid Config: admin.server.authority.browse_axis"
13247 #: 950.data.seed-values.sql:7182
13251 #: 950.data.seed-values.sql:7226
13255 #: 950.data.seed-values.sql:7044
13259 #: 950.data.seed-values.sql:7112
13263 #: 950.data.seed-values.sql:3378
13265 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
13266 "in Patron Display."
13268 "عدم اشتمال المُطالبات المعلقة للإعارات المُرجعة في مجموع المبالغ المقطوعة "
13269 "عند عرض المستفيد."
13271 #: 950.data.seed-values.sql:7163
13275 #: 950.data.seed-values.sql:15156
13276 msgid "Login via remoteauth"
13277 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
13279 #: 950.data.seed-values.sql:5524 950.data.seed-values.sql:5530
13280 msgid "Exclude Courtesy Notices from Patrons Itemsout Notices Count"
13283 #: 950.data.seed-values.sql:1158
13284 msgid "DELETE_AUDIENCE"
13285 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
13287 #: 950.data.seed-values.sql:15491
13289 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
13290 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
13291 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
13293 "تحذير عندما يكون حساب المستفيد على وشك الانتهاء. إذا تم التعيين، فإن برنامج "
13294 "المحطة الطرفية لطاقم المكتبة سيعرض تحذيراً قبل أيام من انتهاء حساب المستفيد. "
13295 "القيمة هي عدد الأيام، على سبيل المثال: 3 لمدة 3 أيام."
13297 #: 950.data.seed-values.sql:123
13298 msgid "Translated Title"
13299 msgstr "العنوان المترجم"
13301 #: 950.data.seed-values.sql:8629
13303 msgstr "ولاية ويسكونسن "
13305 #: 950.data.seed-values.sql:1248
13306 msgid "UPDATE_PERM"
13307 msgstr "UPDATE_PERM"
13309 #: 950.data.seed-values.sql:548
13310 msgid "Canceled Transit"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:3342
13314 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
13315 msgstr "المُطالبة لم يتم إعارتها: ينبغي تمييز النسخة كـَ مفقودة"
13317 #: 950.data.seed-values.sql:1184
13318 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13319 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
13321 #: 950.data.seed-values.sql:8650
13325 #: 950.data.seed-values.sql:3970
13327 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
13328 "%INCLUDE(footer_text)%"
13330 "Text/HTML/Macros ليتم إدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
13331 "%INCLUDE(footer_text)%"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:42
13334 msgid "Patron has an invalid address"
13335 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:13949
13341 #: 950.data.seed-values.sql:18713
13342 msgid "Grid Config: admin.local.rating.badge"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8593
13349 #: 950.data.seed-values.sql:8242
13350 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
13351 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:742
13355 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
13356 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
13357 "level to merge records."
13359 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
13360 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
13362 #: 950.data.seed-values.sql:6879
13363 msgid "Afroasiatic (Other)"
13364 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
13366 #: 950.data.seed-values.sql:3826
13368 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
13369 "directly to the address"
13371 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
13374 #: 950.data.seed-values.sql:158 950.data.seed-values.sql:606
13375 #: 950.data.seed-values.sql:629 950.data.seed-values.sql:5622
13376 #: 950.data.seed-values.sql:16064
13380 #: 950.data.seed-values.sql:8058
13381 msgid "Motion picture music"
13382 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
13384 #: 950.data.seed-values.sql:15815
13385 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
13386 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
13388 #: 950.data.seed-values.sql:4840
13389 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
13390 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
13392 #: 950.data.seed-values.sql:8110 950.data.seed-values.sql:8139
13393 #: 950.data.seed-values.sql:8773 950.data.seed-values.sql:8803
13394 #: 950.data.seed-values.sql:8833 950.data.seed-values.sql:8863
13395 msgid "Abstracts/summaries"
13396 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
13398 #: 950.data.seed-values.sql:5315
13399 msgid "Enable features that send SMS text messages."
13400 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
13402 #: 950.data.seed-values.sql:8048
13404 msgstr "موسيقا فوغيز"
13406 #: 950.data.seed-values.sql:13542
13407 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
13408 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
13410 #: 950.data.seed-values.sql:469 950.data.seed-values.sql:3001
13411 #: 950.data.seed-values.sql:7441 950.data.seed-values.sql:8106
13412 #: 950.data.seed-values.sql:8185 950.data.seed-values.sql:8208
13413 #: 950.data.seed-values.sql:8277 950.data.seed-values.sql:8292
13414 #: 950.data.seed-values.sql:8304 950.data.seed-values.sql:8321
13415 #: 950.data.seed-values.sql:8913 950.data.seed-values.sql:8934
13416 #: 950.data.seed-values.sql:8948 950.data.seed-values.sql:8961
13417 #: 950.data.seed-values.sql:8974 950.data.seed-values.sql:8987
13418 #: 950.data.seed-values.sql:8998 950.data.seed-values.sql:9008
13422 #: 950.data.seed-values.sql:278
13423 msgid "All searchable fields"
13426 #: 950.data.seed-values.sql:8674
13428 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
13431 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
13432 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
13434 #: 950.data.seed-values.sql:19252
13435 msgid "Print Template Context: patron_data"
13438 #: 950.data.seed-values.sql:916
13440 "Allow a user to cancel a copy transit if the user is not at the transit "
13443 "السماح للمستخدم بإلغاء نسخة النقل إذا لم يكن المستخدم في مصدر النقل أو الوجهة"
13445 #: 950.data.seed-values.sql:16556
13446 msgid "Allow Patron Self-Registration"
13447 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
13449 #: 950.data.seed-values.sql:7375
13450 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
13451 msgstr "ثنائي الأبعاد"
13453 #: 950.data.seed-values.sql:13513
13454 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
13455 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
13457 #: 950.data.seed-values.sql:1528
13458 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13459 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
13461 #: 950.data.seed-values.sql:17773
13462 msgid "Lineitem Reference Field (RFF) Uses Lineitem ID Only"
13465 #: 950.data.seed-values.sql:8225
13466 msgid "Instrumental parts"
13467 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
13469 #: 950.data.seed-values.sql:13765
13470 msgid "User Event Log"
13471 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
13473 #: 950.data.seed-values.sql:16108
13475 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
13476 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
13478 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
13481 #: 950.data.seed-values.sql:7324
13485 #: 950.data.seed-values.sql:2985
13486 msgid "Credit Card Processing"
13487 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
13489 #: 950.data.seed-values.sql:1468
13490 msgid "UPDATE_RECORD"
13491 msgstr "UPDATE_RECORD"
13493 #: 950.data.seed-values.sql:4300
13494 msgid "Password format"
13495 msgstr "صيغة كلمة المرور"
13497 #: 950.data.seed-values.sql:1080
13498 msgid "Allows a user to view a purchase order"
13499 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
13501 #: 950.data.seed-values.sql:17330
13503 "Base URI for OverDrive Discovery API (defaults to "
13504 "https://api.overdrive.com/v1). Using HTTPS here is strongly encouraged."
13506 "معرف الموارد الموحد الأساسي من اكتشاف الأوفر درايف لـِ واجهة برمجة التطبيق "
13507 "(افتراضياً إلى https://api.overdrive.com/v1). نشجع هنا على ستخدام HTTPS بشدة."
13509 #: 950.data.seed-values.sql:1074
13510 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
13511 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
13513 #: 950.data.seed-values.sql:1486
13514 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13515 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
13517 #: 950.data.seed-values.sql:18734
13518 msgid "Grid Config: admin.serials.pattern_template"
13521 #: 950.data.seed-values.sql:19792
13522 msgid "Grid Config: admin.server.config.circ_matrix_weights"
13525 #: 950.data.seed-values.sql:153
13526 msgid "All Subjects"
13527 msgstr "كل الموضوعات"
13529 #: 950.data.seed-values.sql:507
13530 msgid "overdue_equip_mid"
13531 msgstr "overdue_equip_mid"
13533 #: 950.data.seed-values.sql:1658
13534 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
13535 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
13537 #: 950.data.seed-values.sql:1460
13538 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
13539 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
13541 #: 950.data.seed-values.sql:505
13542 msgid "overdue_equip_min"
13543 msgstr "overdue_equip_min"
13545 #: 950.data.seed-values.sql:19203
13546 msgid "Print Template: in_house_use_list"
13549 #: 950.data.seed-values.sql:7919
13550 msgid "microfilm slip"
13551 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
13553 #: 950.data.seed-values.sql:8512
13554 msgid "Newfoundland and Labrador "
13555 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
13557 #: 950.data.seed-values.sql:11448
13558 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
13559 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
13561 #: 950.data.seed-values.sql:3135
13562 msgid "Retain empty bib records"
13563 msgstr "الاحتفاظ بالتسجيلات الببليوغرافية الفارغة"
13565 #: 950.data.seed-values.sql:7935
13566 msgid "microfiche cassette"
13567 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
13569 #: 950.data.seed-values.sql:3997
13571 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
13572 "prevented from checking in"
13574 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
13575 "منعها مِن الإرجاع"
13577 #: 950.data.seed-values.sql:8546
13581 #: 950.data.seed-values.sql:1608
13582 msgid "MANAGE_CLAIM"
13583 msgstr "MANAGE_CLAIM"
13585 #: 950.data.seed-values.sql:254
13586 msgid "Table of Contents"
13589 #: 950.data.seed-values.sql:7759
13590 msgid "computer dataset"
13591 msgstr "بيانات الحاسوب"
13593 #: 950.data.seed-values.sql:8532
13594 msgid "New York (State) "
13595 msgstr "نيويورك (ولاية) "
13597 #: 950.data.seed-values.sql:12039
13598 msgid "Canceled: Not Accepted"
13599 msgstr "ملغي: غير مقبول"
13601 #: 950.data.seed-values.sql:15172
13602 msgid "Self-Check Proxy Login"
13603 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
13605 #: 950.data.seed-values.sql:8526
13606 msgid "Northwest Territories "
13607 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
13609 #: 950.data.seed-values.sql:4531
13610 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
13612 "التسجيلة ـ الاستخدام داخل المكتبة ـ : الحد الأقصى # لعدد الاستخدامات المسموح "
13615 #: 950.data.seed-values.sql:5478
13617 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13618 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
13619 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
13621 "مقدار الوقت بعد الأرصدة السلبية (المبالغ المستردة) المسموح به على فواتير "
13622 "المواد المتأخرة. يجب أيضاً تعيين إعداد \"حظر الأرصدة السلبية على فواتير "
13623 "للمواد المتأخرة\" التعيين إلى \"صحيح\"."
13625 #: 950.data.seed-values.sql:7707
13629 #: 950.data.seed-values.sql:1632
13630 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
13631 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
13633 #: 950.data.seed-values.sql:5089
13634 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
13635 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
13637 #: 950.data.seed-values.sql:8453
13641 #: 950.data.seed-values.sql:570
13642 msgid "Canadian English"
13643 msgstr "الإنكليزية الكندية"
13645 #: 950.data.seed-values.sql:8115 950.data.seed-values.sql:8144
13646 #: 950.data.seed-values.sql:8778 950.data.seed-values.sql:8808
13647 #: 950.data.seed-values.sql:8838 950.data.seed-values.sql:8868
13649 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
13651 #: 950.data.seed-values.sql:8216
13652 msgid "Newspaper format"
13653 msgstr "صيغة الجريدة"
13655 #: 950.data.seed-values.sql:8495
13656 msgid "Montenegro "
13657 msgstr "الجبل الأسود "
13659 #: 950.data.seed-values.sql:8655
13660 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
13661 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
13663 #: 950.data.seed-values.sql:13809
13664 msgid "Test Carrier"
13665 msgstr "اختبار الناقل"
13667 #: 950.data.seed-values.sql:3237
13668 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
13669 msgstr "ضبط العدد الأقصى الافتراضي لـِ السطور من أجل تسميات التعريفات"
13671 #: 950.data.seed-values.sql:858
13672 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
13673 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
13675 #: 950.data.seed-values.sql:8420
13679 #: 950.data.seed-values.sql:6978
13683 #: 950.data.seed-values.sql:14225
13685 msgstr "مترو ـ بي سي اس ـ"
13687 #: 950.data.seed-values.sql:1400
13688 msgid "Allow a user to merge authority records together"
13689 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
13691 #: 950.data.seed-values.sql:16733
13693 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
13694 "interface to clear sensitive data"
13696 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
13697 "حماية المعلومات الحساسة"
13699 #: 950.data.seed-values.sql:17529
13700 msgid "Format Date+Time with this pattern"
13701 msgstr "تنسيق التاريخ والوقت لهذا النمط"
13703 #: 950.data.seed-values.sql:1378
13704 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13705 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
13707 #: 950.data.seed-values.sql:18650
13708 msgid "Patron Search Show Extra Search Options"
13711 #: 950.data.seed-values.sql:677
13712 msgid "Long Overdue Collection Fee"
13713 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
13715 #: 950.data.seed-values.sql:18629
13716 msgid "Print Label Default Template"
13719 #: 950.data.seed-values.sql:12034
13720 msgid "The information is to be or has been changed."
13721 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
13723 #: 950.data.seed-values.sql:6920
13727 #: 950.data.seed-values.sql:8510
13728 msgid "North Dakota "
13729 msgstr "شمال داكوتا "
13731 #: 950.data.seed-values.sql:8349
13735 #: 950.data.seed-values.sql:4291
13736 msgid "Juvenile Age Threshold"
13737 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
13739 #: 950.data.seed-values.sql:904
13741 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
13743 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
13745 #: 950.data.seed-values.sql:2886 950.data.seed-values.sql:2887
13746 msgid "OPAC Search Location"
13747 msgstr "موقع بحث الأوباك"
13749 #: 950.data.seed-values.sql:1921
13750 msgid "Allow a user to manage carousel types"
13753 #: 950.data.seed-values.sql:84
13754 msgid "Patron had an invalid other phone number"
13755 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
13757 #: 950.data.seed-values.sql:3369 950.data.seed-values.sql:3372
13758 msgid "Charge processing fee for damaged items"
13759 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
13761 #: 950.data.seed-values.sql:572 950.data.seed-values.sql:573
13762 #: 950.data.seed-values.sql:7005
13764 msgstr "اللغة الفنلندية"
13766 #: 950.data.seed-values.sql:3418
13767 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
13768 msgstr "تلقائياً تتضمن فترات تمديد فترة السماح لـِ متابعة تواريخ الإغلاق"
13770 #: 950.data.seed-values.sql:1418
13771 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
13772 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
13774 #: 950.data.seed-values.sql:7137
13778 #: 950.data.seed-values.sql:1132
13779 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
13780 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
13782 #: 950.data.seed-values.sql:4507
13784 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
13787 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
13789 #: 950.data.seed-values.sql:8444
13793 #: 950.data.seed-values.sql:3183
13794 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
13795 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
13797 #: 950.data.seed-values.sql:14140
13798 msgid "Golden State Cellular"
13799 msgstr "غولدن ستايت للخلويات"
13801 #: 950.data.seed-values.sql:3601
13803 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
13804 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
13806 "يمكن تنظيم الوحدات التنظيمية في المجموعات المستهدفة على أساس الوزن. ويتم "
13807 "اختيار النسخ المحتملة من الوحدات التنظيمية ذات الوزن نفسه عشوائياً."
13809 #: 950.data.seed-values.sql:1550
13810 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13811 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
13813 #: 950.data.seed-values.sql:820
13814 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
13815 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
13817 #: 950.data.seed-values.sql:12037
13818 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
13819 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
13821 #: 950.data.seed-values.sql:12688
13822 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
13823 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
13825 #: 950.data.seed-values.sql:7999
13826 msgid "audio cylinder"
13827 msgstr "اسطوانة سمعية"
13829 #: 950.data.seed-values.sql:7161
13830 msgid "Manobo languages"
13831 msgstr "لغات مانوبو"
13833 #: 950.data.seed-values.sql:20035
13834 msgid "Generic Login"
13837 #: 950.data.seed-values.sql:7297
13841 #: 950.data.seed-values.sql:15904
13842 msgid "Best-hold selection sort order"
13843 msgstr "أفضل اختيار حجز لترتيب الفرز"
13845 #: 950.data.seed-values.sql:1162
13846 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
13847 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
13849 #: 950.data.seed-values.sql:5444
13850 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
13851 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
13853 #: 950.data.seed-values.sql:812
13854 msgid "User may update a patron statistical category"
13855 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
13857 #: 950.data.seed-values.sql:3234
13858 msgid "Spine label maximum lines"
13859 msgstr "الحد الأقصى لسطور تسميات التعاريف"
13861 #: 950.data.seed-values.sql:7033
13865 #: 950.data.seed-values.sql:18552
13866 msgid "Collaps Patron Summary Display"
13869 #: 950.data.seed-values.sql:8471
13870 msgid "Kazakhstan "
13871 msgstr "كازاخستان "
13873 #: 950.data.seed-values.sql:1442
13874 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
13875 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
13877 #: 950.data.seed-values.sql:3661
13881 #: 950.data.seed-values.sql:4339
13883 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
13884 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
13885 "rather than the library information page generated by Evergreen."
13887 "إذا تم التعيين إلى صحيح، فسيتم ربط ـ اسم المكتبة في قسم تفاصيل النسخ ـ "
13888 "بالرابط المرتبط مع إعداد المكتبة \"رابط معلومات المكتبة\" بدلاً من صفحة "
13889 "معلومات المكتبة التي تم إنشاؤها بواسطة إيفرغرين."
13891 #: 950.data.seed-values.sql:7807
13895 #: 950.data.seed-values.sql:29
13896 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
13897 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
13899 #: 950.data.seed-values.sql:8627
13900 msgid "Western Australia "
13901 msgstr "استراليا الغربية "
13903 #: 950.data.seed-values.sql:12
13905 msgstr "ثنائي اللغة"
13907 #: 950.data.seed-values.sql:17713
13908 msgid "Orders Include Copy Barcodes"
13909 msgstr "الأوامر تتضمن باركودات النُسخ"
13911 #: 950.data.seed-values.sql:1877
13912 msgid "Administer copy tag types"
13915 #: 950.data.seed-values.sql:15418
13916 msgid "Children's Materials"
13917 msgstr "مواد الأطفال"
13919 #: 950.data.seed-values.sql:8676
13920 msgid "Reprint/reissue date and original date"
13921 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
13923 #: 950.data.seed-values.sql:8411
13927 #: 950.data.seed-values.sql:18
13931 #: 950.data.seed-values.sql:6976
13935 #: 950.data.seed-values.sql:830
13936 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
13937 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
13939 #: 950.data.seed-values.sql:7135
13943 #: 950.data.seed-values.sql:17722
13944 msgid "Orders Include Copy Owning Library"
13945 msgstr "الأوامر تتضمن المكتبة المالكة للنُسخ"
13947 #: 950.data.seed-values.sql:1927
13948 msgid "Administer remote patron authentication"
13951 #: 950.data.seed-values.sql:16675
13952 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
13953 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
13955 #: 950.data.seed-values.sql:902
13956 msgid "Allow a user to void a bill"
13957 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
13959 #: 950.data.seed-values.sql:1328
13960 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13961 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
13963 #: 950.data.seed-values.sql:8030
13965 msgstr "موسيقا كنتتا"
13967 #: 950.data.seed-values.sql:5062
13968 msgid "Show prefix field on patron registration"
13969 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
13971 #: 950.data.seed-values.sql:18503
13972 msgid "Checkin: Auto-Print Holds and Transits"
13975 #: 950.data.seed-values.sql:7372
13976 msgid "Language material"
13977 msgstr "مادة لغوية"
13979 #: 950.data.seed-values.sql:760
13980 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
13981 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
13983 #: 950.data.seed-values.sql:7326
13985 msgstr "الأوغاريتية"
13987 #: 950.data.seed-values.sql:5035
13988 msgid "Show other_phone field on patron registration"
13989 msgstr "إظهار الحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13991 #: 950.data.seed-values.sql:8612
13992 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
13993 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
13995 #: 950.data.seed-values.sql:1624
13996 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13997 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
13999 #: 950.data.seed-values.sql:7763
14000 msgid "cartographic three-dimensional form"
14001 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
14003 #: 950.data.seed-values.sql:6886
14007 #: 950.data.seed-values.sql:4579
14009 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
14011 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
14013 #: 950.data.seed-values.sql:18930
14014 msgid "Grid Config: circ.patron.archived_messages"
14017 #: 950.data.seed-values.sql:19820
14018 msgid "Grid Config: admin.server.config.floating_group"
14021 #: 950.data.seed-values.sql:7397
14023 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
14024 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
14026 #: 950.data.seed-values.sql:685
14027 msgid "System: Rental"
14028 msgstr "النظام: مُؤجر"
14030 #: 950.data.seed-values.sql:20213
14031 msgid "Grid Config: Booking Ready to pick up grid"
14034 #: 950.data.seed-values.sql:9025 950.data.seed-values.sql:9042
14035 #: 950.data.seed-values.sql:9058 950.data.seed-values.sql:9074
14036 #: 950.data.seed-values.sql:9090
14037 msgid "Photographs"
14038 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
14040 #: 950.data.seed-values.sql:2843
14041 msgid "Staff forced"
14042 msgstr "فرض الطاقم"
14044 #: 950.data.seed-values.sql:1614
14045 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
14046 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
14048 #: 950.data.seed-values.sql:15420
14049 msgid "Young Adult Materials"
14050 msgstr "مواد الكبار والشباب"
14052 #: 950.data.seed-values.sql:5302
14053 msgid "Tag Circulated Items in Results"
14054 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
14056 #: 950.data.seed-values.sql:7131
14060 #: 950.data.seed-values.sql:8337
14062 msgstr "الأرجنتين "
14064 #: 950.data.seed-values.sql:1232
14065 msgid "UPDATE_LASSO"
14066 msgstr "UPDATE_LASSO"
14068 #: 950.data.seed-values.sql:19301
14069 msgid "Print Template: transit_list"
14072 #: 950.data.seed-values.sql:12252
14074 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
14075 "displaying browse headings with visible record counts."
14077 "لا تقم بالبحث عن أكثر من هذا العدد من التسجيلات مع الحيازات عند عرض المستعرض "
14078 "الترويسات مع تعدادات التسجيلة المرئية"
14080 #: 950.data.seed-values.sql:1094
14081 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
14082 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
14084 #: 950.data.seed-values.sql:8341
14088 #: 950.data.seed-values.sql:13511
14089 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
14090 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
14092 #: 950.data.seed-values.sql:8233
14094 msgstr "مسقط مركزي"
14096 #: 950.data.seed-values.sql:8173
14097 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
14098 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
14100 #: 950.data.seed-values.sql:7440 950.data.seed-values.sql:7465
14101 #: 950.data.seed-values.sql:7466 950.data.seed-values.sql:7540
14102 #: 950.data.seed-values.sql:7541 950.data.seed-values.sql:7622
14103 #: 950.data.seed-values.sql:7623
14107 #: 950.data.seed-values.sql:7240 950.data.seed-values.sql:7264
14111 #: 950.data.seed-values.sql:8194 950.data.seed-values.sql:8899
14112 #: 950.data.seed-values.sql:8920
14116 #: 950.data.seed-values.sql:38
14117 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
14118 msgstr "تنبيه الحظر لـِ الإعارة، الحجز والتجديد"
14120 #: 950.data.seed-values.sql:12160
14121 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
14122 msgstr "مدة إبقاء أرشيف الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
14124 #: 950.data.seed-values.sql:2999 950.data.seed-values.sql:8019
14125 #: 950.data.seed-values.sql:8699 950.data.seed-values.sql:8713
14126 #: 950.data.seed-values.sql:8727 950.data.seed-values.sql:8741
14127 #: 950.data.seed-values.sql:8755 950.data.seed-values.sql:8769
14128 #: 950.data.seed-values.sql:9018 950.data.seed-values.sql:9035
14129 #: 950.data.seed-values.sql:9051 950.data.seed-values.sql:9067
14130 #: 950.data.seed-values.sql:9083
14134 #: 950.data.seed-values.sql:5236
14135 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
14137 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
14139 #: 950.data.seed-values.sql:8643
14143 #: 950.data.seed-values.sql:7353
14147 #: 950.data.seed-values.sql:1887
14148 msgid "Create copy alert types"
14151 #: 950.data.seed-values.sql:8076
14153 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
14155 #: 950.data.seed-values.sql:14100 950.data.seed-values.sql:14202
14156 #: 950.data.seed-values.sql:14219 950.data.seed-values.sql:14236
14157 #: 950.data.seed-values.sql:14253 950.data.seed-values.sql:14270
14158 #: 950.data.seed-values.sql:14287 950.data.seed-values.sql:14304
14159 #: 950.data.seed-values.sql:14321 950.data.seed-values.sql:14338
14160 #: 950.data.seed-values.sql:14355 950.data.seed-values.sql:14372
14161 #: 950.data.seed-values.sql:14389 950.data.seed-values.sql:14406
14162 #: 950.data.seed-values.sql:14423 950.data.seed-values.sql:14440
14163 #: 950.data.seed-values.sql:14457 950.data.seed-values.sql:14474
14164 #: 950.data.seed-values.sql:14491 950.data.seed-values.sql:14508
14165 #: 950.data.seed-values.sql:14525 950.data.seed-values.sql:14542
14166 #: 950.data.seed-values.sql:14559 950.data.seed-values.sql:14576
14167 #: 950.data.seed-values.sql:14593 950.data.seed-values.sql:14610
14168 #: 950.data.seed-values.sql:14627 950.data.seed-values.sql:14644
14169 #: 950.data.seed-values.sql:14661 950.data.seed-values.sql:14678
14170 #: 950.data.seed-values.sql:14695 950.data.seed-values.sql:14712
14171 #: 950.data.seed-values.sql:14729 950.data.seed-values.sql:14746
14172 #: 950.data.seed-values.sql:14763 950.data.seed-values.sql:14780
14173 #: 950.data.seed-values.sql:14797 950.data.seed-values.sql:14814
14174 #: 950.data.seed-values.sql:14831 950.data.seed-values.sql:14848
14175 #: 950.data.seed-values.sql:14865 950.data.seed-values.sql:14882
14176 #: 950.data.seed-values.sql:14920 950.data.seed-values.sql:14937
14178 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
14180 #: 950.data.seed-values.sql:127
14181 msgid "Uniform Title"
14182 msgstr "عنوان موحد"
14184 #: 950.data.seed-values.sql:15162
14185 msgid "Verification via gateway-v1"
14186 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
14188 #: 950.data.seed-values.sql:7124
14192 #: 950.data.seed-values.sql:1072
14193 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
14194 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"قَيد الطلب\""
14196 #: 950.data.seed-values.sql:736
14197 msgid "Allow a user to create new MARC records"
14198 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تسجيلات مارك جديدة"
14200 #: 950.data.seed-values.sql:7358
14204 #: 950.data.seed-values.sql:7418
14205 msgid "Integrating resource"
14206 msgstr "مصدر مكتمل"
14208 #: 950.data.seed-values.sql:4376
14209 msgid "Patron barcode format"
14210 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
14212 #: 950.data.seed-values.sql:8633
14216 #: 950.data.seed-values.sql:13504
14217 msgid "Heading -- Chronological Term"
14218 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
14220 #: 950.data.seed-values.sql:1706
14221 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
14222 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
14224 #: 950.data.seed-values.sql:8414
14228 #: 950.data.seed-values.sql:19585
14229 msgid "Grid Config: Vandelay Merge Profiles"
14232 #: 950.data.seed-values.sql:818
14233 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
14234 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
14236 #: 950.data.seed-values.sql:8388
14240 #: 950.data.seed-values.sql:7510 950.data.seed-values.sql:7511
14241 #: 950.data.seed-values.sql:7576 950.data.seed-values.sql:7577
14242 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7668
14243 msgid "Audiocassette music recording"
14244 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
14246 #: 950.data.seed-values.sql:601
14248 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
14250 #: 950.data.seed-values.sql:3670
14251 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
14252 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
14254 #: 950.data.seed-values.sql:20261
14255 msgid "Sticky setting for granularity combobox in Booking Create"
14258 #: 950.data.seed-values.sql:784
14259 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
14260 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
14262 #: 950.data.seed-values.sql:8476
14266 #: 950.data.seed-values.sql:8125 950.data.seed-values.sql:8155
14267 #: 950.data.seed-values.sql:8789 950.data.seed-values.sql:8819
14268 #: 950.data.seed-values.sql:8849 950.data.seed-values.sql:8879
14269 msgid "Filmographies"
14270 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
14272 #: 950.data.seed-values.sql:18832
14273 msgid "Grid Config: cat.z3950_results"
14276 #: 950.data.seed-values.sql:3144
14277 msgid "Default Classification Scheme"
14278 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
14280 #: 950.data.seed-values.sql:1796
14282 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
14285 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
14287 #: 950.data.seed-values.sql:6902
14288 msgid "Australian languages"
14289 msgstr "اللغات الاسترالية"
14291 #: 950.data.seed-values.sql:8464
14292 msgid "Kyrgyzstan "
14293 msgstr "قرغيزستان "
14295 #: 950.data.seed-values.sql:18587
14296 msgid "Checkout: Strict Barcode"
14299 #: 950.data.seed-values.sql:6953
14303 #: 950.data.seed-values.sql:4048 950.data.seed-values.sql:4051
14304 msgid "Void lost item billing when returned"
14305 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
14307 #: 950.data.seed-values.sql:6906
14309 msgstr "لغة أيمارا"
14311 #: 950.data.seed-values.sql:7236
14312 msgid "South American Indian (Other)"
14313 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
14315 #: 950.data.seed-values.sql:8365
14319 #: 950.data.seed-values.sql:8312
14323 #: 950.data.seed-values.sql:5307
14325 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
14326 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
14327 "circulated items to be highlighted in search results"
14329 "عندما يتم تسجيل دخول المستخدم ويتم تمكينه لتتبع أرشيف الإعارة، فإن ذلك يؤدي "
14330 "إلى تشغيل هذا الإعداد والذي سيؤدي إلى إبراز الإعارات السابقة (أو الحالية) "
14331 "التي يتم عرضها في نتائج البحث"
14333 #: 950.data.seed-values.sql:174 950.data.seed-values.sql:604
14334 #: 950.data.seed-values.sql:627
14335 msgid "Title Control Number"
14336 msgstr "رقم تحكم العنوان"
14338 #: 950.data.seed-values.sql:4192 950.data.seed-values.sql:4195
14339 msgid "Enable PayPal payments"
14340 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
14342 #: 950.data.seed-values.sql:19224
14343 msgid "Print Template Context: items_out"
14346 #: 950.data.seed-values.sql:7251 950.data.seed-values.sql:7266
14350 #: 950.data.seed-values.sql:6954
14354 #: 950.data.seed-values.sql:4525
14356 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
14357 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
14359 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
14360 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
14362 #: 950.data.seed-values.sql:12759
14363 msgid "Import failed due to invalid copy location"
14364 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
14366 #: 950.data.seed-values.sql:13529
14367 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
14368 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
14370 #: 950.data.seed-values.sql:1112
14371 msgid "CREATE_AUDIENCE"
14372 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
14374 #: 950.data.seed-values.sql:882
14375 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
14376 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
14378 #: 950.data.seed-values.sql:1893
14379 msgid "Administer copy alert suppression"
14382 #: 950.data.seed-values.sql:7253 950.data.seed-values.sql:7268
14386 #: 950.data.seed-values.sql:6921
14387 msgid "Berber (Other)"
14388 msgstr "بربر (آخر)"
14390 #: 950.data.seed-values.sql:6952
14391 msgid "Chinook jargon"
14392 msgstr "شينوك جارغون"
14394 #: 950.data.seed-values.sql:6883
14398 #: 950.data.seed-values.sql:7903
14399 msgid "film cassette"
14400 msgstr "كاسيت فلمي"
14402 #: 950.data.seed-values.sql:918
14403 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
14404 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
14406 #: 950.data.seed-values.sql:12765
14407 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
14408 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
14410 #: 950.data.seed-values.sql:19918
14411 msgid "Grid Config: admin.server.config.usr_activity_type"
14414 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8943
14415 #: 950.data.seed-values.sql:8956 950.data.seed-values.sql:8969
14416 #: 950.data.seed-values.sql:8982
14417 msgid "Spot heights"
14418 msgstr "ارتفاعات البقعة"
14420 #: 950.data.seed-values.sql:788
14421 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
14422 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
14424 #: 950.data.seed-values.sql:8535
14428 #: 950.data.seed-values.sql:19957
14430 "Display an entry point in the browser client for the experimental Angular "
14434 #: 950.data.seed-values.sql:3925
14435 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
14436 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
14438 #: 950.data.seed-values.sql:3421
14440 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
14441 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
14442 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
14443 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
14446 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
14447 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
14448 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
14449 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
14451 #: 950.data.seed-values.sql:5044
14452 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
14453 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
14455 #: 950.data.seed-values.sql:3392
14457 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
14458 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
14459 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
14460 "counting toward these tallies."
14462 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
14463 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
14464 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
14466 #: 950.data.seed-values.sql:7270
14470 #: 950.data.seed-values.sql:19743
14471 msgid "Grid Config: admin.server.authority.thesaurus"
14474 #: 950.data.seed-values.sql:1500
14475 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14476 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
14478 #: 950.data.seed-values.sql:7108
14480 msgstr "كواني ياما"
14482 #: 950.data.seed-values.sql:6768
14484 msgstr "الجمهور المُستهدف"
14486 #: 950.data.seed-values.sql:7381
14487 msgid "Notated music"
14488 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
14490 #: 950.data.seed-values.sql:41
14491 msgid "Alerting block on Renew"
14492 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
14494 #: 950.data.seed-values.sql:13498
14495 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
14496 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
14498 #: 950.data.seed-values.sql:1140
14499 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
14500 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
14502 #: 950.data.seed-values.sql:180
14503 msgid "System Control Number"
14504 msgstr "رقم تحكم النظام"
14506 #: 950.data.seed-values.sql:13535
14507 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
14508 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
14510 #: 950.data.seed-values.sql:8053
14512 msgstr "موسيقا المسيرات"
14514 #: 950.data.seed-values.sql:7247
14515 msgid "Semitic (Other)"
14516 msgstr "سامية (أخرى)"
14518 #: 950.data.seed-values.sql:1332
14519 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14520 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
14522 #: 950.data.seed-values.sql:4415
14524 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
14525 "interval defined here."
14527 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
14529 #: 950.data.seed-values.sql:7831
14533 #: 950.data.seed-values.sql:7971
14534 msgid "computer chip cartridge"
14535 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
14537 #: 950.data.seed-values.sql:17247
14538 msgid "Item Print Label - Inline CSS"
14541 #: 950.data.seed-values.sql:7815
14545 #: 950.data.seed-values.sql:18860
14546 msgid "Grid Config: circ.renew"
14549 #: 950.data.seed-values.sql:18489
14550 msgid "Checkin: Suppress Holds and Transits"
14553 #: 950.data.seed-values.sql:1076
14554 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
14555 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
14557 #: 950.data.seed-values.sql:7711
14558 msgid "tactile three-dimensional form"
14559 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
14561 #: 950.data.seed-values.sql:4864
14562 msgid "Show email field on patron registration"
14563 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
14565 #: 950.data.seed-values.sql:4132
14567 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
14569 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
14571 #: 950.data.seed-values.sql:12027
14572 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
14573 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
14575 #: 950.data.seed-values.sql:18531
14576 msgid "Checkin: Capture Local Holds as Transits"
14579 #: 950.data.seed-values.sql:1616
14580 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
14581 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
14583 #: 950.data.seed-values.sql:1855
14584 msgid "Allow a user to create an authority control set"
14585 msgstr "السماح للمستخدم بـ إنشاء مجموعة ضبط إسناد"
14587 #: 950.data.seed-values.sql:8378
14591 #: 950.data.seed-values.sql:17318
14592 msgid "Ebook API Integration"
14595 #: 950.data.seed-values.sql:15591
14596 msgid "All Link Checker filter dialogs"
14597 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
14599 #: 950.data.seed-values.sql:2928
14600 msgid "Default Hold Pickup Location"
14601 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
14603 #: 950.data.seed-values.sql:8585
14607 #: 950.data.seed-values.sql:8025
14609 msgstr "أغانٍ شعبية"
14611 #: 950.data.seed-values.sql:1466
14612 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
14613 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
14615 #: 950.data.seed-values.sql:12004
14619 #: 950.data.seed-values.sql:1450
14620 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
14621 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
14623 #: 950.data.seed-values.sql:18615
14624 msgid "Holdings View Show Volumes"
14627 #: 950.data.seed-values.sql:8211 950.data.seed-values.sql:8307
14628 msgid "None of the following"
14629 msgstr "ليس ممايلي"
14631 #: 950.data.seed-values.sql:13788
14632 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
14633 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
14635 #: 950.data.seed-values.sql:8382
14636 msgid "China (Republic : 1949"
14637 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
14639 #: 950.data.seed-values.sql:4303
14641 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
14642 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
14643 "of your password strength requirements."
14645 "بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور update_password_msg.tt2 التعبير "
14646 "الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب"
14648 #: 950.data.seed-values.sql:178
14649 msgid "Authority Record ID"
14650 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
14652 #: 950.data.seed-values.sql:8379
14656 #: 950.data.seed-values.sql:5688 950.data.seed-values.sql:5692
14657 msgid "General Staff Client container"
14658 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
14660 #: 950.data.seed-values.sql:842
14661 msgid "Allow a user to check out a copy"
14662 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
14664 #: 950.data.seed-values.sql:15552
14665 msgid "Maximum redirect lookups"
14666 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
14668 #: 950.data.seed-values.sql:4876
14670 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
14671 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
14672 "field is shown or required this setting is ignored."
14674 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
14675 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
14678 #: 950.data.seed-values.sql:5694
14679 msgid "Reading List"
14680 msgstr "قائمة القراءة"
14682 #: 950.data.seed-values.sql:1028
14683 msgid "Allow a user to update a provider"
14684 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
14686 #: 950.data.seed-values.sql:15397
14687 msgid "Maximum visible age of User Trigger Events in Staff Interfaces"
14690 #: 950.data.seed-values.sql:9807
14691 msgid "A patron has made an acquisitions request."
14692 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
14694 #: 950.data.seed-values.sql:3282
14696 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
14697 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
14699 #: 950.data.seed-values.sql:8311
14703 #: 950.data.seed-values.sql:5065 950.data.seed-values.sql:5074
14705 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
14706 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
14707 "field is required this setting is ignored."
14709 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
14710 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
14712 #: 950.data.seed-values.sql:1851
14713 msgid "Allow a user to delete an authority record"
14714 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تسجيلة إسناد"
14716 #: 950.data.seed-values.sql:4174
14717 msgid "PayflowPro test mode"
14718 msgstr "PayflowPro وضع اختبار"
14720 #: 950.data.seed-values.sql:8527
14724 #: 950.data.seed-values.sql:7168
14728 #: 950.data.seed-values.sql:7364
14729 msgid "Pre-adolescent"
14730 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
14732 #: 950.data.seed-values.sql:5434
14733 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
14734 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
14736 #: 950.data.seed-values.sql:12775
14737 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
14738 msgstr "\"owning_lib\" قيمة غير صالحة لـِ"
14740 #: 950.data.seed-values.sql:15152
14741 msgid "Login via srfsh"
14742 msgstr "srfsh التسجيل عبر"
14744 #: 950.data.seed-values.sql:31
14745 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
14746 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
14748 #: 950.data.seed-values.sql:756
14749 msgid "Allow a user to edit a user's record"
14750 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
14752 #: 950.data.seed-values.sql:1811
14754 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
14757 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
14759 #: 950.data.seed-values.sql:8377
14763 #: 950.data.seed-values.sql:1384
14764 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14765 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
14767 #: 950.data.seed-values.sql:7217
14771 #: 950.data.seed-values.sql:17388
14772 msgid "OverDrive Authorization Name"
14773 msgstr "عنوان تصريح ـ الأوفر درايف ـ"
14775 #: 950.data.seed-values.sql:12843
14776 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
14777 msgstr "تم طلب ناتج CSV للتسجيلات في صف انتظار الاستيراد"
14779 #: 950.data.seed-values.sql:8427
14783 #: 950.data.seed-values.sql:19231
14784 msgid "Print Template: items_out"
14787 #: 950.data.seed-values.sql:1714
14788 msgid "Allows a user to cancel a transit on a copy with status of MISSING"
14789 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء عملية النقل لـِ النسخة التي حالتها ضائعة"
14791 #: 950.data.seed-values.sql:716
14792 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
14793 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
14795 #: 950.data.seed-values.sql:1376
14796 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14797 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
14799 #: 950.data.seed-values.sql:7367
14801 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
14802 "presentation makes the item of little interest to another audience."
14804 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
14807 #: 950.data.seed-values.sql:14293
14808 msgid "Boost Mobile"
14809 msgstr "بوست موبايل"
14811 #: 950.data.seed-values.sql:3736
14813 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
14814 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
14817 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
14818 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
14820 #: 950.data.seed-values.sql:20255
14821 msgid "Sticky setting for tab in Booking Return"
14824 #: 950.data.seed-values.sql:17167
14825 msgid "Item Print Label - Left Margin for Pocket Label"
14828 #: 950.data.seed-values.sql:1056
14829 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
14830 msgstr "السماح للمستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ \"مُعارة\""
14832 #: 950.data.seed-values.sql:8505
14836 #: 950.data.seed-values.sql:36
14837 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
14838 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
14840 #: 950.data.seed-values.sql:1276
14841 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14842 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
14844 #: 950.data.seed-values.sql:7208
14848 #: 950.data.seed-values.sql:5182
14850 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
14851 "to all phone fields without their own setting."
14853 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
14856 #: 950.data.seed-values.sql:18867
14857 msgid "Grid Config: circ.transits.list"
14860 #: 950.data.seed-values.sql:7839
14861 msgid "videotape reel"
14862 msgstr "بكرة شريط فيديو"
14864 #: 950.data.seed-values.sql:7207
14868 #: 950.data.seed-values.sql:1736
14869 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
14871 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
14873 #: 950.data.seed-values.sql:8239
14874 msgid "Modified stereographic for Alaska"
14875 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
14877 #: 950.data.seed-values.sql:12148
14878 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
14879 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
14881 #: 950.data.seed-values.sql:2842
14882 msgid "Patron in person"
14883 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
14885 #: 950.data.seed-values.sql:4138
14886 msgid "Enable PayflowPro payments"
14887 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
14889 #: 950.data.seed-values.sql:1054
14890 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
14891 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
14893 #: 950.data.seed-values.sql:4930
14895 "The ident_value field will be required on the patron registration screen."
14898 #: 950.data.seed-values.sql:5116
14899 msgid "Require county field on patron registration"
14900 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
14902 #: 950.data.seed-values.sql:17701
14903 msgid "Orders Include Copy Data"
14904 msgstr "الأوامر تتضمن بيانات النُسخة"
14906 #: 950.data.seed-values.sql:7096
14910 #: 950.data.seed-values.sql:16610
14911 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
14912 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
14914 #: 950.data.seed-values.sql:18496
14915 msgid "Checkin: Amnesty Mode"
14918 #: 950.data.seed-values.sql:5098
14919 msgid "Show suffix field on patron registration"
14920 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
14922 #: 950.data.seed-values.sql:7302
14926 #: 950.data.seed-values.sql:7172
14927 msgid "North American Indian (Other)"
14928 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
14930 #: 950.data.seed-values.sql:8007 950.data.seed-values.sql:8687
14931 msgid "No accompanying matter"
14932 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
14934 #: 950.data.seed-values.sql:6967
14935 msgid "Crimean Tatar"
14936 msgstr "تتار القرم"
14938 #: 950.data.seed-values.sql:7313
14940 msgstr "التسيمشيان"
14942 #: 950.data.seed-values.sql:1130
14943 msgid "CREATE_LASSO"
14944 msgstr "CREATE_LASSO"
14946 #: 950.data.seed-values.sql:8537
14948 msgstr "ولاية أوريغون "
14950 #: 950.data.seed-values.sql:7187
14954 #: 950.data.seed-values.sql:8016 950.data.seed-values.sql:8696
14955 #: 950.data.seed-values.sql:8710 950.data.seed-values.sql:8724
14956 #: 950.data.seed-values.sql:8738 950.data.seed-values.sql:8752
14957 #: 950.data.seed-values.sql:8766
14958 msgid "Historical information"
14959 msgstr "معلومات تاريخية"
14961 #: 950.data.seed-values.sql:5408
14963 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
14964 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
14966 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
14967 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
14969 #: 950.data.seed-values.sql:1270
14970 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14971 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
14973 #: 950.data.seed-values.sql:6992
14974 msgid "English, Middle (1100-1500)"
14975 msgstr "الإنكليزية، الوسيطة (1100-1500)"
14977 #: 950.data.seed-values.sql:7283
14981 #: 950.data.seed-values.sql:1899
14982 msgid "Delete copy alert suppression"
14985 #: 950.data.seed-values.sql:16596
14986 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
14987 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
14989 #: 950.data.seed-values.sql:3625
14990 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
14991 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
14993 #: 950.data.seed-values.sql:8244
14997 #: 950.data.seed-values.sql:8044
14998 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
14999 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
15001 #: 950.data.seed-values.sql:1925
15002 msgid "Allow a user to refresh carousels"
15005 #: 950.data.seed-values.sql:5020
15007 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
15009 msgstr "التعبير النظامي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
15011 #: 950.data.seed-values.sql:7065 950.data.seed-values.sql:7070
15012 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
15013 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
15015 #: 950.data.seed-values.sql:8654
15016 msgid "South Australia "
15017 msgstr "استراليا الجنوبية "
15019 #: 950.data.seed-values.sql:8134 950.data.seed-values.sql:8166
15020 #: 950.data.seed-values.sql:8800 950.data.seed-values.sql:8830
15021 #: 950.data.seed-values.sql:8860 950.data.seed-values.sql:8890
15025 #: 950.data.seed-values.sql:7323
15029 #: 950.data.seed-values.sql:3270
15030 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
15031 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
15033 #: 950.data.seed-values.sql:7040
15037 #: 950.data.seed-values.sql:7144
15038 msgid "Austronesian (Other)"
15039 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
15041 #: 950.data.seed-values.sql:13898
15045 #: 950.data.seed-values.sql:7083
15046 msgid "Kalâtdlisut"
15047 msgstr "لغة كالتدليسوت"
15049 #: 950.data.seed-values.sql:5488
15051 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
15052 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
15053 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
15055 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
15056 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
15057 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
15059 #: 950.data.seed-values.sql:1540
15060 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15061 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
15063 #: 950.data.seed-values.sql:3162
15064 msgid "Default copy status (normal)"
15065 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
15067 #: 950.data.seed-values.sql:7592 950.data.seed-values.sql:7593
15068 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
15069 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
15071 #: 950.data.seed-values.sql:19729
15072 msgid "Grid Config: admin.server.authority.control_set"
15075 #: 950.data.seed-values.sql:19628
15077 "The guardian field will be suggested on the patron registration screen. "
15078 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15079 "field is shown or required this setting is ignored."
15082 #: 950.data.seed-values.sql:710
15083 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
15084 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
15086 #: 950.data.seed-values.sql:14361
15087 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
15088 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
15090 #: 950.data.seed-values.sql:1971
15091 msgid "Can do anything at the Consortium level"
15092 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
15094 #: 950.data.seed-values.sql:7087
15098 #: 950.data.seed-values.sql:4783
15099 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
15100 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
15102 #: 950.data.seed-values.sql:7042
15106 #: 950.data.seed-values.sql:7116 950.data.seed-values.sql:7197
15107 msgid "Occitan (post-1500)"
15108 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
15110 #: 950.data.seed-values.sql:3781
15112 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
15113 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
15114 "format must also be defined"
15116 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
15117 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
15119 #: 950.data.seed-values.sql:1813
15121 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
15123 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
15125 #: 950.data.seed-values.sql:19084
15126 msgid "Print Template Context: checkin"
15129 #: 950.data.seed-values.sql:7851
15133 #: 950.data.seed-values.sql:1955
15134 msgid "Acquisitions Administrator"
15135 msgstr "مدير التزويد"
15137 #: 950.data.seed-values.sql:6799
15138 msgid "Sound recording format"
15139 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
15141 #: 950.data.seed-values.sql:910
15142 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
15143 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
15145 #: 950.data.seed-values.sql:5620
15146 msgid "Language of work"
15149 #: 950.data.seed-values.sql:15603 950.data.seed-values.sql:15609
15150 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
15151 msgstr "الرابط المدقق لـِ الأعمدة المحفوظة في واجهة اختيار الروابط"
15153 #: 950.data.seed-values.sql:6873
15157 #: 950.data.seed-values.sql:8104
15158 msgid "Bound as part of another work"
15159 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
15161 #: 950.data.seed-values.sql:8497
15165 #: 950.data.seed-values.sql:12050
15166 msgid "Part of the whole quantity."
15167 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
15169 #: 950.data.seed-values.sql:6813
15170 msgid "Content Type"
15171 msgstr "نوع المحتوى"
15173 #: 950.data.seed-values.sql:1482
15174 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15175 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
15177 #: 950.data.seed-values.sql:17861
15178 msgid "No attempt to code"
15181 #: 950.data.seed-values.sql:3778
15182 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
15183 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
15185 #: 950.data.seed-values.sql:1873
15186 msgid "Override the ITEM_NOT_HOLDABLE event"
15187 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_NOT_HOLDABLE"
15189 #: 950.data.seed-values.sql:17340
15190 msgid "OverDrive Circulation API Base URI"
15192 "معرف الموارد الموحد الأساسي لـِ واجهة برمجة التطبيقات لـِ ـ الأوفر درايف ـ "
15195 #: 950.data.seed-values.sql:5215
15197 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
15200 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
15201 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
15203 #: 950.data.seed-values.sql:1546
15204 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15205 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
15207 #: 950.data.seed-values.sql:143
15208 msgid "Name Subject"
15209 msgstr "اسم الموضوع"
15211 #: 950.data.seed-values.sql:1300
15212 msgid "DELETE_TRANSLATION"
15213 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
15215 #: 950.data.seed-values.sql:7260
15216 msgid "Northern Sami"
15217 msgstr "سامي الشمالية"
15219 #: 950.data.seed-values.sql:11833
15220 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
15221 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
15223 #: 950.data.seed-values.sql:6819
15225 msgstr "نوع الوسائط"
15227 #: 950.data.seed-values.sql:4696
15229 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
15230 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
15231 "field is shown or required this setting is ignored."
15233 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
15234 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
15236 #: 950.data.seed-values.sql:18608
15237 msgid "Holdings View Show Empty Orgs"
15240 #: 950.data.seed-values.sql:798
15241 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
15242 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
15244 #: 950.data.seed-values.sql:8562
15245 msgid "Russia (Federation) "
15246 msgstr "روسيا الفيدرالية "
15248 #: 950.data.seed-values.sql:19364
15249 msgid "Print Template Context: offline_in_house_use"
15252 #: 950.data.seed-values.sql:19189
15253 msgid "Print Template: hold_shelf_list"
15256 #: 950.data.seed-values.sql:8431
15257 msgid "Guadeloupe "
15260 #: 950.data.seed-values.sql:8515
15261 msgid "Northern Ireland "
15262 msgstr "ايرلندا الشمالية "
15264 #: 950.data.seed-values.sql:7434
15268 #: 950.data.seed-values.sql:19399
15269 msgid "Grid Config: circ.patron.billhistory_xacts"
15272 #: 950.data.seed-values.sql:4858
15273 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
15274 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
15276 #: 950.data.seed-values.sql:3958
15277 msgid "Content of event_text include"
15278 msgstr "محتوى event_text يحتوي"
15280 #: 950.data.seed-values.sql:8071
15281 msgid "Popular music"
15282 msgstr "موسيقا شعبية"
15284 #: 950.data.seed-values.sql:1650
15285 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15286 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
15288 #: 950.data.seed-values.sql:8501
15292 #: 950.data.seed-values.sql:908
15293 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
15294 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
15296 #: 950.data.seed-values.sql:8241
15297 msgid "Polar stereographic"
15298 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
15300 #: 950.data.seed-values.sql:16050
15301 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
15302 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
15304 #: 950.data.seed-values.sql:3895
15305 msgid "Block copy checkout status"
15306 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
15308 #: 950.data.seed-values.sql:2840
15309 msgid "Hold Shelf expiration"
15310 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
15312 #: 950.data.seed-values.sql:3045
15313 msgid "Fund Spending Limit for Block"
15314 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
15316 #: 950.data.seed-values.sql:7915
15317 msgid "microopaque"
15318 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
15320 #: 950.data.seed-values.sql:8447
15324 #: 950.data.seed-values.sql:1064
15325 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
15326 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كـ \" قَيد المعالجة\""
15328 #: 950.data.seed-values.sql:7282
15332 #: 950.data.seed-values.sql:8376
15336 #: 950.data.seed-values.sql:1520
15337 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
15338 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
15340 #: 950.data.seed-values.sql:15155
15341 msgid "Login via xmlrpc"
15342 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
15344 #: 950.data.seed-values.sql:529
15348 #: 950.data.seed-values.sql:824
15349 msgid "User may delete a patron statistical category"
15350 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
15352 #: 950.data.seed-values.sql:581 950.data.seed-values.sql:582
15353 #: 950.data.seed-values.sql:7274
15357 #: 950.data.seed-values.sql:7431
15361 #: 950.data.seed-values.sql:7384
15362 msgid "Musical sound recording"
15363 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
15365 #: 950.data.seed-values.sql:12033
15366 msgid "Delayed: Changed"
15367 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
15369 #: 950.data.seed-values.sql:13484
15370 msgid "Heading -- Personal Name"
15371 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
15373 #: 950.data.seed-values.sql:8385
15377 #: 950.data.seed-values.sql:4957
15379 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
15380 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
15381 "If the field is required this setting is ignored."
15383 "سيظهر حقل ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار الحقل سيجعله يظهر مع "
15384 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
15387 #: 950.data.seed-values.sql:13409
15388 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
15389 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
15391 #: 950.data.seed-values.sql:790
15392 msgid "Allow a user to delete another user's container"
15393 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
15395 #: 950.data.seed-values.sql:7516 950.data.seed-values.sql:7517
15396 #: 950.data.seed-values.sql:7582 950.data.seed-values.sql:7583
15397 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7674
15398 msgid "Phonograph music recording"
15399 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
15401 #: 950.data.seed-values.sql:485
15402 msgid "7_days_2_renew"
15403 msgstr "7_days_2_renew"
15405 #: 950.data.seed-values.sql:5514
15406 msgid "Maximum number of duplicate holds allowed."
15409 #: 950.data.seed-values.sql:6994
15410 msgid "Eskimo languages"
15411 msgstr "لغات الإسكيمو"
15413 #: 950.data.seed-values.sql:1867
15414 msgid "Override the ITEM_DEPOSIT_REQUIRED event"
15415 msgstr "تجاهل الحدث ITEM_DEPOSIT_REQUIRED"
15417 #: 950.data.seed-values.sql:60
15418 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
15419 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
15421 #: 950.data.seed-values.sql:1214
15422 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
15423 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
15425 #: 950.data.seed-values.sql:4666
15426 msgid "Show alias field on patron registration"
15427 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
15429 #: 950.data.seed-values.sql:1716
15430 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
15431 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
15433 #: 950.data.seed-values.sql:211
15434 msgid "All Creators"
15435 msgstr "كافة المُنشئين"
15437 #: 950.data.seed-values.sql:4918
15438 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
15439 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
15441 #: 950.data.seed-values.sql:1728
15442 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
15443 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
15445 #: 950.data.seed-values.sql:8424
15449 #: 950.data.seed-values.sql:8046
15451 msgstr "موسيقا فلامينكو"
15453 #: 950.data.seed-values.sql:19640
15455 "Require a value for the parent/guardian field in the patron editor for "
15456 "patrons marked as juvenile"
15459 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
15460 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
15462 #~ msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
15463 #~ msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
15466 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
15467 #~ "destination or source"
15469 #~ "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
15470 #~ "العبور أو المصدر"
15472 #~ msgid "Canceled holds display count"
15473 #~ msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
15475 #~ msgid "Canadian Subject Headings"
15476 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
15478 #~ msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
15479 #~ msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
15481 #~ msgid "Art and Architecture Thesaurus"
15482 #~ msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
15485 #~ "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
15486 #~ "source or dest"
15488 #~ "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
15489 #~ "العبور/النقل أو الوجهة"
15491 #~ msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
15493 #~ "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
15495 #~ msgid "Canceled holds display age"
15496 #~ msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
15498 #~ msgid "Medical Subject Headings"
15499 #~ msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
15502 #~ "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
15503 #~ "the lost copy on the patron record when it is paid"
15505 #~ "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
15506 #~ "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
15508 #~ msgid "Sears List of Subject Headings"
15509 #~ msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
15511 #~ msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
15512 #~ msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
15514 #~ msgid "LC subject headings for children's literature"
15515 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
15517 #~ msgid "Library of Congress Subject Headings"
15518 #~ msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
15520 #~ msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
15521 #~ msgstr "مقالات الصحف والمجلات/الدوريات"
15523 #~ msgid "National Agricultural Library subject authority file"
15524 #~ msgstr "ملف رؤوس موضوعات المكتبة الوطنية الزراعية"
15526 #~ msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
15527 #~ msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة كـَ \"ضائع\""
15529 #~ msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
15530 #~ msgstr "السماح للمستخدم بإحباط النقل على النسخة التي في حالة مفقود"
15532 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Left Label"
15533 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر للتسمية من اليسار"
15535 #~ msgid "Item Print Label - Width for Left Label"
15536 #~ msgstr "تسمية الطباعة - عرض التسمية من اليسار"
15539 #~ "Set the default width for the leftmost item print label. Please include a "
15540 #~ "unit of measurement that is valid CSS. For example, \"1in\" or \"2.5cm\""
15542 #~ "تعيين العرض الافتراضي لأقصى حد من اليسار لتسمية الطباعة. ينبغي تضمين وحدة "
15543 #~ "قياس صالحة في CSS. على سبيل المثال، \"1in\" أو \"2.5cm\""
15545 #~ msgid "Define the time zone in which a library physically resides"
15546 #~ msgstr "حدد المنطقة الزمنية التي توجد فيها المكتبة فعلياً"
15548 #~ msgid "Item Print Label - Left Margin for Right Label"
15549 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الهامش الأيسر لـِ التسمية من اليمين"
15551 #~ msgid "Item Print Label - Height for Right Label"
15552 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الارتفاع لـِ التسمية من اليمين"
15554 #~ msgid "Item Print Label - Width for Right Label"
15555 #~ msgstr "تسمية الطباعة - العرض لـِ لتسمية من اليمين"
15557 #~ msgid "Item Print Label - Height for Left Label"
15558 #~ msgstr "تسمية الطباعة - الإرتفاع لـِ التسمية من اليسار"