1 # Arabic translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:09-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-09 10:26+0000\n"
12 "Last-Translator: fares othman <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-10 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
21 #: 950.data.seed-values.sql:7962
25 #: 950.data.seed-values.sql:117
27 msgstr "عنوان السلسلة"
29 #: 950.data.seed-values.sql:6951 950.data.seed-values.sql:7757
30 #: 950.data.seed-values.sql:8462 950.data.seed-values.sql:8483
34 #: 950.data.seed-values.sql:6764
38 #: 950.data.seed-values.sql:1565
40 "Allows users to save and load sets of filters for filter dialogs, available "
41 "in certain staff interfaces"
43 "السَماح للمستخدمين بحفظ وتحميل مجموعات الفرز لمربعات حوار الفرز، متاح لبعض "
44 "واجهات طاقم المكتبة."
46 #: 950.data.seed-values.sql:6651
50 #: 950.data.seed-values.sql:5188
54 #: 950.data.seed-values.sql:7452
58 #: 950.data.seed-values.sql:2604
62 #: 950.data.seed-values.sql:6742
66 #: 950.data.seed-values.sql:385 950.data.seed-values.sql:406
67 #: 950.data.seed-values.sql:15472
69 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
71 #: 950.data.seed-values.sql:15450
72 msgid "Rollover Distribution Formulae Funds"
73 msgstr "التمرير فوق التوزيع لـِ صيغ التمويلات"
75 #: 950.data.seed-values.sql:35
76 msgid "Alerting block on Circ"
77 msgstr "تحذير المنع لـِ الإعارة"
79 #: 950.data.seed-values.sql:6535
83 #: 950.data.seed-values.sql:15206
84 msgid "Upload Merge on Single Match by Default"
85 msgstr "رفع الدمج لتطابق واحد افتراضياً"
87 #: 950.data.seed-values.sql:7724
89 msgstr "مقطوعة موسيقية كاملة"
91 #: 950.data.seed-values.sql:4572
93 "The ident_value2 field will be suggested on the patron registration screen. "
94 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
95 "field is shown or required this setting is ignored."
97 "سَيتم اقتراح حقل ident_value2 في واجهة تسجيل المستفيد. يظهر اقتراح الحقل "
98 "عندما تظهر الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد في حال كان الحقل ظاهر أو "
101 #: 950.data.seed-values.sql:4803
102 msgid "Require at least one address for Patron Registration"
103 msgstr "عِنوان واحد على الأقل مطلوب لتسجيل المستفيد"
105 #: 950.data.seed-values.sql:1537
106 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete address alerts"
107 msgstr "السَماح للمستخدم إنشاء/استدعاء/تحديث/حذف تنبيهات العنوان"
109 #: 950.data.seed-values.sql:8081
113 #: 950.data.seed-values.sql:298
114 msgid "10_cent_per_day"
115 msgstr "10_cent_per_day"
117 #: 950.data.seed-values.sql:98
119 msgstr "كلمة مفتاحية"
121 #: 950.data.seed-values.sql:5258
122 msgid "Renew Circulations"
123 msgstr "تمديد الإعارات"
125 #: 950.data.seed-values.sql:15121
126 msgid "Upload Default Match Set"
127 msgstr "رفع افتراضي مجموعة التطابق"
129 #: 950.data.seed-values.sql:7631
131 msgstr "مُوسيقا الروك"
133 #: 950.data.seed-values.sql:973
134 msgid "DELETE_SURVEY"
135 msgstr "DELETE_SURVEY"
137 #: 950.data.seed-values.sql:7903
141 #: 950.data.seed-values.sql:12961
142 msgid "Heading -- Meeting Name"
143 msgstr "الترويسة - اسم الاجتماع"
145 #: 950.data.seed-values.sql:7780
146 msgid "Not Applicable"
149 #: 950.data.seed-values.sql:7754 950.data.seed-values.sql:8459
150 #: 950.data.seed-values.sql:8480
154 #: 950.data.seed-values.sql:15530
155 msgid "Long-Overdue Items Usable on Checkin"
156 msgstr "النُسخ المتأخرة المُستخدمة في الإرجاع"
158 #: 950.data.seed-values.sql:3090
160 "The purpose is to provide an interval of time after an item goes into the on-"
161 "holds-shelf status before it appears to patrons that it is actually on the "
162 "holds shelf. This gives staff time to process the item before it shows as "
163 "ready-for-pickup. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
165 "الهدف هو تزويد فترة من الوقت بعد أن تصبح النُسخة في حالة رف الحجز، قبل أن "
166 "تظهر للمستفيدين على إنها فعلاً في رف الحجز. هذا يعطي طاقم العمل الوقت "
167 "لمعالجة النُسخة قبل ظهورها على كونها جاهزة للاستلام. مثال: \"5 أيام\"، \"1 "
170 #: 950.data.seed-values.sql:7777
171 msgid "Instrumental and vocal parts"
172 msgstr "أجزاء بالصوت والآلة"
174 #: 950.data.seed-values.sql:1329
175 msgid "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
176 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_GROUP"
178 #: 950.data.seed-values.sql:11582
179 msgid "Cat: Use Internal ID for TCN Value"
180 msgstr "الفهرسة: استخدام مُعرف داخلي أو قيمة رقم التحكم في النقل"
182 #: 950.data.seed-values.sql:16385
183 msgid "Notification of a group of circs"
184 msgstr "إخطار مجموعة الإعارة"
186 #: 950.data.seed-values.sql:8184
190 #: 950.data.seed-values.sql:72
191 msgid "Patron had an invalid evening phone number"
192 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
194 #: 950.data.seed-values.sql:6724
198 #: 950.data.seed-values.sql:11806 950.data.seed-values.sql:11807
199 msgid "Historical Hold Retention Start Date"
200 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الحجز"
202 #: 950.data.seed-values.sql:5037
204 "Prevent negative balances (refunds) on bills for overdue materials. Set to "
205 "\"true\" to prohibit negative balances at all times or, when used in "
206 "conjunction with an interval setting, to prohibit negative balances after a "
207 "set period of time."
209 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة. ضبط القيمة "
210 "إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عند استخدامها مع إعداد "
211 "الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
213 #: 950.data.seed-values.sql:438
215 msgstr "المكتبة المتجولة"
217 #: 950.data.seed-values.sql:6642
221 #: 950.data.seed-values.sql:7823
225 #: 950.data.seed-values.sql:4335
226 msgid "Suggest claims_never_checked_out_count field on patron registration"
227 msgstr "اقتراح الحقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
229 #: 950.data.seed-values.sql:3051
230 msgid "Hard boundary"
231 msgstr "الحد الشديد/القاسي"
233 #: 950.data.seed-values.sql:8100
237 #: 950.data.seed-values.sql:8143
241 #: 950.data.seed-values.sql:13504 950.data.seed-values.sql:14290
242 msgid "Virgin Mobile"
245 #: 950.data.seed-values.sql:13151
246 msgid "Repertoire de vedettes-matiere"
247 msgstr "مرجع أو دليل المواد المَعنية"
249 #: 950.data.seed-values.sql:8014
253 #: 950.data.seed-values.sql:6794
257 #: 950.data.seed-values.sql:919
258 msgid "CREATE_ORG_UNIT"
259 msgstr "CREATE_ORG_UNIT"
261 #: 950.data.seed-values.sql:309
265 #: 950.data.seed-values.sql:266
266 msgid "35_days_1_renew"
267 msgstr "35_days_1_renew"
269 #: 950.data.seed-values.sql:4057
271 "Regular expression defining the patron username format, used for patron "
272 "registration and self-service username changing only"
274 "التعبير الاعتيادي المعرّف لصيغة اسم مستخدم المستفيد، الذي يستخدم في تسجيل "
275 "المستفيد و تغيير اسم مستخدم الخدمة الذاتية فقط"
277 #: 950.data.seed-values.sql:775
278 msgid "Allow a user to view a funding source"
279 msgstr "السماح للمستخدم بعرض التمويل"
281 #: 950.data.seed-values.sql:4873
282 msgid "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed"
283 msgstr "النٌسخ المستهدفة للحجز، حتى لو كانت مكتبة إعارة النُسخة مغلقة"
285 #: 950.data.seed-values.sql:4815
287 "So for example, if you search for John Doe, normally you would get at most "
288 "50 results. This setting allows you to raise or lower that limit."
290 "على سبيل المثال: إذا قمت بالبحث عن جون دوي، غالباً ما ستحصل على 50 نتيجة. "
291 "سيساعدك هذا الإعداد على رفع أو تخفيض هذا الحد"
293 #: 950.data.seed-values.sql:7853 950.data.seed-values.sql:8547
294 #: 950.data.seed-values.sql:8557
298 #: 950.data.seed-values.sql:623
299 msgid "Allow a user to delete a copy location"
300 msgstr "السماح للمستخدم بحذف موقع النُسخة"
302 #: 950.data.seed-values.sql:327
306 #: 950.data.seed-values.sql:15508
307 msgid "Maximum Z39.50 Batch Search Results"
308 msgstr "الحد الأقصى لنتائج الكمية المعّدة/دفعة بحث Z3950"
310 #: 950.data.seed-values.sql:8151
314 #: 950.data.seed-values.sql:33
315 msgid "Alerting Note, no blocks"
316 msgstr "ملاحظة التنبيه، لا يوجد حظر/منع"
318 #: 950.data.seed-values.sql:3648
320 "If set to a non-empty value, Non-Hold Transits will be suppressed between "
321 "this OU and others with the same value. If set to an empty value, transits "
322 "will not be suppressed."
324 "في حال تم الضبط إلى قيمة غير فارغة، سيتم منع المنقولات غير المحجوزة بين OU "
325 "والآخرون لنفس القيمة. في حال تم الضبط |لى قيمة فارغة، لن يتم منع المنقولات"
327 #: 950.data.seed-values.sql:14879
329 "Leave transaction open when lost balance equals zero. This leaves the lost "
330 "copy on the patron record when it is paid"
332 "إبقاء العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر. هذا يضع النُسخة "
333 "الضائعة في تسجيلة المستفيد عندما تُدفع"
335 #: 950.data.seed-values.sql:1133
336 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
337 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.credit.payments.allow"
339 #: 950.data.seed-values.sql:454 950.data.seed-values.sql:3321
340 #: 950.data.seed-values.sql:3324
341 msgid "Lost Materials Processing Fee"
342 msgstr "رسم معالجة النُسخ/المواد المفقودة"
344 #: 950.data.seed-values.sql:667
345 msgid "Allow a user to view uploaded offline script information"
346 msgstr "السماح للمستخدم بعرض المعلومات المرفوعة لسكربت الوضع غير متصل"
348 #: 950.data.seed-values.sql:1639
350 msgstr "مراجعة البيانات"
352 #: 950.data.seed-values.sql:14018
353 msgid "Chariton Valley Wireless"
354 msgstr "لاسلكيات شارتون فالي"
356 #: 950.data.seed-values.sql:577
357 msgid "Allow a user to edit copies in batch"
358 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل الكمية المُعدة/دفعة من النُسخ"
360 #: 950.data.seed-values.sql:8126
364 #: 950.data.seed-values.sql:1307
365 msgid "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
366 msgstr "ADMIN_INVOICE_PAYMENT_METHOD"
368 #: 950.data.seed-values.sql:8032
372 #: 950.data.seed-values.sql:941
373 msgid "DELETE_COPY_STATUS"
374 msgstr "DELETE_COPY_STATUS"
376 #: 950.data.seed-values.sql:4899
377 msgid "Jump to details on 1 hit (public)"
378 msgstr "القفر إلى التفاصيل في الضغطة 1 (عمومي)"
380 #: 950.data.seed-values.sql:6568
384 #: 950.data.seed-values.sql:8232
385 msgid "Continuing resource status unknown"
386 msgstr "حالة المصدر مستمر ولا توجد اشارة واضحة لتوقفها"
388 #: 950.data.seed-values.sql:6973
390 msgstr "دورية أو مُسلسل"
392 #: 950.data.seed-values.sql:6887
396 #: 950.data.seed-values.sql:11536
398 "Holds: When testing hold matrix matchpoints, use the profile group of the "
399 "receiving user instead of that of the requestor (affects staff-placed holds)"
401 "الحجوزات: عند اختبار مصفوفة تطابقات الحجز، الرجاء استخدام مجموعة الملف "
402 "التعريفي للمستخدم المُستلِم بدلاً من صاحب الطلب (يؤثر على حجوزات الموضوعة من "
405 #: 950.data.seed-values.sql:8187
406 msgid "West Virginia "
407 msgstr "فِرجينيا الغربية "
409 #: 950.data.seed-values.sql:3468
411 "Override the default circ lib of \"here\" with a pre-configured circ lib for "
412 "pre-cat items. The value should be the \"shortname\" (aka policy name) of "
415 "تجاوز الافتراضي لمكتبة الإعارة \"هنا\" ووضع المكتبة غير مضبوطة للإعارة لنُسخ "
416 "غير مفهرسة. يجب أن تكون القيمة \"الاسم المختصر\". (اسم سياسة أكا) للوحدة "
419 #: 950.data.seed-values.sql:6752
423 #: 950.data.seed-values.sql:717
424 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"User\" group"
425 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/حذف المستخدمين من/إلى مجموعة \"المستخدم\""
427 #: 950.data.seed-values.sql:120
428 msgid "Abbreviated Title"
429 msgstr "العنوان المختصر"
431 #: 950.data.seed-values.sql:7806
432 msgid "Equirectangular"
433 msgstr "مسقط شبه مستطيل"
435 #: 950.data.seed-values.sql:8116
439 #: 950.data.seed-values.sql:352
440 msgid "English (Canada)"
441 msgstr "الإنجليزية (كندا)"
443 #: 950.data.seed-values.sql:7891
444 msgid "Armenia (Republic) "
445 msgstr "أرمينيا (جمهورية) "
447 #: 950.data.seed-values.sql:7839 950.data.seed-values.sql:8495
448 #: 950.data.seed-values.sql:8508 950.data.seed-values.sql:8521
449 #: 950.data.seed-values.sql:8534
453 #: 950.data.seed-values.sql:12975
454 msgid "Heading -- Form Subdivision"
455 msgstr "الترويسة - نموذج تقسيم فرعي"
457 #: 950.data.seed-values.sql:4527
459 "The evening_phone field will be shown on the patron registration screen. "
460 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
461 "If the field is required this setting is ignored."
463 "سيظهر حقل evening_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
464 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
466 #: 950.data.seed-values.sql:4410
468 "The day_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
469 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
470 "field is shown or required this setting is ignored."
472 "سيتم اقتراح حقل day_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
473 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
475 #: 950.data.seed-values.sql:743
476 msgid "Allow a user to renew an item past the maximum renewal count"
477 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة نُسخة أكبر من حد التمديد"
479 #: 950.data.seed-values.sql:14493
480 msgid "A text message has been requested for a call number."
481 msgstr "تم طلب الرسالة النصية لرمز الاستدعاء"
483 #: 950.data.seed-values.sql:11530
484 msgid "Canceled: By Vendor"
485 msgstr "إلغاء: بوساطة البائع"
487 #: 950.data.seed-values.sql:1117
488 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
489 msgstr "DATE_ORG_UNIT_SETTING_ALL"
491 #: 950.data.seed-values.sql:15488
492 msgid "Maximum Parallel Z39.50 Batch Searches"
493 msgstr "الحد الأقصى لبحث الكمية المُعّدة دفعات Z3950 المتوازية"
495 #: 950.data.seed-values.sql:13604
497 msgstr "ألاسكا-الولايات المتحدة الأمريكية"
499 #: 950.data.seed-values.sql:7886
503 #: 950.data.seed-values.sql:3906
504 msgid "Format Times with this pattern."
505 msgstr "صيغة الوقت مع هذا النمط"
507 #: 950.data.seed-values.sql:6686
508 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
509 msgstr "لوه (كينيا وتنزانيا)"
511 #: 950.data.seed-values.sql:2951
513 "When a patron checks out an item and they have no holds that directly target "
514 "the item, the system will attempt to find a hold for the patron that could "
515 "be fulfilled by the checked out item and fulfills it"
517 "عندما يقوم المستفيد بإعارة نُسخة وليس لديه أي حجوزات التي تستهدف النُسخة "
518 "مباشرةً، سيحاول النظام إيجاد حجز للمستفيد الذي قد يطابق النُسخة المعارة "
521 #: 950.data.seed-values.sql:4509
523 "The Regular Expression for validation on the evening_phone field in patron "
525 msgstr "التعبير الاعتياد لتحقيق حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
527 #: 950.data.seed-values.sql:3270
528 msgid "When true, don't target any copies at this org unit for holds"
529 msgstr "عندما يكون صحيح، لا تستهدف أي نُسخ في هذه الوحدة التنظيمية للحجوزات"
531 #: 950.data.seed-values.sql:4461
532 msgid "Regex for email field on patron registration"
533 msgstr "التعبير الاعتياد لحقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
535 #: 950.data.seed-values.sql:3951
537 msgstr "رمز/كود طرد البريد"
539 #: 950.data.seed-values.sql:6443
540 msgid "Apache languages"
541 msgstr "لغات الأباتشي"
543 #: 950.data.seed-values.sql:1275
544 msgid "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
545 msgstr "ADMIN_ASSET_COPY_TEMPLATE"
547 #: 950.data.seed-values.sql:7152 950.data.seed-values.sql:7153
548 #: 950.data.seed-values.sql:7159 950.data.seed-values.sql:7160
549 #: 950.data.seed-values.sql:7235 950.data.seed-values.sql:7236
553 #: 950.data.seed-values.sql:853
554 msgid "Allows a user to create a purchase order"
555 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة طلب شراء"
557 #: 950.data.seed-values.sql:7750 950.data.seed-values.sql:8455
558 #: 950.data.seed-values.sql:8476
562 #: 950.data.seed-values.sql:3609
563 msgid "Content of header_text include"
564 msgstr "المحتوى لـِ header_text يتضمن"
566 #: 950.data.seed-values.sql:12246
567 msgid "Invalid value for \"deposit_amount\""
568 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"deposit_amount\""
570 #: 950.data.seed-values.sql:8223
571 msgid "Inclusive dates of collection"
572 msgstr "تواريخ شاملة للمجموعة"
574 #: 950.data.seed-values.sql:3465
575 msgid "Pre-cat Item Circ Lib"
576 msgstr "مكتبة إعارة نُسخ ما قبل الفهرسة"
578 #: 950.data.seed-values.sql:6938
579 msgid "Computer file"
580 msgstr "ملف حاسوب ـ مصدر إلكتروني"
582 #: 950.data.seed-values.sql:14188
586 #: 950.data.seed-values.sql:11494
590 #: 950.data.seed-values.sql:1123
591 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
592 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.opac_timeout"
594 #: 950.data.seed-values.sql:8078
596 msgstr "مقاطعة نفوفا سكوشيا "
598 #: 950.data.seed-values.sql:11914
599 msgid "A missing pieces slip needs to be formatted for printing."
600 msgstr "يجب تنسيق أجزاء القصاصة المفقودة للطباعة"
602 #: 950.data.seed-values.sql:3474
603 msgid "Change reshelving status interval"
604 msgstr "تغيير حالة فترة إعادة ترتيب الرفوف"
606 #: 950.data.seed-values.sql:2960
608 "When filling related holds on checkout only match on items that are valid "
609 "for opportunistic capture for the hold. Without this set a Title or Volume "
610 "hold could match when the item is not holdable. With this set only holdable "
613 "عند ملء الحجوزات ذات الصلة لـِ الإعارات فقط المُطابِقة على النُسخ التي هي "
614 "صالحة للالتقاط النفعي من أجل الحجز. من دون هذه المجموعة فإن حجز العنوان أو "
615 "المجلد يمكن أن يطابق عندما تكون النُسخة غير قابلة للحجز. مع هذه المجموعة فقط "
616 "سوف تتطابق النُسخ القابلة للحجز."
618 #: 950.data.seed-values.sql:525
620 "Allow a user to continue to renew an item even if it is required for a hold"
621 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخة حتى إذا كانت مطلوبة للحجز"
623 #: 950.data.seed-values.sql:4338
625 "The claims_never_checked_out_count field will be suggested on the patron "
626 "registration screen. Suggesting a field makes it appear when suggested "
627 "fields are shown. If the field is shown or required this setting is ignored."
629 "سيتم اقتراح حقل claims_never_checked_out_count في واجهة تسجيل المستفيد. "
630 "سيتم إظهاره في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان "
631 "الحقل ظاهر أو مطلوب"
633 #: 950.data.seed-values.sql:7908
634 msgid "British Columbia "
635 msgstr "كولومبيا البريطانية "
637 #: 950.data.seed-values.sql:6951
638 msgid "The item is a poem or collection of poems."
639 msgstr "النُسخة عبارة عن شِعر أو مجموعة شعرية"
641 #: 950.data.seed-values.sql:6641
645 #: 950.data.seed-values.sql:6574
646 msgid "Germanic (Other)"
647 msgstr "الجرمانية (آخر)"
649 #: 950.data.seed-values.sql:8194
650 msgid "Midway Islands "
653 #: 950.data.seed-values.sql:3
657 #: 950.data.seed-values.sql:3357
658 msgid "Item Status for Missing Pieces"
659 msgstr "حالة النُسخة للأجزاء المفقودة"
661 #: 950.data.seed-values.sql:8565 950.data.seed-values.sql:8582
662 #: 950.data.seed-values.sql:8598 950.data.seed-values.sql:8614
663 #: 950.data.seed-values.sql:8630
664 msgid "Illustrations"
667 #: 950.data.seed-values.sql:8152
671 #: 950.data.seed-values.sql:7304
672 msgid "notated movement"
675 #: 950.data.seed-values.sql:6970
679 #: 950.data.seed-values.sql:16309
680 msgid "Void longoverdue item processing fee when claims returned"
681 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخة المتأخرة جداً عند إدعاء الإرجاع"
683 #: 950.data.seed-values.sql:8148
687 #: 950.data.seed-values.sql:6476
691 #: 950.data.seed-values.sql:6895
695 #: 950.data.seed-values.sql:3096
696 msgid "Soft stalling interval"
697 msgstr "فترة توقف معتدلة"
699 #: 950.data.seed-values.sql:13882
700 msgid "Alltel (Allied Wireless)"
701 msgstr "أولتيل أو أولايد اللاسلكية"
703 #: 950.data.seed-values.sql:8192
707 #: 950.data.seed-values.sql:6584
708 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
709 msgstr "الألمانية، قديم جداً (حوالي 750-1050)"
711 #: 950.data.seed-values.sql:6849
715 #: 950.data.seed-values.sql:7566 950.data.seed-values.sql:8246
716 #: 950.data.seed-values.sql:8260 950.data.seed-values.sql:8274
717 #: 950.data.seed-values.sql:8288 950.data.seed-values.sql:8302
718 #: 950.data.seed-values.sql:8316
719 msgid "Biography or performer or history of ensemble"
720 msgstr "سيرة ذاتية الفرقة أو مؤديها أو تاريخها"
722 #: 950.data.seed-values.sql:2876
723 msgid "Spine label line width"
724 msgstr "عرض خط تسمية/لصاقة ظهر الكتاب"
726 #: 950.data.seed-values.sql:7652
730 #: 950.data.seed-values.sql:4329
732 "The claims_never_checked_out_count field will be shown on the patron "
733 "registration screen. Showing a field makes it appear with required fields "
734 "even when not required. If the field is required this setting is ignored."
736 "سيظهر حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله "
737 "يظهر مع الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا "
740 #: 950.data.seed-values.sql:1433
741 msgid "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
742 msgstr "VIEW_SERIAL_SUBSCRIPTION"
744 #: 950.data.seed-values.sql:11771
746 "Maximum popularity importance multiplier for popularity-adjusted relevance "
747 "searches (decimal value between 1.0 and 2.0)"
749 "الحد الأقصى لأهمية الرواجية التعددية مِن أجل البحث ذو العلاقة بـِ ضبط "
750 "الرواجية/الشعبية (القيمة العشرية ما بين 1.0 و 2.0)"
752 #: 950.data.seed-values.sql:7815
756 #: 950.data.seed-values.sql:3033
757 msgid "Auto-Extending Grace Periods extend for all closed dates"
758 msgstr "تمديد تلقائي لفترة السماح لكل تواريخ الإغلاق"
760 #: 950.data.seed-values.sql:671
761 msgid "Allow a user to change the due date on an item to any date"
762 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير تاريخ الاستحقاق لأي نُسخة لأي تاريخ"
764 #: 950.data.seed-values.sql:7798
765 msgid "Goode's homolographic"
766 msgstr "هومولوغرافيك جود"
768 #: 950.data.seed-values.sql:7675 950.data.seed-values.sql:7705
769 #: 950.data.seed-values.sql:8339 950.data.seed-values.sql:8369
770 #: 950.data.seed-values.sql:8399 950.data.seed-values.sql:8429
771 msgid "Surveys of the literature in a subject area"
772 msgstr "مسح لما صَدَرَ في موضوع مُحدد"
774 #: 950.data.seed-values.sql:270
775 msgid "1_hour_2_renew"
776 msgstr "1_hour_2_renew"
778 #: 950.data.seed-values.sql:4362
779 msgid "Regex for barcodes on patron registration"
780 msgstr "التعبير الاعتيادي للباركود في تسجيل المستفيد"
782 #: 950.data.seed-values.sql:2921 950.data.seed-values.sql:2924
783 msgid "Charge lost on zero"
784 msgstr "فرض رسوم المفقود صفر"
786 #: 950.data.seed-values.sql:629
788 "Allow a user to see if another user has permission to place a hold on a "
790 msgstr "السماح للمستخدم بعرض صلاحيات مستخدم آخر بوضع حجز لنُسخة معطاة"
792 #: 950.data.seed-values.sql:6630
796 #: 950.data.seed-values.sql:14912
797 msgid "Truncate fines to max fine amount"
798 msgstr "شذب الغرامات للحد الأقصى للغرامة"
800 #: 950.data.seed-values.sql:2636
802 "When receiving a copy in acquisitions, set the copy \"creator\" to be the "
803 "staff that received the copy"
805 "عند استلام نُسخة في التزويد، ضع \"منشىء\" النُسخة هو نفس الشخص الذي استلم "
808 #: 950.data.seed-values.sql:4891
809 msgid "Jump to details on 1 hit (staff client)"
810 msgstr "القفز إلى تفاصيل في الضغطة 1 (طاقم المكتبة)"
812 #: 950.data.seed-values.sql:1421
813 msgid "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
814 msgstr "VIEW_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
816 #: 950.data.seed-values.sql:4200
820 #: 950.data.seed-values.sql:12244
821 msgid "Invalid value for \"price\""
822 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"السعر\""
824 #: 950.data.seed-values.sql:2849
825 msgid "Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
826 msgstr "تعريف معرف رقم التحكم المستخدم بين حقول 003 و 035"
828 #: 950.data.seed-values.sql:6832 950.data.seed-values.sql:6839
832 #: 950.data.seed-values.sql:4623
833 msgid "Regex for other_phone field on patron registration"
834 msgstr "التعبير الاعتيادي لحقل other_phone في تسجيل المستفيد"
836 #: 950.data.seed-values.sql:6619
837 msgid "Indic (Other)"
838 msgstr "هندي أحمر (أخرى)"
840 #: 950.data.seed-values.sql:8035
841 msgid "Massachusetts "
844 #: 950.data.seed-values.sql:5
846 msgstr "النظام المحلي"
848 #: 950.data.seed-values.sql:8129
852 #: 950.data.seed-values.sql:13216 950.data.seed-values.sql:13222
853 msgid "Default Phone Number"
854 msgstr "رقم الهاتف الافتراضي"
856 #: 950.data.seed-values.sql:14052
857 msgid "Cleartalk Wireless"
858 msgstr "شركة كلير توك اللاسلكية"
860 #: 950.data.seed-values.sql:6734
864 #: 950.data.seed-values.sql:877
865 msgid "Allows staff to edit the note for a bill on a transaction"
866 msgstr "السماح لطاقم العمل بتعديل الملاحظة على الفواتير أثناء العملية"
868 #: 950.data.seed-values.sql:1069
869 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
870 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_QUEUE"
872 #: 950.data.seed-values.sql:4239
873 msgid "This is the default Ident Type for new users in the patron editor."
874 msgstr "افتراضي نوع الحاشية للمستخدمين الجدد في محرر المستفيد"
876 #: 950.data.seed-values.sql:12305
877 msgid "Print output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
878 msgstr "تم طلب طباعة الناتج للقيود في صف انتظار الاستيراد"
880 #: 950.data.seed-values.sql:3900
882 "Format Dates with this pattern (examples: \"yyyy-MM-dd\" for \"2010-04-26\", "
883 "\"MMM d, yyyy\" for \"Apr 26, 2010\")"
885 "صيغ التواريخ لهذا المستفيد (أمثلة: \"yyyy-MM-dd\" لـِ \"26-04-2010\"، \"MMM "
886 "d, yyyy\" لـِ \"نيس 26، 2016\")"
888 #: 950.data.seed-values.sql:6744
889 msgid "Nubian languages"
890 msgstr "اللغات النوبية"
892 #: 950.data.seed-values.sql:361 950.data.seed-values.sql:362
893 #: 950.data.seed-values.sql:6447
897 #: 950.data.seed-values.sql:6786
901 #: 950.data.seed-values.sql:719
902 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Patron\" group"
903 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"المستفيدين\""
905 #: 950.data.seed-values.sql:759
906 msgid "Allow a user to run reports"
907 msgstr "السماح للمستخدمين بـِ تشغيل تقارير"
909 #: 950.data.seed-values.sql:11517
910 msgid "This line item is not found in the referenced message."
911 msgstr "نسخة الخط هذه غير موجودة في الرسالة المشار إليها."
913 #: 950.data.seed-values.sql:14086
914 msgid "Syringa Wireless"
915 msgstr "لاسلكيات سيرنغا"
917 #: 950.data.seed-values.sql:12252
918 msgid "Invalid value for \"copy_number\""
919 msgstr "قيمة غير صالحة لـِ \"copy_number\""
921 #: 950.data.seed-values.sql:4725
922 msgid "The county field will be required on the patron registration screen."
923 msgstr "حقل البلد مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
925 #: 950.data.seed-values.sql:314
927 msgstr "قَيد المُعالجة"
929 #: 950.data.seed-values.sql:979
930 msgid "DELETE_XML_TRANSFORM"
931 msgstr "DELETE_XML_TRANSFORM"
933 #: 950.data.seed-values.sql:3582
934 msgid "Content of alert_text include"
935 msgstr "محتوى alert_text يتضمن"
937 #: 950.data.seed-values.sql:2672
939 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
940 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
941 "will result in a warning to the staff."
943 "عندما يصبح المقدار المتبقي قي التمويل، متضمناً المال المُنفق والأعباء، عندما "
944 "يكون أسفل النسبة المئوية، فإن محاولات الإنفاق مِن التمويل سينتج عنها تحذير "
947 #: 950.data.seed-values.sql:3105
948 msgid "Hard stalling interval"
949 msgstr "فترة توقف صارمة"
951 #: 950.data.seed-values.sql:6920
955 #: 950.data.seed-values.sql:347
956 msgid "American English"
957 msgstr "الإنكليزية الأمريكية"
959 #: 950.data.seed-values.sql:6738
960 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
961 msgstr "النرويجية (الحديثة)"
963 #: 950.data.seed-values.sql:7928
967 #: 950.data.seed-values.sql:2521 950.data.seed-values.sql:2522
968 msgid "Hits per Page"
969 msgstr "عدد الضغطات في الصفحة"
971 #: 950.data.seed-values.sql:7516
972 msgid "computer disc cartridge"
973 msgstr "خرطوشة قرص حاسوبي"
975 #: 950.data.seed-values.sql:15607 950.data.seed-values.sql:15613
976 msgid "Void Processing Fee on Long-Overdue Item Return"
977 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
979 #: 950.data.seed-values.sql:133
980 msgid "Personal Author"
981 msgstr "المؤلف الشخصي"
983 #: 950.data.seed-values.sql:8185
987 #: 950.data.seed-values.sql:6689
991 #: 950.data.seed-values.sql:4356
993 "The claims_returned_count field will be suggested on the patron registration "
994 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
995 "If the field is shown or required this setting is ignored."
997 "سيتم اقتراح حقل claims_returned_count في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
998 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
1001 #: 950.data.seed-values.sql:1373
1002 msgid "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1003 msgstr "DELETE_INVOICE_ITEM_TYPE"
1005 #: 950.data.seed-values.sql:6787
1006 msgid "Sango (Ubangi Creole)"
1007 msgstr "السانغو (أوبانجي الكريول)"
1009 #: 950.data.seed-values.sql:6645
1013 #: 950.data.seed-values.sql:7842 950.data.seed-values.sql:8498
1014 #: 950.data.seed-values.sql:8511 950.data.seed-values.sql:8524
1015 #: 950.data.seed-values.sql:8537
1017 msgstr "أشكال الأرض"
1019 #: 950.data.seed-values.sql:13814
1020 msgid "Bluegrass Cellular"
1021 msgstr "شركة بلوغراس للهواتف الخلوية"
1023 #: 950.data.seed-values.sql:1557
1025 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for workstations"
1026 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف أشرطة أدوات مخصصة لمحطات العمل"
1028 #: 950.data.seed-values.sql:6691
1032 #: 950.data.seed-values.sql:16322
1034 "Restrict patron opt-in to home library and related orgs at specified depth"
1036 "حصر تقييد المستفيد في المكتبة الرئيسية والتنظيمات المرتبطة في العمق المُحدد."
1038 #: 950.data.seed-values.sql:6901
1039 msgid "Yao (Africa)"
1040 msgstr "الياو (أفريقيا)"
1042 #: 950.data.seed-values.sql:12382
1044 "CSV output has been requested for Import Items from records in an Importer "
1047 "مَخرج/ناتج CSV تمّ طلبه للنسخ المستوردة مِن التسجيلات في مُستورد طابور "
1050 #: 950.data.seed-values.sql:7946
1054 #: 950.data.seed-values.sql:4317
1055 msgid "Suggest barred field on patron registration"
1056 msgstr "اقتراح حقل ممنوع في تسجيل المستفيد"
1058 #: 950.data.seed-values.sql:7684 950.data.seed-values.sql:7714
1059 #: 950.data.seed-values.sql:8348 950.data.seed-values.sql:8378
1060 #: 950.data.seed-values.sql:8408 950.data.seed-values.sql:8438
1061 msgid "Law reports and digests"
1062 msgstr "تقارير المحاكم ومُلخصات قانونية"
1064 #: 950.data.seed-values.sql:6773
1065 msgid "Prakrit languages"
1066 msgstr "لغات براكريت"
1068 #: 950.data.seed-values.sql:1375
1069 msgid "DELETE_INVOICE_METHOD"
1070 msgstr "DELETE_INVOICE_METHOD"
1072 #: 950.data.seed-values.sql:318
1076 #: 950.data.seed-values.sql:7999
1080 #: 950.data.seed-values.sql:3441
1082 "Length of time (in seconds) a self-serve password reset request should "
1085 "مُدة الوقت (بالثواني) لـِإعادة طلب تعيين كلمة المرور كـَ خدمة ذاتية ينبغي أن "
1088 #: 950.data.seed-values.sql:3276
1089 msgid "Reset request time on un-cancel"
1090 msgstr "إعادة ضبط وقت الطلب عند عدم إلغاء"
1092 #: 950.data.seed-values.sql:7644
1094 msgstr "موسيقا الفيلانسيسوس"
1096 #: 950.data.seed-values.sql:13290
1100 #: 950.data.seed-values.sql:1081
1101 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1102 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
1104 #: 950.data.seed-values.sql:6431
1108 #: 950.data.seed-values.sql:3063
1109 msgid "Holds: Soft boundary"
1110 msgstr "الحجوزات: حد معتدل"
1112 #: 950.data.seed-values.sql:4560
1113 msgid "Show ident_value2 field on patron registration"
1114 msgstr "عرض حقل dent_value2 في تسجيل المستفيد"
1116 #: 950.data.seed-values.sql:1371
1117 msgid "DELETE_COPY_BTYPE"
1118 msgstr "DELETE_COPY_BTYPE"
1120 #: 950.data.seed-values.sql:4779
1122 "Instead of All fields, show just suggested fields in patron registration by "
1125 "بدلاً من كل الحقول، عرض الحقول المقترحة فقط في تسجيل المستفيد افتراضياً"
1127 #: 950.data.seed-values.sql:8028
1128 msgid "Liechtenstein "
1129 msgstr "ليختنشتاين "
1131 #: 950.data.seed-values.sql:427
1135 #: 950.data.seed-values.sql:1389
1136 msgid "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1137 msgstr "UPDATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
1139 #: 950.data.seed-values.sql:12943
1140 msgid "Library of Congress standard authority record control semantics"
1141 msgstr "دلالات التحكم بقيود الملفات الاستنادية وفق مقاييس مكتبة الكونغرس"
1143 #: 950.data.seed-values.sql:7500
1144 msgid "online resource"
1147 #: 950.data.seed-values.sql:703
1148 msgid "Allow a user to create a new closed date for a location"
1149 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء تاريخ إغلاق جديد للموقع"
1151 #: 950.data.seed-values.sql:6870
1155 #: 950.data.seed-values.sql:6860
1157 msgstr "التلينغيتية"
1159 #: 950.data.seed-values.sql:511
1160 msgid "Allow a user to import a MARC record via the Z39.50 interface"
1161 msgstr "السماح للمستخدم باستيراد تسجيلة مارك عبر واجهة Z3950"
1163 #: 950.data.seed-values.sql:5057
1165 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
1166 "circulation bills. The \"Prohibit negative balance on bills\" setting must "
1167 "also be set to \"true\"."
1169 "مقدار الوقت بعد السماح لفواتير الإعارة التي بدون أرصدة سالبة (المُستردة). إن "
1170 "\"منع الرصيد السلبي على الفواتير\" والإعداد يجب أيضاً أن يضبط بوضع \"صحيح\"."
1172 #: 950.data.seed-values.sql:8144
1174 msgstr "الطاجيكستان "
1176 #: 950.data.seed-values.sql:8113
1177 msgid "Rhode Island "
1180 #: 950.data.seed-values.sql:875
1181 msgid "Allows staff to manually change a patron's claims returned count"
1182 msgstr "السماح للمستخدم بتغيير إدعاء الإرجاع للمستفيد بشكل يدوي"
1184 #: 950.data.seed-values.sql:2468
1185 msgid "Untargeted expiration"
1186 msgstr "انتهاء صلاحية غير مستهدف"
1188 #: 950.data.seed-values.sql:2957
1189 msgid "Checkout Fills Related Hold On Valid Copy Only"
1190 msgstr "الإعارة المُعبأة في الحجز المرتبط لـِ النسخة الصالحة فقط"
1192 #: 950.data.seed-values.sql:3081
1194 "Amount of time after a hold is placed before the hold expires. Example "
1196 msgstr "مقدار الوقت بعد وضع الحجز قبل تاريخ انتهاء الحجز. مثال: \"100 يوم\""
1198 #: 950.data.seed-values.sql:7248
1199 msgid "two-dimensional moving image"
1200 msgstr "صورة متحركة ثنائية الأبعاد"
1202 #: 950.data.seed-values.sql:8009
1206 #: 950.data.seed-values.sql:13006
1207 msgid "See From Tracing -- Personal Name"
1208 msgstr "أنظر من التتابع - الاسم الشخصي"
1210 #: 950.data.seed-values.sql:13967
1211 msgid "Cellular One (Dobson) / O2 / Orange"
1212 msgstr "شركة دوبسون الخلوية للخدمات اللاسلكية ـ أورانج ـ"
1214 #: 950.data.seed-values.sql:2867
1215 msgid "Spine label left margin"
1216 msgstr "تسمية/لصاقة ظهر الكتاب هامش يساري"
1218 #: 950.data.seed-values.sql:6861
1222 #: 950.data.seed-values.sql:4128
1223 msgid "Work Log: Maximum Actions Logged"
1224 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى للإجراءات المسجلة"
1226 #: 950.data.seed-values.sql:4587
1227 msgid "Suggest juvenile field on patron registration"
1228 msgstr "اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في تسجيل المستفيد"
1230 #: 950.data.seed-values.sql:6633
1232 msgstr "كارا-كالباك"
1234 #: 950.data.seed-values.sql:6837
1236 msgstr "لغة سواهلية"
1238 #: 950.data.seed-values.sql:11488
1239 msgid "Non-library Item"
1240 msgstr "نُسخة غير مكتبية"
1242 #: 950.data.seed-values.sql:701
1243 msgid "Allow a user to update a closed date interval for a given location"
1244 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث فترة تاريخ الإغلاق للموقع المعطى"
1246 #: 950.data.seed-values.sql:4761
1248 "The Example for validation on the post_code field in patron registration."
1249 msgstr "مثال تحقيق حقل post_code في سجل المستفيد"
1251 #: 950.data.seed-values.sql:1569
1253 "When granted, newly added lineitem identifiers will propagate to linked bib "
1256 "عند منح مُعرفات نسخة الخط المضافة حديثاً سيتم نشرها إلى تسجيلات المكتبة "
1259 #: 950.data.seed-values.sql:6508
1263 #: 950.data.seed-values.sql:10170
1265 "Applies the configured penalty to a patron. Required named environment "
1266 "variables are \"user\", which refers to the user object, and "
1267 "\"context_org\", which refers to the org_unit object that acts as the focus "
1270 "تطبيق العقوبة المهيئة للمستفيد. متغيرات البيئة المطلوبة المسماة هي "
1271 "\"المستخدم\", والذي يشير إلى كائن المستخدم، و \"context_org\", والتي تشير "
1272 "إلى كائن org_unit الذي يمثل المحور بالنسبة للعقوبة."
1274 #: 950.data.seed-values.sql:8112
1278 #: 950.data.seed-values.sql:15560
1279 msgid "Long-Overdue Max Return Interval"
1280 msgstr "فترة الإرجاع القصوى للمتأخر جداً"
1282 #: 950.data.seed-values.sql:7593
1283 msgid "Concerti grossi"
1284 msgstr "موسيقا كونشرتو غروسي"
1286 #: 950.data.seed-values.sql:7480
1287 msgid "microfilm cassette"
1288 msgstr "كاسيت مايكروفيلم ـ فلم مُصغر ـ"
1290 #: 950.data.seed-values.sql:7630
1292 msgstr "موسيقا ريكيركارز"
1294 #: 950.data.seed-values.sql:466
1295 msgid "Long-Overdue Materials"
1296 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1298 #: 950.data.seed-values.sql:16191
1299 msgid "Items Out Claims Returned display setting"
1300 msgstr "إعدادات عرض النُسخ النُسخ المرجعة إدعاءاً"
1302 #: 950.data.seed-values.sql:7911
1306 #: 950.data.seed-values.sql:8572 950.data.seed-values.sql:8589
1307 #: 950.data.seed-values.sql:8605 950.data.seed-values.sql:8621
1308 #: 950.data.seed-values.sql:8637
1310 msgstr "صور طبق الأصل"
1312 #: 950.data.seed-values.sql:6494
1316 #: 950.data.seed-values.sql:12148
1317 msgid "Check whether a hold request is cancelled."
1318 msgstr "تأكد من إلغاء طلب الاقتراح"
1320 #: 950.data.seed-values.sql:6896
1321 msgid "Sorbian languages"
1322 msgstr "اللغات الصربية"
1324 #: 950.data.seed-values.sql:4326
1325 msgid "Show claims_never_checked_out_count field on patron registration"
1326 msgstr "عرض حقل claims_never_checked_out_count في تسجيل المستفيد"
1328 #: 950.data.seed-values.sql:3198
1330 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
1331 "hold during hold placement time, do not allow the hold to be placed"
1333 "في حال كان هناك نُسخة متاحة في مكتبة الطلب التي تحقق وقت وضع الحجز، لا تسمح "
1336 #: 950.data.seed-values.sql:16398
1337 msgid "Notification of a group of circs at the end of a checkout session"
1338 msgstr "إشعار مجموعة الإعارة في إنتهاء جلسة الإعارة"
1340 #: 950.data.seed-values.sql:1239
1342 "Enables the user to create/update/delete booking reservation attribute value "
1344 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف خرائط قيمة سمة الحجز"
1346 #: 950.data.seed-values.sql:7436
1347 msgid "overhead transparency"
1350 #: 950.data.seed-values.sql:14859
1352 "Allow funds to be rolled over without bringing the money along. This makes "
1353 "money left in the old fund disappear, modeling its return to some outside "
1356 "السماح بترحيل الأموال بدون جلب المال مِن آخر. وهذا سيجعل المال يساراً "
1357 "التمويل القديم غير المعروض، وإعادة تشكيلها إلى كيان خارجي."
1359 #: 950.data.seed-values.sql:8225
1360 msgid "Multiple dates"
1361 msgstr "تواريخ متعددة أو تاريخ لمادة متعددة الأجزاء أوالمجلدات"
1363 #: 950.data.seed-values.sql:7987
1367 #: 950.data.seed-values.sql:14
1371 #: 950.data.seed-values.sql:3267
1372 msgid "Skip For Hold Targeting"
1373 msgstr "تخطي استهداف الحجز"
1375 #: 950.data.seed-values.sql:7848 950.data.seed-values.sql:8542
1376 msgid "No specified special format characteristics"
1377 msgstr "لا توجد خصائص محددة لـِ تركيبة الصيغة"
1379 #: 950.data.seed-values.sql:8163
1380 msgid "United Kingdom Misc. Islands "
1381 msgstr "جزء متفرقة من المملكة المتحدة "
1383 #: 950.data.seed-values.sql:4941
1385 "Disable authentication requirement for sending call number information via "
1386 "SMS from the OPAC."
1388 "تعطيل متطلبات الإثبات مِن أجل إرسال معلومات رمز الاستدعاء عن طريق SMS مِن "
1391 #: 950.data.seed-values.sql:6978
1395 #: 950.data.seed-values.sql:3369
1397 "When true, the Date of Birth column in patron lists will default to Not "
1398 "Visible, and in the Patron Summary sidebar the value will display as "
1399 "<Hidden> unless the field label is clicked."
1401 "عندما صحيح، فإن عامود تاريخ الميلاد في قوائم المستفيد ستكون بشكل افتراضي غير "
1402 "مرئية، وفي ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سيتم عرض القيمة كـَ <مخفية> ما لم "
1403 "يتم النقر على تسمية الحقل."
1405 #: 950.data.seed-values.sql:11747
1406 msgid "OPAC Format Icons Attribute"
1407 msgstr "سمة أيقونات تنسيق الأوباط"
1409 #: 950.data.seed-values.sql:6999
1411 msgstr "33 1/3 دورة في الدقيقة"
1413 #: 950.data.seed-values.sql:1628
1414 msgid "Can do anything at the Branch level"
1415 msgstr "إمكانية القيام بكل شيء على المستوى الفرعي"
1417 #: 950.data.seed-values.sql:6692
1421 #: 950.data.seed-values.sql:1617
1425 #: 950.data.seed-values.sql:7888
1429 #: 950.data.seed-values.sql:7953
1433 #: 950.data.seed-values.sql:146
1434 msgid "Topic Subject"
1435 msgstr "عنوان الواصفة"
1437 #: 950.data.seed-values.sql:8033
1441 #: 950.data.seed-values.sql:2915
1443 "Elbow room specifies how far in the future you must make a reservation on an "
1444 "item if that item will have to transit to reach its pickup location. It "
1445 "secondarily defines how soon a reservation on a given item must start before "
1446 "the check-in process will opportunistically capture it for the reservation "
1449 "تحدد غرفة المُناورة في المستقبل مدى الحجز للنُسخة إذا كانت النسخة في النقل "
1450 "للوصول إلى موقع الالتقاط الخاص بها. ويُعرف على نحو ثانوي بداية حجز نسخة "
1451 "معينة قبل عملية الإرجاع ومتى سوف تلتقط من أجل رف الحجز."
1453 #: 950.data.seed-values.sql:6765
1454 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
1455 msgstr "الفارسية القديمة (حوالي. 600-400 ق م)"
1457 #: 950.data.seed-values.sql:2474
1458 msgid "Patron via SIP"
1459 msgstr "المستفيد بوساطة بروتوكول بادىء الجلسة"
1461 #: 950.data.seed-values.sql:7866
1462 msgid "Updating Web site"
1463 msgstr "موقع ويب مُحدث"
1465 #: 950.data.seed-values.sql:1351
1466 msgid "CREATE_INVOICE_METHOD"
1467 msgstr "CREATE_INVOICE_METHOD"
1469 #: 950.data.seed-values.sql:7807
1471 msgstr "إسقاط كروفاك"
1473 #: 950.data.seed-values.sql:8010
1474 msgid "Côte d'Ivoire "
1475 msgstr "كوت ديفوار "
1477 #: 950.data.seed-values.sql:7937
1478 msgid "Cayman Islands "
1479 msgstr "جزر كايمان "
1481 #: 950.data.seed-values.sql:11525
1482 msgid "[6024] The quantity which has been ordered."
1483 msgstr "[6024] العدد الذي تم طلبه"
1485 #: 950.data.seed-values.sql:11791 950.data.seed-values.sql:11792
1486 msgid "Historical Circulation Retention Start Date"
1487 msgstr "تاريخ بداية إبقاء سجل الإعارة"
1489 #: 950.data.seed-values.sql:6533
1493 #: 950.data.seed-values.sql:2602
1497 #: 950.data.seed-values.sql:6675
1499 msgstr "الليمبرجيشية"
1501 #: 950.data.seed-values.sql:583
1502 msgid "User may create an entry in a patron statistical category"
1503 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مُدخل في فئة المستفيد الإحصائية"
1505 #: 950.data.seed-values.sql:9139
1506 msgid "Creates a hold_notification record for each notified hold"
1507 msgstr "إنشاء تسجيلة hold_notification لكل حجز صادر له إشعار"
1509 #: 950.data.seed-values.sql:1011
1510 msgid "UPDATE_LIT_FORM"
1511 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1513 #: 950.data.seed-values.sql:931
1514 msgid "CREATE_XML_TRANSFORM"
1515 msgstr "CREATE_XML_TRANSFORM"
1517 #: 950.data.seed-values.sql:7811
1518 msgid "Space oblique Mercator"
1519 msgstr "مسقط ميركاتور المنحرف الفراغي"
1521 #: 950.data.seed-values.sql:6452
1525 #: 950.data.seed-values.sql:2527 950.data.seed-values.sql:2528
1526 msgid "Hold Notification Format"
1527 msgstr "صيغة إشعار الحجز"
1529 #: 950.data.seed-values.sql:4833
1530 msgid "Appends staff initials and edit date into patron note content."
1531 msgstr "إلحاق الحروف الأولى للطاقم وتاريخ التعديل في محتوى ملاحظة المستفيد."
1533 #: 950.data.seed-values.sql:14556
1534 msgid "Match-Only Merge"
1535 msgstr "مطابقة-دمج فقط"
1537 #: 950.data.seed-values.sql:155 950.data.seed-values.sql:5180
1538 msgid "Accession Number"
1541 #: 950.data.seed-values.sql:3222
1542 msgid "Org Unit Target Weight"
1543 msgstr "الوزن المُستهدف لـِ الوحدة التنظيمية"
1545 #: 950.data.seed-values.sql:16072
1546 msgid "Default copy location value for imported items"
1547 msgstr "قيمة موقع النُسخة الافتراضي لـِ النُسخ المستوردة"
1549 #: 950.data.seed-values.sql:3150
1550 msgid "Clear shelf copy status"
1551 msgstr "مسح حالة نُسخ الرف"
1553 #: 950.data.seed-values.sql:7819
1554 msgid "Conic, specific type unknown"
1555 msgstr "مخروطي، نوع معين غير معروف"
1557 #: 950.data.seed-values.sql:6672
1561 #: 950.data.seed-values.sql:591
1562 msgid "User may update an entry in a patron statistical category"
1563 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث المُدخل في الفئة الإحصائية للمستفيد"
1565 #: 950.data.seed-values.sql:7800
1567 msgstr "مسقط ميركاتور"
1569 #: 950.data.seed-values.sql:1129
1570 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1571 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_alert_interval"
1573 #: 950.data.seed-values.sql:7622
1575 msgstr "موسيقى بافانز"
1577 #: 950.data.seed-values.sql:6562 950.data.seed-values.sql:6565
1581 #: 950.data.seed-values.sql:893
1582 msgid "CREATE_CIRC_MOD"
1583 msgstr "CREATE_CIRC_MOD"
1585 #: 950.data.seed-values.sql:12237
1586 msgid "Malformed record cause Import failure"
1587 msgstr "التسجيلة غير السليمة يمكن أن تسبب فشل في الاستيراد"
1589 #: 950.data.seed-values.sql:835
1590 msgid "Allow a user to mark an item status as 'lost'"
1591 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة كضائعة"
1593 #: 950.data.seed-values.sql:1381
1594 msgid "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1595 msgstr "DELETE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
1597 #: 950.data.seed-values.sql:547
1598 msgid "Allow a user to mark an item as 'missing'"
1599 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة نُسخة ك \"ضائع\""
1601 #: 950.data.seed-values.sql:3798 950.data.seed-values.sql:3801
1602 msgid "PayflowPro password"
1603 msgstr "كلمة مرور PayflowPro"
1605 #: 950.data.seed-values.sql:14375
1606 msgid "Centennial Wireless"
1607 msgstr "لاسلكي مئوي"
1609 #: 950.data.seed-values.sql:7567 950.data.seed-values.sql:8247
1610 #: 950.data.seed-values.sql:8261 950.data.seed-values.sql:8275
1611 #: 950.data.seed-values.sql:8289 950.data.seed-values.sql:8303
1612 #: 950.data.seed-values.sql:8317
1613 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
1614 msgstr "معلومات فنية و/أو تاريخية لـِ الوسائل"
1616 #: 950.data.seed-values.sql:7992
1620 #: 950.data.seed-values.sql:12239
1621 msgid "New record had insufficient quality"
1622 msgstr "التسجيلة الجديدة جودتها غير كافية"
1624 #: 950.data.seed-values.sql:8577 950.data.seed-values.sql:8594
1625 #: 950.data.seed-values.sql:8610 950.data.seed-values.sql:8626
1626 #: 950.data.seed-values.sql:8642
1627 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
1628 msgstr "قرص صوتي أو سلك صوتي ـ فونو ديسك ـ إلخ"
1630 #: 950.data.seed-values.sql:14154
1631 msgid "Simple Mobile"
1632 msgstr "موبايل بسيط"
1634 #: 950.data.seed-values.sql:879
1635 msgid "Allows staff to edit the note for a payment on a transaction"
1636 msgstr "السماح للطاقم بتعديل ملاحظة الدفع أثناء إجراء العملية"
1638 #: 950.data.seed-values.sql:14394
1642 #: 950.data.seed-values.sql:12981
1643 msgid "See Also From Tracing -- Corporate Name"
1644 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- اسم الشركة"
1646 #: 950.data.seed-values.sql:7579
1648 msgstr "موسيقا الباليه"
1650 #: 950.data.seed-values.sql:7947
1652 msgstr "كابو فيردي "
1654 #: 950.data.seed-values.sql:6980
1658 #: 950.data.seed-values.sql:8119
1659 msgid "South Carolina "
1660 msgstr "كارولينا الجنوبية "
1662 #: 950.data.seed-values.sql:789
1663 msgid "Allow a user to delete a fund allocation"
1664 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تخصيص تمويل"
1666 #: 950.data.seed-values.sql:1453
1667 msgid "Update prefix label definition."
1668 msgstr "تحديث تعريف البادئة"
1670 #: 950.data.seed-values.sql:7885
1674 #: 950.data.seed-values.sql:7993
1678 #: 950.data.seed-values.sql:4236
1679 msgid "Default Ident Type for Patron Registration"
1680 msgstr "نوع الهامش الافتراضي لتسجيل المستفيد"
1682 #: 950.data.seed-values.sql:6564
1683 msgid "French, Old (ca. 842-1400)"
1684 msgstr "الفرنسية، قديم (حوالي 842-1400)"
1686 #: 950.data.seed-values.sql:8205
1687 msgid "Spratly Island "
1688 msgstr "جزر سبراتلي "
1690 #: 950.data.seed-values.sql:7924
1691 msgid "Bouvet Island "
1692 msgstr "جزيرة بوفيت "
1694 #: 950.data.seed-values.sql:14593
1695 msgid "LibraryElf Login"
1696 msgstr "تسجيل دخول LibraryElf"
1698 #: 950.data.seed-values.sql:7817
1699 msgid "Equidistant conic"
1700 msgstr "مخروطي على مسافة واحدة"
1702 #: 950.data.seed-values.sql:1215 950.data.seed-values.sql:1217
1703 msgid "Allow a user to delete trigger template output"
1704 msgstr "السماح للمستخدم بحذف ناتج القالب الجاري"
1706 #: 950.data.seed-values.sql:7948
1707 msgid "Cook Islands "
1710 #: 950.data.seed-values.sql:322
1711 msgid "Discard/Weed"
1712 msgstr "تعشيب/العشبة الضارة"
1714 #: 950.data.seed-values.sql:7963
1715 msgid "El Salvador "
1718 #: 950.data.seed-values.sql:2603
1720 msgstr "التحقق الذاتي"
1722 #: 950.data.seed-values.sql:6613
1726 #: 950.data.seed-values.sql:4689
1728 "The second_given_name field will be shown on the patron registration screen. "
1729 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
1730 "If the field is required this setting is ignored."
1732 "سيظهر حقل second_given_name في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
1733 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
1736 #: 950.data.seed-values.sql:3861 950.data.seed-values.sql:3864
1737 msgid "PayPal test mode"
1738 msgstr "وضع اختبار البايبال"
1740 #: 950.data.seed-values.sql:6904
1744 #: 950.data.seed-values.sql:1009
1745 msgid "UPDATE_LASSO_MAP"
1746 msgstr "UPDATE_LASSO_MAP"
1748 #: 950.data.seed-values.sql:13368
1749 msgid "Koodo Mobile"
1750 msgstr "كوودو موبايل"
1752 #: 950.data.seed-values.sql:4743
1754 "The State field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
1755 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
1756 "field is required this setting is ignored."
1758 "سيظهر حقل الولاية في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
1759 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
1761 #: 950.data.seed-values.sql:7960
1765 #: 950.data.seed-values.sql:4072
1766 msgid "Patron Opt-In Boundary"
1767 msgstr "حواف/حدود تقييد المستفيد"
1769 #: 950.data.seed-values.sql:5261
1770 msgid "Cancel Holds"
1771 msgstr "إلغاء الحجوزات"
1773 #: 950.data.seed-values.sql:6952
1777 #: 950.data.seed-values.sql:12982
1778 msgid "See Also From Tracing -- Meeting Name"
1779 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - اسم الاجتماع"
1781 #: 950.data.seed-values.sql:4812
1782 msgid "Cap results in Patron Search at this number."
1783 msgstr "ذروة النتائج في بحث المستفيد لهذا الرقم"
1785 #: 950.data.seed-values.sql:6438
1789 #: 950.data.seed-values.sql:12258
1790 msgid "Bad format for stat cat data, should be like: CAT 1|VALUE 1"
1792 "تنسيق سيء لبيانات حالة الفهرس/ ـة، ينبغي أن يكون كما يلي: الفهرس 1|القيمة 1"
1794 #: 950.data.seed-values.sql:16159 950.data.seed-values.sql:16178
1795 #: 950.data.seed-values.sql:16197
1797 "Value is a numeric code, describing which list the circulation should appear "
1798 "while checked out and whether the circulation should continue to appear in "
1799 "the bottom list, when checked in with oustanding fines. 1 = top list, "
1800 "bottom list. 2 = bottom list, bottom list. 5 = top list, do not display. "
1801 "6 = bottom list, do not display."
1803 "القيمة هي رمز رقمي، تصف قائمة الإعارة التي ينبغي أن تظهر أثناء الإعارة وفيما "
1804 "إذا كان ينبغي أن تستمر الإعارة لتظهر في القائمة السفلية، عند الإرجاع مع "
1805 "غرامات مُعلقة. 1 = أعلى القائمة، أسفل القائمة. 2 = أسفل القائمة، أسفل "
1806 "القائمة. 5 =أعلى القائمة، بدون إظهار. 6 = أسفل القائمة، بدون إظهار."
1808 #: 950.data.seed-values.sql:1549
1809 msgid "Allows staff to manage search filter groups and entries"
1810 msgstr "السماح للطاقم بإدارة مجموعات ومُدخلات فرز البحث"
1812 #: 950.data.seed-values.sql:14690
1816 #: 950.data.seed-values.sql:11625
1817 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via phone)"
1818 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الهاتف)"
1820 #: 950.data.seed-values.sql:773
1821 msgid "Allow a user to delete a funding source"
1822 msgstr "السماح للمستخدم بحذف مصدر التمويل"
1824 #: 950.data.seed-values.sql:7344
1828 #: 950.data.seed-values.sql:3612
1830 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
1831 "%INCLUDE(header_text)%"
1833 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
1834 "%INCLUDE(header_text)%"
1836 #: 950.data.seed-values.sql:5047
1838 "Prevent negative balances (refunds) on bills for lost/long overdue "
1839 "materials. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times or, "
1840 "when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
1841 "balances after an interval of time."
1843 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في فواتير المواد المتأخرة/الضائعة. "
1844 "ضبط القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما "
1845 "استخدامها مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت."
1847 #: 950.data.seed-values.sql:6897
1851 #: 950.data.seed-values.sql:8074
1855 #: 950.data.seed-values.sql:1615
1859 #: 950.data.seed-values.sql:6441
1863 #: 950.data.seed-values.sql:448
1864 msgid "Overdue Materials"
1865 msgstr "مواد متأخرة جداً"
1867 #: 950.data.seed-values.sql:6778
1871 #: 950.data.seed-values.sql:8567 950.data.seed-values.sql:8584
1872 #: 950.data.seed-values.sql:8600 950.data.seed-values.sql:8616
1873 #: 950.data.seed-values.sql:8632
1875 msgstr "صور شخصية زيتية"
1877 #: 950.data.seed-values.sql:2687 950.data.seed-values.sql:2690
1878 msgid "Temporary barcode prefix"
1879 msgstr "بادئة باركود مؤقتة"
1881 #: 950.data.seed-values.sql:1501
1882 msgid "Allows a user to use debug functions in the staff client"
1883 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام عمليات تفحص الأخطاء في قسم طاقم العمل"
1885 #: 950.data.seed-values.sql:12995
1886 msgid "Established Heading Linking Entry -- Meeting Name"
1887 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الاجتماع"
1889 #: 950.data.seed-values.sql:15070
1890 msgid "Upload Create PO"
1893 #: 950.data.seed-values.sql:7628
1895 msgstr "موسيقا ترتيلة الموتى"
1897 #: 950.data.seed-values.sql:5014
1898 msgid "Do not change fines/fees on zero-balance LOST transaction"
1899 msgstr "لا تغير الرسوم/الغرامات على الرصيد الصفري للعملية الضائعة"
1901 #: 950.data.seed-values.sql:320 950.data.seed-values.sql:2600
1905 #: 950.data.seed-values.sql:262
1906 msgid "3_days_1_renew"
1907 msgstr "3_days_1_renew"
1909 #: 950.data.seed-values.sql:7671 950.data.seed-values.sql:7700
1910 #: 950.data.seed-values.sql:8334 950.data.seed-values.sql:8364
1911 #: 950.data.seed-values.sql:8394 950.data.seed-values.sql:8424
1915 #: 950.data.seed-values.sql:6448
1919 #: 950.data.seed-values.sql:6880
1923 #: 950.data.seed-values.sql:1265
1924 msgid "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1925 msgstr "ADMIN_ACQ_FISCAL_YEAR"
1927 #: 950.data.seed-values.sql:7626
1928 msgid "Program music"
1929 msgstr "موسيقا البرامج"
1931 #: 950.data.seed-values.sql:7877
1932 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
1933 msgstr "بدون اقتباس أو توزيع أو غير محدد"
1935 #: 950.data.seed-values.sql:11519
1936 msgid "Accepted with changes which require no confirmation."
1937 msgstr "مقبول بتغييرات لا تتطلب تأكيد"
1939 #: 950.data.seed-values.sql:3991
1940 msgid "Allow pending addresses"
1941 msgstr "السماح للعناوين المُعلقة"
1943 #: 950.data.seed-values.sql:4608
1945 "The master_account field will be suggested on the patron registration "
1946 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
1947 "If the field is shown or required this setting is ignored."
1949 "سيتم اقتراح حقل master_account في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
1950 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
1952 #: 950.data.seed-values.sql:6620
1956 #: 950.data.seed-values.sql:499
1957 msgid "Allow a user to update another user's hold"
1958 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث حجز مستخدم آخر"
1960 #: 950.data.seed-values.sql:7685 950.data.seed-values.sql:7716
1961 #: 950.data.seed-values.sql:8350 950.data.seed-values.sql:8380
1962 #: 950.data.seed-values.sql:8410 950.data.seed-values.sql:8440
1964 msgstr "الحوليات/الكتب السنوية"
1966 #: 950.data.seed-values.sql:3630
1968 "In-Transit items checked in this close to the transit start time will be "
1969 "prevented from checking in"
1971 "في العبور/النقل النُسخ المُسترجعة في هذا الإغلاق لـِ وقت بداية النقل سيتم "
1974 #: 950.data.seed-values.sql:8142
1978 #: 950.data.seed-values.sql:7536
1979 msgid "audiocassette"
1982 #: 950.data.seed-values.sql:781
1983 msgid "Allow a user to delete a fund"
1984 msgstr "السماح للمستخدم بحذف تمويل"
1986 #: 950.data.seed-values.sql:4110
1987 msgid "Previous Issuance Copy Location"
1988 msgstr "موقع نسخة الاصدار السابق"
1990 #: 950.data.seed-values.sql:12993
1991 msgid "Established Heading Linking Entry -- Personal Name"
1992 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم شخصي"
1994 #: 950.data.seed-values.sql:867
1995 msgid "Allows a user to delete an MFHD record"
1996 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف تسجيلة MFHD"
1998 #: 950.data.seed-values.sql:13402
1999 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile"
2000 msgstr "جرس متنقل وموبايل منفرد"
2002 #: 950.data.seed-values.sql:7975
2006 #: 950.data.seed-values.sql:6660
2010 #: 950.data.seed-values.sql:1602
2011 msgid "Allow a user to adjust a bill (generally to zero)"
2012 msgstr "السماح للمستخدم بضبط فاتورة (بشكل عام إلى الصفر)"
2014 #: 950.data.seed-values.sql:6846 950.data.seed-values.sql:6847
2018 #: 950.data.seed-values.sql:767
2019 msgid "Allow a user to delete an item out of another user's container"
2020 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نُسخة مٌعارة من وعاء مستخدم آخر"
2022 #: 950.data.seed-values.sql:7986
2023 msgid "Georgia (Republic) "
2024 msgstr "جورجيا (جمهوري) "
2026 #: 950.data.seed-values.sql:185
2027 msgid "Series Title (Browse)"
2028 msgstr "عنوان السلسلة (تصفح)"
2030 #: 950.data.seed-values.sql:13661
2031 msgid "Hawaiian Telcom Wireless"
2032 msgstr "لاسلكيات تليكون هاواي"
2034 #: 950.data.seed-values.sql:8220
2035 msgid "Continuing resource currently published"
2036 msgstr "المصدر المستمر منشور حالياً"
2038 #: 950.data.seed-values.sql:2831
2039 msgid "Spine and pocket label font size"
2040 msgstr "حجم الخط لـِ تسمية الهيكل والجيب"
2042 #: 950.data.seed-values.sql:2804
2043 msgid "Minimum Item Price"
2044 msgstr "السعر الأقل للنسخة"
2046 #: 950.data.seed-values.sql:16016
2047 msgid "Vandelay Generate Default Barcodes"
2048 msgstr "المَعنِيات ـ توليد باركودات بشكل افتراضي"
2050 #: 950.data.seed-values.sql:12969
2051 msgid "Heading -- General Subdivision"
2052 msgstr "الترويسة - القسم الفرعي العام"
2054 #: 950.data.seed-values.sql:6718
2058 #: 950.data.seed-values.sql:1021
2059 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2060 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_CLOSING"
2062 #: 950.data.seed-values.sql:8139
2063 msgid "Saudi Arabia "
2064 msgstr "المملكة العربية السعودية "
2066 #: 950.data.seed-values.sql:8005
2070 #: 950.data.seed-values.sql:6840
2074 #: 950.data.seed-values.sql:6639
2078 #: 950.data.seed-values.sql:6567
2082 #: 950.data.seed-values.sql:8162
2086 #: 950.data.seed-values.sql:14987
2088 "If we exceed the wait time, the URL is marked as a \"timeout\" and the "
2089 "system moves on to the next URL"
2091 "إذا تجاوزنا وقت الانتظار، فإن URL يتم تمييزه كـَ \"انتهاء المُهلة\" والنظام "
2092 "ينقله إلى URL التالي"
2094 #: 950.data.seed-values.sql:5250
2095 msgid "Template Merge Container"
2096 msgstr "وعاء دمج القالب"
2098 #: 950.data.seed-values.sql:11118
2099 msgid "A payment receipt needs to be formatted for printing."
2100 msgstr "يجب تنسيق إيصال الدفع للطباعة"
2102 #: 950.data.seed-values.sql:4596
2103 msgid "Show master_account field on patron registration"
2104 msgstr "عرض حقل master_account في تسجيل المستفيد"
2106 #: 950.data.seed-values.sql:11507
2107 msgid "The information is to be or has been deleted."
2108 msgstr "لقد تم حذف المعلومة أو هي على طريق الحذف"
2110 #: 950.data.seed-values.sql:3366
2111 msgid "Obscure the Date of Birth field"
2112 msgstr "طمس/إخفاء حقل تاريخ الميلاد"
2114 #: 950.data.seed-values.sql:7900
2115 msgid "American Samoa "
2116 msgstr "ساموا الأمريكية "
2118 #: 950.data.seed-values.sql:7742 950.data.seed-values.sql:8447
2119 #: 950.data.seed-values.sql:8468
2120 msgid "Autobiography"
2123 #: 950.data.seed-values.sql:13003
2124 msgid "Established Heading Linking Entry -- Chronological Term"
2125 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح تسلسل زمني"
2127 #: 950.data.seed-values.sql:6822
2131 #: 950.data.seed-values.sql:715
2133 "Allow a user to remove an existing workstation so a new one can replace it"
2134 msgstr "السماح للمستخدم بحذف محطة عمل حالية وبالتالي يمكن لآخر باستبدالها"
2136 #: 950.data.seed-values.sql:12894
2138 "Facilitates producing a CSV file representing a book list by introducing an "
2139 "\"items\" variable into the TT environment, sorted as dictated according to "
2142 "تسهيل إنتاج ملف CSV وهو ما يمثل قائمة الكتب من خلال إدخال \"العناصر\" "
2143 "المتغيرة في بيئة تي تي مرتبة وفقاً لما تمليه بارامترات المستخدم"
2145 #: 950.data.seed-values.sql:7983
2149 #: 950.data.seed-values.sql:8576 950.data.seed-values.sql:8593
2150 #: 950.data.seed-values.sql:8609 950.data.seed-values.sql:8625
2151 #: 950.data.seed-values.sql:8641
2155 #: 950.data.seed-values.sql:739
2156 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Vendor\" group"
2157 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"البائع\""
2159 #: 950.data.seed-values.sql:6605
2163 #: 950.data.seed-values.sql:157 950.data.seed-values.sql:383
2164 #: 950.data.seed-values.sql:404 950.data.seed-values.sql:5177
2165 #: 950.data.seed-values.sql:15470
2169 #: 950.data.seed-values.sql:821
2170 msgid "Allow a staff member to directly remove a bibliographic record"
2171 msgstr "السماح لطاقم المكتبة بالحذف المباشر للتسجيلة البيبلوغرافية"
2173 #: 950.data.seed-values.sql:12963
2174 msgid "Heading -- Topical Term"
2175 msgstr "الترويسة - مصطلح موضوعي"
2177 #: 950.data.seed-values.sql:3600
2178 msgid "Content of footer_text include"
2179 msgstr "يتضمن محتوى footer_text"
2181 #: 950.data.seed-values.sql:9373
2182 msgid "A patron acquisition request has been rejected."
2183 msgstr "تم حذف طلب المستفيد بالتزويد"
2185 #: 950.data.seed-values.sql:4770
2187 "The Regular Expression for validation on the post_code field in patron "
2189 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل post_code في تسجيل المستفيد"
2191 #: 950.data.seed-values.sql:6701
2193 msgstr "لغة الملايو"
2195 #: 950.data.seed-values.sql:13557
2196 msgid "Bulletin.net"
2197 msgstr "Bulletin.net"
2199 #: 950.data.seed-values.sql:7812
2200 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
2201 msgstr "مسقط أسطواني، نوع معين غير معروف"
2203 #: 950.data.seed-values.sql:6933
2204 msgid "Manuscript cartographic material"
2205 msgstr "الخرائط المخطوطة"
2207 #: 950.data.seed-values.sql:140
2208 msgid "Geographic Subject"
2209 msgstr "واصفة جغرافية"
2211 #: 950.data.seed-values.sql:925
2212 msgid "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2213 msgstr "CREATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
2215 #: 950.data.seed-values.sql:464
2216 msgid "Notification Fee"
2217 msgstr "رسم الإشعار"
2219 #: 950.data.seed-values.sql:3315
2220 msgid "Lost items are usable on checkin instead of going 'home' first"
2221 msgstr "النُسخ الضائعة مستخدمة في الإعادة بدلاً من الذهاب \"للرئيسية\" أولاً"
2223 #: 950.data.seed-values.sql:3342
2225 "This prevents the system from charging more than the item price in overdue "
2227 msgstr "هذا يمنع النظام من فرض رسوم أكبر من سعر النُسخة في الغرامات المتأخرة"
2229 #: 950.data.seed-values.sql:6496
2233 #: 950.data.seed-values.sql:6715
2237 #: 950.data.seed-values.sql:699
2238 msgid "Allow a user to remove a closed date interval for a given location"
2239 msgstr "السماح للمستخدم بحذف فترة تاريخ الإغلاق لموقع معطى"
2241 #: 950.data.seed-values.sql:15172
2242 msgid "Upload Merge on Exact Match by Default"
2243 msgstr "رفع الدمج عند التطابق الكلي افتراضاً"
2245 #: 950.data.seed-values.sql:741
2246 msgid "Allow a user to place a hold on an age-protected item"
2247 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجز في نسخة الحماية العمرية"
2249 #: 950.data.seed-values.sql:2717
2250 msgid "How long a persistent login lasts. E.g. '2 weeks'"
2251 msgstr "طول فترة التسجيل المستمر. مثال: 2 أسبوع"
2253 #: 950.data.seed-values.sql:4662
2254 msgid "The prefix field will be required on the patron registration screen."
2255 msgstr "حقل بادئة مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
2257 #: 950.data.seed-values.sql:11924
2258 msgid "A missing pieces patron letter needs to be formatted for printing."
2260 "رسالة المستفيد لـِ الأجزاء المفقودة تحتاج إلى أن تكون منسقة مِن أجل الطباعة"
2262 #: 950.data.seed-values.sql:3447
2263 msgid "Patron Registration: Cloned patrons get address copy"
2264 msgstr "تسجيل المستفيد: الحصول على نسخة العنوان لـِ استنساخ المستفيدين"
2266 #: 950.data.seed-values.sql:4428
2267 msgid "The dob field will be required on the patron registration screen."
2268 msgstr "حقل تاريخ الميلاد سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد"
2270 #: 950.data.seed-values.sql:689
2272 "Allow a user to abort a copy transit if the user is at the transit "
2273 "destination or source"
2275 "السماح لـِ المستخدم بإحباط/إفشال عبور/نفل النسخة إذا كان المستفيد في وجهة "
2278 #: 950.data.seed-values.sql:7540
2282 #: 950.data.seed-values.sql:1303
2283 msgid "ADMIN_INVOICE"
2284 msgstr "ADMIN_INVOICE"
2286 #: 950.data.seed-values.sql:8212
2287 msgid "United Kingdom "
2288 msgstr "المملكة المتحدة "
2290 #: 950.data.seed-values.sql:6629
2294 #: 950.data.seed-values.sql:1397
2295 msgid "UPDATE_COPY_BTYPE"
2296 msgstr "UPDATE_COPY_BTYPE"
2298 #: 950.data.seed-values.sql:1077
2299 msgid "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2300 msgstr "UPDATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
2302 #: 950.data.seed-values.sql:709
2303 msgid "Allow a user to remove someone from collections"
2304 msgstr "السماح للمستخدم بحذف شخص من المجموعات"
2306 #: 950.data.seed-values.sql:13269
2307 msgid "Circulation Policy Configuration"
2308 msgstr "تكوين/تهيئة سياسة الإعارة"
2310 #: 950.data.seed-values.sql:8172
2311 msgid "Vatican City "
2312 msgstr "مدينة فاتيكان "
2314 #: 950.data.seed-values.sql:6638
2318 #: 950.data.seed-values.sql:6536
2319 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
2320 msgstr "الهولندية، أواسط (حوالي 1050-1350)"
2322 #: 950.data.seed-values.sql:15178
2323 msgid "Merge records on exact match by default during ACQ file upload"
2324 msgstr "دمج السجلات في تطابق تام بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
2326 #: 950.data.seed-values.sql:6766
2330 #: 950.data.seed-values.sql:14592
2331 msgid "Apache Auth Proxy Login"
2332 msgstr "تسجيل دخول بروكسي الأباتشي"
2334 #: 950.data.seed-values.sql:797
2335 msgid "Allow a user to create a new provider"
2336 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مزود جديد"
2338 #: 950.data.seed-values.sql:1431
2339 msgid "VIEW_MERGE_PROFILE"
2340 msgstr "VIEW_MERGE_PROFILE"
2342 #: 950.data.seed-values.sql:9333
2343 msgid "A patron acquisition request has been marked On-Order."
2344 msgstr "تم تعيين طلب تزويد المستفيد في حالة طلب الشراء"
2346 #: 950.data.seed-values.sql:711
2347 msgid "Allow a user to bar a patron"
2348 msgstr "السماح لـِ المستخدم إلى شريط /قائمة المستفيد"
2350 #: 950.data.seed-values.sql:7607
2352 msgstr "موسيقا الجماهير"
2354 #: 950.data.seed-values.sql:7879
2358 #: 950.data.seed-values.sql:8082
2362 #: 950.data.seed-values.sql:8573 950.data.seed-values.sql:8590
2363 #: 950.data.seed-values.sql:8606 950.data.seed-values.sql:8622
2364 #: 950.data.seed-values.sql:8638
2365 msgid "Coats of arms"
2366 msgstr "شعارات ـ أنواط شرفية"
2368 #: 950.data.seed-values.sql:6615
2370 msgstr "لغة إنكتيتوتية"
2372 #: 950.data.seed-values.sql:6959 950.data.seed-values.sql:7767
2374 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
2376 #: 950.data.seed-values.sql:8022
2380 #: 950.data.seed-values.sql:7715 950.data.seed-values.sql:8349
2381 #: 950.data.seed-values.sql:8379 950.data.seed-values.sql:8409
2382 #: 950.data.seed-values.sql:8439
2383 msgid "Other reports"
2384 msgstr "تقارير أُخرى"
2386 #: 950.data.seed-values.sql:1247
2387 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2388 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.block_renews_for_holds"
2390 #: 950.data.seed-values.sql:9401
2392 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"cancelled\"."
2394 "اختبارات لمعرفة فيما إذا كانت نسخة الخط المُتراسلة لديها حالة \"إلغاء\"."
2396 #: 950.data.seed-values.sql:727
2397 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"GlobalAdmin\" group"
2399 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة "
2402 #: 950.data.seed-values.sql:6631
2403 msgid "Judeo-Persian"
2404 msgstr "اليهودي-الفارسي"
2406 #: 950.data.seed-values.sql:3909
2408 "Format Times with this pattern (examples: \"h:m:s.SSS a z\" for "
2409 "\"2:07:20.666 PM Eastern Daylight Time\", \"HH:mm\" for \"14:07\")"
2411 "تنسيق الأزمنة مع هذه الانماط (أمثلة: \"h:m:s.SSS a z\" لـِ \"2:07:20.666 "
2412 "توقيت نهار اليوم بعد الظهيرة \", \"HH:mm\" لـِ \"14:07\")"
2414 #: 950.data.seed-values.sql:6687
2418 #: 950.data.seed-values.sql:613
2419 msgid "Allow a user to update a non-cataloged item type"
2420 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث نوع نُسخة غير مفهرس"
2422 #: 950.data.seed-values.sql:7609
2424 msgstr "موسيقا مينيوتس"
2426 #: 950.data.seed-values.sql:6842
2430 #: 950.data.seed-values.sql:7990
2434 #: 950.data.seed-values.sql:813
2435 msgid "Allows a user to create a picklist"
2436 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قائمة استلام"
2438 #: 950.data.seed-values.sql:1271
2439 msgid "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2440 msgstr "ADMIN_ACQ_LINEITEM_ALERT_TEXT"
2442 #: 950.data.seed-values.sql:6950
2444 msgstr "أشكال مختلطة"
2446 #: 950.data.seed-values.sql:873
2447 msgid "Allows staff to override the max claims returned value for a patron"
2449 "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل الححد الأقصى مِن قيمة المُطالبات المُسترجعة "
2452 #: 950.data.seed-values.sql:8127
2456 #: 950.data.seed-values.sql:1600
2457 msgid "Allow administration of MARC tag tables"
2458 msgstr "السماح لـِ الإدارة لـِ جداول تاجات مارك"
2460 #: 950.data.seed-values.sql:6572
2464 #: 950.data.seed-values.sql:3546
2465 msgid "Require patron password"
2466 msgstr "يتطلب كلمة مرور المستخدم"
2468 #: 950.data.seed-values.sql:7682 950.data.seed-values.sql:7712
2469 #: 950.data.seed-values.sql:8346 950.data.seed-values.sql:8376
2470 #: 950.data.seed-values.sql:8406 950.data.seed-values.sql:8436
2471 msgid "Standards/specifications"
2472 msgstr "معايير/ مواصفات"
2474 #: 950.data.seed-values.sql:7828
2478 #: 950.data.seed-values.sql:7968
2482 #: 950.data.seed-values.sql:6941
2483 msgid "Not fiction (not further specified)"
2484 msgstr "ليس عمل أدبي"
2486 #: 950.data.seed-values.sql:3726 950.data.seed-values.sql:3729
2487 msgid "AuthorizeNet login"
2488 msgstr "تسجيل الدخول لـِ شركة AuthorizeNet"
2490 #: 950.data.seed-values.sql:4506
2491 msgid "Regex for evening_phone field on patron registration"
2492 msgstr "ريجيكس الجقل لـِ evening_phone في تسجيل المستفيد"
2494 #: 950.data.seed-values.sql:653
2495 msgid "Allow a user to delete another user's title note"
2496 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة عنوان مستخدمين آخرين"
2498 #: 950.data.seed-values.sql:531
2499 msgid "Allow a user to mark a user as deleted"
2500 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز المستخدم كـَ محذوف"
2502 #: 950.data.seed-values.sql:6571 950.data.seed-values.sql:6753
2506 #: 950.data.seed-values.sql:4389
2507 msgid "Require day_phone field on patron registration"
2508 msgstr "الحقل day_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
2510 #: 950.data.seed-values.sql:4419
2512 "If set the calendar widget will appear when editing the dob field on the "
2513 "patron registration form."
2515 "ستظهر أداة التقويم عند تحرير حقل تاريخ الميلاد في نموذج تسجيل المستفيد."
2517 #: 950.data.seed-values.sql:14613
2519 "Normally, fines are not charged when a library is closed. When set to True, "
2520 "fines will be charged during scheduled closings and normal weekly closed "
2523 "عادة، لا تُحمل الغرامات عند إغلاق المكتبة. عندما يتم تعيينها إلى صحيح، "
2524 "وستُحمل الغرامات خلال الإغلاق المُجدول والأيام الأسبوعية المُغلقة العادية."
2526 #: 950.data.seed-values.sql:4021
2527 msgid "If enabled username changing via the OPAC will be disabled"
2529 "إذا تم تمكين اسم المستخدم مِن التغيير عن طريق الأوباك سوف يتم تعطيله/إبطاله"
2531 #: 950.data.seed-values.sql:150
2532 msgid "General Keywords"
2533 msgstr "كلمات مفتاحية عامة"
2535 #: 950.data.seed-values.sql:6648
2539 #: 950.data.seed-values.sql:6472
2543 #: 950.data.seed-values.sql:939
2544 msgid "DELETE_CIRC_MOD"
2545 msgstr "DELETE_CIRC_MOD"
2547 #: 950.data.seed-values.sql:8154
2548 msgid "Trinidad and Tobago "
2549 msgstr "ترينداد وتوباغو "
2551 #: 950.data.seed-values.sql:8147
2555 #: 950.data.seed-values.sql:8003
2559 #: 950.data.seed-values.sql:3099
2561 "How long to wait before allowing remote items to be opportunistically "
2562 "captured for a hold. Example \"5 days\""
2564 "كم مُدة الانتظار قبل السماح للنسخ البعيدة ليتم استلامها بشكل ملائم مِن أجل "
2565 "الحجز. على سبيل المثال \"5 أيام\""
2567 #: 950.data.seed-values.sql:6521
2568 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2569 msgstr "كيروليز وبيديجين (أخرى)"
2571 #: 950.data.seed-values.sql:6549
2575 #: 950.data.seed-values.sql:7799
2576 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
2577 msgstr "منطقة لامبرت المتساوية الإسطوانية"
2579 #: 950.data.seed-values.sql:3585
2581 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
2582 "%INCLUDE(alert_text)%"
2584 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً مِن "
2585 "%INCLUDE(alert_text)%"
2587 #: 950.data.seed-values.sql:15996
2588 msgid "Show county field on patron registration"
2589 msgstr "إظهار حقل المقاطعة في تسجيل المستفيد"
2591 #: 950.data.seed-values.sql:5251
2592 msgid "URL Verification Queue"
2593 msgstr "URL طابور التحقق"
2595 #: 950.data.seed-values.sql:8575 950.data.seed-values.sql:8592
2596 #: 950.data.seed-values.sql:8608 950.data.seed-values.sql:8624
2597 #: 950.data.seed-values.sql:8640
2599 msgstr "أشكال ونماذج"
2601 #: 950.data.seed-values.sql:6590
2602 msgid "Greek, Modern (1453- )"
2603 msgstr "اليونانية، الحديثة (1453-)"
2605 #: 950.data.seed-values.sql:432
2609 #: 950.data.seed-values.sql:4437
2611 "The dob field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
2612 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
2613 "field is required this setting is ignored."
2615 "سيظهر حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
2616 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
2618 #: 950.data.seed-values.sql:15637
2619 msgid "Leave transaction open when long overdue balance equals zero"
2620 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المُستحق طويلاً يساوي صفر"
2622 #: 950.data.seed-values.sql:15566
2624 "Long-overdue check-in processing (voiding fees, re-instating overdues, etc.) "
2625 "will not take place for items that have been overdue for (or have last "
2626 "activity older than) this amount of time"
2628 "معالجة الإرجاع المستحق الذي طال انتظاره (رسوم ملغية، إعادة تحميل/تنصيب "
2629 "المستحقات، إلخ.) لن تحدث للنسخ المستحقة لذلك (أو آخر تفعيل لديها أقدم مِن) "
2630 "هذا المقدار مِن الوقت"
2632 #: 950.data.seed-values.sql:11498
2633 msgid "Canceled: Invalid ISBN"
2634 msgstr "إلغاء: ISBN غير صحيح"
2636 #: 950.data.seed-values.sql:8216
2640 #: 950.data.seed-values.sql:7
2641 msgid "Project Gutenberg"
2642 msgstr "مشروع غوتنبرغ"
2644 #: 950.data.seed-values.sql:1295
2645 msgid "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2646 msgstr "ADMIN_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
2648 #: 950.data.seed-values.sql:13746
2649 msgid "Element Mobile"
2650 msgstr "عنصر قابل للحركة/موبايل"
2652 #: 950.data.seed-values.sql:3870 950.data.seed-values.sql:3873
2653 msgid "Enable Stripe payments"
2654 msgstr "تمكين شريط المدفوعات"
2656 #: 950.data.seed-values.sql:8097
2657 msgid "Philippines "
2660 #: 950.data.seed-values.sql:707
2661 msgid "Allow a user to put someone into collections"
2662 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع شيئاً ما في المجموعات"
2664 #: 950.data.seed-values.sql:4182
2665 msgid "Show billing tab first when bills are present"
2666 msgstr "إظهار تبويب الفواتير عندما تكون هناك فواتير"
2668 #: 950.data.seed-values.sql:1634
2669 msgid "Can do anything at the System level"
2670 msgstr "يمكنك القيام بكل شيء في مستوى النظام"
2672 #: 950.data.seed-values.sql:15968
2673 msgid "Allow patrons to self-register, creating pending user accounts"
2675 "السماح لـِ المستخدم بالتسجيل الذاتي، إنشاء حسابات مستخدم مُعلقة/قَيد الانتظار"
2677 #: 950.data.seed-values.sql:14581
2678 msgid "Verification via translator-v1"
2679 msgstr "التحقق/التأكيد عن طريق المُترجمv1"
2681 #: 950.data.seed-values.sql:11486
2682 msgid "Shipping Charge"
2685 #: 950.data.seed-values.sql:11605 950.data.seed-values.sql:11800
2686 #: 950.data.seed-values.sql:11801
2687 msgid "Historical Hold Retention Age"
2688 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز"
2690 #: 950.data.seed-values.sql:7036 950.data.seed-values.sql:7037
2691 #: 950.data.seed-values.sql:7105 950.data.seed-values.sql:7106
2692 #: 950.data.seed-values.sql:7193 950.data.seed-values.sql:7194
2694 msgstr "مقطوعة موسيقية"
2696 #: 950.data.seed-values.sql:6856
2700 #: 950.data.seed-values.sql:3492
2701 msgid "Pop-up alert for errors"
2702 msgstr "التنبيه المنبثق عن الأخطاء"
2704 #: 950.data.seed-values.sql:14633
2706 "Sets the maxinum number of recent user activity entries to retrieve for "
2707 "display in the staff client. 0 means show none, -1 means show all. Default "
2710 "تحديد الحد الأقصى لعدد الإدخالات النشطة للمستخدم الأخير من أجل استرداد العرض "
2711 "في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة. 0 إظهار لا شيء، -1 إظهار الكل. "
2714 #: 950.data.seed-values.sql:7673 950.data.seed-values.sql:7703
2715 #: 950.data.seed-values.sql:8337 950.data.seed-values.sql:8367
2716 #: 950.data.seed-values.sql:8397 950.data.seed-values.sql:8427
2718 msgstr "تشريعات أو أنظمة صادرة عن مؤسسة إدارية"
2720 #: 950.data.seed-values.sql:6779
2724 #: 950.data.seed-values.sql:3213
2725 msgid "Minimum Estimated Wait"
2726 msgstr "الحد الأدنى مِن الانتظار المُقدَر"
2728 #: 950.data.seed-values.sql:4299
2729 msgid "Suggest alias field on patron registration"
2730 msgstr "حقل الاسم المستعار المقترح في تسجيل المستفيد"
2732 #: 950.data.seed-values.sql:6711
2736 #: 950.data.seed-values.sql:6624
2740 #: 950.data.seed-values.sql:3994
2742 "If enabled, patrons can create and edit existing addresses. Addresses are "
2743 "kept in a pending state until staff approves the changes"
2745 "عند التمكين، يمكن للمستفيد إنشاء وتحرير العناوين الموجودة. يتم الاحتفاظ "
2746 "بالعناوين في حالة مُعلقة حتى يوافق طاقم المكتبة على التغييرات"
2748 #: 950.data.seed-values.sql:131
2749 msgid "Corporate Author"
2750 msgstr "المؤلف المُشارك"
2752 #: 950.data.seed-values.sql:929
2753 msgid "CREATE_VR_FORMAT"
2754 msgstr "CREATE_VR_FORMAT"
2756 #: 950.data.seed-values.sql:4140
2758 "The main entry point for this interface is in Holdings Maintenance, Actions "
2759 "for Selected Rows, Edit Item Attributes / Call Numbers / Replace Barcodes. "
2760 "This setting changes the top and bottom panes for that interface into left "
2763 "نقطة الدخول الرئيسية لهذه الواجهة هي في صيانة المقتنيات، الإجراءات للصفوف "
2764 "المُحددة، تعديل خاصيات النسخة/ رموز الاستدعاء/ استبدال الباركودات. هذا "
2765 "الإعداد يُغير الأجزاء العلوية والسفلية لتلك الواجهة إلى أجزاء يسارية ويمينية."
2767 #: 950.data.seed-values.sql:1465
2768 msgid "Create/Retrieve/Update/Delete Serial Item"
2769 msgstr "إنشاء/استرداد/تحديث/ حذف نسخة السلسلة"
2771 #: 950.data.seed-values.sql:517
2772 msgid "Allow a user to delete a volume"
2773 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف المجلد"
2775 #: 950.data.seed-values.sql:7532
2776 msgid "audiotape reel"
2777 msgstr "بكرة شريط صوتي"
2779 #: 950.data.seed-values.sql:3168
2780 msgid "Default hold shelf expire interval"
2781 msgstr "فترة إنتهاء حجز الرف الإفتراضية"
2783 #: 950.data.seed-values.sql:6479
2787 #: 950.data.seed-values.sql:6429
2791 #: 950.data.seed-values.sql:7009 950.data.seed-values.sql:7010
2792 #: 950.data.seed-values.sql:7084 950.data.seed-values.sql:7085
2796 #: 950.data.seed-values.sql:787
2797 msgid "Allow a user to create a new fund allocation"
2798 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مخصص تمويل جديد"
2800 #: 950.data.seed-values.sql:282
2802 msgstr "overdue_min"
2804 #: 950.data.seed-values.sql:284
2806 msgstr "overdue_mid"
2808 #: 950.data.seed-values.sql:6596
2809 msgid "Haitian French Creole"
2810 msgstr "الكريول الهايتية الفرنسية"
2812 #: 950.data.seed-values.sql:6477
2816 #: 950.data.seed-values.sql:6838
2820 #: 950.data.seed-values.sql:1379
2821 msgid "DELETE_METABIB_CLASS"
2822 msgstr "DELETE_METABIB_CLASS"
2824 #: 950.data.seed-values.sql:3378
2826 "Skip offline checkin transaction (raise exception when processing) if item "
2827 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
2828 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
2830 "تخطي عملية الإرجاع بدون اتصال (رفع استثناء عند المعالجة) في حالة تغير وقت "
2831 "حالة النسخة إلى أحدث من وقت العملية المسجلة. تحذير: إن إعادة الترفيف إلى "
2832 "حالة متاح فإن هذا سيؤدي إلى إطلاقها."
2834 #: 950.data.seed-values.sql:3639
2836 "If set to a non-empty value, Hold Transits will be suppressed between this "
2837 "OU and others with the same value. If set to an empty value, transits will "
2838 "not be suppressed."
2841 #: 950.data.seed-values.sql:7060 950.data.seed-values.sql:7061
2842 #: 950.data.seed-values.sql:7126 950.data.seed-values.sql:7127
2843 #: 950.data.seed-values.sql:7217 950.data.seed-values.sql:7218
2844 msgid "Cassette audiobook"
2845 msgstr "كاسيت كتاب مسموع"
2847 #: 950.data.seed-values.sql:429 950.data.seed-values.sql:2596
2851 #: 950.data.seed-values.sql:6551
2855 #: 950.data.seed-values.sql:6872
2856 msgid "Tupi languages"
2859 #: 950.data.seed-values.sql:8066
2863 #: 950.data.seed-values.sql:11491
2864 msgid "Blanket Order"
2867 #: 950.data.seed-values.sql:14587
2868 msgid "OPAC Login (jspac)"
2869 msgstr "تسجيل الدخول لـِ الأوباك (jspac)"
2871 #: 950.data.seed-values.sql:6534
2872 msgid "Dravidian (Other)"
2873 msgstr "درافيديان (أخرى)"
2875 #: 950.data.seed-values.sql:11617
2876 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Untarged expiration)"
2877 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية غير المستهدف)"
2879 #: 950.data.seed-values.sql:6516
2880 msgid "Creoles and Pidgins, English-based (Other)"
2883 #: 950.data.seed-values.sql:6908
2887 #: 950.data.seed-values.sql:1189
2888 msgid "Allow a user to update trigger cleanup entries"
2889 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث مداخل إطلاق التنظيف"
2891 #: 950.data.seed-values.sql:1596
2892 msgid "Override the TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
2893 msgstr "تجاوز/ تجاهل الحدث TOTAL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
2895 #: 950.data.seed-values.sql:7512
2896 msgid "computer tape cartridge"
2897 msgstr "خرطوشة شريط حاسوبي"
2899 #: 950.data.seed-values.sql:12242
2900 msgid "Invalid value for \"status\""
2901 msgstr "قيمة خاطئة لـِ \"الحالة\""
2903 #: 950.data.seed-values.sql:8125
2904 msgid "Spanish North Africa "
2905 msgstr "إسبانيا شمال إقريقيا "
2907 #: 950.data.seed-values.sql:6909
2911 #: 950.data.seed-values.sql:6810
2913 msgstr "السلوفَاكية"
2915 #: 950.data.seed-values.sql:751
2916 msgid "Allow staff to override circulation copy range failure"
2917 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مجال نُسخة الإعارة"
2919 #: 950.data.seed-values.sql:6578
2921 msgstr "لغة أهل جبل طارق"
2923 #: 950.data.seed-values.sql:13332
2924 msgid "Rogers Wireless (Alternate)"
2925 msgstr "روجرز اللاسلكية (البديل)"
2927 #: 950.data.seed-values.sql:2987
2929 "When an item is marked damaged, overdue fines on the most recent circulation "
2932 "عندما يتم التمييز كـَ تالفة، فإن الغرامات المستحقة في أحدث الإعارات ستكون "
2935 #: 950.data.seed-values.sql:1411
2936 msgid "user_request.create"
2937 msgstr "user_request.create"
2939 #: 950.data.seed-values.sql:13147
2940 msgid "Canadian Subject Headings"
2941 msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الكندية"
2943 #: 950.data.seed-values.sql:124
2944 msgid "Alternate Title"
2945 msgstr "العُنوان البديل"
2947 #: 950.data.seed-values.sql:1281
2948 msgid "ADMIN_CIRC_MOD"
2949 msgstr "ADMIN_CIRC_MOD"
2951 #: 950.data.seed-values.sql:4716
2953 "The suffix field will be suggested on the patron registration screen. "
2954 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
2955 "field is shown or required this setting is ignored."
2957 "سيتم اقتراح حقل اللاحقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
2958 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
2960 #: 950.data.seed-values.sql:1113
2961 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2962 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
2964 #: 950.data.seed-values.sql:439
2965 msgid "Your Bookmobile"
2968 #: 950.data.seed-values.sql:729
2969 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LocalAdmin\" group"
2971 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الإدارة المحلية\""
2973 #: 950.data.seed-values.sql:16085
2974 msgid "Default circulation modifier value for imported items"
2975 msgstr "قيمة مُعدل الإعارة الإفتراضية لـِ النُسخ المُستوردة"
2977 #: 950.data.seed-values.sql:6788
2981 #: 950.data.seed-values.sql:3141
2982 msgid "Canceled holds display count"
2983 msgstr "التعداد المعروض للحجوزات الملغية"
2985 #: 950.data.seed-values.sql:571
2986 msgid "Allow a user to remove other users from permission groups"
2988 "السماح لـِ المستخدم بإزالة المستخدمون الآخرون مِن مجموعات الصلاحية/الإذن"
2990 #: 950.data.seed-values.sql:479
2991 msgid "Allow a user to log in to the OPAC"
2992 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى الأوباك"
2994 #: 950.data.seed-values.sql:7621
2995 msgid "Passion music"
2996 msgstr "الموسيقا العاطفية"
2998 #: 950.data.seed-values.sql:6608
3002 #: 950.data.seed-values.sql:991
3003 msgid "UPDATE_CIRC_MOD"
3004 msgstr "UPDATE_CIRC_MOD"
3006 #: 950.data.seed-values.sql:6611
3010 #: 950.data.seed-values.sql:12985
3011 msgid "See Also From Tracing -- Genre/Form Term"
3012 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
3014 #: 950.data.seed-values.sql:7821
3018 #: 950.data.seed-values.sql:7970
3022 #: 950.data.seed-values.sql:7838 950.data.seed-values.sql:8494
3023 #: 950.data.seed-values.sql:8507 950.data.seed-values.sql:8520
3024 #: 950.data.seed-values.sql:8533
3025 msgid "Bathymetry, soundings"
3026 msgstr "قياس الأعماق، رنان"
3028 #: 950.data.seed-values.sql:2750 950.data.seed-values.sql:2753
3030 "Delete bib if all copies are deleted via Acquisitions lineitem cancellation."
3032 "حذف المكتبة إذا تم حذف جميع النسخ عن طريق إلغاء التزويد لـِ نسخة الخط."
3034 #: 950.data.seed-values.sql:3621
3036 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
3037 "%INCLUDE(notice_text)%"
3039 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام بدلاً من "
3040 "%INCLUDE(notice_text)%"
3042 #: 950.data.seed-values.sql:6437
3046 #: 950.data.seed-values.sql:1199
3047 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger hooks"
3048 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تحديث، وحذف خطاطيف الإطلاق"
3050 #: 950.data.seed-values.sql:6820
3054 #: 950.data.seed-values.sql:771
3055 msgid "Allow a user to create a new funding source"
3056 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مصدر تمويل جديد"
3058 #: 950.data.seed-values.sql:7725
3059 msgid "Full score, miniature or study size"
3060 msgstr "مقطوعة موسيقية مصغرة"
3062 #: 950.data.seed-values.sql:7586
3064 msgstr "موسيقا الشاكونيز"
3066 #: 950.data.seed-values.sql:14239
3068 msgstr "شركة يو إس سلولر"
3070 #: 950.data.seed-values.sql:1171
3072 "Allow a user to override the circ.holds.hold_has_copy_at.block setting"
3074 "السماح للمُستخدم بتجاهل/تجاوز الإعداد circ.holds.hold_has_copy_at.block"
3076 #: 950.data.seed-values.sql:2795 950.data.seed-values.sql:2798
3077 msgid "Default Item Price"
3078 msgstr "سعر النُسخة الافتراضي"
3080 #: 950.data.seed-values.sql:5063
3081 msgid "Negative Balance Interval for Overdues"
3082 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي لـِ المستحقات"
3084 #: 950.data.seed-values.sql:15110
3085 msgid "Default provider to use during ACQ file upload"
3086 msgstr "المزود الافتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع الملف ACQ"
3088 #: 950.data.seed-values.sql:6646
3089 msgid "Khoisan (Other)"
3090 msgstr "الخواز (أخرى)"
3092 #: 950.data.seed-values.sql:621
3093 msgid "Allow a user to update a copy location"
3094 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث موقع النسخة"
3096 #: 950.data.seed-values.sql:1541
3097 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete copy location groups"
3098 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/استرداد/تحديث/حذف مجموعات موقع نسخة"
3100 #: 950.data.seed-values.sql:14893
3101 msgid "Warn when patron account is about to expire"
3102 msgstr "تحذير عندما يكون حساب المستفيد قريب مِن الإنتهاء"
3104 #: 950.data.seed-values.sql:7300
3105 msgid "notated music"
3106 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
3108 #: 950.data.seed-values.sql:6825
3112 #: 950.data.seed-values.sql:4794
3113 msgid "Regex for phone fields on patron registration"
3114 msgstr "ريجيكس لـِ حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
3116 #: 950.data.seed-values.sql:4806
3118 "Enforces a requirement for having at least one address for a patron during "
3121 "تنفيذ المتطلب مِن أجل امتلاك عنوان واحد على الأقل لـِ المستفيد أثناء التسجيل."
3123 #: 950.data.seed-values.sql:7959
3124 msgid "Equatorial Guinea "
3125 msgstr "غينيا الإستوائية "
3127 #: 950.data.seed-values.sql:13170
3128 msgid "Vandelay Queue"
3129 msgstr "طابور المَعنِيات"
3131 #: 950.data.seed-values.sql:927
3132 msgid "CREATE_SURVEY"
3133 msgstr "CREATE_SURVEY"
3135 #: 950.data.seed-values.sql:7910
3139 #: 950.data.seed-values.sql:7729
3141 msgstr "مقطوعة موسيقية ختامية"
3143 #: 950.data.seed-values.sql:8062
3144 msgid "North Carolina "
3145 msgstr "شمال كارولينا "
3147 #: 950.data.seed-values.sql:304
3151 #: 950.data.seed-values.sql:7808
3152 msgid "Cassini-Soldner"
3153 msgstr "إسقاط كاسيني سولدنير"
3155 #: 950.data.seed-values.sql:7577
3157 msgstr "نشيد ديني/وطني"
3159 #: 950.data.seed-values.sql:7919
3160 msgid "Solomon Islands "
3161 msgstr "جزر سليمان "
3163 #: 950.data.seed-values.sql:861
3164 msgid "Allows a user to view all org settings at the specified level"
3165 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الإعدادات التنظيمية في المستوى المحدد"
3167 #: 950.data.seed-values.sql:349 950.data.seed-values.sql:350
3168 #: 950.data.seed-values.sql:6523
3172 #: 950.data.seed-values.sql:6713
3176 #: 950.data.seed-values.sql:1255
3177 msgid "Update org unit settings related to credit card processing"
3179 "تحديث إعدادات الوحدة التنظيمية المرتبطة/المتعلقة بـِ بمعالجة بطاقة الإئتمان"
3181 #: 950.data.seed-values.sql:723
3182 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulator\" group"
3184 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المُعيرة\""
3186 #: 950.data.seed-values.sql:14569
3187 msgid "Login via opensrf"
3188 msgstr "تسجيل الدخول من خلال opensrf"
3190 #: 950.data.seed-values.sql:6378
3191 msgid "Carrier Type"
3192 msgstr "نوع الناقل/الحامل"
3194 #: 950.data.seed-values.sql:3144
3195 msgid "How many canceled holds to show in patron holds interfaces"
3196 msgstr "كم عدد الحجوزات الملغية مِن أجل عرضها في نوافذ حجوزات المستفيد"
3198 #: 950.data.seed-values.sql:7603
3200 msgstr "التسبيح والتراتيل"
3202 #: 950.data.seed-values.sql:1301
3203 msgid "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3204 msgstr "ADMIN_INDEX_NORMALIZER"
3206 #: 950.data.seed-values.sql:3252
3208 "Recalls: A hold placed on an item with a circulation duration longer than "
3209 "this will trigger a recall. For example, \"14 days\" or \"3 weeks\"."
3211 "الاستدعاءات: مدة الحجز الذي تم وضعه للنسخة مع الإعارة أكبر مِن هذا الذي سيتم "
3212 "إطلاق استدعائه. على سبيل المثال، \"14 أيام\" أو \"3 أسابيع\"."
3214 #: 950.data.seed-values.sql:1037
3215 msgid "MERGE_BIB_RECORDS"
3216 msgstr "MERGE_BIB_RECORDS"
3218 #: 950.data.seed-values.sql:6883
3219 msgid "Undetermined"
3222 #: 950.data.seed-values.sql:6850
3226 #: 950.data.seed-values.sql:128
3227 msgid "Title Proper"
3230 #: 950.data.seed-values.sql:7592
3232 msgstr "الترنيمات/الكورالات"
3234 #: 950.data.seed-values.sql:2813
3235 msgid "Maximum Item Price"
3236 msgstr "السعر الأقصى للنُسخة"
3238 #: 950.data.seed-values.sql:6783
3242 #: 950.data.seed-values.sql:8053
3243 msgid "Mississippi "
3246 #: 950.data.seed-values.sql:6828
3250 #: 950.data.seed-values.sql:7727
3251 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
3252 msgstr "مقطوعة موسيقية صوتية مع إهمال المُرافقة"
3254 #: 950.data.seed-values.sql:485
3255 msgid "Allow a user to place a hold at the title level"
3256 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز حسب العنوان"
3258 #: 950.data.seed-values.sql:7870
3259 msgid "Animation and live action"
3260 msgstr "رسوم متحركة ولقطات حية"
3262 #: 950.data.seed-values.sql:11516
3263 msgid "Canceled: Not Found"
3264 msgstr "ملغي: غير موجود"
3266 #: 950.data.seed-values.sql:7563 950.data.seed-values.sql:8243
3267 #: 950.data.seed-values.sql:8257 950.data.seed-values.sql:8271
3268 #: 950.data.seed-values.sql:8285 950.data.seed-values.sql:8299
3269 #: 950.data.seed-values.sql:8313
3270 msgid "Thematic index"
3271 msgstr "كشاف الملحن"
3273 #: 950.data.seed-values.sql:1167
3274 msgid "Allow a user to create/update/delete reasons for order cancellations"
3275 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء/تحديث/حذف الأسباب مِن أجل طلبات الإلغاء"
3277 #: 950.data.seed-values.sql:2612
3281 #: 950.data.seed-values.sql:8008
3283 msgstr "الكيان الصهيوني "
3285 #: 950.data.seed-values.sql:5073
3286 msgid "Negative Balance Interval for Lost"
3287 msgstr "فاصل زمني للرصيد السلبي مِن أجل المفقود"
3289 #: 950.data.seed-values.sql:7841 950.data.seed-values.sql:8497
3290 #: 950.data.seed-values.sql:8510 950.data.seed-values.sql:8523
3291 #: 950.data.seed-values.sql:8536
3295 #: 950.data.seed-values.sql:1437
3296 msgid "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3297 msgstr "ADMIN_SERIAL_CAPTION_PATTERN"
3299 #: 950.data.seed-values.sql:1289
3300 msgid "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3301 msgstr "ADMIN_GLOBAL_FLAG"
3303 #: 950.data.seed-values.sql:4173 950.data.seed-values.sql:4176
3304 msgid "Patron circulation summary is horizontal"
3305 msgstr "مُلخص إعارة المستفيد يكون أفقياً"
3307 #: 950.data.seed-values.sql:1041
3308 msgid "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3309 msgstr "CREATE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
3311 #: 950.data.seed-values.sql:2789
3313 "Default status when a copy is created using the normal volume/copy creator "
3316 "الحالة الافتراضية عندما إنشاء النسخة باستخدام مجلد عادي/واجهة إنشاء النسخة."
3318 #: 950.data.seed-values.sql:663
3319 msgid "Allow a user to update an organization unit setting"
3320 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إعداد الوحدة التنظيمية"
3322 #: 950.data.seed-values.sql:14307
3323 msgid "Verizon Wireless"
3324 msgstr "شركة فيرايزون وايرلس"
3326 #: 950.data.seed-values.sql:6751
3330 #: 950.data.seed-values.sql:7412
3334 #: 950.data.seed-values.sql:14966
3336 "For URLs returning 3XX redirects, this is the maximum number of redirects we "
3337 "will follow before giving up."
3339 "مِن أجل الموجهات 3XX لـِ URLs العائدة، فإن هذا هو الحد الأقصى لعدد الموجهات "
3340 "التي سنتبعه قبل التخلي/الاستسلام."
3342 #: 950.data.seed-values.sql:7015 950.data.seed-values.sql:7016
3343 #: 950.data.seed-values.sql:7090 950.data.seed-values.sql:7091
3344 #: 950.data.seed-values.sql:7172 950.data.seed-values.sql:7173
3345 msgid "Software and video games"
3346 msgstr "البرامج وألعاب الفيديو"
3348 #: 950.data.seed-values.sql:6892
3352 #: 950.data.seed-values.sql:3243
3354 "Recalls: When a recall is triggered, this defines the adjusted loan period "
3355 "for the item. For example, \"4 days\" or \"1 week\"."
3357 "الاستدعاءات: عندما يتم إطلاق الاستدعاء، فإن هذا سيحدد بالضبط مُدة الإعارة "
3358 "للنسخة. على سبيل المثال، \"4 أيام\" أو \"1 أسبوع\"."
3360 #: 950.data.seed-values.sql:6730
3361 msgid "Ndebele (Zimbabwe) "
3362 msgstr "نديبيلي (زيمبابوي) "
3364 #: 950.data.seed-values.sql:6682
3365 msgid "Luba-Katanga"
3366 msgstr "لوبا كاتانغا"
3368 #: 950.data.seed-values.sql:1061
3369 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3370 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
3372 #: 950.data.seed-values.sql:6943
3373 msgid "Comic strips"
3374 msgstr "رسومات كرتونية هزلية"
3376 #: 950.data.seed-values.sql:6612
3380 #: 950.data.seed-values.sql:359
3381 msgid "Canadian French"
3382 msgstr "الفرنسية الكندية"
3384 #: 950.data.seed-values.sql:843
3385 msgid "Allow a user to mark an item status as 'reshelving'"
3386 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تمييز حالة النُسخة كـَ 'إعادة ترفيف'"
3388 #: 950.data.seed-values.sql:11644
3389 msgid "Cat: Maintain 001/003/035 according to the MARC21 specification"
3390 msgstr "الفهرسة: الحفاظ على 001/003/035 الموافقة لمواصفات MARC21"
3392 #: 950.data.seed-values.sql:6559
3393 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
3394 msgstr "فيننا يوغريان (أخرى)"
3396 #: 950.data.seed-values.sql:16337
3397 msgid "Patron search diacritic insensitive"
3398 msgstr "بحث المستفيد غير حساس للعلامة الصوتية"
3400 #: 950.data.seed-values.sql:1499
3401 msgid "Allows a user to reopen an Acquisitions invoice"
3402 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إعادة فتح فاتورة التزويد"
3404 #: 950.data.seed-values.sql:13933
3405 msgid "Cingular (GoPhone prepaid)"
3408 #: 950.data.seed-values.sql:14069
3409 msgid "Edge Wireless"
3410 msgstr "الحافة اللاسلكية"
3412 #: 950.data.seed-values.sql:5259
3413 msgid "Checkout Items"
3414 msgstr "النُسخ المُعارة"
3416 #: 950.data.seed-values.sql:6454
3417 msgid "Athapascan (Other)"
3418 msgstr "أثاباسكان (أخرى)"
3420 #: 950.data.seed-values.sql:2879
3422 "Set the default line width for spine labels in number of characters. This "
3423 "specifies the boundary at which lines must be wrapped."
3425 "تعيين خط العرض الافتراضي لتعاريف التسميات في عدد من المحارف. وهذا يحدد "
3426 "الحدود التي يجب أن تكون مغطاة."
3428 #: 950.data.seed-values.sql:6731
3432 #: 950.data.seed-values.sql:6354
3433 msgid "OPAC Format Icons"
3434 msgstr "أيقونات تنسيق الأوباك"
3436 #: 950.data.seed-values.sql:7492
3438 msgstr "جذاذة أو بطاقة مُصغرة ـ مايكروفيش"
3440 #: 950.data.seed-values.sql:8036
3444 #: 950.data.seed-values.sql:3978
3445 msgid "Telephony: Arbitrary line(s) to include in each notice callfile"
3447 "الاتصالات الهاتفية: الخطوط المفروضة من أجل اشتمال كل ملف استدعاء ملاحظة"
3449 #: 950.data.seed-values.sql:7364
3451 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
3453 #: 950.data.seed-values.sql:11503
3454 msgid "Delivered but not received; presumed lost"
3455 msgstr "تمّ إيصالها/توصيلها ولكن لم تُستَلَم، يفترض ضائعة"
3457 #: 950.data.seed-values.sql:7328
3458 msgid "cartographic moving image"
3459 msgstr "صورة متحركة كاتوغرافيك"
3461 #: 950.data.seed-values.sql:8574 950.data.seed-values.sql:8591
3462 #: 950.data.seed-values.sql:8607 950.data.seed-values.sql:8623
3463 #: 950.data.seed-values.sql:8639
3464 msgid "Genealogical tables"
3465 msgstr "جداول الأنساب"
3467 #: 950.data.seed-values.sql:7748 950.data.seed-values.sql:8453
3468 #: 950.data.seed-values.sql:8474
3472 #: 950.data.seed-values.sql:99 950.data.seed-values.sql:389
3473 #: 950.data.seed-values.sql:410 950.data.seed-values.sql:15468
3477 #: 950.data.seed-values.sql:3735 950.data.seed-values.sql:3738
3478 msgid "AuthorizeNet password"
3479 msgstr "كلمة مرور AuthorizeNet"
3481 #: 950.data.seed-values.sql:8190
3482 msgid "Cocos (Keeling) Islands "
3483 msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ) "
3485 #: 950.data.seed-values.sql:2552
3486 msgid "Default location for holds pickup"
3487 msgstr "الموقع الافتراضي لـِ استلام الحجوزات"
3489 #: 950.data.seed-values.sql:2777
3490 msgid "Default copy status (fast add)"
3491 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (إضافة سريعة)"
3493 #: 950.data.seed-values.sql:8094
3497 #: 950.data.seed-values.sql:4758
3498 msgid "Example for post_code field on patron registration"
3499 msgstr "مثال لـِ post_code حقل تسجيل المستفيد"
3501 #: 950.data.seed-values.sql:697
3503 "Allow a user to create duplicate holds (two or more holds on the same title)"
3505 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء حجوزات متكررة (حجزان أو أكثر لنفس العنوان)"
3507 #: 950.data.seed-values.sql:14120
3508 msgid "Straight Talk / PagePlus Cellular"
3511 #: 950.data.seed-values.sql:3834 950.data.seed-values.sql:3837
3512 msgid "PayPal login"
3513 msgstr "تسجيل دخول البايبال"
3515 #: 950.data.seed-values.sql:579
3516 msgid "User may create a new patron statistical category"
3517 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء فئة إحصائية للمستفيد الجديد"
3519 #: 950.data.seed-values.sql:6556
3523 #: 950.data.seed-values.sql:6851
3527 #: 950.data.seed-values.sql:4018
3528 msgid "Lock Usernames"
3529 msgstr "قفل أسماء المستخدمين"
3531 #: 950.data.seed-values.sql:2614
3532 msgid "SMS Text Messages"
3533 msgstr "رسائل نصية قصيرة"
3535 #: 950.data.seed-values.sql:8189
3536 msgid "Christmas Island (Indian Ocean) "
3539 #: 950.data.seed-values.sql:7793
3540 msgid "Chamberlin trimetric"
3541 msgstr "إسقاط شامبرلين ثلاثي الأبعاد"
3543 #: 950.data.seed-values.sql:6699
3547 #: 950.data.seed-values.sql:6465
3551 #: 950.data.seed-values.sql:6916
3552 msgid "The item is intended for children, approximate ages 6-8 years."
3554 "هذه النُسخة مُعَدة للأطفال التي تتراوح أعمارهم مابين 6-8سنوات تقريباً."
3556 #: 950.data.seed-values.sql:6795
3560 #: 950.data.seed-values.sql:1383
3561 msgid "DELETE_USER_BTYPE"
3562 msgstr "DELETE_USER_BTYPE"
3564 #: 950.data.seed-values.sql:6890
3568 #: 950.data.seed-values.sql:8124
3572 #: 950.data.seed-values.sql:951
3573 msgid "DELETE_LASSO"
3574 msgstr "DELETE_LASSO"
3576 #: 950.data.seed-values.sql:13012
3577 msgid "See From Tracing -- General Subdivision"
3578 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
3580 #: 950.data.seed-values.sql:8199
3581 msgid "Saint Pierre and Miquelon "
3582 msgstr "سان بيار وميكلون "
3584 #: 950.data.seed-values.sql:1619 950.data.seed-values.sql:2595
3585 msgid "Acquisitions"
3588 #: 950.data.seed-values.sql:551
3589 msgid "Allow a user to create a new billable transaction"
3590 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء عملية جديدة قابلة للفاتورة"
3592 #: 950.data.seed-values.sql:12327
3593 msgid "An email has been requested for records in an Importer Bib Queue."
3594 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب للتسجيلات في مستورد طابور المكتبة"
3596 #: 950.data.seed-values.sql:841
3597 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in transit'"
3598 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النُسخة كـَ 'في العبور/النقل'"
3600 #: 950.data.seed-values.sql:3576
3602 "Disable automatic print attempts from staff client interfaces for the "
3603 "receipt types in this list. Possible values: \"Checkout\", \"Bill Pay\", "
3604 "\"Hold Slip\", \"Transit Slip\", and \"Hold/Transit Slip\". This is "
3605 "different from the Auto-Print checkbox in the pertinent interfaces in that "
3606 "it disables automatic print attempts altogether, rather than encouraging "
3607 "silent printing by suppressing the print dialog. The Auto-Print checkbox in "
3608 "these interfaces have no effect on the behavior for this setting. In the "
3609 "case of the Hold, Transit, and Hold/Transit slips, this also suppresses the "
3610 "alert dialogs that precede the print dialog (the ones that offer Print and "
3611 "Do Not Print as options)."
3613 "تعطيل محاولات الطباعة الآلية من واجهات برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
3614 "من أجل أنواع الاستلام في هذه القائمة. القيم الممكنة: \"الإعارة\"، \"دفع "
3615 "الفاتورة\"، \"إنزلاق الحجز\"، \"إنزلاق النقل\"، و \"انزلاق الحجز/النقل\". "
3616 "وهذا يختلف من مربع خيار الطباعة الآلية في الواجهات ذات الصلة في تلك التي "
3617 "تُعطل محاولات الطباعة الآلية معاً، بدلاً من دعم الطباعة الصامتة عن طريق حظر "
3618 "حوار الطباعة. مربع اختيار الطباعة الآلي في هذه الواجهات ليس لديه أي تأثير "
3619 "على سلوك هذا الإعداد. في حالة الحجز، النقل، وانزلاقات الحجز/النقل، فإنه "
3620 "أيضاً يمنع حوارات التنبيه التي تسبق حوار الطباعة ـ تلك التي تُقدم الطباعة "
3621 "وعدم الطباعة كخيارات ـ ."
3623 #: 950.data.seed-values.sql:8060
3627 #: 950.data.seed-values.sql:19
3631 #: 950.data.seed-values.sql:6601
3633 msgstr "الهيليجينون"
3635 #: 950.data.seed-values.sql:3011
3636 msgid "Include Lost circulations in lump sum tallies in Patron Display."
3637 msgstr "تشمل الإعارات المفقودة في سجلات/حساب إجمالي الكتلة في عرض المستفيد."
3639 #: 950.data.seed-values.sql:14582
3640 msgid "Verification via xmlrpc"
3641 msgstr "التحقق عبر xmlrpc"
3643 #: 950.data.seed-values.sql:793
3644 msgid "Allow a user to update a fund allocation"
3645 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/توزيع تخصيص التمويل/الأموال"
3647 #: 950.data.seed-values.sql:1231
3648 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource attributes"
3649 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/ تحديث/حذف خصائص مصدر الحجز"
3651 #: 950.data.seed-values.sql:4311
3653 "The barred field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
3654 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
3655 "field is required this setting is ignored."
3657 "سيظهر حقل المنع/الحظر في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
3658 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
3660 #: 950.data.seed-values.sql:783
3661 msgid "Allow a user to view a fund"
3662 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تمويل"
3664 #: 950.data.seed-values.sql:7641
3666 msgstr "موسيقا توككاتاس"
3668 #: 950.data.seed-values.sql:8214
3672 #: 950.data.seed-values.sql:13470
3676 #: 950.data.seed-values.sql:2606
3680 #: 950.data.seed-values.sql:11484
3684 #: 950.data.seed-values.sql:1311
3685 msgid "ADMIN_MARC_CODE"
3686 msgstr "ADMIN_MARC_CODE"
3688 #: 950.data.seed-values.sql:6550 950.data.seed-values.sql:6577
3692 #: 950.data.seed-values.sql:7639
3694 msgstr "موسيقا السمفونيات"
3696 #: 950.data.seed-values.sql:8149
3697 msgid "Turkmenistan "
3698 msgstr "تركمانستان "
3700 #: 950.data.seed-values.sql:6614
3704 #: 950.data.seed-values.sql:1598
3705 msgid "Override the AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED event"
3706 msgstr "تجاوز/تجاهل الحدث AVAIL_HOLD_COPY_RATIO_EXCEEDED"
3708 #: 950.data.seed-values.sql:323
3712 #: 950.data.seed-values.sql:765
3713 msgid "Allow a user to checkout an item that is marked as non-circ"
3714 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النسخة التي تم تمييزها كـَ ممنوع الإعارة"
3716 #: 950.data.seed-values.sql:8141
3720 #: 950.data.seed-values.sql:6727
3724 #: 950.data.seed-values.sql:809
3725 msgid "Allow a user to view/credit/debit a funding source"
3726 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ عرض/الإئتمان/المّدِين لمصدر التمويل"
3728 #: 950.data.seed-values.sql:16217
3729 msgid "Disable Patron Credit"
3730 msgstr "عدم تمكين/تعطيل إئتمان المستفيد"
3732 #: 950.data.seed-values.sql:825
3733 msgid "Allow a user to mark a transaction as bad (unrecoverable) debt"
3734 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز العملية كـَ دين سيء (غير قابل للاسترداد)"
3736 #: 950.data.seed-values.sql:3618
3737 msgid "Content of notice_text include"
3738 msgstr "يشتمل محتوى notice_text"
3740 #: 950.data.seed-values.sql:12360
3742 "An email has been requested for records in an Importer Authority Queue."
3743 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ التسجيلات في استيراد طابور الإسناد"
3745 #: 950.data.seed-values.sql:6575
3749 #: 950.data.seed-values.sql:7656
3750 msgid "Separate supplement to another work"
3751 msgstr "خريطة ملحقة في عمل آخر"
3753 #: 950.data.seed-values.sql:7460
3754 msgid "film cartridge"
3755 msgstr "خرطوشة فلمية"
3757 #: 950.data.seed-values.sql:2975
3758 msgid "Claim Return Copy Status"
3759 msgstr "حالة مُطالبة نُسخة الإرجاع"
3761 #: 950.data.seed-values.sql:6503 950.data.seed-values.sql:6865
3765 #: 950.data.seed-values.sql:537
3766 msgid "Allow a user to place an item in transit"
3767 msgstr "السماح لـِ المستخدم في وضع النُسخة في النقل/العبور"
3769 #: 950.data.seed-values.sql:8204
3770 msgid "Northern Territory "
3771 msgstr "المقاطعة الشمالية في أستراليا "
3773 #: 950.data.seed-values.sql:1415
3774 msgid "user_request.update"
3775 msgstr "user_request.update"
3777 #: 950.data.seed-values.sql:7464
3778 msgid "microscope slide"
3779 msgstr "شريحة مجهرية"
3781 #: 950.data.seed-values.sql:16172
3782 msgid "Items Out Lost display setting"
3783 msgstr "إعداد العرض لـِ النُسخ المفقودة المُخرجَة"
3785 #: 950.data.seed-values.sql:6591 950.data.seed-values.sql:6592
3789 #: 950.data.seed-values.sql:4851
3791 "If true combines the Volume/Copy Creator and Item Attribute Editor in some "
3794 "إذا كان صحيحاً يجمع مُنشيء المجلد/النُسخة ومُحرر خاصية النسخة في بعض الحالات."
3796 #: 950.data.seed-values.sql:6801
3797 msgid "Irish, Old (to 1100)"
3798 msgstr "الأيرلندية، قديم (إلى 1100)"
3800 #: 950.data.seed-values.sql:7645
3804 #: 950.data.seed-values.sql:6600
3808 #: 950.data.seed-values.sql:8039
3812 #: 950.data.seed-values.sql:7751 950.data.seed-values.sql:8456
3813 #: 950.data.seed-values.sql:8477
3814 msgid "Language instruction"
3817 #: 950.data.seed-values.sql:6780
3818 msgid "Romance (Other)"
3819 msgstr "الرومانسية (أخرى)"
3821 #: 950.data.seed-values.sql:749
3822 msgid "Allow staff to override fine amount checkout failure"
3823 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاوز/تجاهل فشل مقدار غرامة الإعارة"
3825 #: 950.data.seed-values.sql:6544
3829 #: 950.data.seed-values.sql:1469
3830 msgid "Create Bibliographic Record Peer Type"
3831 msgstr "إنشاء نوع تسجيلة ببليوغرافية نظيرة"
3833 #: 950.data.seed-values.sql:8040
3837 #: 950.data.seed-values.sql:6922
3839 msgstr "الأحداث ـ الأطفال حتى سن 15 سنة"
3841 #: 950.data.seed-values.sql:7976
3845 #: 950.data.seed-values.sql:13149
3846 msgid "Art and Architecture Thesaurus"
3847 msgstr "مكنز الفنون وهندسة العمارة"
3849 #: 950.data.seed-values.sql:7856 950.data.seed-values.sql:8550
3850 #: 950.data.seed-values.sql:8560
3852 msgstr "أوراق سائبة"
3854 #: 950.data.seed-values.sql:14584
3855 msgid "SIP2 User Verification"
3856 msgstr "تأكيد/تحقق مستخدم SIP2"
3858 #: 950.data.seed-values.sql:8171
3859 msgid "British Virgin Islands "
3860 msgstr "جزر فيرجن البريطانية "
3862 #: 950.data.seed-values.sql:8049
3866 #: 950.data.seed-values.sql:6989
3870 #: 950.data.seed-values.sql:8091
3874 #: 950.data.seed-values.sql:7861
3875 msgid "Updating database"
3876 msgstr "قاعدة البيانات مُحدثة"
3878 #: 950.data.seed-values.sql:6627
3879 msgid "Iroquoian (Other)"
3880 msgstr "إروكيوين (أخرى)"
3882 #: 950.data.seed-values.sql:6747
3886 #: 950.data.seed-values.sql:12973
3887 msgid "Heading -- Chronological Subdivision"
3888 msgstr "الترويسة -- تقسيم تسلسل زمني"
3890 #: 950.data.seed-values.sql:2613
3891 msgid "Receipt Template"
3892 msgstr "تركيبة الاستلام"
3894 #: 950.data.seed-values.sql:3414
3896 "When a user has more than this number of concurrently active self-serve "
3897 "password reset requests for their account, prevent the user from creating "
3898 "any new self-serve password reset requests until the number of active "
3899 "requests for the user drops back below this number."
3902 #: 950.data.seed-values.sql:7308
3903 msgid "computer program"
3904 msgstr "برنامج حاسوبي"
3906 #: 950.data.seed-values.sql:8086
3907 msgid "New Zealand "
3908 msgstr "نيوزيلاندا "
3910 #: 950.data.seed-values.sql:4245 950.data.seed-values.sql:4248
3911 msgid "Default level of patrons' internet access"
3912 msgstr "المستوى الافتراضي للمستفيدين' وصول إنترنت"
3914 #: 950.data.seed-values.sql:745
3915 msgid "Allow staff to override checkout count failure"
3916 msgstr "السماح لـِ الطاقم بتجاهل/تجاوز فشل تعداد الإعارة"
3918 #: 950.data.seed-values.sql:6607
3922 #: 950.data.seed-values.sql:6941
3924 "The item is not a work of fiction and no further identification of the "
3925 "literary form is desired"
3927 "هذه النُسخة ليست عمل/أدب قصصي أو خيالي ولا تماثل إلى حد أبعد مِن الشكل "
3930 #: 950.data.seed-values.sql:935
3931 msgid "DELETE_BIB_LEVEL"
3932 msgstr "DELETE_BIB_LEVEL"
3934 #: 950.data.seed-values.sql:8228
3935 msgid "Questionable date"
3936 msgstr "تاريخ مشكوك فيه"
3938 #: 950.data.seed-values.sql:6702
3942 #: 950.data.seed-values.sql:1013
3943 msgid "UPDATE_METABIB_FIELD"
3944 msgstr "UPDATE_METABIB_FIELD"
3946 #: 950.data.seed-values.sql:34
3947 msgid "Note, no blocks"
3948 msgstr "ملاحظة، بدون حظر"
3950 #: 950.data.seed-values.sql:3171
3952 "The amount of time an item will be held on the shelf before the hold "
3953 "expires. For example: \"2 weeks\" or \"5 days\""
3955 "مقدار الوقت للنسخة سوف يحمل على الرف قبل إنتهاء الحجز. على سبيل المثال: \"2 "
3956 "أسبوع\" أو \"5 أيام\""
3958 #: 950.data.seed-values.sql:16116
3959 msgid "Patron Exceeds Max Long-Overdue Threshold"
3960 msgstr "المستفيد تجاوز الحد الاقصى لـِ عتبة انتظار الاستحقاق"
3962 #: 950.data.seed-values.sql:3708
3963 msgid "Allow Credit Card Payments"
3964 msgstr "قبول الدفع عبر البطاقة الائتمانية"
3966 #: 950.data.seed-values.sql:7934
3967 msgid "Congo (Democratic Republic) "
3968 msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطية "
3970 #: 950.data.seed-values.sql:3567
3972 "When scanning barcodes into Checkout auto-detect if a new patron barcode is "
3973 "scanned and auto-load the new patron."
3975 "عند المسح الضوئي للباركودات لـِ الإعارة المحددة تلقائياً إذا كان باركود "
3976 "المستفيد الجديد ممسوح ضوئياً وتحميل تلقائي للمستفيد الجديد."
3978 #: 950.data.seed-values.sql:1349
3979 msgid "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3980 msgstr "CREATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
3982 #: 950.data.seed-values.sql:3117
3984 "When calculating age protection rules use the active date instead of the "
3987 "عند حساب قواعد الحماية العمرية استخدم تاريخ التفعيل بدلاً مِن تاريخ الإنشاء."
3989 #: 950.data.seed-values.sql:1135
3990 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3991 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.void_overdue_on_lost"
3993 #: 950.data.seed-values.sql:7616
3997 #: 950.data.seed-values.sql:8175
4001 #: 950.data.seed-values.sql:7612
4002 msgid "Multiple forms"
4003 msgstr "موسيقا متعددة الأشكال"
4005 #: 950.data.seed-values.sql:6483
4009 #: 950.data.seed-values.sql:7596
4011 msgstr "موسيقا راقصة"
4013 #: 950.data.seed-values.sql:7916
4014 msgid "Bermuda Islands "
4015 msgstr "جزر برمودا "
4017 #: 950.data.seed-values.sql:5043
4018 msgid "Prohibit negative balance on bills for lost materials"
4019 msgstr "منع الرصيد السلبي على فواتير المواد المفقودة"
4021 #: 950.data.seed-values.sql:7784
4022 msgid "Project not specified"
4023 msgstr "مشروع غير محدد"
4025 #: 950.data.seed-values.sql:15161
4026 msgid "Import non-matching records by default during ACQ file upload"
4027 msgstr "استيراد التسجيلات غير المطابقة بشكل افتراضي أثناء رفع الملف ACQ"
4029 #: 950.data.seed-values.sql:6576
4033 #: 950.data.seed-values.sql:12230
4034 msgid "Import failed due to barcode collision"
4035 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض/تضارب الباركود"
4037 #: 950.data.seed-values.sql:8159
4041 #: 950.data.seed-values.sql:1205
4042 msgid "Allow a user to update trigger hooks"
4043 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث خطاطيف الإطلاق"
4045 #: 950.data.seed-values.sql:1377
4046 msgid "DELETE_MERGE_PROFILE"
4047 msgstr "DELETE_MERGE_PROFILE"
4049 #: 950.data.seed-values.sql:10927
4050 msgid "An email has been requested for a hold request history."
4051 msgstr "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ أرشيف طلب الحجز"
4053 #: 950.data.seed-values.sql:1417
4054 msgid "user_request.view"
4055 msgstr "user_request.view"
4057 #: 950.data.seed-values.sql:7021 950.data.seed-values.sql:7022
4058 #: 950.data.seed-values.sql:7178 950.data.seed-values.sql:7179
4060 msgstr "كتاب إلكتروني"
4062 #: 950.data.seed-values.sql:3594
4064 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
4065 "%INCLUDE(event_text)%"
4067 "Text/HTML/وحدات الماكرو لإدراجها في تركيبات الاستلام في مكان "
4068 "%INCLUDE(event_text)%"
4070 #: 950.data.seed-values.sql:6888
4072 msgstr "الفِيتنامية"
4074 #: 950.data.seed-values.sql:1353
4075 msgid "CREATE_MERGE_PROFILE"
4076 msgstr "CREATE_MERGE_PROFILE"
4078 #: 950.data.seed-values.sql:995
4079 msgid "UPDATE_COPY_STATUS"
4080 msgstr "UPDATE_COPY_STATUS"
4082 #: 950.data.seed-values.sql:7734
4084 msgstr "مقطوعة موسيقية"
4086 #: 950.data.seed-values.sql:7348
4087 msgid "stereographic"
4088 msgstr "تصوير مُجسم"
4090 #: 950.data.seed-values.sql:6749
4094 #: 950.data.seed-values.sql:6537
4098 #: 950.data.seed-values.sql:2503 950.data.seed-values.sql:2504
4099 msgid "OPAC Font Size"
4100 msgstr "حجم الخط في الأوباك"
4102 #: 950.data.seed-values.sql:2607
4104 msgstr "الموارد المالية"
4106 #: 950.data.seed-values.sql:2611
4110 #: 950.data.seed-values.sql:6726
4111 msgid "Neapolitan Italian"
4112 msgstr "النابولية الإيطالية"
4114 #: 950.data.seed-values.sql:14222
4115 msgid "Qwest Wireless"
4116 msgstr "كويست اللاسلكية"
4118 #: 950.data.seed-values.sql:4860
4120 "URL for remote directory containing list column settings. The format and "
4121 "naming convention for the files found in this directory match those in the "
4122 "local settings directory for a given workstation. An administrator could "
4123 "create the desired settings locally and then copy all the tree_columns_for_* "
4124 "files to the remote directory."
4127 #: 950.data.seed-values.sql:313
4131 #: 950.data.seed-values.sql:6756
4132 msgid "Turkish, Ottoman"
4133 msgstr "التركية، العثمانية"
4135 #: 950.data.seed-values.sql:8174
4136 msgid "Virgin Islands of the United States "
4137 msgstr "جزر فيرجن الولايات المتحدة "
4139 #: 950.data.seed-values.sql:11548
4140 msgid "Holds: Allow holds on empty issuances"
4141 msgstr "الحجوزات: السماح بالحجوزات لـِ الإصدارات الفارغة"
4143 #: 950.data.seed-values.sql:1399
4144 msgid "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4145 msgstr "UPDATE_INVOICE_ITEM_TYPE"
4147 #: 950.data.seed-values.sql:6834
4151 #: 950.data.seed-values.sql:607
4152 msgid "User may delete a patron statistical category entry map"
4153 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
4155 #: 950.data.seed-values.sql:691
4157 "Allow a user to abort a copy transit if the user is not at the transit "
4160 "السماح لـ المستخدم بإلغاء/إبطال عبور النُسخة إذا كان المستفيد ليس في مصدر "
4161 "العبور/النقل أو الوجهة"
4163 #: 950.data.seed-values.sql:10938
4164 msgid "A hold request history needs to be formatted for printing."
4165 msgstr "أرشيف الحجز المطلوب يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4167 #: 950.data.seed-values.sql:5260
4169 msgstr "عرض الحجوزات"
4171 #: 950.data.seed-values.sql:4191 950.data.seed-values.sql:4194
4172 msgid "Suppress popup-dialogs during check-in."
4173 msgstr "كبح الحوارات المنبثقة خلال الإرجاع."
4175 #: 950.data.seed-values.sql:14256
4179 #: 950.data.seed-values.sql:367
4180 msgid "Spanish (Mexico)"
4181 msgstr "الإسبانية (المكسيك)"
4183 #: 950.data.seed-values.sql:6936
4184 msgid "Nonmusical sound recording"
4185 msgstr "تسجيلة صوتية غير موسيقية"
4187 #: 950.data.seed-values.sql:1611
4191 #: 950.data.seed-values.sql:1031
4192 msgid "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4193 msgstr "UPDATE_VOLUME_NOTE"
4195 #: 950.data.seed-values.sql:7851 950.data.seed-values.sql:8545
4196 #: 950.data.seed-values.sql:8555
4200 #: 950.data.seed-values.sql:6729
4201 msgid "Ndebele (South Africa)"
4202 msgstr "نديبيلي (جنوب أفريقيا)"
4204 #: 950.data.seed-values.sql:8020
4208 #: 950.data.seed-values.sql:907
4209 msgid "CREATE_LASSO_MAP"
4210 msgstr "CREATE_LASSO_MAP"
4212 #: 950.data.seed-values.sql:6774
4213 msgid "Provençal (to 1500)"
4214 msgstr "البروفنسية (إلى 1500)"
4216 #: 950.data.seed-values.sql:102
4220 #: 950.data.seed-values.sql:11560
4221 msgid "Authority Automation: Disable bib-authority link tracking"
4222 msgstr "أتمتة السلطة: تعطيل تتبع ارتباط الإسناد الببليوغرافي"
4224 #: 950.data.seed-values.sql:8176
4225 msgid "Various places "
4226 msgstr "أماكن متعددة "
4228 #: 950.data.seed-values.sql:6478
4232 #: 950.data.seed-values.sql:6616
4234 msgstr "إِنترلينغوي"
4236 #: 950.data.seed-values.sql:11478
4237 msgid "Canadian Dollars"
4238 msgstr "دولار أمريكي"
4240 #: 950.data.seed-values.sql:15246
4241 msgid "Default low-quality fall through profile used during ACQ file upload"
4242 msgstr "وقوع جودة منخفظة بشكل افتراضي للبروفايل المستخدم أثناء رفع ملف ACQ"
4244 #: 950.data.seed-values.sql:1413
4245 msgid "user_request.delete"
4246 msgstr "user_request.delete"
4248 #: 950.data.seed-values.sql:8213
4249 msgid "United States "
4250 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية "
4252 #: 950.data.seed-values.sql:6546 950.data.seed-values.sql:6548
4256 #: 950.data.seed-values.sql:16133
4257 msgid "Patron Self-Reg. Display Timeout"
4258 msgstr "التسجيل الذاتي لـِ المستفيد. إنتهاء مُدة العرض"
4260 #: 950.data.seed-values.sql:14689
4264 #: 950.data.seed-values.sql:535
4265 msgid "Allow a user to check in a copy"
4266 msgstr "السماح للمستخدم بإرجاع نُسخة"
4268 #: 950.data.seed-values.sql:100 950.data.seed-values.sql:387
4269 #: 950.data.seed-values.sql:408 950.data.seed-values.sql:15469
4273 #: 950.data.seed-values.sql:8117
4274 msgid "South Africa "
4275 msgstr "افريقيا الجنوبية "
4277 #: 950.data.seed-values.sql:8055
4281 #: 950.data.seed-values.sql:15030 950.data.seed-values.sql:15036
4282 msgid "Link Checker's Review Attempt interface's saved columns"
4283 msgstr "واجهات محاولة عرض مدققات الرابط حفظت الأعمدة"
4285 #: 950.data.seed-values.sql:264
4286 msgid "2_months_2_renew"
4287 msgstr "2_months_2_renew"
4289 #: 950.data.seed-values.sql:7584
4291 msgstr "موسيقا كانزوناس"
4293 #: 950.data.seed-values.sql:7054 950.data.seed-values.sql:7055
4294 #: 950.data.seed-values.sql:7120 950.data.seed-values.sql:7121
4295 #: 950.data.seed-values.sql:7211 950.data.seed-values.sql:7212
4296 msgid "CD Audiobook"
4297 msgstr "قرص كتاب مُتراص أوديو"
4299 #: 950.data.seed-values.sql:7400
4300 msgid "video cartridge"
4301 msgstr "خرطوشة فيديو"
4303 #: 950.data.seed-values.sql:43
4304 msgid "Patron has been referred to a collections agency"
4305 msgstr "تمّ الإشارة لـِ المستفيد إلى وكالة المجموعات"
4307 #: 950.data.seed-values.sql:8089
4311 #: 950.data.seed-values.sql:4707
4313 "The suffix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
4314 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
4315 "field is required this setting is ignored."
4317 "سيظهر حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
4318 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
4320 #: 950.data.seed-values.sql:589
4321 msgid "User may update a copy statistical category"
4322 msgstr "يمكن لـِ المستخدم تحديث الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
4324 #: 950.data.seed-values.sql:6957 950.data.seed-values.sql:7765
4326 msgstr "فيلم مُصغر ـ المايكروفيلم"
4328 #: 950.data.seed-values.sql:7256
4329 msgid "three-dimensional form"
4330 msgstr "نموذج ثلاثي الأبعاد"
4332 #: 950.data.seed-values.sql:1451
4333 msgid "Create prefix label definition."
4334 msgstr "إنشاء عنوان تعريف البادئة"
4336 #: 950.data.seed-values.sql:2539 950.data.seed-values.sql:2540
4337 msgid "Copy Editor Template"
4338 msgstr "قالب محرر النُسخة"
4340 #: 950.data.seed-values.sql:3747
4341 msgid "Required if using a developer/test account with AuthorizeNet"
4342 msgstr "مطلوب في حالة استخدام حساب المطور/اختبار مع شركة AuthorizeNet"
4344 #: 950.data.seed-values.sql:15212
4345 msgid "Merge records on single match by default during ACQ file upload"
4346 msgstr "دمج التسجيلات في مطابقة وحيدة بشكل افتراضي أثناء رفع الملف ACQ"
4348 #: 950.data.seed-values.sql:11342
4349 msgid "One or more biblio record entries need to be formatted for printing."
4350 msgstr "مدخل واحد أو أكثر لتسجيلة المكتبة يحتاج للتنسيق مِن أجل الطباعة"
4352 #: 950.data.seed-values.sql:6628
4356 #: 950.data.seed-values.sql:6455
4357 msgid "Australian languages"
4358 msgstr "اللغات الاسترالية"
4360 #: 950.data.seed-values.sql:6781
4361 msgid "Raeto-Romance"
4362 msgstr "الرايتو-الرومانسية"
4364 #: 950.data.seed-values.sql:7617
4366 msgstr "موسيقا أرتوريوس"
4368 #: 950.data.seed-values.sql:1503
4369 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's active cards"
4370 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقات تفعيل المستفيدين"
4372 #: 950.data.seed-values.sql:12338
4374 "Print output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
4376 "مَخرج/ناتج الطباعة تمّ طلبه مِن أجل التسجيلات في طابور إسناد المُستورِد."
4378 #: 950.data.seed-values.sql:3456
4379 msgid "Invalid patron address penalty"
4380 msgstr "عقوبة باطلة/لاغية لعنوان المستفيد"
4382 #: 950.data.seed-values.sql:8122
4386 #: 950.data.seed-values.sql:913
4387 msgid "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4388 msgstr "CREATE_NET_ACCESS_LEVEL"
4390 #: 950.data.seed-values.sql:4218
4391 msgid "Idle timeout"
4392 msgstr "مهلة الخمول"
4394 #: 950.data.seed-values.sql:1543
4395 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete user activity types"
4396 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/باستدعاء/بتحديث/بحذف نوع نشاطات المستخدم"
4398 #: 950.data.seed-values.sql:993
4399 msgid "UPDATE_COPY_NOTE"
4400 msgstr "UPDATE_COPY_NOTE"
4402 #: 950.data.seed-values.sql:6509
4403 msgid "Church Slavic"
4404 msgstr "الكنيسة السلافية"
4406 #: 950.data.seed-values.sql:8136
4407 msgid "Western Sahara "
4408 msgstr "الصحراء الغربية "
4410 #: 950.data.seed-values.sql:14205
4411 msgid "Pioneer Cellular"
4414 #: 950.data.seed-values.sql:1439
4415 msgid "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4416 msgstr "ADMIN_SERIAL_DISTRIBUTION"
4418 #: 950.data.seed-values.sql:3528
4419 msgid "Patron Login Timeout (in seconds)"
4420 msgstr "مهلة تسجيل الدخول لـِ المستفيد (بالثواني)"
4422 #: 950.data.seed-values.sql:7880
4423 msgid "Both transposed and arranged"
4424 msgstr "اقتباس وتوزيع"
4426 #: 950.data.seed-values.sql:2651 950.data.seed-values.sql:2654
4427 msgid "Default copy location"
4428 msgstr "موقع النُسخة الافتراضي"
4430 #: 950.data.seed-values.sql:23
4431 msgid "Patron exceeds fine threshold"
4432 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد الغرامة"
4434 #: 950.data.seed-values.sql:7686 950.data.seed-values.sql:7717
4435 #: 950.data.seed-values.sql:8351 950.data.seed-values.sql:8381
4436 #: 950.data.seed-values.sql:8411 950.data.seed-values.sql:8441
4438 msgstr "معاهدات واتفاقيات"
4440 #: 950.data.seed-values.sql:13007
4441 msgid "See From Tracing -- Corporate Name"
4442 msgstr "أنظر مِن التتابع -- اسم الشركة"
4444 #: 950.data.seed-values.sql:15104
4445 msgid "Upload Default Provider"
4446 msgstr "تحميل المزود الافتراضي"
4448 #: 950.data.seed-values.sql:11656
4450 "Circ: Use original circulation library on opac renewal instead of user home "
4453 "الإعارة: استخدام مكتبة الإعارة الأصلية في تجديد الأوباك بدلاً من مكتبة "
4456 #: 950.data.seed-values.sql:1359
4457 msgid "CREATE_USER_BTYPE"
4458 msgstr "CREATE_USER_BTYPE"
4460 #: 950.data.seed-values.sql:6698
4462 msgstr "المهراتية/ماهاراشترا"
4464 #: 950.data.seed-values.sql:1365
4465 msgid "DELETE_BIB_SOURCE"
4466 msgstr "DELETE_BIB_SOURCE"
4468 #: 950.data.seed-values.sql:3306
4470 "Enabling this setting causes retroactive creation of not-yet-existing "
4471 "overdue fines on lost item checkin, up to the point of checkin time (or max "
4472 "fines is reached). This is different than \"restore overdue on lost\", "
4473 "because it only creates new overdue fines. Use both settings together to "
4474 "get the full complement of overdue fines for a lost item"
4476 "تمكين هذا الإعداد سوف يتسبب في إنشاء بأثر رجعي لـِ الغرامات المستحقة غير "
4477 "المتواجدة حتى الآن لـِ النسخ المُرجعة المفقودة، وصولاً إلى لحظة الإرجاع (أو "
4478 "الغرامات القصوى التي تمّ الوصول إليها). وهذا يختلف عن \"استرجاع المُستحقات "
4479 "المفقودة\"، لأنها تُنشأ فقط الغرامات المُستحقة الجديدة. استخدام كل الإعدادات "
4480 "معاً للحصول على المجموعة الكاملة من الغرامات المُستحقة لـِ النُسخة المفقودة"
4482 #: 950.data.seed-values.sql:3477
4484 "Amount of time to wait before changing an item from \"reshelving\" status to "
4485 "\"available\". Examples: \"1 day\", \"6 hours\""
4487 "مقدار وقت الانتظار قبل تغيير النسخة مِن حالة \"إعادة الترفيف\" إلى حالة "
4488 "\"متاحة\". على سبيل المثال: \"1 يوم\", \"6 ساعات\""
4490 #: 950.data.seed-values.sql:7834 950.data.seed-values.sql:8490
4491 #: 950.data.seed-values.sql:8503 950.data.seed-values.sql:8516
4492 #: 950.data.seed-values.sql:8529
4494 msgstr "مناسيب / مخططات"
4496 #: 950.data.seed-values.sql:14588
4497 msgid "OPAC Login (tpac)"
4498 msgstr "تسجيل دخول الأوباك (tpac)"
4500 #: 950.data.seed-values.sql:1005
4501 msgid "UPDATE_LANGUAGE"
4502 msgstr "UPDATE_LANGUAGE"
4504 #: 950.data.seed-values.sql:14324
4505 msgid "USA Mobility"
4506 msgstr "شركة USA Mobility"
4508 #: 950.data.seed-values.sql:430
4509 msgid "Local Library System"
4510 msgstr "نظام المكتبة المحلية"
4512 #: 950.data.seed-values.sql:6656
4516 #: 950.data.seed-values.sql:13177 950.data.seed-values.sql:13183
4517 msgid "Default SMS/Text Carrier"
4518 msgstr "الحامل الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
4520 #: 950.data.seed-values.sql:3504
4521 msgid "Use audio alerts for selfcheck events"
4522 msgstr "استخدام التنبيهات الصوتية لـِ أحداث التحقق الذاتي"
4524 #: 950.data.seed-values.sql:6543
4528 #: 950.data.seed-values.sql:3393
4529 msgid "Skip offline renewal if newer item Status Changed Time."
4531 "تخطي التجديد بدون اتصال ـ أوف لاين ـ عند تغيير وقت حالة النسخة الأحدث"
4533 #: 950.data.seed-values.sql:4030
4535 "This will hide certain org units in the public OPAC if the Physical Location "
4536 "(url param \"physical_loc\") for the OPAC inherits this setting. This "
4537 "setting specifies an org unit depth, that together with the OPAC Physical "
4538 "Location determines which section of the Org Hierarchy should be visible in "
4539 "the OPAC. For example, a stock Evergreen installation will have a 3-tier "
4540 "hierarchy (Consortium/System/Branch), where System has a depth of 1 and "
4541 "Branch has a depth of 2. If this setting contains a depth of 1 in such an "
4542 "installation, then every library in the System in which the Physical "
4543 "Location belongs will be visible, and everything else will be hidden. A "
4544 "depth of 0 will effectively make every org visible. The embedded OPAC in "
4545 "the staff client ignores this setting."
4547 "هذا وسوف يخفي وحدات تنظيمية معينة في الأوباك العام إذا كان الموقع المادي ـ "
4548 "رابط البارامتر \"physical_loc\"ـ من أجل إرث الأوباك لهذا الإعداد. يحدد هذا "
4549 "الإعداد عمق الوحدة التنظيمية، والتي جنباً إلى جنب مع الموقع الأوباك المادي "
4550 "تحدد أي قسم تنظيمي لـِ التسلسل الهرمي ينبغي أن يكون مرئياً في الأوباك. على "
4551 "سبيل المثال، فإن تثبيت إيفرغرين لديه 3 مستويات هرمية، ـ اتحاد، نظام، فرع ـ "
4552 "حيث لدى النظام عمق 1 والفرع لديه عمق 2. إذا احتوى هذا الإعداد على عمق 1 في "
4553 "مثل هذا التثبيت، عندئذٍ كل مكتبة في النظام والتي ينتمي إليها الموقع المادي "
4554 "سوف تكون مرئية، وسوف يكون كل شيء آخر مخفي . أما العمق 0 سوف يجعل كل تنظيم "
4555 "مرئي. والأوباك المتضمن في برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة يتجاهل هذا "
4558 #: 950.data.seed-values.sql:1019
4559 msgid "UPDATE_ORG_TYPE"
4560 msgstr "UPDATE_ORG_TYPE"
4562 #: 950.data.seed-values.sql:6693
4566 #: 950.data.seed-values.sql:2822
4567 msgid "Spine and pocket label font family"
4568 msgstr "عائلة خط تسمية تعاريف الجيب"
4570 #: 950.data.seed-values.sql:2912
4571 msgid "Booking elbow room"
4574 #: 950.data.seed-values.sql:713
4575 msgid "Allow a user to un-bar a patron"
4576 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ فتح/آن بار المستفيد"
4578 #: 950.data.seed-values.sql:6683
4582 #: 950.data.seed-values.sql:8057
4586 #: 950.data.seed-values.sql:15138
4587 msgid "Upload Default Merge Profile"
4588 msgstr "بروفايل دمج التحميل الافتراضي"
4590 #: 950.data.seed-values.sql:6604
4594 #: 950.data.seed-values.sql:1029
4595 msgid "UPDATE_TRANSIT"
4596 msgstr "UPDATE_TRANSIT"
4598 #: 950.data.seed-values.sql:11529
4599 msgid "The quantity of goods that is on back-order."
4600 msgstr "كمية السلع التي هي في رجوع الطلب"
4602 #: 950.data.seed-values.sql:3312
4603 msgid "Lost items usable on checkin"
4604 msgstr "النُسخ المفقودة المُستخدمة في الإرجاع"
4606 #: 950.data.seed-values.sql:8169
4610 #: 950.data.seed-values.sql:6961 950.data.seed-values.sql:7012
4611 #: 950.data.seed-values.sql:7013 950.data.seed-values.sql:7087
4612 #: 950.data.seed-values.sql:7088 950.data.seed-values.sql:7169
4613 #: 950.data.seed-values.sql:7170 950.data.seed-values.sql:7770
4615 msgstr "بريل للمكفوفين"
4617 #: 950.data.seed-values.sql:7950
4621 #: 950.data.seed-values.sql:871
4623 "Allows a user to add/remove/edit users in the \"Acquisitions "
4624 "Administrators\" group"
4626 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"مديري التزويد\""
4628 #: 950.data.seed-values.sql:6931
4629 msgid "Mixed materials"
4630 msgstr "مواد متنوعة أو مختلطة"
4632 #: 950.data.seed-values.sql:3135
4633 msgid "Show all canceled holds that were canceled within this amount of time"
4635 "إظهار كافة الحجوزات الملغية/الباطلة التي تمّ إلغائها خلال هذا القدر مِن الوقت"
4637 #: 950.data.seed-values.sql:1127
4638 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4639 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.org.bounced_emails"
4641 #: 950.data.seed-values.sql:2599
4643 msgstr "الحماية والأمن"
4645 #: 950.data.seed-values.sql:317
4646 msgid "On holds shelf"
4647 msgstr "على رف المحجوزات"
4649 #: 950.data.seed-values.sql:3429
4650 msgid "Maximum concurrently active self-serve password reset requests"
4652 "الحد الأقصى لـِ الخدمة الذاتية النشطة المتزامنة لطلبات إعادة تعيين كلمة "
4655 #: 950.data.seed-values.sql:12250
4656 msgid "Invalid value for \"circ_lib\""
4657 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"circ_lib\""
4659 #: 950.data.seed-values.sql:7420
4663 #: 950.data.seed-values.sql:6905
4664 msgid "Yupik languages"
4667 #: 950.data.seed-values.sql:6875
4671 #: 950.data.seed-values.sql:14575
4672 msgid "SIP2 Proxy Login"
4673 msgstr "تسجيل دخول بروكسي SIP2"
4675 #: 950.data.seed-values.sql:6743
4676 msgid "Northern Sotho"
4677 msgstr "Northern Sotho"
4679 #: 950.data.seed-values.sql:8181
4680 msgid "Wallis and Futuna "
4681 msgstr "واليس وفوتونا "
4683 #: 950.data.seed-values.sql:3792
4684 msgid "Often \"PayPal\" or \"VeriSign\", sometimes others"
4685 msgstr "غالباً \"بايبال\" أو \"VeriSign\"، أحياناً آخر"
4687 #: 950.data.seed-values.sql:6634
4691 #: 950.data.seed-values.sql:501
4692 msgid "Allow a user to renew items"
4693 msgstr "السماح للمستخدم بتمديد إعارة النُسخ"
4695 #: 950.data.seed-values.sql:975
4696 msgid "DELETE_TRANSIT"
4697 msgstr "DELETE_TRANSIT"
4699 #: 950.data.seed-values.sql:12951
4700 msgid "See From Tracing -- Uniform Title"
4701 msgstr "أنظر مِن التتابع -- العنوان الموحد"
4703 #: 950.data.seed-values.sql:435
4705 msgstr "المكتبة الفرعية"
4707 #: 950.data.seed-values.sql:4536
4709 "The evening_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
4710 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
4711 "field is shown or required this setting is ignored."
4713 "سيتم اقتراح evening_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
4714 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
4716 #: 950.data.seed-values.sql:7268
4717 msgid "tactile text"
4718 msgstr "نافرة نصية لمسية"
4720 #: 950.data.seed-values.sql:13154
4721 msgid "Alternate no attempt to code"
4722 msgstr "البديل دون ترميز"
4724 #: 950.data.seed-values.sql:4003
4725 msgid "Regular expression defining the patron barcode format"
4726 msgstr "التعابير الافتراضية لتعريف صيغة باركود المستفيد"
4728 #: 950.data.seed-values.sql:911
4729 msgid "CREATE_METABIB_FIELD"
4730 msgstr "CREATE_METABIB_FIELD"
4732 #: 950.data.seed-values.sql:37
4733 msgid "Alerting block on Circ and Renew"
4734 msgstr "تنبيه المنع لـِ الإعارة والتجديد"
4736 #: 950.data.seed-values.sql:3762
4737 msgid "Name default credit processor"
4738 msgstr "مُعالج اسم الإئتمان الافتراضي"
4740 #: 950.data.seed-values.sql:7779
4742 msgstr "أجزاء صوتية"
4744 #: 950.data.seed-values.sql:4677
4745 msgid "Suggest prefix field on patron registration"
4746 msgstr "اقتراح خقل البادئة في تسجيل المستفيد"
4748 #: 950.data.seed-values.sql:7292
4752 #: 950.data.seed-values.sql:3387
4754 "Skip offline checkout transaction (raise exception when processing) if item "
4755 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
4756 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
4759 #: 950.data.seed-values.sql:7927
4760 msgid "Caribbean Netherlands "
4761 msgstr "هولندا الكاريبي "
4763 #: 950.data.seed-values.sql:7917
4764 msgid "Bosnia and Herzegovina "
4765 msgstr "البوسنة والهرسك "
4767 #: 950.data.seed-values.sql:6709 950.data.seed-values.sql:6710
4771 #: 950.data.seed-values.sql:1025
4772 msgid "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4773 msgstr "UPDATE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
4775 #: 950.data.seed-values.sql:14559
4776 msgid "Full Overlay"
4779 #: 950.data.seed-values.sql:7408
4783 #: 950.data.seed-values.sql:6666
4787 #: 950.data.seed-values.sql:7896
4791 #: 950.data.seed-values.sql:7662 950.data.seed-values.sql:7691
4792 #: 950.data.seed-values.sql:8325
4793 msgid "Not specified"
4796 #: 950.data.seed-values.sql:6979
4800 #: 950.data.seed-values.sql:6768
4804 #: 950.data.seed-values.sql:987
4805 msgid "UPDATE_BIB_LEVEL"
4806 msgstr "UPDATE_BIB_LEVEL"
4808 #: 950.data.seed-values.sql:985
4809 msgid "UPDATE_AUDIENCE"
4810 msgstr "UPDATE_AUDIENCE"
4812 #: 950.data.seed-values.sql:7833 950.data.seed-values.sql:8489
4813 msgid "No relief shown"
4814 msgstr "لا تظهر أية تضاريس"
4816 #: 950.data.seed-values.sql:8103
4817 msgid "Papua New Guinea "
4818 msgstr "بابوا غينيا الجديدة "
4820 #: 950.data.seed-values.sql:3132
4821 msgid "Canceled holds display age"
4822 msgstr "عمر عرض الحجوزات الملغية"
4824 #: 950.data.seed-values.sql:3537
4825 msgid "Require Patron Password"
4826 msgstr "كلمة مرور المستفيد مطلوبة"
4828 #: 950.data.seed-values.sql:6983
4829 msgid "CED videodisc"
4830 msgstr "قرص مرئي فيديو CED"
4832 #: 950.data.seed-values.sql:6762
4836 #: 950.data.seed-values.sql:8133
4840 #: 950.data.seed-values.sql:6777
4842 msgstr "الراجاستانية"
4844 #: 950.data.seed-values.sql:1097
4845 msgid "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4846 msgstr "VIEW_AUTHORITY_RECORD_NOTES"
4848 #: 950.data.seed-values.sql:7749 950.data.seed-values.sql:8454
4849 #: 950.data.seed-values.sql:8475
4853 #: 950.data.seed-values.sql:4416
4854 msgid "Show calendar widget for dob field on patron registration"
4855 msgstr "عرض أداة التقويم من أجل حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
4857 #: 950.data.seed-values.sql:5181
4859 msgstr "قيمة رقم التحكم في النقل"
4861 #: 950.data.seed-values.sql:15155
4862 msgid "Upload Import Non Matching by Default"
4863 msgstr "رفع استيراد غير المطابقة بشكل افتراضي"
4865 #: 950.data.seed-values.sql:1149
4866 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4867 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.reshelving_complete.interval"
4869 #: 950.data.seed-values.sql:7972
4870 msgid "French Polynesia "
4871 msgstr "بولينيزيا الفرنسية "
4873 #: 950.data.seed-values.sql:6678
4874 msgid "Mongo-Nkundu"
4875 msgstr "مونغو نكيوندو"
4877 #: 950.data.seed-values.sql:6662
4881 #: 950.data.seed-values.sql:7791
4882 msgid "General vertical near-sided"
4883 msgstr "قرب الاتجاه الرأسي العام"
4885 #: 950.data.seed-values.sql:13
4886 msgid "Back-to-back"
4887 msgstr "العودة إلى الوراء"
4889 #: 950.data.seed-values.sql:6456
4891 msgstr "الأَفاريكية"
4893 #: 950.data.seed-values.sql:27
4894 msgid "Patron exceeds max checked out item threshold"
4895 msgstr "المستفيد تجاوز عتبة الحد الأقصى للنسخ المعارة"
4897 #: 950.data.seed-values.sql:1467
4898 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Defintion"
4899 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف تعريف خاصية تسجيلة SVF"
4901 #: 950.data.seed-values.sql:14571
4902 msgid "Login via gateway-v1"
4903 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق غات ويv1"
4905 #: 950.data.seed-values.sql:1223
4906 msgid "Allow a user to delete trigger validators"
4907 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق المصادقون/المصححون"
4909 #: 950.data.seed-values.sql:923
4911 msgstr "CREATE_PERM"
4913 #: 950.data.seed-values.sql:7982
4917 #: 950.data.seed-values.sql:5083
4918 msgid "Maximum payment amount allowed."
4919 msgstr "الحد الأقصى لمقدار الدفع المسموح"
4921 #: 950.data.seed-values.sql:6864
4925 #: 950.data.seed-values.sql:8104
4926 msgid "Puerto Rico "
4929 #: 950.data.seed-values.sql:25
4930 msgid "Patron exceeds max overdue item threshold"
4931 msgstr "المستفيد يتجاوز الحد الأقصى لعتبة النسخة المستحقة"
4933 #: 950.data.seed-values.sql:12038
4934 msgid "Format holds pull list for printing"
4935 msgstr "تنسيق الحجوزات لقائمة السحب مِن أجل الطباعة"
4937 #: 950.data.seed-values.sql:14607
4938 msgid "Charge fines on overdue circulations when closed"
4939 msgstr "شحن/تحميل الغرامات لـِ الإعارات المُستحقة عند الإغلاق"
4941 #: 950.data.seed-values.sql:2509 950.data.seed-values.sql:2510
4942 msgid "OPAC Search Depth"
4943 msgstr "عمق بحث أوباك"
4945 #: 950.data.seed-values.sql:2633
4946 msgid "Set copy creator as receiver"
4947 msgstr "تعيين مُنشيء النُسخة كـَ مُستلم"
4949 #: 950.data.seed-values.sql:6466
4953 #: 950.data.seed-values.sql:6859
4955 msgstr "البالتوكيلاوية"
4957 #: 950.data.seed-values.sql:943
4958 msgid "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4959 msgstr "DELETE_HOURS_OF_OPERATION"
4961 #: 950.data.seed-values.sql:14707
4962 msgid "GUI: Hide these fields within the Item Attribute Editor"
4963 msgstr "واجهة المستخدم الرسومية: إخفاء هذه الحقول ضمن مُحرر خاصية النُسخة"
4965 #: 950.data.seed-values.sql:135
4966 msgid "Conference Author"
4967 msgstr "مؤلف ـ المؤتمر"
4969 #: 950.data.seed-values.sql:7648
4971 msgstr "أشكال/صيغ أخرى"
4973 #: 950.data.seed-values.sql:14873
4974 msgid "Leave transaction open when lost balance equals zero"
4975 msgstr "ترك العملية مفتوحة عندما يكون الرصيد المفقود يساوي صفر"
4977 #: 950.data.seed-values.sql:11485
4978 msgid "Processing Fee"
4979 msgstr "رسوم المعاملة/المعالجة"
4981 #: 950.data.seed-values.sql:7002
4985 #: 950.data.seed-values.sql:9385
4987 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"on-order\"."
4989 "اختبارات لمعرفة فيما إذا القيد المطابق/المقابل لديه حالة \"قَيد الطلب\""
4991 #: 950.data.seed-values.sql:945
4992 msgid "DELETE_ITEM_FORM"
4993 msgstr "DELETE_ITEM_FORM"
4995 #: 950.data.seed-values.sql:6719
4996 msgid "Multiple languages"
4997 msgstr "لغات متعددة"
4999 #: 950.data.seed-values.sql:188
5003 #: 950.data.seed-values.sql:4578
5004 msgid "Show juvenile field on patron registration"
5005 msgstr "إظهار حقل الحدث في تسجيل المستفيد"
5007 #: 950.data.seed-values.sql:1553
5008 msgid "Allows staff to edit displayed copy editor fields"
5009 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تحرير/تعديل مُحرر حقول النُسخة المعروضة"
5011 #: 950.data.seed-values.sql:10180
5013 "Build and transfer a file to a remote server. Required parameter "
5014 "\"remote_host\" specifying target server. Optional parameters: remote_user, "
5015 "remote_password, remote_account, port, type (FTP, SFTP or SCP), and debug."
5018 #: 950.data.seed-values.sql:2663
5020 "When the amount remaining in the fund, including spent money and "
5021 "encumbrances, goes below this percentage, attempts to spend from the fund "
5025 #: 950.data.seed-values.sql:7813
5026 msgid "Cylindrical, other"
5027 msgstr "مسقط أسطواني آخر"
5029 #: 950.data.seed-values.sql:11524
5030 msgid "Delayed: Ordered Quantity"
5031 msgstr "التأخر: المقدار المطلوب"
5033 #: 950.data.seed-values.sql:16250
5034 msgid "OPAC Format Selector Attribute"
5035 msgstr "خاصية مُحدد تنسيق الأوباك"
5037 #: 950.data.seed-values.sql:3879 950.data.seed-values.sql:3882
5038 msgid "Stripe publishable key"
5039 msgstr "شريط مفتاح النشر"
5041 #: 950.data.seed-values.sql:3627
5042 msgid "Minimum Transit Checkin Interval"
5043 msgstr "الحد الأدنى لـِ عبور/نقل مُدة الإرجاع"
5045 #: 950.data.seed-values.sql:15056
5047 "URLs are tested in batches. This number defines the size of each batch and "
5048 "it directly relates to the number of back-end processes performing URL "
5051 "يتم اختبار الروابط على دفعات. ويحدد هذا الرقم حجم كل دفعة وصلته المباشرة إلى "
5052 "عدد من العمليات الخلفية لـِ أداء رابط التحقق."
5054 #: 950.data.seed-values.sql:13235
5055 msgid "Hold Pull List"
5056 msgstr "قائمة السحب ـ الحجز ـ"
5058 #: 950.data.seed-values.sql:1173
5060 "Allow a user to change the pickup and transit destination for a captured "
5061 "hold item already in transit"
5063 "السماح للمستخدم بتغيير وجهة الاستلام والنقل لـِ نسخة الحجز المستلمة مُسبقاً "
5066 #: 950.data.seed-values.sql:8070
5067 msgid "New Brunswick "
5068 msgstr "نيو برونزويك "
5070 #: 950.data.seed-values.sql:6982
5074 #: 950.data.seed-values.sql:6772
5078 #: 950.data.seed-values.sql:311
5080 msgstr "قسم التجليد"
5082 #: 950.data.seed-values.sql:779
5083 msgid "Allow a user to create a new fund"
5084 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تمويل جديد"
5086 #: 950.data.seed-values.sql:737
5087 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"SIP-Client\" group"
5089 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"SIP-العميل\""
5091 #: 950.data.seed-values.sql:4380
5092 msgid "Regex for day_phone field on patron registration"
5093 msgstr "ريجيكس الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
5095 #: 950.data.seed-values.sql:747
5096 msgid "Allow staff to override overdue count failure"
5097 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل فشل التعداد المُستحق الرد"
5099 #: 950.data.seed-values.sql:8178
5103 #: 950.data.seed-values.sql:3789
5104 msgid "PayflowPro partner"
5107 #: 950.data.seed-values.sql:6457
5111 #: 950.data.seed-values.sql:6706
5113 msgstr "المينانغكابو"
5115 #: 950.data.seed-values.sql:8025
5119 #: 950.data.seed-values.sql:7003
5123 #: 950.data.seed-values.sql:8107
5127 #: 950.data.seed-values.sql:14939
5128 msgid "Number of seconds to wait between URL test attempts."
5129 msgstr "عدد الثواني لـِ الانتظار ما بين محاولات اختبار URL"
5131 #: 950.data.seed-values.sql:1093
5132 msgid "UPDATE_TRANSLATION"
5133 msgstr "UPDATE_TRANSLATION"
5135 #: 950.data.seed-values.sql:7528
5136 msgid "computer card"
5137 msgstr "بطاقة حاسوبية"
5139 #: 950.data.seed-values.sql:549
5140 msgid "Allow a user to mark an item as 'claims returned'"
5141 msgstr "السماح لـِ المُستخدم بـِ تمييز النُسخة كـَ 'مُطالبات مُسترجعة'"
5143 #: 950.data.seed-values.sql:12235
5144 msgid "Overlay failed due to missing system id"
5145 msgstr "فشل التراكب بسبب أن مُعرف النظام مفقود"
5147 #: 950.data.seed-values.sql:3483
5148 msgid "Restore overdues on lost item return"
5149 msgstr "إعادة تخزين التراكب في النسخة المسترجعة المفقودة"
5151 #: 950.data.seed-values.sql:14945
5153 "Throttling mechanism for batch URL verification runs. Each running process "
5154 "will wait this number of seconds after a URL test before performing the next."
5157 #: 950.data.seed-values.sql:3501
5158 msgid "Audio Alerts"
5159 msgstr "التنبيهات الصوتية"
5161 #: 950.data.seed-values.sql:7909
5165 #: 950.data.seed-values.sql:7827
5169 #: 950.data.seed-values.sql:7600
5171 msgstr "موسيقا فلكلورية شعبية"
5173 #: 950.data.seed-values.sql:837
5174 msgid "Allow a user to mark an item status as 'missing'"
5175 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'مفقودة'"
5177 #: 950.data.seed-values.sql:12948
5178 msgid "Heading -- Uniform Title"
5179 msgstr "الترويسة -- العنوان الموحد"
5181 #: 950.data.seed-values.sql:6812
5182 msgid "Southern Sami"
5185 #: 950.data.seed-values.sql:14926
5187 msgstr "التحقق مِن URL"
5189 #: 950.data.seed-values.sql:6514
5193 #: 950.data.seed-values.sql:7996
5197 #: 950.data.seed-values.sql:4293
5199 "The alias field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
5200 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
5201 "field is required this setting is ignored."
5203 "سيظهر حقل الوظائف في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
5204 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
5206 #: 950.data.seed-values.sql:16303
5207 msgid "Void long overdue item billing when claims returned"
5209 "إلغاء/إبطال فاتورة النسخة المستحقة التي طال انتظارها عند استرجاع المطالبات"
5211 #: 950.data.seed-values.sql:6862
5212 msgid "Tonga (Nyasa)"
5213 msgstr "تونغا (نياسا)"
5215 #: 950.data.seed-values.sql:7889
5216 msgid "Afghanistan "
5219 #: 950.data.seed-values.sql:921
5220 msgid "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5221 msgstr "CREATE_ORG_UNIT_CLOSING"
5223 #: 950.data.seed-values.sql:7985
5227 #: 950.data.seed-values.sql:6929
5228 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
5229 msgstr "مجسم ثلاثي الأبعاد اصطناعي أو طبيعي"
5231 #: 950.data.seed-values.sql:6990
5235 #: 950.data.seed-values.sql:4740
5236 msgid "Show State field on patron registration"
5237 msgstr "إظهار حالة الحقل في تسجيل المستفيد"
5239 #: 950.data.seed-values.sql:543
5240 msgid "Allow a user to record payments in the Billing Interface"
5241 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ دفعات التسجيلة في نافذة الفواتير"
5243 #: 950.data.seed-values.sql:11531
5244 msgid "Line item canceled by vendor"
5245 msgstr "نسخة الخط تمّ إلغاؤها مِن قبل المُورد"
5247 #: 950.data.seed-values.sql:1631
5248 msgid "Serials (includes admin features)"
5249 msgstr "السلاسل (متضمنةً خصائص/مواصفات الإدارة)"
5251 #: 950.data.seed-values.sql:659
5252 msgid "Allow a user to view notifications attached to a hold"
5253 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض الإخطارات المرفقة لـِ الحجز"
5255 #: 950.data.seed-values.sql:12260
5256 msgid "Invalid stat cat data"
5257 msgstr "بيانات حالة فهرسة غير صالحة"
5259 #: 950.data.seed-values.sql:8042
5263 #: 950.data.seed-values.sql:7676 950.data.seed-values.sql:7706
5264 #: 950.data.seed-values.sql:8340 950.data.seed-values.sql:8370
5265 #: 950.data.seed-values.sql:8400 950.data.seed-values.sql:8430
5269 #: 950.data.seed-values.sql:144
5270 msgid "Temporal Subject"
5271 msgstr "الموضوع الزمني"
5273 #: 950.data.seed-values.sql:6841 950.data.seed-values.sql:6853
5275 msgstr "التَاغالوغية"
5277 #: 950.data.seed-values.sql:895
5278 msgid "CREATE_COPY_STATUS"
5279 msgstr "CREATE_COPY_STATUS"
5281 #: 950.data.seed-values.sql:6453
5285 #: 950.data.seed-values.sql:3945
5287 "Disable the ability to save list column configurations locally. If set, "
5288 "columns may still be manipulated, however, the changes do not persist. "
5289 "Also, existing local configurations are ignored if this setting is true."
5291 "تعطيل القدرة على حفظ تهيئات عمود القائمة محلياً. في حالة التعيين ربما تكون "
5292 "الأعمدة لا تزال قَيد المُعالجة، على كل حال، إن التغييرات غير متواصلة. أيضاً، "
5293 "التهيئات المحلية المتواجدة يتم تجاهلها، إذا كان هذا الإعداد هو الصحيح."
5295 #: 950.data.seed-values.sql:1321
5296 msgid "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5297 msgstr "ADMIN_SERIAL_SUBSCRIPTION"
5299 #: 950.data.seed-values.sql:1179
5301 "Allows staff to import a record using an alternate TCN to avoid conflicts"
5303 "السماح للطاقم باستيراد التسجيلة باستخدام رقم التحكم في النقل البديل مِن أجل "
5306 #: 950.data.seed-values.sql:6652
5310 #: 950.data.seed-values.sql:949
5311 msgid "DELETE_LANGUAGE"
5312 msgstr "DELETE_LANGUAGE"
5314 #: 950.data.seed-values.sql:6891
5315 msgid "Wakashan languages"
5316 msgstr "لغات واكاشان"
5318 #: 950.data.seed-values.sql:6844 950.data.seed-values.sql:6852
5322 #: 950.data.seed-values.sql:963
5323 msgid "DELETE_ORG_TYPE"
5324 msgstr "DELETE_ORG_TYPE"
5326 #: 950.data.seed-values.sql:4935
5327 msgid "Disable auth requirement for texting call numbers."
5328 msgstr "تعطيل المصادقة المطلوبة من أجل نصوص رموز استدعاء."
5330 #: 950.data.seed-values.sql:7899
5334 #: 950.data.seed-values.sql:6501
5338 #: 950.data.seed-values.sql:1325
5339 msgid "ADMIN_SURVEY"
5340 msgstr "ADMIN_SURVEY"
5342 #: 950.data.seed-values.sql:1229
5343 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resource types"
5344 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/ حذف أنواع مصدر حجز"
5346 #: 950.data.seed-values.sql:3816
5347 msgid "PayflowPro vendor"
5350 #: 950.data.seed-values.sql:2723 950.data.seed-values.sql:2726
5351 msgid "Staff Login Inactivity Timeout (in seconds)"
5352 msgstr "الوقت غير النشط لتسجيل دخول الطاقم (بالثواني)"
5354 #: 950.data.seed-values.sql:6893
5358 #: 950.data.seed-values.sql:15127
5359 msgid "Default match set to use during ACQ file upload"
5360 msgstr "مجموعة التطابق بشكل افتراضي مِن أجل الاستخدام خلال رفع ملف ACQ"
5362 #: 950.data.seed-values.sql:6741
5364 msgstr "لغة نورس القديمة"
5366 #: 950.data.seed-values.sql:13000
5367 msgid "Subdivision Linking Entry -- Geographic Subdivision"
5368 msgstr "مدخل رابط التوزيعات الفرعية -- تقسيمات فرعية جغرافية"
5370 #: 950.data.seed-values.sql:4167
5372 "In the Record In-House Use interface, a submission attempt will warn if the "
5373 "# of uses field exceeds the value of this setting."
5375 "في واجهة تسجيلة الاستخدام داخل المكتبة، إن محاولة التسليم سوف تُحذر فيما إذا "
5376 "كان حقل الاستخدامات # يتجاوز قيمة هذا الإعداد ."
5378 #: 950.data.seed-values.sql:1586
5380 "Allow a user to add/remove users to/from the \"System Administrator\" group"
5382 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير النظام\""
5384 #: 950.data.seed-values.sql:669
5385 msgid "Allow a user to execute an offline script batch"
5386 msgstr "السماح للمستخدم بتنفيذ الكمية المُعدة للسكريبت دون اتصال"
5388 #: 950.data.seed-values.sql:15263
5389 msgid "Load items for imported records by default during ACQ file upload"
5390 msgstr "نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المستوردة بشكل افتراضي خلال رفع ملف ACQ"
5392 #: 950.data.seed-values.sql:2885
5393 msgid "Delete volume with last copy"
5394 msgstr "حذف المجلد مع آخر نسخة"
5396 #: 950.data.seed-values.sql:6953
5397 msgid "The literary form of the item is unknown."
5398 msgstr "الشكل الأدبي لهذه النُسخة غير معروف."
5400 #: 950.data.seed-values.sql:6458
5404 #: 950.data.seed-values.sql:6519
5408 #: 950.data.seed-values.sql:4009
5409 msgid "Use fully compressed serial holdings"
5410 msgstr "استخدام مضغوط بشكل كامل لـِ مقتنيات السلسلة"
5412 #: 950.data.seed-values.sql:13638
5413 msgid "Cincinnati, Ohio, USA"
5414 msgstr "سينسيناتي، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية"
5416 #: 950.data.seed-values.sql:731
5417 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"LibraryManager\" group"
5419 "السماح لـِ المستخدم بإضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن المجموعة \"مُدير المكتبة\""
5421 #: 950.data.seed-values.sql:885
5422 msgid "ASSIGN_GROUP_PERM"
5423 msgstr "ASSIGN_GROUP_PERM"
5425 #: 950.data.seed-values.sql:1085
5426 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5427 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
5429 #: 950.data.seed-values.sql:2619
5433 #: 950.data.seed-values.sql:7496
5434 msgid "aperture card"
5435 msgstr "بطاقة مكواة"
5437 #: 950.data.seed-values.sql:6854
5439 msgstr "التَايلاندية"
5441 #: 950.data.seed-values.sql:6728
5445 #: 950.data.seed-values.sql:597
5446 msgid "User may link a copy to an entry in a statistical category"
5447 msgstr "يمكن للمستخدم بربط النسخة لـِ الإدخال في الفئة الإحصائية"
5449 #: 950.data.seed-values.sql:3549
5451 "If true, patrons will be required to enter their password in addition to "
5452 "their username/barcode to log into the selfcheck interface"
5454 "في حالة التفعيل، سيطالب المستفيدين بإدخال كلمة المرور و اسم المستخدم أو "
5455 "الباركود الخاص بهم لتسجيل الدخول إلى واجهة التحقق الذاتي."
5457 #: 950.data.seed-values.sql:7753 950.data.seed-values.sql:8458
5458 #: 950.data.seed-values.sql:8479
5459 msgid "Lectures, speeches"
5460 msgstr "خُطب ومحاضرات"
5462 #: 950.data.seed-values.sql:7571 950.data.seed-values.sql:8251
5463 #: 950.data.seed-values.sql:8265 950.data.seed-values.sql:8279
5464 #: 950.data.seed-values.sql:8293 950.data.seed-values.sql:8307
5465 #: 950.data.seed-values.sql:8321
5466 msgid "Instructional materials"
5467 msgstr "مواد تعليمية"
5469 #: 950.data.seed-values.sql:7741 950.data.seed-values.sql:8446
5470 msgid "Item is a music sound recording"
5471 msgstr "المادة هي تسجيلة صوتية موسيقية"
5473 #: 950.data.seed-values.sql:7388
5474 msgid "microfilm roll"
5475 msgstr "بكرة/لفة مايكروفيلم"
5477 #: 950.data.seed-values.sql:6907
5481 #: 950.data.seed-values.sql:3522
5483 "List of copy status IDs that will block checkout even if the generic "
5484 "COPY_NOT_AVAILABLE event is overridden"
5486 "قائمة مُعرفات حالة النُسخة التي مِن شأنها منع الإعارة حتى إذا تم تجاوز هذا "
5487 "الحدث العام COPY_NOT_AVAILABLE"
5489 #: 950.data.seed-values.sql:316
5491 msgstr "إعادة ترفيف"
5493 #: 950.data.seed-values.sql:6489
5497 #: 950.data.seed-values.sql:14753
5498 msgid "Warn patrons when adding to a temporary book list"
5499 msgstr "تحذير المستفيد عند الإضافة إلى قائمة كتب مؤقتة"
5501 #: 950.data.seed-values.sql:785
5502 msgid "Allow a user to update a fund"
5503 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث التمويل"
5505 #: 950.data.seed-values.sql:97 950.data.seed-values.sql:5238
5509 #: 950.data.seed-values.sql:7632
5511 msgstr "موسيقا روندوز"
5513 #: 950.data.seed-values.sql:310
5515 msgstr "تمت الإعارة"
5517 #: 950.data.seed-values.sql:6963 950.data.seed-values.sql:7242
5518 #: 950.data.seed-values.sql:7243 950.data.seed-values.sql:7773
5520 msgstr "مصدر إلكتروني غير مباشر"
5522 #: 950.data.seed-values.sql:6916
5524 msgstr "المرحلة الابتدائية"
5526 #: 950.data.seed-values.sql:6707
5527 msgid "Miscellaneous languages"
5528 msgstr "لغات متنوعة"
5530 #: 950.data.seed-values.sql:6685
5534 #: 950.data.seed-values.sql:8224
5535 msgid "Range of years of bulk of collection"
5536 msgstr "مدى سنوات الجزء الأكبر لـِ المجموعة"
5538 #: 950.data.seed-values.sql:6932
5539 msgid "Cartographic material"
5540 msgstr "المواد الخرائطية"
5542 #: 950.data.seed-values.sql:4515
5543 msgid "Require evening_phone field on patron registration"
5544 msgstr "حقل evening_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
5546 #: 950.data.seed-values.sql:1209
5547 msgid "Allow a user to create trigger reactors"
5548 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء إطلاق ردات الفعل"
5550 #: 950.data.seed-values.sql:7897
5554 #: 950.data.seed-values.sql:6569 950.data.seed-values.sql:6579
5555 msgid "Scottish Gaelic"
5556 msgstr "الغيلية الأسكتلندية"
5558 #: 950.data.seed-values.sql:319
5562 #: 950.data.seed-values.sql:6528
5566 #: 950.data.seed-values.sql:7320
5567 msgid "cartographic tactile three-dimensional form"
5568 msgstr "خرائط ملموسة ثلاثية الأبعاد"
5570 #: 950.data.seed-values.sql:1331
5571 msgid "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5572 msgstr "ADMIN_USER_SETTING_TYPE"
5574 #: 950.data.seed-values.sql:4470
5575 msgid "Require email field on patron registration"
5576 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في تسجيل المستفيد"
5578 #: 950.data.seed-values.sql:6510
5582 #: 950.data.seed-values.sql:8027
5586 #: 950.data.seed-values.sql:7820
5587 msgid "Conic, other"
5590 #: 950.data.seed-values.sql:1147
5591 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5592 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.item_checkout_history.max"
5594 #: 950.data.seed-values.sql:7804
5595 msgid "Transverse Mercator"
5596 msgstr "مُستَعرض ميركاتور"
5598 #: 950.data.seed-values.sql:8072
5600 msgstr "المكسيك جديدة "
5602 #: 950.data.seed-values.sql:433
5606 #: 950.data.seed-values.sql:7627
5607 msgid "Ragtime music"
5608 msgstr "موسيقا زنجية أمريكية"
5610 #: 950.data.seed-values.sql:7634
5614 #: 950.data.seed-values.sql:4963 950.data.seed-values.sql:4969
5615 msgid "Default Record Match Set"
5616 msgstr "مجموعة مطابقة التسجيلة بشكل افتراضي"
5618 #: 950.data.seed-values.sql:9353
5619 msgid "A patron acquisition request has been marked Cancelled."
5620 msgstr "طلب التزويد لـِ المستخدم تمّ تمييزه كـَ ملغي"
5622 #: 950.data.seed-values.sql:1063
5623 msgid "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5624 msgstr "DELETE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
5626 #: 950.data.seed-values.sql:8095
5627 msgid "Paracel Islands "
5628 msgstr "جزر باراسيل "
5630 #: 950.data.seed-values.sql:4992
5632 "Specify search depth for the duplicate patron check in the patron editor"
5633 msgstr "تحديد عمق البحث مِن أجل تحقق/إرجاع تكرار المستفيد في مُحرر المستفيد"
5635 #: 950.data.seed-values.sql:891
5636 msgid "CREATE_CIRC_DURATION"
5637 msgstr "CREATE_CIRC_DURATION"
5639 #: 950.data.seed-values.sql:13523
5643 #: 950.data.seed-values.sql:13315
5644 msgid "Rogers Wireless"
5645 msgstr "روجرز اللاسلكية"
5647 #: 950.data.seed-values.sql:3153
5649 "Any copies that have not been put into reshelving, in-transit, or on-holds-"
5650 "shelf (for a new hold) during the clear shelf process will be put into this "
5651 "status. This is basically a purgatory status for copies waiting to be "
5652 "pulled from the shelf and processed by hand"
5654 "سيتم وضع أياً من النسخ التي لم يتم وضعها في إعادة ترفيف، في النقل، أو في رف "
5655 "الحجوزات (من أجل الحجز الجديد) أثناء عملية الرف الواضحة سيتم وضعها في هذه "
5656 "الحالة. هذا هو في الأساس حالة الحاجز ـ الخط الفاصل ـ للنُسخ قَيد الانتظار "
5657 "ليتم سحبها من على الرف والمُعالجة يدوياً"
5659 #: 950.data.seed-values.sql:6461
5663 #: 950.data.seed-values.sql:5174
5664 msgid "Author of work"
5667 #: 950.data.seed-values.sql:11513
5668 msgid "This line item is entirely accepted by the seller."
5669 msgstr "نُسخة الخط هذه تمّ قبولها كلياً/تماماً مِن قبل البائع/التاجر"
5671 #: 950.data.seed-values.sql:8157
5675 #: 950.data.seed-values.sql:819
5676 msgid "Allow a user to view another users picklist"
5677 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المستخدمين الآخرين في قائمة الاختيار"
5679 #: 950.data.seed-values.sql:627
5680 msgid "Allow a user to close out a transit on a copy"
5681 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إغلاق/تصفية العبور/النقل على النُسخة"
5683 #: 950.data.seed-values.sql:833
5684 msgid "Allow a user to mark an item status as 'bindery'"
5685 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'bindery'"
5687 #: 950.data.seed-values.sql:889
5688 msgid "CREATE_BIB_LEVEL"
5689 msgstr "CREATE_BIB_LEVEL"
5691 #: 950.data.seed-values.sql:12393
5693 "An email has been requested for Import Items from records in an Importer Bib "
5696 "البريد الإلكتروني المطلوب لـِ النُسخ المستوردة مِن التسجيلات في طابور "
5699 #: 950.data.seed-values.sql:368
5700 msgid "Mexican Spanish"
5701 msgstr "الإسبانية المكسيكية"
5703 #: 950.data.seed-values.sql:7024 950.data.seed-values.sql:7025
5704 #: 950.data.seed-values.sql:7181 950.data.seed-values.sql:7182
5706 msgstr "إلكترونيك أوديو"
5708 #: 950.data.seed-values.sql:6515
5712 #: 950.data.seed-values.sql:3036
5714 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
5715 "extend past all closed dates they intersect, within hard-coded limits. This "
5716 "basically becomes \"grace periods can only be consumed by closed dates\"."
5719 #: 950.data.seed-values.sql:1193
5720 msgid "Allow a user to delete trigger event definitions"
5721 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف إطلاق تعريفات الحدث"
5723 #: 950.data.seed-values.sql:7565 950.data.seed-values.sql:8245
5724 #: 950.data.seed-values.sql:8259 950.data.seed-values.sql:8273
5725 #: 950.data.seed-values.sql:8287 950.data.seed-values.sql:8301
5726 #: 950.data.seed-values.sql:8315
5727 msgid "Biography of composer or author"
5728 msgstr "الترجمة الذاتية لـِ المُلحن أو المؤلف"
5730 #: 950.data.seed-values.sql:7735
5731 msgid "Multiple score formats"
5732 msgstr "مقطوعة موسيقية متعددة الصيغ"
5734 #: 950.data.seed-values.sql:6824
5738 #: 950.data.seed-values.sql:2948
5739 msgid "Checkout Fills Related Hold"
5740 msgstr "الإعارة المَشغولة لـِ الحجز المرتبط"
5742 #: 950.data.seed-values.sql:16153
5743 msgid "Items Out Long-Overdue display setting"
5744 msgstr "إعداد عرض النُسخ المُستحقة التي طال انتظارها"
5746 #: 950.data.seed-values.sql:16376 950.data.seed-values.sql:16377
5747 msgid "Email checkout receipts by default?"
5748 msgstr "استلام/تلقي البريد الإلكتروني لـِ الإعارة بشكل افتراضي؟"
5750 #: 950.data.seed-values.sql:1594
5751 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Volunteers\" group"
5753 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"المتطوعين\""
5755 #: 950.data.seed-values.sql:8569 950.data.seed-values.sql:8586
5756 #: 950.data.seed-values.sql:8602 950.data.seed-values.sql:8618
5757 #: 950.data.seed-values.sql:8634
5761 #: 950.data.seed-values.sql:661
5762 msgid "Allow a user to create new hold notifications"
5763 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء إخطارات حجز جديدة"
5765 #: 950.data.seed-values.sql:3060
5766 msgid "Soft boundary"
5767 msgstr "الإطار/الحد اللين"
5769 #: 950.data.seed-values.sql:4266
5771 "The active field will be suggested on the patron registration screen. "
5772 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
5773 "field is shown or required this setting is ignored."
5775 "سيتم اقتراح الحقل المفعل في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
5776 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
5778 #: 950.data.seed-values.sql:6771
5782 #: 950.data.seed-values.sql:545
5783 msgid "Allow a user to mark an item as 'lost'"
5784 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتمييز النُسخة كـَ 'مفقودة'"
5786 #: 950.data.seed-values.sql:1623
5787 msgid "Cataloging Administrator"
5788 msgstr "مدير الفهرسة"
5790 #: 950.data.seed-values.sql:673
5791 msgid "Allow a user to bypass the circulation permit call for check out"
5793 "السماح لـِ المستخدم بالمرور عن استدعاء إذن/رخصة الإعارة مِن أجل الإعارة"
5795 #: 950.data.seed-values.sql:11527
5796 msgid "Number of pieces actually received at the final destination."
5797 msgstr "عدد الأجزاء الفعلية المُستلمة في الوجهة النهائية"
5799 #: 950.data.seed-values.sql:6480
5803 #: 950.data.seed-values.sql:4102
5805 "Full URL path to a Javascript File to be loaded when printing. Should "
5806 "implement a print_custom function for DOM manipulation. Can change the value "
5807 "of the do_print variable to false to cancel printing."
5810 #: 950.data.seed-values.sql:7998
5814 #: 950.data.seed-values.sql:3774
5816 "This is NOT the same thing as the settings labeled with just \"PayPal.\""
5817 msgstr "هذا ليس نفس الشيء كما في إعدادات المسمية مع فقط \"باي بال\"."
5819 #: 950.data.seed-values.sql:2978
5821 "Claims returned copies are put into this status. Default is to leave the "
5822 "copy in the Checked Out status"
5824 "نُسخ المُطالبات المُسترجعة وضعت في هذه الحالة. الشكل افتراضي هو ترك النسخة "
5825 "في حالة تمّ إعارتها."
5827 #: 950.data.seed-values.sql:7669 950.data.seed-values.sql:7698
5828 #: 950.data.seed-values.sql:8332 950.data.seed-values.sql:8362
5829 #: 950.data.seed-values.sql:8392 950.data.seed-values.sql:8422
5830 msgid "Legal articles"
5831 msgstr "نصوص ومقالات قانونية"
5833 #: 950.data.seed-values.sql:292
5834 msgid "overdue_equip_max"
5835 msgstr "overdue_equip_max"
5837 #: 950.data.seed-values.sql:7476
5838 msgid "microfilm reel"
5839 msgstr "بكرة مايكروفيلم ـ فلم مُصغر"
5841 #: 950.data.seed-values.sql:48
5842 msgid "Patron had an invalid email address"
5843 msgstr "المستفيد لديه عنوان بريد إلكتروني غير صحيح"
5845 #: 950.data.seed-values.sql:4881
5847 "Target copies for a hold even if copy's circ lib is closed IF the circ lib "
5848 "is the hold's pickup lib"
5850 "النُسخ المُستهدفة من أجل الحجز حتى في حالة إغلاق مكتبة إعارة النُسخ إذا كانت "
5851 "مكتبة الإعارة هي مكتبة استلام الحجز"
5853 #: 950.data.seed-values.sql:7952
5855 msgstr "ولاية ديلاوير "
5857 #: 950.data.seed-values.sql:4254
5858 msgid "Show active field on patron registration"
5859 msgstr "إظهار الحقل المُفعل في تسجيل المستفيد"
5861 #: 950.data.seed-values.sql:795
5862 msgid "Lowest level permission required to access the ACQ interface"
5863 msgstr "أدنى مستوى صلاحية/إذن مطلوبة للوصول إلى نافذة/شاشة ACQ"
5865 #: 950.data.seed-values.sql:1367
5866 msgid "DELETE_BILLING_TYPE"
5867 msgstr "DELETE_BILLING_TYPE"
5869 #: 950.data.seed-values.sql:2623
5871 msgstr "أقراص ديفيدي"
5873 #: 950.data.seed-values.sql:165
5877 #: 950.data.seed-values.sql:8198
5878 msgid "Saint Lucia "
5879 msgstr "سانت لوسيا "
5881 #: 950.data.seed-values.sql:5173
5882 msgid "Title of work"
5883 msgstr "عنوان العمل"
5885 #: 950.data.seed-values.sql:639
5886 msgid "Allow a user to view all notes attached to a volume"
5887 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة لـِ المجلد"
5889 #: 950.data.seed-values.sql:8093
5890 msgid "Pitcairn Island "
5891 msgstr "جزيرة بيتكيرن "
5893 #: 950.data.seed-values.sql:8106
5897 #: 950.data.seed-values.sql:7642
5898 msgid "Trio-sonatas"
5899 msgstr "موسيقا تريو-سوناتات"
5901 #: 950.data.seed-values.sql:8128
5902 msgid "Sierra Leone "
5905 #: 950.data.seed-values.sql:7790
5906 msgid "Stereographic"
5907 msgstr "إستِريوغرافيك ـ رسم مُجسم"
5909 #: 950.data.seed-values.sql:13610
5910 msgid "General Communications, Inc."
5911 msgstr "الاتصالات العامة، المحدودة."
5913 #: 950.data.seed-values.sql:13011
5914 msgid "See From Tracing -- Genre/Form Term"
5915 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح النوع/الشكل"
5917 #: 950.data.seed-values.sql:15087
5918 msgid "Upload Activate PO"
5919 msgstr "تحميل التفعيل لـِ PO"
5921 #: 950.data.seed-values.sql:8170
5925 #: 950.data.seed-values.sql:8168
5929 #: 950.data.seed-values.sql:7608
5931 msgstr "موسيقا المازوركا"
5933 #: 950.data.seed-values.sql:12229
5934 msgid "Import or Overlay failed"
5935 msgstr "فشل الاستيراد أو التراكب"
5937 #: 950.data.seed-values.sql:1119
5938 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
5939 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.lost_materials_processing_fee"
5941 #: 950.data.seed-values.sql:4212
5943 "Default Hotkeyset for clients (filename without the .keyset). Examples: "
5944 "Default, Minimal, and None"
5946 "ضبط المفاتيح السريعة افتراضياً لبرنامج المحطة الطرفية (اسم الملف بدون ضبط "
5947 "المفتاح). أمثلة: افتراضي، الحد الأدنى، ولا يوجد"
5949 #: 950.data.seed-values.sql:7296
5950 msgid "performed music"
5951 msgstr "الموسيقا الأدائية"
5953 #: 950.data.seed-values.sql:6816
5955 msgstr "إيناري سامي"
5957 #: 950.data.seed-values.sql:358
5958 msgid "French (Canada)"
5959 msgstr "الفَرنسية (كندا)"
5961 #: 950.data.seed-values.sql:7942
5965 #: 950.data.seed-values.sql:183
5966 msgid "Title Proper (Browse)"
5967 msgstr "العنوان الأصلي (تصفح)"
5969 #: 950.data.seed-values.sql:3333
5971 "Items that have been lost this long will not result in voided billings when "
5972 "returned. E.g. '6 months'"
5974 "النُسخ التي فُقدت كل هذا الوقت لن ينتج عنها فواتير باطلة عندما يتم إرجاعها. "
5977 #: 950.data.seed-values.sql:5187
5978 msgid "Item Barcode"
5979 msgstr "باركود النُسخة"
5981 #: 950.data.seed-values.sql:983
5982 msgid "TRANSIT_COPY"
5983 msgstr "TRANSIT_COPY"
5985 #: 950.data.seed-values.sql:681
5986 msgid "Allow a user to check out an item in a non-circulatable status"
5987 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإعارة النُسخة في حالة غير قابلة لـِ الإعارة"
5989 #: 950.data.seed-values.sql:955
5990 msgid "DELETE_LIT_FORM"
5991 msgstr "DELETE_LIT_FORM"
5993 #: 950.data.seed-values.sql:7591
5994 msgid "Chorale preludes"
5995 msgstr "مقدمات ترنيمة كورال"
5997 #: 950.data.seed-values.sql:4839
5998 msgid "Require staff initials for entry/edit of copy notes."
5999 msgstr "الحروف الأولى لـِ الطاقم مطلوبة لـِ إدخال/تحرير ملاحظات النُسخة"
6001 #: 950.data.seed-values.sql:15332
6002 msgid "Max foreign-circulation time"
6003 msgstr "الحد الأقصى لـِ وقت الإعارة الخارجي"
6005 #: 950.data.seed-values.sql:477
6009 #: 950.data.seed-values.sql:4644
6011 "The other_phone field will be shown on the patron registration screen. "
6012 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6013 "If the field is required this setting is ignored."
6015 "سيظهر حقل other_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6016 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6018 #: 950.data.seed-values.sql:1525
6019 msgid "User may set a default entry in a patron statistical category"
6021 "يمكن للمستخدم تعيين المدخل بشكل افتراضي في الفئة الإحصائية لـِ المستفيد"
6023 #: 950.data.seed-values.sql:15240
6024 msgid "Upload Default Insufficient Quality Fall-Thru Profile"
6027 #: 950.data.seed-values.sql:4374
6029 "The Example for validation on the day_phone field in patron registration."
6030 msgstr "مثال على تحقق الحقل day_phone في تسجيل المستفيد."
6032 #: 950.data.seed-values.sql:13916
6036 #: 950.data.seed-values.sql:1139
6037 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6038 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.hard"
6040 #: 950.data.seed-values.sql:8096
6044 #: 950.data.seed-values.sql:15643
6046 "Leave transaction open when long-overdue balance equals zero. This leaves "
6047 "the lost copy on the patron record when it is paid"
6049 "ترك العملية مفتوحة عندما رصيد الاستقاق الطويل يساوي صفر. هذا يترك النسخة "
6050 "المفقودة في تسجيلة المستفيد عند دفعها"
6052 #: 950.data.seed-values.sql:7324
6053 msgid "cartographic tactile image"
6054 msgstr "صورة كارتوغرافيك لمسية"
6056 #: 950.data.seed-values.sql:2696 950.data.seed-values.sql:2699
6057 msgid "Temporary call number prefix"
6058 msgstr "بادئة رمز الاستدعاء المؤقت"
6060 #: 950.data.seed-values.sql:7994
6061 msgid "Heard and McDonald Islands "
6062 msgstr "جزر ماكدونالد "
6064 #: 950.data.seed-values.sql:4857
6065 msgid "URL for remote directory containing list column settings."
6066 msgstr "URL لـِ التحكم بدليل الاحتواء لـِ إعدادات عامود القائمة"
6068 #: 950.data.seed-values.sql:1625
6069 msgid "Circulation Administrator"
6070 msgstr "مدير الإعارة"
6072 #: 950.data.seed-values.sql:6582 950.data.seed-values.sql:6700
6076 #: 950.data.seed-values.sql:13001
6077 msgid "Subdivision Linking Entry -- Chronological Subdivision"
6078 msgstr "مدخل الرابط المُقَسَم -- تقسيمات فرعية مرتبة زمنياً"
6080 #: 950.data.seed-values.sql:6538
6084 #: 950.data.seed-values.sql:8031
6088 #: 950.data.seed-values.sql:7836 950.data.seed-values.sql:8492
6089 #: 950.data.seed-values.sql:8505 950.data.seed-values.sql:8518
6090 #: 950.data.seed-values.sql:8531
6091 msgid "Gradient and bathymetric tints"
6092 msgstr "تظليل الانحدارات"
6094 #: 950.data.seed-values.sql:1567
6095 msgid "Allows a user to make changes to best-hold selection sort order"
6096 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعمل تغييرات لـِ طلب فرز اختيار أفضل حجز"
6098 #: 950.data.seed-values.sql:2470
6099 msgid "Patron via phone"
6100 msgstr "المستفيد حسب الهاتف"
6102 #: 950.data.seed-values.sql:6815
6106 #: 950.data.seed-values.sql:2969
6108 "When a circ is marked as claims-never-checked-out, mark the copy as missing"
6110 "عندما يتم تمييز الإعارة كـَ أبداً عدم إعارات مُطلبات، ميّز النُسخة كـَ مفقودة"
6112 #: 950.data.seed-values.sql:6708
6113 msgid "Mon-Khmer (Other)"
6114 msgstr "مونخمير (أخرى)"
6116 #: 950.data.seed-values.sql:7561 950.data.seed-values.sql:8241
6117 #: 950.data.seed-values.sql:8255 950.data.seed-values.sql:8269
6118 #: 950.data.seed-values.sql:8283 950.data.seed-values.sql:8297
6119 #: 950.data.seed-values.sql:8311
6123 #: 950.data.seed-values.sql:6960 950.data.seed-values.sql:7768
6125 msgstr "حروف طباعة كبيرة"
6127 #: 950.data.seed-values.sql:1079
6128 msgid "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6129 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
6131 #: 950.data.seed-values.sql:1241
6132 msgid "Allows a user to retrieve a booking reservation pull list"
6133 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ استرداد قائمة سحب الحجز"
6135 #: 950.data.seed-values.sql:1449
6136 msgid "Delete suffix label definition."
6137 msgstr "حذف لاحقة تسمية التعريف."
6139 #: 950.data.seed-values.sql:7620
6140 msgid "Passacaglias"
6141 msgstr "موسيقا باساكاجلياس"
6143 #: 950.data.seed-values.sql:6900
6147 #: 950.data.seed-values.sql:4842
6148 msgid "Appends staff initials and edit date into copy note content."
6150 "إلحاق الحروف الأولى لـِ الطاقم وتعديل التاريخ في محتوى ملاحظة النُسخة"
6152 #: 950.data.seed-values.sql:6802
6153 msgid "Sign languages"
6154 msgstr "لغات الإشارة"
6156 #: 950.data.seed-values.sql:6504
6160 #: 950.data.seed-values.sql:3303
6161 msgid "Lost Checkin Generates New Overdues"
6162 msgstr "الإعارة المفقودة ولدت مستحقات جديدة"
6164 #: 950.data.seed-values.sql:7448
6166 msgstr "مقطعة/قصاصة فلمية"
6168 #: 950.data.seed-values.sql:6440
6169 msgid "Algonquian (Other)"
6170 msgstr "الجونكويان (أخرى)"
6172 #: 950.data.seed-values.sql:6554 950.data.seed-values.sql:6555
6176 #: 950.data.seed-values.sql:13517 950.data.seed-values.sql:13534
6177 #: 950.data.seed-values.sql:13551 950.data.seed-values.sql:13568
6178 msgid "International"
6181 #: 950.data.seed-values.sql:2984
6182 msgid "Mark item damaged voids overdues"
6183 msgstr "تمييز النُسخة كـَ تالفة لـِ المستحقات اللاغية/الباطلة"
6185 #: 950.data.seed-values.sql:4659
6186 msgid "Require prefix field on patron registration"
6187 msgstr "حقل البادئة مطلوب في تسجيل المستفيد"
6189 #: 950.data.seed-values.sql:1257
6190 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6191 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM"
6193 #: 950.data.seed-values.sql:6525
6195 msgstr "الدِانماركية"
6197 #: 950.data.seed-values.sql:971
6198 msgid "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6199 msgstr "DELETE_RELEVANCE_ADJUSTMENT"
6201 #: 950.data.seed-values.sql:4272
6202 msgid "Show alert_message field on patron registration"
6203 msgstr "إظهار الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
6205 #: 950.data.seed-values.sql:365
6206 msgid "American Spanish"
6207 msgstr "الإسبانية الأمريكية"
6209 #: 950.data.seed-values.sql:7922
6213 #: 950.data.seed-values.sql:8114
6217 #: 950.data.seed-values.sql:6522
6218 msgid "Cushitic (Other)"
6219 msgstr "الكوشية (أخرى)"
6221 #: 950.data.seed-values.sql:14103
6225 #: 950.data.seed-values.sql:1273
6226 msgid "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6227 msgstr "ADMIN_AGE_PROTECT_RULE"
6229 #: 950.data.seed-values.sql:845
6230 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on holds shelf'"
6231 msgstr "السماح لـِالمستخدم بتمييز حالة النسخة كـَ 'في رف الحجوزات'"
6233 #: 950.data.seed-values.sql:7915
6237 #: 950.data.seed-values.sql:3126
6239 "If a branch supports both a public holds shelf and behind-the-desk pickups, "
6240 "set this value to true. This gives the patron the option to enable behind-"
6241 "the-desk pickups for their holds"
6244 #: 950.data.seed-values.sql:1481
6246 "Allows editing of a hold's request time, and/or its Cut-in-line/Top-of-queue "
6248 msgstr "السماح بتحرير وقت طلب الحجز، و/أو قص من الصف/أعلى قائمة الانتظار"
6250 #: 950.data.seed-values.sql:4902
6252 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
6253 "page. This setting only affects the public OPAC"
6255 "عندما يكون محصول البحث فقط 1نتيجة، القفز مباشرة إلى صفحة تفاصيل التسجيلة. "
6256 "هذا الإعداد يؤثر فقط على الأوباك العام"
6258 #: 950.data.seed-values.sql:7863
6259 msgid "Monographic series"
6260 msgstr "سلسلة مُنفردات"
6262 #: 950.data.seed-values.sql:1157
6263 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6264 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.juvenile_age_threshold"
6266 #: 950.data.seed-values.sql:7788
6267 msgid "Orthographic"
6268 msgstr "إسقاط مُتعامد"
6270 #: 950.data.seed-values.sql:12942
6274 #: 950.data.seed-values.sql:7548
6278 #: 950.data.seed-values.sql:11487
6279 msgid "Handling Charge"
6280 msgstr "معالجة الشحنة"
6282 #: 950.data.seed-values.sql:11680
6284 "OPAC: Show auto-completing suggestions dialog under basic search box (put "
6285 "'opac_visible' into the value field to limit suggestions to OPAC-visible "
6286 "items, or blank the field for a possible performance improvement)"
6289 #: 950.data.seed-values.sql:8061
6293 #: 950.data.seed-values.sql:14648
6294 msgid "Produce CSV of circulation history"
6295 msgstr "إنتاج/إخراج CSV مِن أرشيف الإعارة"
6297 #: 950.data.seed-values.sql:8202
6298 msgid "New South Wales "
6299 msgstr "نيو ساوث ويلز "
6301 #: 950.data.seed-values.sql:1235
6303 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute values"
6304 msgstr "تمكين المستخدم مِن إنشاء/تحديث/حذف قيّم خاصية مصدر الحجز"
6306 #: 950.data.seed-values.sql:917
6307 msgid "CREATE_ORG_TYPE"
6308 msgstr "CREATE_ORG_TYPE"
6310 #: 950.data.seed-values.sql:4084
6312 "This is the default depth at which a patron is opted in; it is calculated as "
6313 "an org unit relative to the current workstation."
6315 "هذا هو العمق الافتراضي الذي تم اختيار للمستفيد. ويحسب كـَ وحدة تنظيمية "
6316 "بالنسبة لمحطة العمل الحالية."
6318 #: 950.data.seed-values.sql:6942
6320 "The item is a work of fiction and no further identification of the literary "
6323 "هذه النسخة هي عمل من وحي الخيال ـ روايةـ ولا يوجد تعريف أبعد مرغوب من الشكل "
6326 #: 950.data.seed-values.sql:12254
6327 msgid "Invalid value for \"circ_as_type\""
6328 msgstr "قيمة غير صحيحة لـِ \"circ_as_type\""
6330 #: 950.data.seed-values.sql:14583
6331 msgid "Verification via remoteauth"
6332 msgstr "التحقق عبر المصادقة عن بعد"
6334 #: 950.data.seed-values.sql:7995
6338 #: 950.data.seed-values.sql:721
6339 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Staff\" group"
6341 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الطاقم\""
6343 #: 950.data.seed-values.sql:1211
6344 msgid "Allow a user to delete trigger reactors"
6345 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إطلاق ردات الفعل"
6347 #: 950.data.seed-values.sql:8064
6348 msgid "Netherlands "
6351 #: 950.data.seed-values.sql:16340
6353 "Match patron last, first, and middle names irrespective of usage of "
6354 "diacritical marks or spaces. (e.g., Ines will match Inés; de la Cruz will "
6357 "مطابقة المستفيد الكنية، الاسم الأول، والمتوسط، بغض النظر عن استخدام علامات "
6358 "مميزة أو مسافات. ـ على سبيل المثال، فارس سوف يطابق فَارس، وكذلك علي عثمان "
6359 "سوف يطابق عليعثمان ـ"
6361 #: 950.data.seed-values.sql:3114
6362 msgid "Use Active Date for Age Protection"
6363 msgstr "استخدام تاريخ مُفعل لـِ الحماية العمرية"
6365 #: 950.data.seed-values.sql:899
6366 msgid "CREATE_ITEM_FORM"
6367 msgstr "CREATE_ITEM_FORM"
6369 #: 950.data.seed-values.sql:3654
6370 msgid "Patron Merge Deactivate Card"
6371 msgstr "البطاقة غير فعالة لـِ دمج المستفيد"
6373 #: 950.data.seed-values.sql:6486
6377 #: 950.data.seed-values.sql:7829
6378 msgid "Lambert conformal"
6379 msgstr "لامبرت الامتثالي"
6381 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6382 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 14-17 years."
6383 msgstr "تستهدف هذه الشباب الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 14-17 عاماً."
6385 #: 950.data.seed-values.sql:4464
6387 "The Regular Expression for validation on the email field in patron "
6390 "التعبير الاعتيادي مِن أجل التحقق مِن حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد."
6392 #: 950.data.seed-values.sql:1279
6393 msgid "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6394 msgstr "ADMIN_CIRC_MATRIX_MATCHPOINT"
6396 #: 950.data.seed-values.sql:7789
6397 msgid "Azimuthal equidistant"
6398 msgstr "إسقاط التساوي السمتي"
6400 #: 950.data.seed-values.sql:13309 950.data.seed-values.sql:13326
6401 #: 950.data.seed-values.sql:13343
6402 msgid "Canada & USA"
6403 msgstr "كندا والولايات المتحدة الأمريكية"
6405 #: 950.data.seed-values.sql:3495
6407 "If true, checkout/renewal errors will cause a pop-up window in addition to "
6408 "the on-screen message"
6410 "في حالة التفعيل، ستظهر نافذة منبثقة تنبيه بأخطاء الإعارة والتجديد، بالإضافة "
6411 "برسالة خطأ على الشاشة."
6413 #: 950.data.seed-values.sql:5186
6417 #: 950.data.seed-values.sql:1361
6418 msgid "DELETE_BIB_BTYPE"
6419 msgstr "DELETE_BIB_BTYPE"
6421 #: 950.data.seed-values.sql:16356
6423 "Authority Automation: Disable automatic authority updates from modifying bib "
6424 "record editor and edit_date"
6426 "الإسناد الآلي/التلقائي: تعطيل التحديثات التلقائية لـِ الإسناد مِن مُحرر "
6427 "تعديل تسجيلة المكتبة و edit_date"
6429 #: 950.data.seed-values.sql:611
6430 msgid "Allow a user to create a new non-cataloged item type"
6431 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء نوع نسخة غير مُفهرسة جديدة"
6433 #: 950.data.seed-values.sql:1203
6434 msgid "Allow a user to delete trigger hooks"
6435 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف خطاطيف الإطلاق"
6437 #: 950.data.seed-values.sql:1507
6438 msgid "Allows a user to create report templates"
6439 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تركيبات تقرير"
6441 #: 950.data.seed-values.sql:16020
6442 msgid "Auto-generate deault item barcodes when no item barcode is present"
6444 "توليد آلي بشكل افتراضي لباركودات النُسخ عندما لايكون باركود النُسخة موجوداً"
6446 #: 950.data.seed-values.sql:6976
6450 #: 950.data.seed-values.sql:6969
6454 #: 950.data.seed-values.sql:15189
6455 msgid "Upload Merge on Best Match by Default"
6456 msgstr "تحميل الدمج في أفضل مُطابقة افتراضياً"
6458 #: 950.data.seed-values.sql:12967
6459 msgid "Heading -- Genre/Form Term"
6460 msgstr "الترويسة -- مصطلح النوع/الشكل"
6462 #: 950.data.seed-values.sql:6784
6466 #: 950.data.seed-values.sql:8201
6470 #: 950.data.seed-values.sql:171
6471 msgid "Local Free-Text Call Number"
6472 msgstr "رمز استدعاء نصي حر محلي"
6474 #: 950.data.seed-values.sql:8046
6478 #: 950.data.seed-values.sql:1027
6479 msgid "UPDATE_SURVEY"
6480 msgstr "UPDATE_SURVEY"
6482 #: 950.data.seed-values.sql:3069
6483 msgid "Expire Alert Interval"
6484 msgstr "انتهاء فترة التنبيه"
6486 #: 950.data.seed-values.sql:1049
6487 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6488 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_FIELD_DEF"
6490 #: 950.data.seed-values.sql:8568 950.data.seed-values.sql:8585
6491 #: 950.data.seed-values.sql:8601 950.data.seed-values.sql:8617
6492 #: 950.data.seed-values.sql:8633
6494 msgstr "رسوم بيانية او مخططات"
6496 #: 950.data.seed-values.sql:1201
6497 msgid "Allow a user to create trigger hooks"
6498 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء خطاطيف إطلاق"
6500 #: 950.data.seed-values.sql:5255
6501 msgid "List Published Book Lists"
6502 msgstr "قائمة قوائم الكتب المنشورة"
6504 #: 950.data.seed-values.sql:755
6505 msgid "Allow staff to force checkout of Missing/Lost type items"
6506 msgstr "السماح للموظفين بإجبار الإعارة لـِ النسخ مِن نوع مفقودة/ضائعة"
6508 #: 950.data.seed-values.sql:4752
6510 "The State field will be suggested on the patron registration screen. "
6511 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6512 "field is shown or required this setting is ignored."
6514 "سيتم اقتراح حقل الولاية في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
6515 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
6517 #: 950.data.seed-values.sql:6878
6521 #: 950.data.seed-values.sql:6754
6525 #: 950.data.seed-values.sql:7940
6529 #: 950.data.seed-values.sql:15476
6531 msgstr "تاريخ النشر"
6533 #: 950.data.seed-values.sql:276 950.data.seed-values.sql:280
6534 #: 950.data.seed-values.sql:296
6538 #: 950.data.seed-values.sql:15229
6539 msgid "Default minimum quality ratio used during ACQ file upload"
6540 msgstr "الحد الأدنى لمعدل نسبة الجودة المستخدم خلال رفع الملف ACQ"
6542 #: 950.data.seed-values.sql:13899
6543 msgid "Alaska Communications"
6544 msgstr "اتصالات ألاسكا"
6546 #: 950.data.seed-values.sql:1145
6547 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6548 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.global.password_regex"
6550 #: 950.data.seed-values.sql:6471
6552 msgstr "البيلاروسيَة"
6554 #: 950.data.seed-values.sql:376
6555 msgid "Library of Congress"
6556 msgstr "مكتبة الكونغرس"
6558 #: 950.data.seed-values.sql:1419
6559 msgid "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6560 msgstr "VIEW_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
6562 #: 950.data.seed-values.sql:6915
6563 msgid "The item is intended for children, approximate ages 0-5 years."
6565 "تستهدف هذه النسخة الأطفال الذين تتراوح أعمارهم تقريباً بين 0-5 سنوات."
6567 #: 950.data.seed-values.sql:4227
6568 msgid "Default Country for New Addresses in Patron Editor"
6569 msgstr "البلد الافتراضي لـِ العناوين الجديدة في مُحرر المستفيد"
6571 #: 950.data.seed-values.sql:523
6572 msgid "Allow a user to delete a copy"
6573 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ حذف النُسخة"
6575 #: 950.data.seed-values.sql:7581
6577 msgstr "موسيقا البلوز"
6579 #: 950.data.seed-values.sql:3078
6580 msgid "Expire Interval"
6581 msgstr "إنتهاء المُدة"
6583 #: 950.data.seed-values.sql:6435
6587 #: 950.data.seed-values.sql:1580
6588 msgid "Allows administration of floating groups"
6589 msgstr "السماح بـِ إدارة المجموعات العائمة"
6591 #: 950.data.seed-values.sql:6918
6593 msgstr "المرحلة الثانوية ـ المراهقة"
6595 #: 950.data.seed-values.sql:3513
6597 "List of checkout/renewal events that the selfcheck interface should "
6598 "automatically override instead instead of alerting and stopping the "
6601 "ًقائمة الإعارات / تجديد الأحداث والتي واجهة الاختيار الذاتي يجب أن تتجاوزها "
6602 "تلقائيا بدلا من تنبيه ووقف العملية"
6604 #: 950.data.seed-values.sql:6460
6606 msgstr "الأذربيجانيَة"
6608 #: 950.data.seed-values.sql:1053
6609 msgid "CREATE_LOCALE"
6610 msgstr "CREATE_LOCALE"
6612 #: 950.data.seed-values.sql:655
6613 msgid "Allow a user to update another user's container"
6614 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث ناقل/حاوية مستخدمين آخرين"
6616 #: 950.data.seed-values.sql:1319
6617 msgid "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6618 msgstr "ADMIN_RECURRING_FINE_RULE"
6620 #: 950.data.seed-values.sql:7816
6621 msgid "Lambert's conformal conic"
6622 msgstr "المخروط المماثل لـِ لامبرت"
6624 #: 950.data.seed-values.sql:456
6625 msgid "System: Deposit"
6626 msgstr "النظام: الوديعة/التأمين"
6628 #: 950.data.seed-values.sql:11518
6629 msgid "Delayed: Accepted with amendment"
6630 msgstr "التأخر: المقبول مع التعديل/التنقيح"
6632 #: 950.data.seed-values.sql:1529
6633 msgid "User may unset a default entry in a patron statistical category"
6635 "يمكن للمستخدم إلغاء تعيين الإدخال الافتراضي لـِ الفئة الإحصائية للمستفيد"
6637 #: 950.data.seed-values.sql:13145
6638 msgid "Medical Subject Headings"
6639 msgstr "قائمة رؤوس الموضوعات الطبية"
6641 #: 950.data.seed-values.sql:15592 950.data.seed-values.sql:15598
6642 msgid "Void Long-Overdue Item Billing When Returned"
6643 msgstr "إلغاء فواتير النُسخة المستحقة التي طال انتظارها عندما يتم إرجاعها"
6645 #: 950.data.seed-values.sql:6927
6646 msgid "Projected medium"
6647 msgstr "وسط اسقاطي ـ يستخدم للعرض"
6649 #: 950.data.seed-values.sql:1355
6650 msgid "CREATE_METABIB_CLASS"
6651 msgstr "CREATE_METABIB_CLASS"
6653 #: 950.data.seed-values.sql:827
6654 msgid "Allow a user to view billing types"
6655 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض أنواع الفاتورة"
6657 #: 950.data.seed-values.sql:7718 950.data.seed-values.sql:8352
6658 #: 950.data.seed-values.sql:8382 950.data.seed-values.sql:8412
6659 #: 950.data.seed-values.sql:8442
6661 msgstr "مُستنسخات ومقتطفات مقتبسة"
6663 #: 950.data.seed-values.sql:6670
6667 #: 950.data.seed-values.sql:3963
6669 "URL for information on this library, such as contact information, hours of "
6670 "operation, and directions. Use a complete URL, such as "
6671 "\"http://example.com/hours.html\"."
6673 "رابط المعلومات لهذه المكتبة، مثل معلومات الاتصال، وساعات العمل، والاتجاهات. "
6674 "استخدام عنوان الرابط الكامل، مثل\r\n"
6675 "\"http://www.arlisc.net/fares.html\"."
6677 #: 950.data.seed-values.sql:967
6678 msgid "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
6679 msgstr "DELETE_ORG_UNIT_CLOSING"
6681 #: 950.data.seed-values.sql:3954
6683 "Courier Code for the library. Available in transit slip templates as the "
6684 "%courier_code% macro."
6686 "كود كورير للمكتبة. مُتاح في تركيبات إنزلاق النقل كـَ ماكرو %courier_code% "
6689 #: 950.data.seed-values.sql:6797
6693 #: 950.data.seed-values.sql:6703
6697 #: 950.data.seed-values.sql:4146
6698 msgid "Uncheck bills by default in the patron billing interface"
6699 msgstr "إلغاء تحديد الفواتير بشكل افتراضي في واجهة المستفيد لـِ الفواتير"
6701 #: 950.data.seed-values.sql:7396
6702 msgid "videocassette"
6703 msgstr "كاسيت مرئي فيديو"
6705 #: 950.data.seed-values.sql:863
6706 msgid "Allows a user to create a new MFHD record"
6707 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء تسجيلة MFHD جديدة"
6709 #: 950.data.seed-values.sql:14737
6711 "When a patron places a hold that fails and the patron has the correct "
6712 "permission to override the hold, automatically override the hold without "
6713 "presenting a message to the patron and requiring that the patron make a "
6714 "decision to override"
6716 "عندما يضع المستفيد حجز ويفشل ذلك والمستفيد لديه إذن صحيح لتجاوز الحجز، "
6717 "تلقائياً يتم تجاوز الحجز دون تقديم رسالة للمستفيد والتي تتطلب أن ينشأ "
6718 "المستفيد قراراً بالتجاوز"
6720 #: 950.data.seed-values.sql:1071
6721 msgid "DELETE_LOCALE"
6722 msgstr "DELETE_LOCALE"
6724 #: 950.data.seed-values.sql:6663
6728 #: 950.data.seed-values.sql:7969
6729 msgid "Falkland Islands "
6730 msgstr "جزر فوكلاند "
6732 #: 950.data.seed-values.sql:665
6733 msgid "Allow a user to upload an offline script"
6734 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ رفع سكريبت دون اتصال"
6736 #: 950.data.seed-values.sql:4797
6738 "The Regular Expression for validation on phone fields in patron "
6739 "registration. Applies to all phone fields without their own setting. NOTE: "
6740 "See description of the day_phone regex for important information about "
6741 "capture groups with it."
6744 #: 950.data.seed-values.sql:11594 950.data.seed-values.sql:11785
6745 #: 950.data.seed-values.sql:11786
6746 msgid "Historical Circulation Retention Age"
6747 msgstr "فترة إبقاء سجل الإعارة"
6749 #: 950.data.seed-values.sql:7039 950.data.seed-values.sql:7040
6750 #: 950.data.seed-values.sql:7108 950.data.seed-values.sql:7109
6751 #: 950.data.seed-values.sql:7196 950.data.seed-values.sql:7197
6755 #: 950.data.seed-values.sql:6704
6756 msgid "Irish, Middle (ca. 1100-1550)"
6757 msgstr "الأيرلندية، الوسطى (حوالي 1100-1550)"
6759 #: 950.data.seed-values.sql:7956
6760 msgid "Dominican Republic "
6761 msgstr "جمهورية الدومنيكان "
6763 #: 950.data.seed-values.sql:7805
6764 msgid "Gauss-Kruger"
6765 msgstr "إسقاط جوس-كروجر"
6767 #: 950.data.seed-values.sql:7033 950.data.seed-values.sql:7034
6768 #: 950.data.seed-values.sql:7102 950.data.seed-values.sql:7103
6769 #: 950.data.seed-values.sql:7190 950.data.seed-values.sql:7191
6771 msgstr "مصغرات مايكروفورم"
6773 #: 950.data.seed-values.sql:8118 950.data.seed-values.sql:8137
6777 #: 950.data.seed-values.sql:40
6778 msgid "Alerting block on Hold"
6781 #: 950.data.seed-values.sql:1087
6782 msgid "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
6783 msgstr "UPDATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
6785 #: 950.data.seed-values.sql:3942
6786 msgid "Disable the ability to save list column configurations locally."
6787 msgstr "تعطيل قابلية حفظ تكوينات عامود القائمة محلياً."
6789 #: 950.data.seed-values.sql:137
6790 msgid "Other Author"
6793 #: 950.data.seed-values.sql:14388
6794 msgid "South Korea and USA"
6795 msgstr "كوريا الجنوبية والولايات المتحدة الأمريكية"
6797 #: 950.data.seed-values.sql:1207
6798 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger reactors"
6799 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء، تحديث، وحذف إطلاق ردات الفعل"
6801 #: 950.data.seed-values.sql:4767
6802 msgid "Regex for post_code field on patron registration"
6805 #: 950.data.seed-values.sql:8200
6806 msgid "Saint Vincent and the Grenadines "
6807 msgstr "سانت فينسنت والغرينادين "
6809 #: 950.data.seed-values.sql:7646
6811 msgstr "موسيقى الفالس"
6813 #: 950.data.seed-values.sql:799
6814 msgid "Allow a user to delete a provider"
6815 msgstr "السماح لـ المستخدم بحذف المُزود"
6817 #: 950.data.seed-values.sql:1387
6818 msgid "UPDATE_BIB_BTYPE"
6819 msgstr "UPDATE_BIB_BTYPE"
6821 #: 950.data.seed-values.sql:9265
6822 msgid "Check Hold notification flag(s)"
6823 msgstr "تحقق من إشارات إخطارات الحجز"
6825 #: 950.data.seed-values.sql:13009
6826 msgid "See From Tracing -- Topical Term"
6827 msgstr "أنظر مِن التتابع -- مصطلح نموذجي"
6829 #: 950.data.seed-values.sql:4221
6831 "If you want staff client windows to be minimized after a certain amount of "
6832 "system idle time, set this to the number of seconds of idle time that you "
6833 "want to allow before minimizing (requires staff client restart)."
6835 "إذا كنت تريد تصغير نوافذ برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة بعد مقدار معين "
6836 "من وقت خمول النظام، ينبغي تعيين عدد الثواني من الوقت الضائع الذي تريد السماح "
6837 "به قبل التصغير ـ وهذا يتطلب إعادة تشغيل برنامج المحطة الطرفية لطاقم المكتبة "
6840 #: 950.data.seed-values.sql:7556
6841 msgid "audio cartridge"
6842 msgstr "خرطوشة صوتية"
6844 #: 950.data.seed-values.sql:5256
6845 msgid "Add to Published Book Lists"
6846 msgstr "إضافة إلى قوائم الكتب المنشورة"
6848 #: 950.data.seed-values.sql:13362 950.data.seed-values.sql:13379
6849 #: 950.data.seed-values.sql:13396 950.data.seed-values.sql:13413
6850 #: 950.data.seed-values.sql:13430 950.data.seed-values.sql:13447
6851 #: 950.data.seed-values.sql:13464 950.data.seed-values.sql:13481
6852 #: 950.data.seed-values.sql:13498
6856 #: 950.data.seed-values.sql:175 950.data.seed-values.sql:5183
6858 msgstr "مُعرف داخلي"
6860 #: 950.data.seed-values.sql:5097
6862 "In the Patron Bills interface, a payment attempt will warn if the amount "
6863 "exceeds the value of this setting."
6865 "في واجهة فواتير المستفيد، محاولة الدفع سوف تُحذر إذا تجاوز المقدار قيمة هذا "
6868 #: 950.data.seed-values.sql:6886
6872 #: 950.data.seed-values.sql:6953 950.data.seed-values.sql:6992
6873 #: 950.data.seed-values.sql:7643 950.data.seed-values.sql:7658
6874 #: 950.data.seed-values.sql:7737 950.data.seed-values.sql:7781
6875 #: 950.data.seed-values.sql:7873 950.data.seed-values.sql:7882
6879 #: 950.data.seed-values.sql:7272
6880 msgid "tactile notated movement"
6881 msgstr "نوتة متحركة لمسية"
6883 #: 950.data.seed-values.sql:7933
6884 msgid "Congo (Brazzaville) "
6885 msgstr "الكونغو ـ برازافيل "
6887 #: 950.data.seed-values.sql:13621
6888 msgid "California, USA"
6889 msgstr "كَاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية"
6891 #: 950.data.seed-values.sql:324
6892 msgid "On reservation shelf"
6893 msgstr "في رف الحجز"
6895 #: 950.data.seed-values.sql:14696
6896 msgid "Org Units Do Not Inherit Visibility"
6897 msgstr "الوحدات التنظيمية ليست معروضة وراثياً"
6899 #: 950.data.seed-values.sql:581
6900 msgid "User may create a copy statistical category"
6901 msgstr "يمكن لـِ المستخدم إنشاء فئة إحصائية لـِ النسخة"
6903 #: 950.data.seed-values.sql:6968
6904 msgid "Serial component part"
6905 msgstr "جُزء من دورية/ مُسلسل"
6907 #: 950.data.seed-values.sql:6737
6911 #: 950.data.seed-values.sql:1233
6913 "Enables the user to create/update/delete booking resource attribute maps"
6914 msgstr "تمكين المستخدم من إنشاء/تحديث/حذف خرائط خاصية مصدر الحجز"
6916 #: 950.data.seed-values.sql:14035
6920 #: 950.data.seed-values.sql:256
6921 msgid "7_days_0_renew"
6922 msgstr "7_days_0_renew"
6924 #: 950.data.seed-values.sql:3564
6925 msgid "Load patron from Checkout"
6926 msgstr "تحميل المستفيد مِن الإعارة"
6928 #: 950.data.seed-values.sql:4590
6930 "The juvenile field will be suggested on the patron registration screen. "
6931 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
6932 "field is shown or required this setting is ignored."
6934 "سيتم اقتراح حقل فترة ما قبل المراهقة في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
6935 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
6938 #: 950.data.seed-values.sql:6427
6942 #: 950.data.seed-values.sql:7688 950.data.seed-values.sql:7720
6943 #: 950.data.seed-values.sql:8354 950.data.seed-values.sql:8384
6944 #: 950.data.seed-values.sql:8414 950.data.seed-values.sql:8444
6945 msgid "Comics/graphic novels"
6946 msgstr "هزلية وروايات غرافيكية"
6948 #: 950.data.seed-values.sql:8041
6952 #: 950.data.seed-values.sql:163
6956 #: 950.data.seed-values.sql:647
6957 msgid "Allow a user to create a new title note"
6958 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء ملاحظة عنوان جديدة"
6960 #: 950.data.seed-values.sql:5257
6961 msgid "View Circulations"
6962 msgstr "عرض الإعارات"
6964 #: 950.data.seed-values.sql:7835 950.data.seed-values.sql:8491
6965 #: 950.data.seed-values.sql:8504 950.data.seed-values.sql:8517
6966 #: 950.data.seed-values.sql:8530
6970 #: 950.data.seed-values.sql:8108
6974 #: 950.data.seed-values.sql:4599
6976 "The master_account field will be shown on the patron registration screen. "
6977 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
6978 "If the field is required this setting is ignored."
6980 "سيظهر حقل master_account في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
6981 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
6983 #: 950.data.seed-values.sql:6481
6984 msgid "Bantu (Other)"
6985 msgstr "البانتو (أخرى)"
6987 #: 950.data.seed-values.sql:8215
6988 msgid "Yukon Territory "
6991 #: 950.data.seed-values.sql:4824
6993 "Appends staff initials and edit date into patron standing penalties and "
6996 "يلحق بالأحرف الأولى لطاقم المكتبة وتاريخ التحرير إلى عقوبات المستفيد القائمة "
6999 #: 950.data.seed-values.sql:977
7000 msgid "DELETE_VR_FORMAT"
7001 msgstr "DELETE_VR_FORMAT"
7003 #: 950.data.seed-values.sql:3420 950.data.seed-values.sql:3423
7004 msgid "Require matching email address for password reset requests"
7006 "تتطلب مطابقة عنوان البريد الإلكتروني لـِ طلبات إعادة تعيين كلمة المرور"
7008 #: 950.data.seed-values.sql:8206
7009 msgid "Czech Republic "
7010 msgstr "جمهورية التشيك "
7012 #: 950.data.seed-values.sql:6497
7013 msgid "Celtic (Other)"
7014 msgstr "سلتيك (أخرى)"
7016 #: 950.data.seed-values.sql:6621
7017 msgid "Indo-European (Other)"
7018 msgstr "الهندو أوروبية (أخرى)"
7020 #: 950.data.seed-values.sql:11693
7022 "Historical Circulations use most recent xact_finish date instead of last "
7025 "أرشيف الإعارة يستخدم أحدث تاريخ xact_finish بدلاً مِن تاريخ آخر إعارة."
7027 #: 950.data.seed-values.sql:1001
7028 msgid "UPDATE_ITEM_FORM"
7029 msgstr "UPDATE_ITEM_FORM"
7031 #: 950.data.seed-values.sql:6746
7035 #: 950.data.seed-values.sql:957
7036 msgid "DELETE_METABIB_FIELD"
7037 msgstr "DELETE_METABIB_FIELD"
7039 #: 950.data.seed-values.sql:1169
7041 "Allow a user to transfer different amounts of money out of one fund and into "
7043 msgstr "السماح للمستخدم بـِ نقل كميات مختلفة من المال من اعتماد مالي إلى آخر"
7045 #: 950.data.seed-values.sql:6759
7049 #: 950.data.seed-values.sql:777
7050 msgid "Allow a user to update a funding source"
7051 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ تحديث مصدر التمويل"
7053 #: 950.data.seed-values.sql:4518
7055 "The evening_phone field will be required on the patron registration screen."
7056 msgstr "الحقل evening_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
7058 #: 950.data.seed-values.sql:631
7059 msgid "Allow a user to view which users have checked out a given copy"
7061 "السماح لـِ المستخدم بعرض أياً مِن المستخدمين استعار النسخة المقدمة/المُعطاة"
7063 #: 950.data.seed-values.sql:7796
7064 msgid "Azimuthal, other"
7067 #: 950.data.seed-values.sql:1523
7068 msgid "Allows a user to place a hold that cannot currently be filled."
7069 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز بحيث لا يمكن حالياً أن تكون مشغولة."
7071 #: 950.data.seed-values.sql:16264
7073 "Search: maximum number of facet values to retrieve for each facet field"
7074 msgstr "البحث: الحد الأقصى لعدد قيّم الوجه لاسترداد كل حقل الوجه"
7076 #: 950.data.seed-values.sql:12256
7077 msgid "Perm failure creating a record"
7078 msgstr "فشل بيرم في إنشاء التسجيلة"
7080 #: 950.data.seed-values.sql:7939
7084 #: 950.data.seed-values.sql:3540
7085 msgid "Patron must log in with barcode and password at selfcheck station"
7087 "ينبغي على المستفيد الدخول مع الباركود وكلمة المرور في محطة الاختيار الذاتي"
7089 #: 950.data.seed-values.sql:8155
7090 msgid "United Arab Emirates "
7091 msgstr "الإمارات العربية المتحدة "
7093 #: 950.data.seed-values.sql:15316
7095 "Defines the sort order of holds when selecting a hold to fill using a given "
7096 "copy at capture time"
7098 "تحديد أمر ترتيب الحجوزات عند اختيار حجز لـِ تعبئته باستخدام النسخة المعنية "
7101 #: 950.data.seed-values.sql:2870
7102 msgid "Set the left margin for spine labels in number of characters."
7103 msgstr "تعيين الهامش الأيسر للتسميات في عدد من الأحرف."
7105 #: 950.data.seed-values.sql:2597
7109 #: 950.data.seed-values.sql:8051
7113 #: 950.data.seed-values.sql:8209
7117 #: 950.data.seed-values.sql:1509
7118 msgid "Allow a user to place a force hold on a specific copy"
7119 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإجبار وضع الحجز على النُسخة المحددة"
7121 #: 950.data.seed-values.sql:6653
7125 #: 950.data.seed-values.sql:6921
7127 msgstr "الجمهور العام"
7129 #: 950.data.seed-values.sql:3783
7130 msgid "Often the same thing as the PayPal manager login"
7131 msgstr "غالباً الشيء نفسه كـَ تسجيل دخول مدير باي بال"
7133 #: 950.data.seed-values.sql:1131
7134 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7135 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_expire_interval"
7137 #: 950.data.seed-values.sql:1047
7138 msgid "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7139 msgstr "CREATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
7141 #: 950.data.seed-values.sql:6981
7143 msgstr "أربعة أضعاف"
7145 #: 950.data.seed-values.sql:641
7146 msgid "Allow a user to view all notes attached to a title"
7147 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المرفقة إلى العنوان"
7149 #: 950.data.seed-values.sql:1283
7150 msgid "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7151 msgstr "ADMIN_CLAIM_POLICY"
7153 #: 950.data.seed-values.sql:6445
7157 #: 950.data.seed-values.sql:7776
7158 msgid "No parts in hand or not specified"
7159 msgstr "أجزاء مجهولة"
7161 #: 950.data.seed-values.sql:961
7162 msgid "DELETE_ORG_ADDRESS"
7163 msgstr "DELETE_ORG_ADDRESS"
7165 #: 950.data.seed-values.sql:16325
7167 "Patrons at this library can only be opted-in at org units which are within "
7168 "the library's section of the org tree, at or below the depth specified by "
7169 "this setting. They cannot be opted in at any other libraries."
7171 "يمكن فقط للمستفيدين في هذه المكتبة اختيار الوحدات التنظيمية التي تقع ضمن قسم "
7172 "المكتبة لـِ الشجرة التنظيمية، عند أو تحت العمق المُحدد من قبل هذا الإعداد. "
7173 "لا يمكن الاختيار في أي مكتبات أخرى."
7175 #: 950.data.seed-values.sql:2678 950.data.seed-values.sql:2681
7176 msgid "Allows patrons to create automatic holds from purchase requests."
7177 msgstr "السماح للمستفيدين بإنشاء أتوماتيكي للحجوزات مِن طلبات الشراء"
7179 #: 950.data.seed-values.sql:3432
7181 "Prevent the creation of new self-serve password reset requests until the "
7182 "number of active requests drops back below this number."
7184 "منع إنشاء الطلبات الجديدة لـِ إعادة تعيين كلمة المرور بالخدمة الذاتية حتى "
7185 "يتم تخفيض عدد الطلبات الفعالة إلى أقل من هذا الرقم."
7187 #: 950.data.seed-values.sql:260
7188 msgid "3_months_0_renew"
7189 msgstr "3_months_0_renew"
7191 #: 950.data.seed-values.sql:7602
7192 msgid "Gospel music"
7193 msgstr "الموسيقا الإنجيلية"
7195 #: 950.data.seed-values.sql:6673
7199 #: 950.data.seed-values.sql:651
7200 msgid "Allow a user to delete another user's volume note"
7201 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظة مجلد مستخدم آخر"
7203 #: 950.data.seed-values.sql:7850 950.data.seed-values.sql:8544
7204 #: 950.data.seed-values.sql:8554
7205 msgid "Picture card, post card"
7206 msgstr "بطاقة مصورة، بطاقة بريدية"
7208 #: 950.data.seed-values.sql:1095
7209 msgid "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7210 msgstr "VIEW_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7212 #: 950.data.seed-values.sql:1253
7213 msgid "View org unit settings related to credit card processing"
7214 msgstr "عرض إعدادات الوحدة التنظيمية المتعلقة بـِ معالجة بطاقة الائتمان"
7216 #: 950.data.seed-values.sql:1291
7217 msgid "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7218 msgstr "ADMIN_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7220 #: 950.data.seed-values.sql:981
7221 msgid "REMOVE_GROUP_PERM"
7222 msgstr "REMOVE_GROUP_PERM"
7224 #: 950.data.seed-values.sql:15076
7225 msgid "Create a purchase order by default during ACQ file upload"
7226 msgstr "إنشاء طلب شراء بشكل افتراضي أثناء رفع ملف ACQ"
7228 #: 950.data.seed-values.sql:2843
7230 "Set the preferred font weight for spine and pocket labels. You can specify "
7231 "\"normal\", \"bold\", \"bolder\", or \"lighter\"."
7234 #: 950.data.seed-values.sql:11320
7235 msgid "Deletes a cbreb object used as a target if it has a btype of \"temp\""
7238 #: 950.data.seed-values.sql:2621
7240 msgstr "الكتب الصوتية"
7242 #: 950.data.seed-values.sql:6902
7246 #: 950.data.seed-values.sql:1461
7247 msgid "Delete monograph part definition."
7248 msgstr "حذف تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
7250 #: 950.data.seed-values.sql:8131
7251 msgid "Saskatchewan "
7252 msgstr "ساسكاتشوان "
7254 #: 950.data.seed-values.sql:1555
7256 "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for org units"
7258 "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، حذف شرائط/قوائم مخصصة لـِ الوحدات التنظيمية"
7260 #: 950.data.seed-values.sql:1287
7261 msgid "ADMIN_FIELD_DOC"
7262 msgstr "ADMIN_FIELD_DOC"
7264 #: 950.data.seed-values.sql:8156
7268 #: 950.data.seed-values.sql:6995
7272 #: 950.data.seed-values.sql:11511
7273 msgid "This line item is not affected by the actual message."
7274 msgstr "لم تتأثر نسخة الخط هذه مِن قبل الرسالة الفعلية"
7276 #: 950.data.seed-values.sql:4977
7277 msgid "Paging shortcut links for OPAC Browse"
7278 msgstr "روابط اختصار التصفح لـِ استعراض الأوباك"
7280 #: 950.data.seed-values.sql:8570 950.data.seed-values.sql:8587
7281 #: 950.data.seed-values.sql:8603 950.data.seed-values.sql:8619
7282 #: 950.data.seed-values.sql:8635
7286 #: 950.data.seed-values.sql:8160
7290 #: 950.data.seed-values.sql:6782
7294 #: 950.data.seed-values.sql:8034
7298 #: 950.data.seed-values.sql:6712
7302 #: 950.data.seed-values.sql:7892
7306 #: 950.data.seed-values.sql:7921
7310 #: 950.data.seed-values.sql:7252
7311 msgid "three-dimensional moving image"
7312 msgstr "صورة متحركة ثلاثية الأبعاد"
7314 #: 950.data.seed-values.sql:370 950.data.seed-values.sql:371
7315 #: 950.data.seed-values.sql:6785
7319 #: 950.data.seed-values.sql:14572
7320 msgid "Login via translator-v1"
7321 msgstr "تسجيل الدخول عبر المُترجم-V1"
7323 #: 950.data.seed-values.sql:7595
7324 msgid "Country music"
7325 msgstr "موسيقا وطنية"
7327 #: 950.data.seed-values.sql:7701 950.data.seed-values.sql:8335
7328 #: 950.data.seed-values.sql:8365 950.data.seed-values.sql:8395
7329 #: 950.data.seed-values.sql:8425
7330 msgid "Patent document"
7331 msgstr "براءة اختراع"
7333 #: 950.data.seed-values.sql:16312
7334 msgid "Void long overdue item processing fee when claims returned"
7336 "إلغاء رسوم المعالجة لـِ النُسخة المستحقة التي طال إنتظارها عندما يتم إرجاع "
7339 #: 950.data.seed-values.sql:6606
7343 #: 950.data.seed-values.sql:4482
7345 "The email field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
7346 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
7347 "field is required this setting is ignored."
7349 "سيظهر حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
7350 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
7353 #: 950.data.seed-values.sql:341
7355 msgstr "بدون وصول/إتاحة"
7357 #: 950.data.seed-values.sql:1425
7358 msgid "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7359 msgstr "VIEW_GROUP_PENALTY_THRESHOLD"
7361 #: 950.data.seed-values.sql:505
7363 "Allow a user to see another user's grocery or circulation transactions in "
7364 "the Bills Interface; duplicate of VIEW_TRANSACTION"
7366 "السماح للمستخدم برؤية أعمال مُستخدمين آخرين أو عمليات الإعارة في واجهة "
7367 "الفواتير. تكرارـ نسخة طبق الأصل ـ لـِ VIEW_TRANSACTION"
7369 #: 950.data.seed-values.sql:1395
7370 msgid "UPDATE_CN_BTYPE"
7371 msgstr "UPDATE_CN_BTYPE"
7373 #: 950.data.seed-values.sql:7787
7374 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
7375 msgstr "المساحة المساوية لزاوية سمت لامبرت"
7377 #: 950.data.seed-values.sql:7072 950.data.seed-values.sql:7073
7378 #: 950.data.seed-values.sql:7138 950.data.seed-values.sql:7139
7379 #: 950.data.seed-values.sql:7229 950.data.seed-values.sql:7230
7380 msgid "Large Print Book"
7381 msgstr "كتاب مطبوع كبير"
7383 #: 950.data.seed-values.sql:7508
7384 msgid "computer tape cassette"
7385 msgstr "كاسيت شريط حاسوبي"
7387 #: 950.data.seed-values.sql:8140
7391 #: 950.data.seed-values.sql:8019
7392 msgid "Korea (South) "
7393 msgstr "كوريا الجنوبية "
7395 #: 950.data.seed-values.sql:6947
7396 msgid "Humor, satires, etc."
7397 msgstr "مدح ،هجاء، إلخ"
7399 #: 950.data.seed-values.sql:7971
7400 msgid "Micronesia (Federated States) "
7401 msgstr "ميكرونيزيا ـ ولايات "
7403 #: 950.data.seed-values.sql:6948
7404 msgid "The item is a single letter or collection of correspondence."
7405 msgstr "هذه النُسخة هي رسالة واحدة أو مجموعة من المُراسلات."
7407 #: 950.data.seed-values.sql:6767
7408 msgid "Philippine (Other)"
7409 msgstr "الفلبين (أخرى)"
7411 #: 950.data.seed-values.sql:6658
7415 #: 950.data.seed-values.sql:4497
7416 msgid "Example for evening_phone field on patron registration"
7417 msgstr "مثال عن حقل تسجيل المستفيد evening_phone"
7419 #: 950.data.seed-values.sql:6644
7421 msgstr "الكابارديان"
7423 #: 950.data.seed-values.sql:7904
7425 msgstr "القطب الجنوبي "
7427 #: 950.data.seed-values.sql:6467
7431 #: 950.data.seed-values.sql:7981
7433 msgstr "الأرض الخضراء "
7435 #: 950.data.seed-values.sql:6871
7439 #: 950.data.seed-values.sql:12371
7441 "Print output has been requested for Import Items from records in an Importer "
7444 "مُخرجات الطباعة تم طلبها من أجل النُسخ المستوردة من التسجيلات في قائمة "
7445 "الإنتظار أو طابور الاستيراد الببليوغرافي"
7447 #: 950.data.seed-values.sql:7951
7448 msgid "District of Columbia "
7449 msgstr "مقاطعة كولومبيا "
7451 #: 950.data.seed-values.sql:14578
7452 msgid "Verification via opensrf"
7453 msgstr "التحقق عبر أوبن سرف"
7455 #: 950.data.seed-values.sql:7936
7459 #: 950.data.seed-values.sql:7979
7463 #: 950.data.seed-values.sql:4425
7464 msgid "Require dob field on patron registration"
7465 msgstr "مطلوب حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
7467 #: 950.data.seed-values.sql:815
7468 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a provider"
7469 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف مُزود"
7471 #: 950.data.seed-values.sql:8069
7475 #: 950.data.seed-values.sql:2615
7479 #: 950.data.seed-values.sql:7991
7483 #: 950.data.seed-values.sql:6500
7487 #: 950.data.seed-values.sql:6792
7491 #: 950.data.seed-values.sql:7332
7492 msgid "cartographic image"
7493 msgstr "صورة كارتوغرافيك"
7495 #: 950.data.seed-values.sql:6542
7499 #: 950.data.seed-values.sql:6588
7503 #: 950.data.seed-values.sql:258
7504 msgid "28_days_2_renew"
7505 msgstr "28_days_2_renew"
7507 #: 950.data.seed-values.sql:4830
7508 msgid "Require staff initials for entry/edit of patron notes."
7510 "مطلوب الحروف الأولى لـِ اسم طاقم المكتبة من أجل الدخول أو تحرير ملاحظات "
7513 #: 950.data.seed-values.sql:6818
7517 #: 950.data.seed-values.sql:637
7518 msgid "Allow a user to view all notes attached to a copy"
7519 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض كافة الملاحظات المُرفقة لـِ النُسخة"
7521 #: 950.data.seed-values.sql:3411
7523 "Maximum concurrently active self-serve password reset requests per user"
7525 "الحد الأقصى المُتزامن للخدمة الذاتية الفعالة لطلبات إعادة تعيين كلمة المرور "
7528 #: 950.data.seed-values.sql:4090
7529 msgid "Patron: password from phone #"
7530 msgstr "المستفيد: كلمة المرور من الهاتف #"
7532 #: 950.data.seed-values.sql:763
7533 msgid "Allow a user to view report output"
7534 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض مَخرج/ناتج التقرير"
7536 #: 950.data.seed-values.sql:1163
7537 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7538 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.patron.password.use_phone"
7540 #: 950.data.seed-values.sql:901
7541 msgid "CREATE_ITEM_TYPE"
7542 msgstr "CREATE_ITEM_TYPE"
7544 #: 950.data.seed-values.sql:7887
7545 msgid "Australian Capital Territory "
7546 msgstr "إقليم العاصمة الأسترالية "
7548 #: 950.data.seed-values.sql:11737
7550 "When enabled, Located URIs will provide visiblity behavior identical to "
7554 #: 950.data.seed-values.sql:16300
7555 msgid "Void longoverdue item billing when claims returned"
7556 msgstr "إبطال الفواتير المُستحقة منذ فترة طويلة عند استعادة المُطالبات"
7558 #: 950.data.seed-values.sql:14759
7560 "Present a warning dialog to the patron when a patron adds a book to a "
7561 "temporary book list."
7563 "تقديم حوار تحذير إلى المستفيد عندما يضيف المستفيد كتاباً إلى قائمة الكتب "
7566 #: 950.data.seed-values.sql:4542
7567 msgid "Show ident_value field on patron registration"
7568 msgstr "عرض الحقل ident_value في تسجيل المستفيد"
7570 #: 950.data.seed-values.sql:6585
7574 #: 950.data.seed-values.sql:527
7575 msgid "Allow a user to create another user"
7576 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء مستخدم آخر"
7578 #: 950.data.seed-values.sql:6463
7582 #: 950.data.seed-values.sql:1447
7583 msgid "Update suffix label definition."
7584 msgstr "تحديث لاحقة تسمية التعريف"
7586 #: 950.data.seed-values.sql:6637
7590 #: 950.data.seed-values.sql:3573
7591 msgid "Disable Automatic Print Attempt Type List"
7592 msgstr "تعطيل محاولة الطباعة التلقائية لـِ قائمة النوع"
7594 #: 950.data.seed-values.sql:8173
7598 #: 950.data.seed-values.sql:7440
7599 msgid "filmstrip cartridge"
7600 msgstr "خرطوشة فيلم ثابت"
7602 #: 950.data.seed-values.sql:3005
7604 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
7605 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
7606 "Out navigation button. This setting will prevent Claims Returned "
7607 "circulations from counting toward these tallies."
7610 #: 950.data.seed-values.sql:619
7611 msgid "Allow a user to create a new copy location"
7612 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء موقع نسخة جديد"
7614 #: 950.data.seed-values.sql:7957
7618 #: 950.data.seed-values.sql:4614
7619 msgid "Example for other_phone field on patron registration"
7620 msgstr "مثال على حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
7622 #: 950.data.seed-values.sql:1261
7623 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
7624 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_TYPE"
7626 #: 950.data.seed-values.sql:1363
7627 msgid "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
7628 msgstr "DELETE_BIBLIO_FINGERPRINT"
7630 #: 950.data.seed-values.sql:7640
7631 msgid "Teatro lirico"
7632 msgstr "موسيقا مسرح ليريكو"
7634 #: 950.data.seed-values.sql:7849 950.data.seed-values.sql:8543
7635 #: 950.data.seed-values.sql:8553
7639 #: 950.data.seed-values.sql:8056
7643 #: 950.data.seed-values.sql:1057
7644 msgid "CREATE_TRANSLATION"
7645 msgstr "CREATE_TRANSLATION"
7647 #: 950.data.seed-values.sql:7605
7649 msgstr "موسيقا مادريجالس"
7651 #: 950.data.seed-values.sql:6599
7655 #: 950.data.seed-values.sql:601
7656 msgid "User may delete a copy statistical category"
7657 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف الفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
7659 #: 950.data.seed-values.sql:6517
7660 msgid "Creoles and Pidgins, French-based (Other)"
7661 msgstr "الكريول الفرنسية وأخرى"
7663 #: 950.data.seed-values.sql:8087
7667 #: 950.data.seed-values.sql:6671 950.data.seed-values.sql:6814
7671 #: 950.data.seed-values.sql:7604
7673 msgstr "موسيقا الجاز"
7675 #: 950.data.seed-values.sql:8230
7676 msgid "Single known date/probable date"
7677 msgstr "تاريخ معروف/ مُحتمل"
7679 #: 950.data.seed-values.sql:7955
7683 #: 950.data.seed-values.sql:15093
7684 msgid "Activate the purchase order by default during ACQ file upload"
7685 msgstr "تفعيل أمر الشراء بشكل افتراضي خلال/أثناء رفع ملف ACQ"
7687 #: 950.data.seed-values.sql:12988
7688 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Subdivision"
7689 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
7691 #: 950.data.seed-values.sql:339
7695 #: 950.data.seed-values.sql:2610
7699 #: 950.data.seed-values.sql:7655
7703 #: 950.data.seed-values.sql:1445
7704 msgid "Create suffix label definition."
7705 msgstr "إنشاء لاحقة تسمية التعريف."
7707 #: 950.data.seed-values.sql:8177
7711 #: 950.data.seed-values.sql:7906
7715 #: 950.data.seed-values.sql:8038
7719 #: 950.data.seed-values.sql:3279
7721 "When a hold is uncanceled, reset the request time to push it to the end of "
7724 "في حالة لم يتم إلغاء الحجز، ينبغي إعادة ضبط الوقت المطلوب من أجل دفعها إلى "
7725 "نهاية قائمة الانتظار"
7727 #: 950.data.seed-values.sql:1641
7731 #: 950.data.seed-values.sql:733
7732 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cat1\" group"
7734 "السماح لـِ المستخدم بـِ إضافة/إزالة مستخدمين إلى/مِن مجموعة \"الفهرس/ ـة1\""
7736 #: 950.data.seed-values.sql:521
7737 msgid "Allow a user to edit a copy"
7738 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتعديل النسخة"
7740 #: 950.data.seed-values.sql:1571
7741 msgid "Allows staff to change the lineitem identifier"
7742 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تغيير مُعرف نسخة الخط"
7744 #: 950.data.seed-values.sql:6566
7748 #: 950.data.seed-values.sql:2888
7749 msgid "Automatically delete a volume when the last linked copy is deleted"
7750 msgstr "حذف أتوماتيكي لـِ المجلد عندما يتم حذف آخر نسخة مُرتبطة"
7752 #: 950.data.seed-values.sql:8123
7753 msgid "Sao Tome and Principe "
7754 msgstr "ساو تومي وبرينسيب "
7756 #: 950.data.seed-values.sql:7356
7758 msgstr "ميكرسكوبي/مجهري"
7760 #: 950.data.seed-values.sql:3087
7761 msgid "Hold Shelf Status Delay"
7762 msgstr "تأخير حالة رف الحجز"
7764 #: 950.data.seed-values.sql:16059
7765 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item call numbers"
7766 msgstr "ًتطبيق هذه البادئة إلى أي من رموز استدعاء النسخ الذي تم توليده آلياً"
7768 #: 950.data.seed-values.sql:6952
7769 msgid "The item is a speech or collection of speeches."
7770 msgstr "هذه النسخة هي خطاب أو مجموعة مِن الخطابات."
7772 #: 950.data.seed-values.sql:6845
7776 #: 950.data.seed-values.sql:491
7778 "Allow a user to create holds for another user (if true, we still check to "
7779 "make sure they have permission to make the type of hold they are requesting, "
7780 "for example, COPY_HOLDS)"
7782 "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات لمستخدم آخر ـ إذا كان هذا صحيحاً، ومع ذلك نحن "
7783 "نتحقق للتأكد من أنها تملك الصلاحية لجعل نوع الحجز هو المطلوب، على سبيل "
7784 "المثال، COPY_HOLDS ـ"
7786 #: 950.data.seed-values.sql:6914
7787 msgid "Unknown or unspecified"
7788 msgstr "غير معروف أو غير مُحدد"
7790 #: 950.data.seed-values.sql:8211
7794 #: 950.data.seed-values.sql:2732
7795 msgid "Allow Email Notify"
7796 msgstr "السماح بالإخطار عبر البريد الإلكتروني"
7798 #: 950.data.seed-values.sql:1059
7799 msgid "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7800 msgstr "DELETE_ACQ_FUNDING_SOURCE"
7802 #: 950.data.seed-values.sql:1441
7803 msgid "ADMIN_SERIAL_STREAM"
7804 msgstr "ADMIN_SERIAL_STREAM"
7806 #: 950.data.seed-values.sql:8179
7807 msgid "Washington (State) "
7808 msgstr "ولاية واشنطن "
7810 #: 950.data.seed-values.sql:11894 950.data.seed-values.sql:11900
7811 msgid "OPAC Default Search Sort"
7812 msgstr "فرز بحث أوباك الافتراضي"
7814 #: 950.data.seed-values.sql:1559
7815 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars for users"
7817 "السماح لـِ المستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف أشرطة القوائم المخصصة لـِ المستخدمين"
7819 #: 950.data.seed-values.sql:6526
7823 #: 950.data.seed-values.sql:12998
7824 msgid "Established Heading Linking Entry -- Genre/Form Term"
7825 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح النوع/الشكل"
7827 #: 950.data.seed-values.sql:6598
7831 #: 950.data.seed-values.sql:8102
7835 #: 950.data.seed-values.sql:8067
7836 msgid "New Hampshire "
7837 msgstr "نيو هامبشاير "
7839 #: 950.data.seed-values.sql:6985
7841 msgstr "بيتا كام SP"
7843 #: 950.data.seed-values.sql:4605
7844 msgid "Suggest master_account field on patron registration"
7845 msgstr "حقل الاقتراح master_account في تسجيل المستفيد"
7847 #: 950.data.seed-values.sql:3162
7849 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
7850 "fulfilled, this is the default estimated length of time to assume an item "
7851 "will be checked out. Examples: \"3 weeks\", \"7 days\""
7854 #: 950.data.seed-values.sql:15984
7856 "If set, this is the amount of time a pending user account will be allowed to "
7857 "sit in the database. After this time, the pending user information will be "
7861 #: 950.data.seed-values.sql:753
7862 msgid "Allow staff to override item on holds shelf failure"
7863 msgstr "السماح لـِ الطاقم بـِ تجاوز/تجاهل النسخة في فشل رف الحجوزات"
7865 #: 950.data.seed-values.sql:11526
7866 msgid "Delayed: Pieces Delivered"
7867 msgstr "التأخر: الأجزاء المُسلمة/المنقولة."
7869 #: 950.data.seed-values.sql:7759 950.data.seed-values.sql:8464
7870 #: 950.data.seed-values.sql:8485
7874 #: 950.data.seed-values.sql:6695
7878 #: 950.data.seed-values.sql:4488
7879 msgid "Suggest email field on patron registration"
7880 msgstr "حقل البريد الإلكتروني المُقترح في تسجيل المستفيد"
7882 #: 950.data.seed-values.sql:3915 950.data.seed-values.sql:3918
7883 msgid "Global Default Locale"
7884 msgstr "الموضع/الموقع الافتراضي العالمي"
7886 #: 950.data.seed-values.sql:6811
7890 #: 950.data.seed-values.sql:7826
7891 msgid "Van Der Grinten"
7892 msgstr "فان دير جرنتين"
7894 #: 950.data.seed-values.sql:14595
7895 msgid "Self-Check User Verification"
7898 #: 950.data.seed-values.sql:3189
7900 "If there is an available copy at the requesting library that could fulfill a "
7901 "hold during hold placement time, alert the patron"
7904 #: 950.data.seed-values.sql:6945 950.data.seed-values.sql:7746
7905 #: 950.data.seed-values.sql:8451 950.data.seed-values.sql:8472
7909 #: 950.data.seed-values.sql:7004
7913 #: 950.data.seed-values.sql:4446
7915 "The dob field will be suggested on the patron registration screen. "
7916 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
7917 "field is shown or required this setting is ignored."
7919 "سيتم اقتراح حقل عيد الميلاد في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
7920 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
7922 #: 950.data.seed-values.sql:1335
7923 msgid "CREATE_BIB_BTYPE"
7924 msgstr "CREATE_BIB_BTYPE"
7926 #: 950.data.seed-values.sql:8150
7930 #: 950.data.seed-values.sql:1592
7931 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Data Review\" group"
7932 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إضافة/إلغاء مستخدمين إلى/من \"مراجعة البيانات\""
7934 #: 950.data.seed-values.sql:8092
7935 msgid "Pennsylvania "
7938 #: 950.data.seed-values.sql:7352
7942 #: 950.data.seed-values.sql:1033
7943 msgid "UPDATE_VR_FORMAT"
7944 msgstr "UPDATE_VR_FORMAT"
7946 #: 950.data.seed-values.sql:4075
7948 "This determines at which depth above which patrons must be opted in, and "
7949 "below which patrons will be assumed to be opted in."
7951 "هذا يحدد في أي عمق أعلاه والذي يجب أن يتم اختيار المستفيد منه، وأدناه والذي "
7952 "من المفروض أن يتقيد به المستفيدون."
7954 #: 950.data.seed-values.sql:14137
7955 msgid "South Central Communications"
7958 #: 950.data.seed-values.sql:11515
7959 msgid "This line item is not accepted by the seller."
7960 msgstr "لم يتم قبول نسخة الخط هذه مِن قبل البائع."
7962 #: 950.data.seed-values.sql:6654
7964 msgstr "جمهورية كومي"
7966 #: 950.data.seed-values.sql:5027
7968 "Default setting to prevent negative balances (refunds) on circulation "
7969 "related bills. Set to \"true\" to prohibit negative balances at all times "
7970 "or, when used in conjunction with an interval setting, to prohibit negative "
7971 "balances after a set period of time. "
7973 "منع الأرصدة السالبة (الأموال المستردة) في الفواتير المتعلقة بالإعارة. ضبط "
7974 "القيمة إلى \"صحيح\" لمنع الأرصدة السالبة في كل الأوقات، أو عندما استخدامها "
7975 "مع إعداد الفترة، لمنع الأرصدة السالبة بعد فترة معينة من الوقت. "
7977 #: 950.data.seed-values.sql:4452
7978 msgid "Example for email field on patron registration"
7979 msgstr "مثال على حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
7981 #: 950.data.seed-values.sql:2840
7982 msgid "Spine and pocket label font weight"
7985 #: 950.data.seed-values.sql:1535
7986 msgid "Allows a user to view vandelay match sets"
7987 msgstr "السماح للمُستخدم بعرض مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
7989 #: 950.data.seed-values.sql:6922
7991 "The item is intended for children and young people, approximate ages 0-15 "
7994 "تستهدف هذه النسخة الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 0-15 عاماً "
7997 #: 950.data.seed-values.sql:7905
8001 #: 950.data.seed-values.sql:7945
8002 msgid "Connecticut "
8005 #: 950.data.seed-values.sql:15659
8007 "Use the long-overdue last-activity date instead of the due_date to determine "
8008 "whether the item has been checked out too long to perform long-overdue check-"
8009 "in processing. If set, the system will first check the last payment time, "
8010 "followed by the last billing time, followed by the due date. See also "
8011 "circ.max_accept_return_of_longoverdue"
8014 #: 950.data.seed-values.sql:2852
8016 "Cat: Defines the control number identifier used in 003 and 035 fields."
8017 msgstr "الفهرسة: تعريف مُعرف رقم الضبط المُستخدم في الحقول 003 و 035"
8019 #: 950.data.seed-values.sql:7745 950.data.seed-values.sql:8450
8020 #: 950.data.seed-values.sql:8471
8024 #: 950.data.seed-values.sql:4113
8026 "When a serial issuance is received, copies (units) of the previous issuance "
8027 "will be automatically moved into the configured shelving location"
8029 "عند استلام عدد من دورية، فإن النُسخ (الوحدات) من العدد السابق سيتم نقلها "
8030 "تلقائياً إلى الرفوف المُهيئة"
8032 #: 950.data.seed-values.sql:4524
8033 msgid "Show evening_phone field on patron registration"
8034 msgstr "عرض الحقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
8036 #: 950.data.seed-values.sql:14579
8037 msgid "Verification via srfsh"
8040 #: 950.data.seed-values.sql:575
8041 msgid "Allow a user to determine whether another user can check out an item"
8042 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد فيما إذا كان مستخدم آخر أعار النسخة"
8044 #: 950.data.seed-values.sql:675
8045 msgid "Allow a user to override the copy_is_reference event"
8046 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتجاوز/تجاهل الحدث copy_is_reference"
8048 #: 950.data.seed-values.sql:6470
8052 #: 950.data.seed-values.sql:397 950.data.seed-values.sql:418
8053 #: 950.data.seed-values.sql:15477
8055 msgstr "نوع مصدر البيانات"
8057 #: 950.data.seed-values.sql:7988
8061 #: 950.data.seed-values.sql:274
8062 msgid "14_days_2_renew"
8063 msgstr "14_days_2_renew"
8065 #: 950.data.seed-values.sql:6610
8069 #: 950.data.seed-values.sql:8231
8070 msgid "Publication date and copyright date"
8071 msgstr "تاريخ النشر وتاريخ حقوق الملكية"
8073 #: 950.data.seed-values.sql:3195
8074 msgid "Has Local Copy Block"
8077 #: 950.data.seed-values.sql:6791
8078 msgid "Samaritan Aramaic"
8079 msgstr "الآرامية السامرية"
8081 #: 950.data.seed-values.sql:14795 950.data.seed-values.sql:14801
8082 msgid "Default list to use when adding to a list"
8083 msgstr "القائمة الافتراضية مِن أجل الاستخدام عند الإضافة لـِ قائمة"
8085 #: 950.data.seed-values.sql:817
8086 msgid "Allow a user to view and purchase from a provider"
8087 msgstr "السماح للمستخدم بعرض وطلب شراء من مزود"
8089 #: 950.data.seed-values.sql:16068
8090 msgid "Vandelay Default Copy Location"
8091 msgstr "المَعنِيات ـ موقع النُسخة الافتراضي"
8093 #: 950.data.seed-values.sql:8566 950.data.seed-values.sql:8583
8094 #: 950.data.seed-values.sql:8599 950.data.seed-values.sql:8615
8095 #: 950.data.seed-values.sql:8631
8099 #: 950.data.seed-values.sql:8105
8103 #: 950.data.seed-values.sql:8037
8107 #: 950.data.seed-values.sql:3258
8108 msgid "Use weight-based hold targeting"
8111 #: 950.data.seed-values.sql:8045
8115 #: 950.data.seed-values.sql:7077 950.data.seed-values.sql:7772
8116 msgid "Direct electronic"
8117 msgstr "مصدر إلكتروني مباشر"
8119 #: 950.data.seed-values.sql:7665 950.data.seed-values.sql:7694
8120 #: 950.data.seed-values.sql:8328 950.data.seed-values.sql:8358
8121 #: 950.data.seed-values.sql:8388 950.data.seed-values.sql:8418
8125 #: 950.data.seed-values.sql:7681 950.data.seed-values.sql:7711
8126 #: 950.data.seed-values.sql:8345 950.data.seed-values.sql:8375
8127 #: 950.data.seed-values.sql:8405 950.data.seed-values.sql:8435
8128 msgid "Technical reports"
8129 msgstr "تقارير فنية أو تقنية"
8131 #: 950.data.seed-values.sql:1578
8133 "Allows a user to specify which Server Add-ons get invoked at the current "
8136 "السماح للمستخدم بتحديد أي خادم يضاف للحصول على المساعدة في محطة العمل الحالية"
8138 #: 950.data.seed-values.sql:16046
8140 "Auto-generate default item call numbers when no item call number is present"
8142 "توليد آلي بشكل افتراضي لرموز الاستدعاء في حالة عدم وجود رمز استدعاء للنسخة"
8144 #: 950.data.seed-values.sql:3240
8145 msgid "Truncated loan period."
8146 msgstr "تشذيب/ بتر مُدة الإعارة"
8148 #: 950.data.seed-values.sql:1485
8150 "Allows update of a workstation during workstation registration override."
8151 msgstr "السماح بالتحديث من محطة العمل خلال تجاوز/تجاهل تسجيل محطة العمل."
8153 #: 950.data.seed-values.sql:6829
8157 #: 950.data.seed-values.sql:3330
8158 msgid "Void lost max interval"
8161 #: 950.data.seed-values.sql:3897
8162 msgid "Format Dates with this pattern."
8163 msgstr "تنسيقات التواريخ مع هذا النمط/النموذج"
8165 #: 950.data.seed-values.sql:6659
8169 #: 950.data.seed-values.sql:8120
8170 msgid "South Sudan "
8171 msgstr "السودان الجنوبية "
8173 #: 950.data.seed-values.sql:1519
8174 msgid "Allows a user to create new authority records"
8175 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء تسجيلات إسناد جديدة"
8177 #: 950.data.seed-values.sql:11107
8178 msgid "An email has been requested for a payment receipt."
8179 msgstr "تمّ طلب البريد الكتروني لـِ استلام الدفع."
8181 #: 950.data.seed-values.sql:4868
8183 "If unset, the OPAC (only when wrapped in the staff client!) will default to "
8184 "showing you your ten most recent searches on the left side of the results "
8185 "and record details pages. If you actually don't want to see this feature at "
8186 "all, set this value to zero at the top of your organizational tree."
8188 "في حالة عدم الضبط، فإن الأوباك (فقط عندما يكون مُغطى في برنامج المحطة "
8189 "الطرفية لطاقم المكتبة!) سوف يعرض لك بشكل افتراضي آخر عشر عمليات بحث على "
8190 "الجانب الأيسر من صفحة النتائج وتفاصيل التسجيلة. إذا كنت فعلاً لا تريد أن "
8191 "تعرض هذه الميزة على الإطلاق، ينبغي تعيين هذه القيمة إلى الصفر في أعلى الشجرة "
8192 "التنظيمية الخاصة بك."
8194 #: 950.data.seed-values.sql:6799
8198 #: 950.data.seed-values.sql:12990
8199 msgid "See Also From Tracing -- Chronological Term"
8200 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- مصطلح تسلسل زمني"
8202 #: 950.data.seed-values.sql:1105
8203 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM"
8204 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8206 #: 950.data.seed-values.sql:8158
8210 #: 950.data.seed-values.sql:7647
8212 msgstr "موسيقا زارزيولاس"
8214 #: 950.data.seed-values.sql:1225
8215 msgid "Allow a user to update trigger validators"
8218 #: 950.data.seed-values.sql:10584
8219 msgid "Purchase order is delivered via EDI"
8222 #: 950.data.seed-values.sql:2460
8226 #: 950.data.seed-values.sql:8013
8227 msgid "Johnston Atoll "
8230 #: 950.data.seed-values.sql:13984
8231 msgid "Cellular South"
8234 #: 950.data.seed-values.sql:15494
8236 "The maximum number of Z39.50 searches that can be in-flight at any given "
8237 "time when performing batch Z39.50 searches"
8240 #: 950.data.seed-values.sql:7966
8241 msgid "French Guiana "
8242 msgstr "غيانا الفرنسية "
8244 #: 950.data.seed-values.sql:3054
8245 msgid "Holds: Hard boundary"
8246 msgstr "الحجوزات: الحدود المفروضة"
8248 #: 950.data.seed-values.sql:7852 950.data.seed-values.sql:8546
8249 #: 950.data.seed-values.sql:8556
8253 #: 950.data.seed-values.sql:12959
8254 msgid "Heading -- Corporate Name"
8255 msgstr "الترويسة -- اسم الشركة"
8257 #: 950.data.seed-values.sql:13197 950.data.seed-values.sql:13203
8258 msgid "Default SMS/Text Number"
8259 msgstr "الرقم الافتراضي لـِ النصوص أو الرسائل النصية القصيرة"
8261 #: 950.data.seed-values.sql:4012
8263 "Show fully compressed serial holdings for all libraries at and below the "
8264 "current context unit"
8266 "عرض المقتنيات الدورية المضغوطة بشكل كامل لجميع المكتبات في وأسفل وحدة السياق "
8269 #: 950.data.seed-values.sql:3216
8271 "When predicting the amount of time a patron will be waiting for a hold to be "
8272 "fulfilled, this is the minimum estimated length of time to assume an item "
8273 "will be checked out. Examples: \"2 weeks\", \"5 days\""
8276 #: 950.data.seed-values.sql:1269
8277 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8278 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_TAG"
8280 #: 950.data.seed-values.sql:4686
8281 msgid "Show second_given_name field on patron registration"
8282 msgstr "عرض الحقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
8284 #: 950.data.seed-values.sql:3351
8286 "When this count is exceeded, a staff override is required to mark the item "
8287 "as claims returned"
8289 "عندما يتم تجاوز هذا التعداد، فإن تجاوز طاقم المكتبة مطلوب لـِ تمييز النُسخة "
8290 "كـَ مُطالبات مُسترجعة"
8292 #: 950.data.seed-values.sql:6583
8293 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
8294 msgstr "الألمانية، الوسطى (حوالي 1050-1500)"
8296 #: 950.data.seed-values.sql:1187
8297 msgid "Allow a user to delete trigger cleanup entries"
8298 msgstr "السماح للمستخدم بحذف إدخالات تنظيف الإطلاق"
8300 #: 950.data.seed-values.sql:3663
8301 msgid "Patron Merge Address Delete"
8302 msgstr "حذف عنوان دمج المستفيد"
8304 #: 950.data.seed-values.sql:635
8305 msgid "Allow a user to register a new workstation"
8306 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتسجيل محطة عمل جديدة"
8308 #: 950.data.seed-values.sql:1471
8309 msgid "Create User Purchase Request"
8310 msgstr "إنشاء طلب شراء لـِ المستخدم"
8312 #: 950.data.seed-values.sql:999
8313 msgid "UPDATE_HOURS_OF_OPERATION"
8314 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM"
8316 #: 950.data.seed-values.sql:3072
8318 "Amount of time before a hold expires at which point the patron should be "
8319 "alerted. Examples: \"5 days\", \"1 hour\""
8321 "ينتهي مقدار الوقت قبل الحجزعند النقطة التي ينبغي تنبيه المستفيد. أمثلة: \"5 "
8322 "أيام\"، \"1 ساعة\""
8324 #: 950.data.seed-values.sql:14731
8325 msgid "Auto-Override Permitted Hold Blocks (Patrons)"
8328 #: 950.data.seed-values.sql:11609
8329 msgid "Historical Hold Retention Age - Fulfilled"
8330 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - محقق"
8332 #: 950.data.seed-values.sql:1299
8333 msgid "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8334 msgstr "ADMIN_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
8336 #: 950.data.seed-values.sql:1357
8337 msgid "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8338 msgstr "CREATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
8340 #: 950.data.seed-values.sql:7958
8344 #: 950.data.seed-values.sql:1609
8346 msgstr "المُستخدمون"
8348 #: 950.data.seed-values.sql:1551
8349 msgid "Allows staff to view search filter groups and entries"
8350 msgstr "السماح لـِ الطاقم بعرض مجموعات تصفية البحث والمداخل"
8352 #: 950.data.seed-values.sql:6881
8356 #: 950.data.seed-values.sql:1636
8357 msgid "Global Administrator"
8358 msgstr "المُدير العالمي"
8360 #: 950.data.seed-values.sql:3339
8361 msgid "Cap Max Fine at Item Price"
8364 #: 950.data.seed-values.sql:6930 950.data.seed-values.sql:7027
8365 #: 950.data.seed-values.sql:7028 950.data.seed-values.sql:7096
8366 #: 950.data.seed-values.sql:7097 950.data.seed-values.sql:7184
8367 #: 950.data.seed-values.sql:7185
8371 #: 950.data.seed-values.sql:13655
8373 msgstr "هاواي، الولايات المتحدة الأمريكية"
8375 #: 950.data.seed-values.sql:7954
8379 #: 950.data.seed-values.sql:15050
8380 msgid "Number of URLs to test in parallel"
8381 msgstr "عدد الروابط من أجل الاختبار بالتوازي"
8383 #: 950.data.seed-values.sql:8111
8387 #: 950.data.seed-values.sql:1369
8388 msgid "DELETE_CN_BTYPE"
8389 msgstr "DELETE_CN_BTYPE"
8391 #: 950.data.seed-values.sql:865
8392 msgid "Allows a user to update an MFHD record"
8393 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث تسجيلة MFHD"
8395 #: 950.data.seed-values.sql:6867 950.data.seed-values.sql:6869
8399 #: 950.data.seed-values.sql:7732
8400 msgid "Performer-conductor part"
8401 msgstr "جزء أداء قائد الفرقة الموسيقية"
8403 #: 950.data.seed-values.sql:1455
8404 msgid "Delete prefix label definition."
8405 msgstr "حذف بادئة تسمية التعريف"
8407 #: 950.data.seed-values.sql:8012
8411 #: 950.data.seed-values.sql:567
8412 msgid "Allow a user to create a container item for another user"
8413 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء نسخة حاوية لمستخدم آخر"
8415 #: 950.data.seed-values.sql:6680
8416 msgid "Letzeburgesch"
8417 msgstr "ليتزبورغيسش"
8419 #: 950.data.seed-values.sql:4158
8421 "The # of uses entry in the Record In-House Use interface may not exceed the "
8422 "value of this setting."
8425 #: 950.data.seed-values.sql:8579 950.data.seed-values.sql:8596
8426 #: 950.data.seed-values.sql:8612 950.data.seed-values.sql:8628
8427 #: 950.data.seed-values.sql:8644
8428 msgid "Illuminations"
8431 #: 950.data.seed-values.sql:6910
8435 #: 950.data.seed-values.sql:7280
8436 msgid "tactile image"
8439 #: 950.data.seed-values.sql:6899
8443 #: 950.data.seed-values.sql:2771
8445 "Defines the default classification scheme for new call numbers: 1 = Generic; "
8449 #: 950.data.seed-values.sql:3780
8450 msgid "PayflowPro login/merchant ID"
8453 #: 950.data.seed-values.sql:1511
8454 msgid "Allow a user to place a cataloging recall on a specific copy"
8455 msgstr "السماح للمستخدم بوضع إعادة استدعاء الفهرسة على نسخة محددة"
8457 #: 950.data.seed-values.sql:4383
8459 "The Regular Expression for validation on the day_phone field in patron "
8460 "registration. Note: The first capture group will be used for the \"last 4 "
8461 "digits of phone number\" feature, if enabled. Ex: \"[2-9]\\\\d{2}-\\\\d{3}-"
8462 "(\\\\d{4})( x\\\\d+)?\" will ignore the extension on a NANP number."
8465 #: 950.data.seed-values.sql:7810
8467 msgstr "مسقط روبنسون"
8469 #: 950.data.seed-values.sql:12349
8471 "CSV output has been requested for records in an Importer Authority Queue."
8474 #: 950.data.seed-values.sql:1429
8475 msgid "VIEW_INVOICE"
8476 msgstr "VIEW_INVOICE"
8478 #: 950.data.seed-values.sql:7683 950.data.seed-values.sql:7713
8479 #: 950.data.seed-values.sql:8347 950.data.seed-values.sql:8377
8480 #: 950.data.seed-values.sql:8407 950.data.seed-values.sql:8437
8481 msgid "Legal cases and case notes"
8482 msgstr "قضايا المحاكم وملاحظات قانونية"
8484 #: 950.data.seed-values.sql:3699 950.data.seed-values.sql:3702
8485 msgid "Void overdue fines when items are marked lost"
8486 msgstr "إلغاء غرامات التأخر عند تحديد النُسخ كضائعة"
8488 #: 950.data.seed-values.sql:7336
8489 msgid "cartographic dataset"
8492 #: 950.data.seed-values.sql:947
8493 msgid "DELETE_ITEM_TYPE"
8494 msgstr "DELETE_ITEM_TYPE"
8496 #: 950.data.seed-values.sql:7288
8498 msgstr "الكلمة المنطوقة"
8500 #: 950.data.seed-values.sql:1293
8501 msgid "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8502 msgstr "ADMIN_HOLD_CANCEL_CAUSE"
8504 #: 950.data.seed-values.sql:8075
8508 #: 950.data.seed-values.sql:2642 950.data.seed-values.sql:2645
8509 msgid "Default circulation modifier"
8510 msgstr "مُعدل الإعارة الافتراضي"
8512 #: 950.data.seed-values.sql:11
8513 msgid "Bound Volume"
8516 #: 950.data.seed-values.sql:2714
8517 msgid "Persistent Login Duration"
8518 msgstr "فترة تسجيل الدخول المُستمرة"
8520 #: 950.data.seed-values.sql:8109
8521 msgid "Québec (Province) "
8522 msgstr "كيبيك ـ مقاطعة "
8524 #: 950.data.seed-values.sql:6736
8525 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
8526 msgstr "النيجر الكردفانية وأخرى"
8528 #: 950.data.seed-values.sql:7284
8532 #: 950.data.seed-values.sql:8132
8536 #: 950.data.seed-values.sql:7636
8537 msgid "Studies and exercises"
8538 msgstr "موسيقا الدراسة والتدريب"
8540 #: 950.data.seed-values.sql:6488
8544 #: 950.data.seed-values.sql:4500
8546 "The Example for validation on the evening_phone field in patron registration."
8548 "على سبيل المثال من أجل التحقق من حقل evening_phone في تسجيل المستفيد."
8550 #: 950.data.seed-values.sql:8221
8551 msgid "Continuing resource ceased publication"
8552 msgstr "المصدر المستمر متوقف"
8554 #: 950.data.seed-values.sql:539
8556 "Allow a user to view user permissions within the user permissions editor"
8558 "السماح لـِ المستخدم بعرض صلاحيات/أذونات المستخدم مِن خلال مُحرر صلاحيات "
8561 #: 950.data.seed-values.sql:3186
8562 msgid "Has Local Copy Alert"
8563 msgstr "لديه تنبيه محلي للنُسخة"
8565 #: 950.data.seed-values.sql:8002
8569 #: 950.data.seed-values.sql:3234
8571 "Recalls: An array of fine amount, fine interval, and maximum fine. For "
8572 "example, to specify a new fine rule of $5.00 per day, with a maximum fine of "
8573 "$50.00, use: [5.00,\"1 day\",50.00]"
8576 #: 950.data.seed-values.sql:14341
8580 #: 950.data.seed-values.sql:6468
8584 #: 950.data.seed-values.sql:1181
8585 msgid "Allow a user to administer trigger event definitions"
8586 msgstr "السماح للمستخدم بإدارة تعريفات إطلاق الحدث"
8588 #: 950.data.seed-values.sql:8183
8589 msgid "West Bank of the Jordan River "
8590 msgstr "الضفة الغربية لنهر الأردن "
8592 #: 950.data.seed-values.sql:7785
8594 msgstr "إسقاط ايتوف"
8596 #: 950.data.seed-values.sql:7570 950.data.seed-values.sql:8250
8597 #: 950.data.seed-values.sql:8264 950.data.seed-values.sql:8278
8598 #: 950.data.seed-values.sql:8292 950.data.seed-values.sql:8306
8599 #: 950.data.seed-values.sql:8320
8600 msgid "Ethnological information"
8601 msgstr "معلومات إثنولوجية ـ الأجناس البشرية"
8603 #: 950.data.seed-values.sql:246
8604 msgid "Paperback Book"
8607 #: 950.data.seed-values.sql:6733
8611 #: 950.data.seed-values.sql:7376
8615 #: 950.data.seed-values.sql:16055
8616 msgid "Vandelay Default Call Number Prefix"
8617 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة رمز الاستدعاء الافتراضية"
8619 #: 950.data.seed-values.sql:557
8620 msgid "Allow a user to view another user's containers (buckets)"
8621 msgstr "السماح لـ المستخدم بعرض ناقلات/حاويات مستخدمين آخرين (السلال)"
8623 #: 950.data.seed-values.sql:7504
8624 msgid "computer tape reel"
8625 msgstr "بكرة شريط حاسوب"
8627 #: 950.data.seed-values.sql:6796
8631 #: 950.data.seed-values.sql:5017
8633 "When an item has been marked lost and all fines/fees have been completely "
8634 "paid on the transaction, do not void or reinstate any fines/fees EVEN IF "
8635 "circ.void_lost_on_checkin and/or circ.void_lost_proc_fee_on_checkin are "
8639 #: 950.data.seed-values.sql:4927
8641 "Current features that use SMS include hold-ready-for-pickup notifications "
8642 "and a \"Send Text\" action for call numbers in the OPAC. If this setting is "
8643 "not enabled, the SMS options will not be offered to the user. Unless you "
8644 "are carefully silo-ing patrons and their use of the OPAC, the context org "
8645 "for this setting should be the top org in the org hierarchy, otherwise "
8646 "patrons can trample their user settings when jumping between orgs."
8649 #: 950.data.seed-values.sql:7057 950.data.seed-values.sql:7058
8650 #: 950.data.seed-values.sql:7123 950.data.seed-values.sql:7124
8651 #: 950.data.seed-values.sql:7214 950.data.seed-values.sql:7215
8652 msgid "CD Music recording"
8653 msgstr "تسجيلة قرص موسيقي مُتراص"
8655 #: 950.data.seed-values.sql:6499
8659 #: 950.data.seed-values.sql:11613
8660 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Default)"
8661 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (افتراضي)"
8663 #: 950.data.seed-values.sql:1405
8664 msgid "UPDATE_METABIB_CLASS"
8665 msgstr "UPDATE_METABIB_CLASS"
8667 #: 950.data.seed-values.sql:6681
8671 #: 950.data.seed-values.sql:12996
8672 msgid "Established Heading Linking Entry -- Topical Term"
8673 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- مصطلح موضوعي"
8675 #: 950.data.seed-values.sql:7923
8679 #: 950.data.seed-values.sql:6884
8683 #: 950.data.seed-values.sql:519
8684 msgid "Allow a user to create a new copy object"
8685 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء كائن نسخة جديد"
8687 #: 950.data.seed-values.sql:6679
8691 #: 950.data.seed-values.sql:8210
8692 msgid "No place, unknown, or undetermined "
8693 msgstr "لا يوجد مكان، غير معروف، أو غير محدد "
8695 #: 950.data.seed-values.sql:4865
8697 "OPAC: Number of staff client saved searches to display on left side of "
8698 "results and record details pages"
8700 "الأوباك: عدد طاقم المكتبة لبرنامج المحطة الطرفية لـِ عمليات البحث المحفوظة "
8701 "من أجل عرضها على الجانب الأيسر من النتائج وصفحات تفاصيل التسجيلة"
8703 #: 950.data.seed-values.sql:645
8704 msgid "Allow a user to create a new volume note"
8705 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة مجلد جديدة"
8707 #: 950.data.seed-values.sql:272
8708 msgid "28_days_0_renew"
8709 msgstr "28_days_0_renew"
8711 #: 950.data.seed-values.sql:13014
8712 msgid "See From Tracing -- Chronological Subdivision"
8713 msgstr "أنظر من التتابع -- تقسيم تسلسل زمني"
8715 #: 950.data.seed-values.sql:6450
8716 msgid "Artificial (Other)"
8717 msgstr "الاصطناعية (أخرى)"
8719 #: 950.data.seed-values.sql:3927
8721 "The age at which a user is no long considered a juvenile. For example, \"18 "
8723 msgstr "عمر المستخدم الذي لا يعتبر بعده قاصر. مثال: \"18 عاماً\""
8725 #: 950.data.seed-values.sql:462
8726 msgid "Damaged Item Processing Fee"
8727 msgstr "رسوم مُعالجة النُسخ التالفة"
8729 #: 950.data.seed-values.sql:7623
8731 msgstr "موسيقا البولوناسيز"
8733 #: 950.data.seed-values.sql:6511
8737 #: 950.data.seed-values.sql:7663 950.data.seed-values.sql:7692
8738 #: 950.data.seed-values.sql:8326 950.data.seed-values.sql:8356
8739 #: 950.data.seed-values.sql:8386 950.data.seed-values.sql:8416
8740 msgid "Abstracts/summaries"
8741 msgstr "مُستخلصات/مُلخصات"
8743 #: 950.data.seed-values.sql:6560
8747 #: 950.data.seed-values.sql:6757
8748 msgid "Otomian languages"
8749 msgstr "لغات أوتوماين"
8751 #: 950.data.seed-values.sql:13574
8752 msgid "Panacea Mobile"
8755 #: 950.data.seed-values.sql:481
8756 msgid "Allow a user to log in to the staff client"
8757 msgstr "السماح لـِ المستخدم بالدخول إلى عميل الطاقم"
8759 #: 950.data.seed-values.sql:4545
8761 "The ident_value field will be shown on the patron registration screen. "
8762 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
8763 "If the field is required this setting is ignored."
8765 "سيظهر حقل ident_value في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
8766 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
8768 #: 950.data.seed-values.sql:13016
8769 msgid "See From Tracing -- Chronological Term"
8770 msgstr "أنظر من التتابع -- مصطلح التسلسل الزمني"
8772 #: 950.data.seed-values.sql:11701
8774 "Historical Circulations are kept for global retention age at a minimum, "
8775 "regardless of user preferences."
8777 "يتم الاحتفاظ بأرشيف الإعارة لـِ مدة الاحتفاظ الشامل كـَ حد أدنى، بغض النظر "
8778 "عن أفضليات المستخدم."
8780 #: 950.data.seed-values.sql:3375
8781 msgid "Skip offline checkin if newer item Status Changed Time."
8782 msgstr "تخطي الإرجاع دون اتصال اذا تمّ تغيير وقت أحدث حالة لـِ النُسخة."
8784 #: 950.data.seed-values.sql:1443
8785 msgid "Receive serial items"
8786 msgstr "استلام نُسخ السلاسل"
8788 #: 950.data.seed-values.sql:3690
8789 msgid "Void processing fee on lost item return"
8790 msgstr "إلغاء رسوم معالجة النُسخ المفقودة عند إرجاعها"
8792 #: 950.data.seed-values.sql:7653
8794 msgstr "مسلسل خرائط"
8796 #: 950.data.seed-values.sql:5087
8798 "The payment amount in the Patron Bills interface may not exceed the value of "
8800 msgstr "مقدار الدفع في واجهة فواتير المستفيد قد لا تتجاوز قيمة هذا الإعداد."
8802 #: 950.data.seed-values.sql:16099
8803 msgid "OPAC: Org Unit is not a hold pickup library"
8804 msgstr "الأوباك: الوحدة التنظيمية ليست مكتبة استلام الحجز"
8806 #: 950.data.seed-values.sql:1125
8807 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
8808 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.auth.staff_timeout"
8810 #: 950.data.seed-values.sql:6430
8814 #: 950.data.seed-values.sql:6434
8816 msgstr "الأفريكانية"
8818 #: 950.data.seed-values.sql:8030
8822 #: 950.data.seed-values.sql:8077
8826 #: 950.data.seed-values.sql:5176
8828 msgstr "ترقيم الصفحات"
8830 #: 950.data.seed-values.sql:460
8831 msgid "Damaged Item"
8832 msgstr "النسخة التالفة"
8834 #: 950.data.seed-values.sql:6885
8838 #: 950.data.seed-values.sql:12997
8839 msgid "Established Heading Linking Entry -- Geographic Name"
8840 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- الاسم الجغرافي"
8842 #: 950.data.seed-values.sql:8021
8846 #: 950.data.seed-values.sql:6625
8847 msgid "Iranian (Other)"
8848 msgstr "إيراني (آخر)"
8850 #: 950.data.seed-values.sql:6487
8854 #: 950.data.seed-values.sql:2780
8856 "Default status when a copy is created using the \"Fast Add\" interface."
8858 "الحالة الافتراضية عندما يتم إنشاء نسخة باستخدام واجهة \"إضافة سريعة\"."
8860 #: 950.data.seed-values.sql:1497
8862 "Allows a user to authenticate and get a long-lived session (length "
8863 "configured in opensrf.xml)"
8865 "السماح للمستخدم بالمُصادقة والحصول على جلسة طويلة المدة (طول التهيئة في "
8868 #: 950.data.seed-values.sql:3204
8869 msgid "Maximum library target attempts"
8870 msgstr "الحد الأقصى لـِ محاولات المكتبة المُستهدفة"
8872 #: 950.data.seed-values.sql:15
8873 msgid "e-Reader Preload"
8876 #: 950.data.seed-values.sql:5254
8880 #: 950.data.seed-values.sql:13150
8881 msgid "Sears List of Subject Headings"
8882 msgstr "قائمة سيرز لرؤوس الموضوعات"
8884 #: 950.data.seed-values.sql:3657
8885 msgid "Mark barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge as inactive"
8887 "تمييز الباركودات في لـِ المستخدمين التابعيين ـ المرؤوسين ـ في دمج المستفيد "
8890 #: 950.data.seed-values.sql:6676
8894 #: 950.data.seed-values.sql:4000
8895 msgid "Patron barcode format"
8896 msgstr "صيغة باركود المستفيد"
8898 #: 950.data.seed-values.sql:14576
8899 msgid "Login via Apache module"
8900 msgstr "تسجيل الدخول عن طريق وحدة الأباتشي"
8902 #: 950.data.seed-values.sql:1073
8903 msgid "DELETE_MARC_CODE"
8904 msgstr "DELETE_MARC_CODE"
8906 #: 950.data.seed-values.sql:6446
8907 msgid "Aragonese Spanish"
8908 msgstr "أراغون الإسبانية"
8910 #: 950.data.seed-values.sql:4302
8912 "The alias field will be suggested on the patron registration screen. "
8913 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
8914 "field is shown or required this setting is ignored."
8916 "سيتم اقتراح حقل الوظائف في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
8917 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
8919 #: 950.data.seed-values.sql:3396
8921 "Skip offline renewal transaction (raise exception when processing) if item "
8922 "Status Changed Time is newer than the recorded transaction time. WARNING: "
8923 "The Reshelving to Available status rollover will trigger this."
8926 #: 950.data.seed-values.sql:6589
8927 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
8928 msgstr "اليونانية القديمة (إلى 1453)"
8930 #: 950.data.seed-values.sql:7670 950.data.seed-values.sql:7699
8931 #: 950.data.seed-values.sql:7743 950.data.seed-values.sql:8333
8932 #: 950.data.seed-values.sql:8363 950.data.seed-values.sql:8393
8933 #: 950.data.seed-values.sql:8423 950.data.seed-values.sql:8448
8934 #: 950.data.seed-values.sql:8469
8938 #: 950.data.seed-values.sql:6748
8942 #: 950.data.seed-values.sql:1017
8943 msgid "UPDATE_ORG_ADDRESS"
8944 msgstr "UPDATE_ORG_ADDRESS"
8946 #: 950.data.seed-values.sql:8145
8947 msgid "Turks and Caicos Islands "
8948 msgstr "جزر تركس وكايكوس "
8950 #: 950.data.seed-values.sql:6484
8954 #: 950.data.seed-values.sql:649
8955 msgid "Allow a user to delete another user's copy notes"
8956 msgstr "السماح لـِ المستخدم بحذف ملاحظات نسخة مستخدم آخر"
8958 #: 950.data.seed-values.sql:1015
8959 msgid "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
8960 msgstr "UPDATE_NET_ACCESS_LEVEL"
8962 #: 950.data.seed-values.sql:6873
8966 #: 950.data.seed-values.sql:7372
8970 #: 950.data.seed-values.sql:4713
8971 msgid "Suggest suffix field on patron registration"
8972 msgstr "اقتراح لاحقة الحقل في تسجيل المستفيد"
8974 #: 950.data.seed-values.sql:426
8978 #: 950.data.seed-values.sql:3852 950.data.seed-values.sql:3855
8979 msgid "PayPal signature"
8980 msgstr "توقيع باي بال"
8982 #: 950.data.seed-values.sql:7926
8986 #: 950.data.seed-values.sql:7076 950.data.seed-values.sql:7771
8988 msgstr "مصدر إلكتروني ـ ويب"
8990 #: 950.data.seed-values.sql:7638
8991 msgid "Symphonic poems"
8992 msgstr "موسيقا القصائد السمفونية"
8994 #: 950.data.seed-values.sql:7818
8996 msgstr "متعدد الأشكال المخروطية"
8998 #: 950.data.seed-values.sql:3459
9000 "When set, if a patron address is set to invalid, a penalty is applied."
9002 "في حالة الضبط ـ التعيين ـ، إذا تمّ تعيين عنوان المستفيد إلى غير صحيح، يتم "
9005 #: 950.data.seed-values.sql:3108
9006 msgid "Holds: Hard stalling interval"
9007 msgstr "الحجوزات: فترة التوقف الإجبارية"
9009 #: 950.data.seed-values.sql:1055
9010 msgid "CREATE_MARC_CODE"
9011 msgstr "CREATE_MARC_CODE"
9013 #: 950.data.seed-values.sql:6492 950.data.seed-values.sql:6647
9017 #: 950.data.seed-values.sql:4884
9019 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9020 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9021 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table) IF AND ONLY IF "
9022 "the copy's circ lib is the same as the hold's pickup lib."
9024 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
9025 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
9026 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date). إذا "
9027 "وفقط إذا مكتبة إعارة النُسخ هي نفسها مكتبة استقبال الحجز."
9029 #: 950.data.seed-values.sql:4876
9031 "If this setting is true at a given org unit or one of its ancestors, the "
9032 "hold targeter will target copies from this org unit even if the org unit is "
9033 "closed (according to the actor.org_unit.closed_date table)."
9035 "إذا كان هذا الإعداد صحيحاً في الوحدة التنظيمية المعينة أو أحد أصولها، فإن "
9036 "الحجز المُستهدف سوف يستهدف النُسخ من هذه الوحدة التنظيمية حتى في حالة "
9037 "الإغلاق الوحدة التنظيمية (وفقاً لـِ الجدول actor.org_unit.closed_date)."
9039 #: 950.data.seed-values.sql:1487
9040 msgid "Allows viewing of configurable user setting types."
9041 msgstr "السماح بعرض أنواع الإعداد لـِ تهيئات المستخدم."
9043 #: 950.data.seed-values.sql:3888 950.data.seed-values.sql:3891
9044 msgid "Stripe secret key"
9045 msgstr "المفتاح السري الثابت"
9047 #: 950.data.seed-values.sql:452
9048 msgid "Lost Materials"
9049 msgstr "المواد المفقودة"
9051 #: 950.data.seed-values.sql:2584
9053 "A number designating the amount of list items displayed per page of a "
9056 "الرقم الدال على مقدار قائمة النُسخ المعروضة في كل صفحة من القائمة المُحددة."
9058 #: 950.data.seed-values.sql:4392
9060 "The day_phone field will be required on the patron registration screen."
9061 msgstr "الحقل day_phone سيكون مطلوباً في شاشة تسجيل المستفيد."
9063 #: 950.data.seed-values.sql:3027
9065 "When enabled grace periods will auto-extend. By default this will be only "
9066 "when they are a full day or more and end on a closed date, though other "
9067 "options can alter this."
9070 #: 950.data.seed-values.sql:4347
9072 "The claims_returned_count field will be shown on the patron registration "
9073 "screen. Showing a field makes it appear with required fields even when not "
9074 "required. If the field is required this setting is ignored."
9076 "سيظهر حقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
9077 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
9080 #: 950.data.seed-values.sql:13419
9081 msgid "Bell Mobility & Solo Mobile (Alternate)"
9084 #: 950.data.seed-values.sql:6609
9088 #: 950.data.seed-values.sql:6874
9089 msgid "Altaic (Other)"
9090 msgstr "ألتيك (أخرى)"
9092 #: 950.data.seed-values.sql:7625
9094 msgstr "موسيقا بريلوديس"
9096 #: 950.data.seed-values.sql:6617
9100 #: 950.data.seed-values.sql:7042 950.data.seed-values.sql:7043
9101 #: 950.data.seed-values.sql:7111 950.data.seed-values.sql:7112
9102 #: 950.data.seed-values.sql:7199 950.data.seed-values.sql:7200
9103 msgid "Equipment, games, toys"
9104 msgstr "المعدات، والألعاب، والدمى"
9106 #: 950.data.seed-values.sql:801
9107 msgid "Allow a user to view a provider"
9108 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض المُزود"
9110 #: 950.data.seed-values.sql:7912
9114 #: 950.data.seed-values.sql:6530
9118 #: 950.data.seed-values.sql:6889
9122 #: 950.data.seed-values.sql:8001
9126 #: 950.data.seed-values.sql:4344
9127 msgid "Show claims_returned_count field on patron registration"
9128 msgstr "إظهار الحقل claims_returned_count في تسجيل المستفيد"
9130 #: 950.data.seed-values.sql:7000
9132 msgstr "45 دورة في الدقيقة"
9134 #: 950.data.seed-values.sql:5248
9138 #: 950.data.seed-values.sql:1039
9139 msgid "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9140 msgstr "UPDATE_PICKUP_LIB_FROM_HOLDS_SHELF"
9142 #: 950.data.seed-values.sql:471
9146 #: 950.data.seed-values.sql:3384
9147 msgid "Skip offline checkout if newer item Status Changed Time."
9148 msgstr "تخطي الإعارات دون الاتصال اذا تمّ تغيير وقت حالة أحدث نسخة."
9150 #: 950.data.seed-values.sql:7869
9152 msgstr "رسومات متحركة"
9154 #: 950.data.seed-values.sql:6717
9158 #: 950.data.seed-values.sql:6539
9162 #: 950.data.seed-values.sql:8222
9163 msgid "Detailed date"
9164 msgstr "تاريخ مفصل باليوم والشهر والسنة"
9166 #: 950.data.seed-values.sql:13644
9167 msgid "Cincinnati Bell"
9170 #: 950.data.seed-values.sql:5005
9171 msgid "Use Lost and Paid copy status"
9172 msgstr "استخدام حالات النسخة المفقودة والضائعة"
9174 #: 950.data.seed-values.sql:8191
9176 msgstr "جزر المالديف "
9178 #: 950.data.seed-values.sql:1089
9179 msgid "UPDATE_LOCALE"
9180 msgstr "UPDATE_LOCALE"
9182 #: 950.data.seed-values.sql:6858
9186 #: 950.data.seed-values.sql:2601
9190 #: 950.data.seed-values.sql:2897
9192 "When true, the patron summary sidebar will collapse after a new patron sub-"
9193 "interface is selected."
9195 "إذا كان صحيحاً، فإن ملخص الشريط الجانبي للمستفيد سوف تطوى بعد اختيار واجهة "
9196 "فرعية لمستفيد جديد."
9198 #: 950.data.seed-values.sql:7855 950.data.seed-values.sql:8549
9199 #: 950.data.seed-values.sql:8559
9200 msgid "Playing cards"
9201 msgstr "بطاقات اللعب"
9203 #: 950.data.seed-values.sql:615
9204 msgid "Allow a user to create a new in-house-use "
9205 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء جديد لـِ استحدام داخل المكتبة "
9207 #: 950.data.seed-values.sql:4434
9208 msgid "Show dob field on patron registration"
9209 msgstr "إظهار حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
9211 #: 950.data.seed-values.sql:1249
9212 msgid "Allows user records to be merged"
9213 msgstr "السماح لـِ تسجيلات المستخدم بأن يتم دمجها"
9215 #: 950.data.seed-values.sql:6449
9219 #: 950.data.seed-values.sql:1531
9220 msgid "User may update custom org unit trees"
9221 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث أشجار الوحدة التنظيمية المُخصصة"
9223 #: 950.data.seed-values.sql:4955
9225 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC. "
9226 "This can be \"enum\" or \"chron\"."
9228 "تجمع العرض الافتراضي لـِ توزيعات الدوريات تمّ عرضها في الأوباك. هذا يمكن أن "
9229 "يكون \"enum\" or \"chron\"."
9231 #: 950.data.seed-values.sql:7943
9235 #: 950.data.seed-values.sql:7424
9236 msgid "stereograph disc"
9237 msgstr "قرص رسم مُجسم"
9239 #: 950.data.seed-values.sql:8043
9243 #: 950.data.seed-values.sql:346
9244 msgid "English (US)"
9245 msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
9247 #: 950.data.seed-values.sql:8052
9251 #: 950.data.seed-values.sql:897
9252 msgid "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9253 msgstr "CREATE_HOURS_OF_OPERATION"
9255 #: 950.data.seed-values.sql:8015
9259 #: 950.data.seed-values.sql:4119
9260 msgid "Work Log: Maximum Patrons Logged"
9261 msgstr "سجل العمل: الحد الأقصى لتسجيل المستفيدين"
9263 #: 950.data.seed-values.sql:4185
9265 "If enabled and a patron has outstanding bills and the alert page is not "
9266 "required, show the billing tab by default, instead of the checkout tab, when "
9267 "a patron is loaded"
9269 "في حالة التمكين والفواتير غير المسددة وصفحة التنبيه غير مطلوبة، إظهار تبويب "
9270 "الفاتورة بشكل افتراضي، بدلاً من تبويب الإعارة، عندما يتم تحميل المستفيد"
9272 #: 950.data.seed-values.sql:6732
9274 msgstr "الألمانية المنخفضة"
9276 #: 950.data.seed-values.sql:4443
9277 msgid "Suggest dob field on patron registration"
9278 msgstr "اقتراح حقل تاريخ الميلاد في تسجيل المستفيد"
9280 #: 950.data.seed-values.sql:1545
9281 msgid "Allows a user to view circ- and hold-related action/trigger events"
9282 msgstr "السماح للمستخدم بعرض الإعارة وأحداث الإطلاق/الإجراءات للحجز ذو الصلة"
9284 #: 950.data.seed-values.sql:883
9285 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a copy location order"
9286 msgstr "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/عرض/تحديث/حذف طلب موقع النُسخة"
9288 #: 950.data.seed-values.sql:4698
9290 "The second_given_name field will be suggested on the patron registration "
9291 "screen. Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. "
9292 "If the field is shown or required this setting is ignored."
9294 "سيتم اقتراح حقل second_given_name في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره "
9295 "في حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
9298 #: 950.data.seed-values.sql:881
9300 "Allows staff to manually change a patron's claims never checkout out count"
9302 "السماح لطاقم المكتبة بالتغيير اليدوي لمُطالبات المستفيد أبداً لـِ تعداد "
9305 #: 950.data.seed-values.sql:1333
9306 msgid "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9307 msgstr "ADMIN_Z3950_SOURCE"
9309 #: 950.data.seed-values.sql:16033
9310 msgid "Apply this prefix to any auto-generated item barcodes"
9311 msgstr "تطبيق هذه البادئة باركودات النسخ المُولدة آلياً"
9313 #: 950.data.seed-values.sql:4093
9315 "By default, use the last 4 alphanumeric characters of the patrons phone "
9316 "number as the default password when creating new users. The exact "
9317 "characters used may be configured via the \"GUI: Regex for day_phone field "
9318 "on patron registration\" setting."
9320 "افتراضياً، استخدم آخر 4 محارف هجائية رقمية من رقم هاتف المستفيد كـَ كلمة "
9321 "مرور افتراضية عند إنشاء مستخدمين جدد. قد يتم تهيئة المحارف المستخدمة بالضبط "
9322 "عن طريق الإعداد \"GUI: التعابير المنطقية لـِ الحقل day_phone في تسجيل "
9325 #: 950.data.seed-values.sql:13865
9326 msgid "AT&T Global Smart Messaging Suite"
9329 #: 950.data.seed-values.sql:5053
9330 msgid "Negative Balance Interval (DEFAULT)"
9331 msgstr "الفاصل الزمني للرصيد السلبي (الافتراضي)"
9333 #: 950.data.seed-values.sql:561
9334 msgid "Allow a user to change the settings for an organization unit"
9335 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الإعدادات مِن أجل الوحدة التنظيمية"
9337 #: 950.data.seed-values.sql:8564 950.data.seed-values.sql:8581
9338 msgid "No Illustrations"
9339 msgstr "لايتضمن إيضاحات"
9341 #: 950.data.seed-values.sql:15257
9342 msgid "Upload Load Items for Imported Records by Default"
9343 msgstr "تحميل نُسخ التحميل لـِ التسجيلات المُستوردة بشكل افتراضي"
9345 #: 950.data.seed-values.sql:1067
9346 msgid "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9347 msgstr "DELETE_BIB_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
9349 #: 950.data.seed-values.sql:6914
9350 msgid "The target audience for the item not known or not specified."
9351 msgstr "الجمهور المُستهدف لـِ النُسخة غير معروف أو غير مُحدد"
9353 #: 950.data.seed-values.sql:6632
9354 msgid "Judeo-Arabic"
9355 msgstr "اليهودية العربية"
9357 #: 950.data.seed-values.sql:6949
9358 msgid "The item is a short story or collection of short stories."
9359 msgstr "النُسخة هي قصة قصيرة أو مجموعة من القصص القصيرة"
9361 #: 950.data.seed-values.sql:859
9363 "Allows a user to mark a purchase order, lineitem, or individual copy as "
9366 "السماح للمستخدم بتمييز طلب الشراء، القيد، أو النسخة الفردية كما اسُتُلِمَت"
9368 #: 950.data.seed-values.sql:7610
9370 msgstr "موسيقا موتتس"
9372 #: 950.data.seed-values.sql:7809
9373 msgid "Oblique Mercator"
9374 msgstr "مسقط ميركاتور المائل"
9376 #: 950.data.seed-values.sql:7801
9380 #: 950.data.seed-values.sql:3261
9381 msgid "Use library weight based hold targeting"
9382 msgstr "استخدام وزن المكتبة المُعتمد على الحجز المُستهدف"
9384 #: 950.data.seed-values.sql:6541
9388 #: 950.data.seed-values.sql:2939
9389 msgid "Checkout auto renew age"
9390 msgstr "مدة تجديد الإعارة التلقائية"
9392 #: 950.data.seed-values.sql:4398
9393 msgid "Show day_phone field on patron registration"
9394 msgstr "إظهار الحقل day_phone في تسجيل المستفيد"
9396 #: 950.data.seed-values.sql:16287 950.data.seed-values.sql:16290
9397 msgid "Void lost item processing fee when claims returned"
9398 msgstr "إبطال رسوم مُعالجة النسخة المفقودة عند استرجاع المُطالبات"
9400 #: 950.data.seed-values.sql:3438
9401 msgid "Self-serve password reset request time-to-live"
9404 #: 950.data.seed-values.sql:3672
9405 msgid "Patron Merge Barcode Delete"
9406 msgstr "حذف باركود دمج المستفيد"
9408 #: 950.data.seed-values.sql:5179
9412 #: 950.data.seed-values.sql:2825
9414 "Set the preferred font family for spine and pocket labels. You can specify a "
9415 "list of fonts, separated by commas, in order of preference; the system will "
9416 "use the first font it finds with a matching name. For example, \"Arial, "
9417 "Helvetica, serif\"."
9420 #: 950.data.seed-values.sql:7520
9421 msgid "computer disc"
9424 #: 950.data.seed-values.sql:687
9425 msgid "Allow a user to change the missing status on a copy"
9426 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتغيير الحالة المفقودة/الضائعة لـِ النُسخة"
9428 #: 950.data.seed-values.sql:6553
9432 #: 950.data.seed-values.sql:7001
9433 msgid "1.4 m. per second"
9434 msgstr "1.4 متر في الثانية"
9436 #: 950.data.seed-values.sql:3555
9437 msgid "Workstation Required"
9438 msgstr "محطة العمل المطلوبة"
9440 #: 950.data.seed-values.sql:12236
9441 msgid "Import failed due to Accession Number collision"
9442 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تعارض في رقم الإنضمام"
9444 #: 950.data.seed-values.sql:14591
9445 msgid "Unique Mgt Login"
9448 #: 950.data.seed-values.sql:4164
9449 msgid "Record In-House Use: # of uses threshold for Are You Sure? dialog."
9452 #: 950.data.seed-values.sql:4632
9453 msgid "Require other_phone field on patron registration"
9454 msgstr "الحقل other_phone مطلوب في تسجيل المستفيد"
9456 #: 950.data.seed-values.sql:6433
9457 msgid "Afrihili (Artificial language)"
9458 msgstr "أفرهيلي (لغة اصطناعية)"
9460 #: 950.data.seed-values.sql:11528
9461 msgid "Delayed: Backorder"
9462 msgstr "المُتأخرات: الطلبات المُؤجلة"
9464 #: 950.data.seed-values.sql:7752 950.data.seed-values.sql:8457
9465 #: 950.data.seed-values.sql:8478
9469 #: 950.data.seed-values.sql:6921
9471 "The item is of general interest and not aimed at an audience of a particular "
9472 "intellectual level."
9475 #: 950.data.seed-values.sql:4045
9476 msgid "Allow multiple username changes"
9477 msgstr "السماح بالتغييرات المتعددة لـِ اسم المستخدم"
9479 #: 950.data.seed-values.sql:7756 950.data.seed-values.sql:8461
9480 #: 950.data.seed-values.sql:8482
9482 msgstr "حكايات شعبية ـ فولكلورية"
9484 #: 950.data.seed-values.sql:1309
9485 msgid "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
9486 msgstr "ADMIN_LINEITEM_MARC_ATTR_DEF"
9488 #: 950.data.seed-values.sql:4284
9490 "The alert_message field will be suggested on the patron registration screen. "
9491 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9492 "field is shown or required this setting is ignored."
9494 "سيتم اقتراح حقل alert_message في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
9495 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
9498 #: 950.data.seed-values.sql:1197
9499 msgid "Allow a user to view trigger event definitions"
9500 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تعريفات إطلاق الأحداث"
9502 #: 950.data.seed-values.sql:6557
9506 #: 950.data.seed-values.sql:2903
9507 msgid "Block Renewal of Items Needed for Holds"
9510 #: 950.data.seed-values.sql:8134
9514 #: 950.data.seed-values.sql:7844 950.data.seed-values.sql:8500
9515 #: 950.data.seed-values.sql:8513 950.data.seed-values.sql:8526
9516 #: 950.data.seed-values.sql:8539
9517 msgid "Rock drawings"
9518 msgstr "رسومات صخرية"
9520 #: 950.data.seed-values.sql:4230
9521 msgid "This is the default Country for new addresses in the patron editor."
9522 msgstr "هذا هو البلد الافتراضي للعناوين الجديدة في مُحرر المستفيد."
9524 #: 950.data.seed-values.sql:7587
9525 msgid "Chance compositions"
9526 msgstr "موسيقا وضع تأليفة"
9528 #: 950.data.seed-values.sql:8219
9529 msgid "No dates given; B.C. date involved"
9530 msgstr "لا يوجد تاريخ ـ ما قبل الميلاد"
9532 #: 950.data.seed-values.sql:1091
9533 msgid "UPDATE_MARC_CODE"
9534 msgstr "UPDATE_MARC_CODE"
9536 #: 950.data.seed-values.sql:7925
9538 msgstr "روسيا البيضاء "
9540 #: 950.data.seed-values.sql:1521
9541 msgid "Allows a user to create, edit, and delete custom toolbars"
9542 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء، تعديل، وحذف قوائم أدوات مخصصة"
9544 #: 950.data.seed-values.sql:6947
9545 msgid "The item is a humorous work, satire or of similar literary form."
9546 msgstr "هذه النسخة هي عمل فكاهي، وهجائي أو شكل أدبي مماثل."
9548 #: 950.data.seed-values.sql:11637
9549 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron via OPAC)"
9550 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد عبر الأوباك)"
9552 #: 950.data.seed-values.sql:8130
9553 msgid "Sint Maarten "
9554 msgstr "سانت مارتن "
9556 #: 950.data.seed-values.sql:300
9557 msgid "50_cent_per_day"
9558 msgstr "50_cent_per_day"
9560 #: 950.data.seed-values.sql:3753 950.data.seed-values.sql:3756
9561 msgid "AuthorizeNet test mode"
9564 #: 950.data.seed-values.sql:8016
9568 #: 950.data.seed-values.sql:7568 950.data.seed-values.sql:8248
9569 #: 950.data.seed-values.sql:8262 950.data.seed-values.sql:8276
9570 #: 950.data.seed-values.sql:8290 950.data.seed-values.sql:8304
9571 #: 950.data.seed-values.sql:8318
9572 msgid "Technical information on music"
9573 msgstr "معلومات فنية موسيقية"
9575 #: 950.data.seed-values.sql:2545 950.data.seed-values.sql:2546
9576 msgid "Hold is behind Circ Desk"
9577 msgstr "الحجز خلف مكتب الإعارة"
9579 #: 950.data.seed-values.sql:6694
9581 msgstr "المالايالامية"
9583 #: 950.data.seed-values.sql:6540
9587 #: 950.data.seed-values.sql:7582
9588 msgid "Canons and rounds"
9589 msgstr "موسيقا راوند وكانونز"
9591 #: 950.data.seed-values.sql:8167
9592 msgid "Burkina Faso "
9593 msgstr "بوركينا فاسو "
9595 #: 950.data.seed-values.sql:7635
9596 msgid "Square dance music"
9597 msgstr "موسيقا الرقص الميداني"
9599 #: 950.data.seed-values.sql:1191
9600 msgid "Allow a user to create trigger event definitions"
9601 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مُعرفات إطلاق الأحداث"
9603 #: 950.data.seed-values.sql:2942
9605 "When an item has been checked out for at least this amount of time, an "
9606 "attempt to check out the item to the patron that it is already checked out "
9607 "to will simply renew the circulation"
9610 #: 950.data.seed-values.sql:7589
9611 msgid "Chant, Christian"
9612 msgstr "موسيقا الترانيم المسيحية"
9614 #: 950.data.seed-values.sql:585
9615 msgid "User may create an entry in a copy statistical category"
9616 msgstr "يمكن للمستخدم إنشاء مدخل للفئة الإحصائية لـِ النُسخة"
9618 #: 950.data.seed-values.sql:4569
9619 msgid "Suggest ident_value2 field on patron registration"
9620 msgstr "الحقل المُقترح ident_value2 في تسجيل المستفيد"
9622 #: 950.data.seed-values.sql:6655
9626 #: 950.data.seed-values.sql:7871
9630 #: 950.data.seed-values.sql:1547
9631 msgid "Allows a user to overlay copy data in MARC import"
9632 msgstr "السماح للمستخدم بتراكب بيانات النسخة في استيراد مارك"
9634 #: 950.data.seed-values.sql:12980
9635 msgid "See Also From Tracing -- Personal Name"
9636 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- الاسم الشخصي"
9638 #: 950.data.seed-values.sql:6763
9640 msgstr "البابيامينتو"
9642 #: 950.data.seed-values.sql:6722
9646 #: 950.data.seed-values.sql:15676
9648 "Marks a circulating item as long-overdue and applies configured penalties. "
9649 "Also creates events for the longoverdue.auto hook"
9652 #: 950.data.seed-values.sql:6524
9656 #: 950.data.seed-values.sql:3666
9657 msgid "Delete address(es) of subordinate user(s) in a patron merge"
9658 msgstr "حذف عناوين تابعي/ مرؤوسي المستخدمين في دمج المستفيد"
9660 #: 950.data.seed-values.sql:1115
9661 msgid "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9662 msgstr "UPDATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
9664 #: 950.data.seed-values.sql:4581
9666 "The juvenile field will be shown on the patron registration screen. Showing "
9667 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
9668 "field is required this setting is ignored."
9670 "سيظهر حقل الأحداث في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
9671 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
9673 #: 950.data.seed-values.sql:4785
9674 msgid "Example for phone fields on patron registration"
9675 msgstr "مثال على حقول الهاتف في تسجيل المستفيد"
9677 #: 950.data.seed-values.sql:6603
9681 #: 950.data.seed-values.sql:11759
9683 "OPAC Default Sort (titlesort, authorsort, pubdate, popularity, poprel, or "
9686 "الفرز الافتراضي لـِ الأوباك (فرز العناوين، فرز المؤلفين، فرز تواريخ النشر، "
9687 "الرواجية، بوب ريل، أو فارغ)"
9689 #: 950.data.seed-values.sql:6917
9690 msgid "The item is intended for young people, approximate ages 9-13 years."
9692 "تستهدف هذه النُسخة الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 9-13 عاماً تقريباً."
9694 #: 950.data.seed-values.sql:7585
9698 #: 950.data.seed-values.sql:13487
9699 msgid "MTS Mobility"
9702 #: 950.data.seed-values.sql:6903
9706 #: 950.data.seed-values.sql:7613
9707 msgid "Musical reviews and comedies"
9708 msgstr "الاستعراض الموسيقي والكوميدي"
9710 #: 950.data.seed-values.sql:11498
9711 msgid "ISBN is unrecognizable"
9712 msgstr "لا يمكن التعرف على الـ ردمك"
9714 #: 950.data.seed-values.sql:12999
9715 msgid "Subdivision Linking Entry -- General Subdivision"
9716 msgstr "مدخل رابط التقسيم الفرعي -- القسم الفرعي العام"
9718 #: 950.data.seed-values.sql:4617
9720 "The Example for validation on the other_phone field in patron registration."
9723 #: 950.data.seed-values.sql:7822
9725 msgstr "شكل الفراشة"
9727 #: 950.data.seed-values.sql:503
9728 msgid "Allow a user to view bill details"
9729 msgstr "السماح لـِ المستخدم بـِ عرض تفاصيل الفاتورة"
9731 #: 950.data.seed-values.sql:6998
9733 msgstr "16 دورة في الدقيقة"
9735 #: 950.data.seed-values.sql:16029
9736 msgid "Vandelay Default Barcode Prefix"
9737 msgstr "المَعنِيات ـ بادئة الباركود الافتراضية"
9739 #: 950.data.seed-values.sql:15338
9741 "Time a copy can spend circulating away from its circ lib before returning "
9742 "there to fill a hold (if one exists there)"
9745 #: 950.data.seed-values.sql:1343
9746 msgid "CREATE_CN_BTYPE"
9747 msgstr "CREATE_CN_BTYPE"
9749 #: 950.data.seed-values.sql:13453
9753 #: 950.data.seed-values.sql:8197
9754 msgid "Saint Helena "
9755 msgstr "سانت هيلانة "
9757 #: 950.data.seed-values.sql:13010
9758 msgid "See From Tracing -- Geographic Name"
9759 msgstr "أنظر مِن التتابع -- الاسم الجغرافي"
9761 #: 950.data.seed-values.sql:6570 950.data.seed-values.sql:6581
9765 #: 950.data.seed-values.sql:4281
9766 msgid "Suggest alert_message field on patron registration"
9767 msgstr "اقتراح الحقل alert_message في تسجيل المستفيد"
9769 #: 950.data.seed-values.sql:761
9770 msgid "Allow a user to share report his own folders"
9771 msgstr "السماح لـِ المستخدم في مشاركة التقرير في مجلداته"
9773 #: 950.data.seed-values.sql:1111
9774 msgid "UPDATE_IMPORT_ITEM"
9775 msgstr "UPDATE_IMPORT_ITEM"
9777 #: 950.data.seed-values.sql:1099
9778 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM"
9779 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM"
9781 #: 950.data.seed-values.sql:4275
9783 "The alert_message field will be shown on the patron registration screen. "
9784 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
9785 "If the field is required this setting is ignored."
9787 "سيظهر حقل alert_message في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع "
9788 "الحقول المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل "
9791 #: 950.data.seed-values.sql:4749
9792 msgid "Suggest State field on patron registration"
9793 msgstr "اقتراح حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
9795 #: 950.data.seed-values.sql:7920
9799 #: 950.data.seed-values.sql:306
9803 #: 950.data.seed-values.sql:11598
9804 msgid "Historical Circulations per Copy"
9805 msgstr "إعارات أرشيفية حسب النُسخة"
9807 #: 950.data.seed-values.sql:161
9811 #: 950.data.seed-values.sql:6442
9812 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
9813 msgstr "اللغة الإنجليزية، قديم (حوالي 450-1100)"
9815 #: 950.data.seed-values.sql:1459
9816 msgid "Update monograph part definition."
9817 msgstr "تحديث تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
9819 #: 950.data.seed-values.sql:1627
9820 msgid "Local Administrator"
9821 msgstr "الإدارة المحلية"
9823 #: 950.data.seed-values.sql:4653
9825 "The other_phone field will be suggested on the patron registration screen. "
9826 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
9827 "field is shown or required this setting is ignored."
9829 "سيتم اقتراح حقل other_phone في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
9830 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
9832 #: 950.data.seed-values.sql:3636
9833 msgid "Suppress Hold Transits Group"
9836 #: 950.data.seed-values.sql:6475
9840 #: 950.data.seed-values.sql:6356
9841 msgid "Metarecord Hold Formats"
9844 #: 950.data.seed-values.sql:7802
9846 msgstr "مسقط مولفيدي"
9848 #: 950.data.seed-values.sql:7576
9849 msgid "No information supplied"
9850 msgstr "لم تُزود معلومات"
9852 #: 950.data.seed-values.sql:769
9854 "Allow a staff member to define where another staff member has their "
9858 #: 950.data.seed-values.sql:3024
9859 msgid "Auto-Extend Grace Periods"
9862 #: 950.data.seed-values.sql:6946
9866 #: 950.data.seed-values.sql:6898
9870 #: 950.data.seed-values.sql:2834
9871 msgid "Set the default font size for spine and pocket labels"
9874 #: 950.data.seed-values.sql:14627
9875 msgid "Max user activity entries to retrieve (staff client)"
9878 #: 950.data.seed-values.sql:2705 950.data.seed-values.sql:2708
9879 msgid "OPAC Inactivity Timeout (in seconds)"
9882 #: 950.data.seed-values.sql:8059
9886 #: 950.data.seed-values.sql:1475
9887 msgid "Create/Update/Delete Copy Monograph Part Map"
9888 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة جزء المونوغراف المنفرد"
9890 #: 950.data.seed-values.sql:7654
9892 msgstr "نموذج كرة أرضية"
9894 #: 950.data.seed-values.sql:493 950.data.seed-values.sql:497
9895 #: 950.data.seed-values.sql:541
9896 msgid "* no longer applicable"
9899 #: 950.data.seed-values.sql:6513
9903 #: 950.data.seed-values.sql:6942
9904 msgid "Fiction (not further specified)"
9905 msgstr "عمل أدبي من وحي الخيال ـ قصة"
9907 #: 950.data.seed-values.sql:7276
9908 msgid "tactile notated music"
9909 msgstr "نوتة موسيقية لمسية"
9911 #: 950.data.seed-values.sql:6803
9915 #: 950.data.seed-values.sql:3675
9916 msgid "Delete barcode(s) of subordinate user(s) in a patron merge"
9919 #: 950.data.seed-values.sql:13241
9920 msgid "Hold Pull List Saved Column Settings"
9923 #: 950.data.seed-values.sql:6935
9924 msgid "Manuscript notated music"
9925 msgstr "مخطوطة موسيقية مدونة"
9927 #: 950.data.seed-values.sql:16102
9929 "If set, this org unit will not be offered to the patron as an option for a "
9930 "hold pickup location. This setting has no affect on searching or hold "
9934 #: 950.data.seed-values.sql:8047
9938 #: 950.data.seed-values.sql:3297
9940 "This is the maximum number of previous circulations the staff client will "
9941 "display when investigating item details"
9944 #: 950.data.seed-values.sql:3348
9945 msgid "Max Patron Claims Returned Count"
9948 #: 950.data.seed-values.sql:6919
9949 msgid "The item is intended for adults."
9950 msgstr "هذه المادة مُوجهة إلى البالغين"
9952 #: 950.data.seed-values.sql:6745
9956 #: 950.data.seed-values.sql:7633
9958 msgstr "موسيقا سوناتات"
9960 #: 950.data.seed-values.sql:7854 950.data.seed-values.sql:8548
9961 #: 950.data.seed-values.sql:8558
9963 msgstr "خريطة جدارية"
9965 #: 950.data.seed-values.sql:6490
9969 #: 950.data.seed-values.sql:6674
9973 #: 950.data.seed-values.sql:1345
9974 msgid "CREATE_COPY_BTYPE"
9975 msgstr "CREATE_COPY_BTYPE"
9977 #: 950.data.seed-values.sql:6723
9978 msgid "Mayan languages"
9979 msgstr "لغات المايا"
9981 #: 950.data.seed-values.sql:11500
9982 msgid "Title has been postponed"
9985 #: 950.data.seed-values.sql:2620
9986 msgid "Journal/Magazine & Newspaper Articles"
9989 #: 950.data.seed-values.sql:364
9990 msgid "Spanish (US)"
9991 msgstr "الأسبانية (US)"
9993 #: 950.data.seed-values.sql:1121
9994 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
9995 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.default_item_price"
9997 #: 950.data.seed-values.sql:1285
9998 msgid "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
9999 msgstr "ADMIN_CONFIG_REMOTE_ACCOUNT"
10001 #: 950.data.seed-values.sql:6428
10003 msgstr "الأتشينيزية"
10005 #: 950.data.seed-values.sql:1003
10006 msgid "UPDATE_ITEM_TYPE"
10007 msgstr "UPDATE_ITEM_TYPE"
10009 #: 950.data.seed-values.sql:250
10010 msgid "Drivers License"
10013 #: 950.data.seed-values.sql:11522
10014 msgid "Delayed: Split Quantity"
10017 #: 950.data.seed-values.sql:7564 950.data.seed-values.sql:8244
10018 #: 950.data.seed-values.sql:8258 950.data.seed-values.sql:8272
10019 #: 950.data.seed-values.sql:8286 950.data.seed-values.sql:8300
10020 #: 950.data.seed-values.sql:8314
10021 msgid "Libretto or text"
10022 msgstr "نص الأوبرا"
10024 #: 950.data.seed-values.sql:695
10025 msgid "Allow a user to cancel holds"
10026 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإلغاء حجوزات"
10028 #: 950.data.seed-values.sql:997
10029 msgid "UPDATE_GROUP_PERM"
10030 msgstr "UPDATE_GROUP_PERM"
10032 #: 950.data.seed-values.sql:7380
10034 msgstr "قرص مرئي فيديو"
10036 #: 950.data.seed-values.sql:395 950.data.seed-values.sql:416
10037 #: 950.data.seed-values.sql:5185
10038 msgid "Publication Date"
10039 msgstr "تاريخ النشر"
10041 #: 950.data.seed-values.sql:643
10042 msgid "Allow a user to create a new copy note"
10043 msgstr "السماح لـِ المستخدم بإنشاء ملاحظة نُسخة جديدة"
10045 #: 950.data.seed-values.sql:6580 950.data.seed-values.sql:6626
10047 msgstr "الأيرلندية"
10049 #: 950.data.seed-values.sql:1539
10050 msgid "Allows a user to view address alerts"
10051 msgstr "السماح لـِ المستخدم بعرض تنبيهات العنوان"
10053 #: 950.data.seed-values.sql:8071
10054 msgid "New Caledonia "
10055 msgstr "كاليدونيا الجديدة "
10057 #: 950.data.seed-values.sql:4054
10058 msgid "Patron username format"
10059 msgstr "تنسيق اسم المستفيد"
10061 #: 950.data.seed-values.sql:4949
10063 "Default display grouping for serials distributions presented in the OPAC."
10066 #: 950.data.seed-values.sql:13831
10067 msgid "AT&T Enterprise Paging"
10070 #: 950.data.seed-values.sql:1584
10071 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10072 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.max_item_price"
10074 #: 950.data.seed-values.sql:1083
10075 msgid "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10076 msgstr "UPDATE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
10078 #: 950.data.seed-values.sql:1561
10079 msgid "Allows a user to process and verify URLs"
10082 #: 950.data.seed-values.sql:12983
10083 msgid "See Also From Tracing -- Topical Term"
10084 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- المصطلح الموضوعي"
10086 #: 950.data.seed-values.sql:9343
10087 msgid "A patron acquisition request has been marked Received."
10090 #: 950.data.seed-values.sql:4081
10091 msgid "Patron Opt-In Default"
10092 msgstr "تقييد المُستفيد بالافتراضي"
10094 #: 950.data.seed-values.sql:4137
10095 msgid "Horizontal layout for Volume/Copy Creator/Editor."
10098 #: 950.data.seed-values.sql:6977 950.data.seed-values.sql:7048
10099 #: 950.data.seed-values.sql:7049 950.data.seed-values.sql:7117
10100 #: 950.data.seed-values.sql:7118 950.data.seed-values.sql:7205
10101 #: 950.data.seed-values.sql:7206
10105 #: 950.data.seed-values.sql:7837 950.data.seed-values.sql:8493
10106 #: 950.data.seed-values.sql:8506 950.data.seed-values.sql:8519
10107 #: 950.data.seed-values.sql:8532
10110 "الرقون : خطوط رأسية وأفقية تستخدم للتظليل في الخرائط لتحديد درجة الانحدار "
10111 "واتجاهات الاختلافات على السطوح كارتفاعات سطح الأرض"
10113 #: 950.data.seed-values.sql:4099
10114 msgid "Printing: Custom Javascript File"
10115 msgstr "الطباعة: ملف الـ جافا سكريبت المُخصص"
10117 #: 950.data.seed-values.sql:8007
10121 #: 950.data.seed-values.sql:7030 950.data.seed-values.sql:7031
10122 #: 950.data.seed-values.sql:7099 950.data.seed-values.sql:7100
10123 #: 950.data.seed-values.sql:7187 950.data.seed-values.sql:7188
10127 #: 950.data.seed-values.sql:725
10128 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloger\" group"
10131 #: 950.data.seed-values.sql:757
10132 msgid "Allow a user to place multiple holds on a single title"
10133 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجوزات متعددة للعنوان الواحد"
10135 #: 950.data.seed-values.sql:6807
10136 msgid "Siouan (Other)"
10137 msgstr "سووين (أخرى)"
10139 #: 950.data.seed-values.sql:4551
10140 msgid "Suggest ident_value field on patron registration"
10141 msgstr "في تسجيل المستفيد ident_value اقتراح حقل"
10143 #: 950.data.seed-values.sql:1165
10145 "Allows a user to place a hold on an item that they already have checked out"
10148 #: 950.data.seed-values.sql:13258
10149 msgid "User Event Log Saved Column Settings"
10150 msgstr "سجل حدث المُستخدم قد حفظ إعدادات العامود"
10152 #: 950.data.seed-values.sql:2559
10153 msgid "Lists per Page"
10154 msgstr "القوائم في الصفحة"
10156 #: 950.data.seed-values.sql:3969
10157 msgid "Use external \"library information URL\" in copy table, if available"
10160 #: 950.data.seed-values.sql:6495
10161 msgid "Caucasian (Other)"
10162 msgstr "القوقازية (أخرى)"
10164 #: 950.data.seed-values.sql:11629
10165 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Patron in person)"
10166 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (المستفيد بشكل شخصي)"
10168 #: 950.data.seed-values.sql:1347
10169 msgid "CREATE_INVOICE"
10170 msgstr "CREATE_INVOICE"
10172 #: 950.data.seed-values.sql:4731
10173 msgid "Require State field on patron registration"
10174 msgstr "مطلوب حقل الدولة في تسجيل المستفيد"
10176 #: 950.data.seed-values.sql:4401
10178 "The day_phone field will be shown on the patron registration screen. Showing "
10179 "a field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10180 "field is required this setting is ignored."
10182 "سيظهر حقل day_phone في تسجيل المستفيد. إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10183 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10185 #: 950.data.seed-values.sql:1035
10186 msgid "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10187 msgstr "UPDATE_XML_TRANSFORM"
10189 #: 950.data.seed-values.sql:7232 950.data.seed-values.sql:7233
10191 msgstr "كل الموسيقا"
10193 #: 950.data.seed-values.sql:6944
10195 msgstr "دراما ومسرحيات"
10197 #: 950.data.seed-values.sql:167
10201 #: 950.data.seed-values.sql:1339
10202 msgid "CREATE_BIB_SOURCE"
10203 msgstr "CREATE_BIB_SOURCE"
10205 #: 950.data.seed-values.sql:1313
10206 msgid "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10207 msgstr "ADMIN_MAX_FINE_RULE"
10209 #: 950.data.seed-values.sql:7614
10211 msgstr "موسيقا نوكتيرنز"
10213 #: 950.data.seed-values.sql:7619
10215 msgstr "موسيقا مقاطع الأغاني"
10217 #: 950.data.seed-values.sql:603
10218 msgid "User may delete an entry from a patron statistical category"
10219 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مدخل الفئة الإحصائية للمستفيد"
10221 #: 950.data.seed-values.sql:7674 950.data.seed-values.sql:7704
10222 #: 950.data.seed-values.sql:8338 950.data.seed-values.sql:8368
10223 #: 950.data.seed-values.sql:8398 950.data.seed-values.sql:8428
10225 msgstr "أطروحات أو رسائل جامعية"
10227 #: 950.data.seed-values.sql:6776
10231 #: 950.data.seed-values.sql:16223
10233 "Do not allow patrons to accrue credit or pay fines/fees with accrued credit"
10236 #: 950.data.seed-values.sql:39
10237 msgid "Alerting block on Hold and Renew"
10240 #: 950.data.seed-values.sql:6826 950.data.seed-values.sql:6831
10242 msgstr "السوتو الشمالية"
10244 #: 950.data.seed-values.sql:6894
10248 #: 950.data.seed-values.sql:1407
10249 msgid "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10250 msgstr "UPDATE_METABIB_SEARCH_ALIAS"
10252 #: 950.data.seed-values.sql:507
10253 msgid "Allow a user to edit a MARC record"
10254 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحرير تسجيلة مارك"
10256 #: 950.data.seed-values.sql:791
10257 msgid "Allow a user to view a fund allocation"
10260 #: 950.data.seed-values.sql:12987
10261 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Subdivision"
10262 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- التقسيم الجغرافي"
10264 #: 950.data.seed-values.sql:1473
10265 msgid "Delete Bibliographic Record Peer Type"
10266 msgstr "حذف نوع التسجيلة الببليوغرافية النظيرة"
10268 #: 950.data.seed-values.sql:1403
10269 msgid "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10270 msgstr "UPDATE_MERGE_PROFILE"
10272 #: 950.data.seed-values.sql:8044
10276 #: 950.data.seed-values.sql:315
10280 #: 950.data.seed-values.sql:4036
10281 msgid "Payment History Age Limit"
10282 msgstr "الحدود العمرية لأرشيف الدفع"
10284 #: 950.data.seed-values.sql:3231
10285 msgid "An array of fine amount, fine interval, and maximum fine."
10288 #: 950.data.seed-values.sql:13729
10292 #: 950.data.seed-values.sql:8153
10296 #: 950.data.seed-values.sql:11331
10297 msgid "An email has been requested for one or more biblio record entries."
10300 #: 950.data.seed-values.sql:6868
10304 #: 950.data.seed-values.sql:555
10305 msgid "Allow a user to create a new bill on a transaction"
10306 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء فاتورة جديدة في العملية"
10308 #: 950.data.seed-values.sql:8164
10312 #: 950.data.seed-values.sql:7045 950.data.seed-values.sql:7046
10313 #: 950.data.seed-values.sql:7114 950.data.seed-values.sql:7115
10314 #: 950.data.seed-values.sql:7202 950.data.seed-values.sql:7203
10315 msgid "Serials and magazines"
10316 msgstr "دوريات ومجلات"
10318 #: 950.data.seed-values.sql:6882
10322 #: 950.data.seed-values.sql:3123
10323 msgid "Behind Desk Pickup Supported"
10324 msgstr "الاستلام/الاستقبال المُعتمد خلف المكتب"
10326 #: 950.data.seed-values.sql:2741
10327 msgid "Alert on empty bib records"
10328 msgstr "تنبيه لـِ تسجيلات المكتبة الفارغة"
10330 #: 950.data.seed-values.sql:6635
10334 #: 950.data.seed-values.sql:286
10335 msgid "overdue_max"
10336 msgstr "overdue_max"
10338 #: 950.data.seed-values.sql:3960
10339 msgid "Library information URL (such as \"http://example.com/about.html\")"
10340 msgstr "رابط معلومات المكتبة (مثل \"http://example.com/about.html\" )"
10342 #: 950.data.seed-values.sql:6949
10343 msgid "Short stories"
10346 #: 950.data.seed-values.sql:8226
10347 msgid "Dates unknown"
10348 msgstr "التاريخ غير معروف"
10350 #: 950.data.seed-values.sql:7965
10351 msgid "Faroe Islands "
10354 #: 950.data.seed-values.sql:4263
10355 msgid "Suggest active field on patron registration"
10356 msgstr "حقل الاقتراح المفعل في تسجيل المستفيد"
10358 #: 950.data.seed-values.sql:13144
10359 msgid "LC subject headings for children's literature"
10360 msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس لـِ أدب الأطفال"
10362 #: 950.data.seed-values.sql:7615 950.data.seed-values.sql:7736
10363 #: 950.data.seed-values.sql:7755 950.data.seed-values.sql:7872
10364 #: 950.data.seed-values.sql:7881 950.data.seed-values.sql:8460
10365 #: 950.data.seed-values.sql:8481 950.data.seed-values.sql:13148
10366 msgid "Not applicable"
10369 #: 950.data.seed-values.sql:11668
10371 "Circ: Use original circulation library on desk renewal instead of the "
10372 "workstation library"
10375 #: 950.data.seed-values.sql:2578
10376 msgid "List Items per Page"
10377 msgstr "سرد النُسخ حسب الصفحة"
10379 #: 950.data.seed-values.sql:8195
10380 msgid "Coral Sea Islands Territory "
10381 msgstr "جزر بحر المرجان أو الكورال "
10383 #: 950.data.seed-values.sql:4048
10385 "If enabled (and Lock Usernames is not set) patrons will be allowed to change "
10386 "their username when it does not look like a barcode. Otherwise username "
10387 "changing in the OPAC will only be allowed when the patron's username looks "
10391 #: 950.data.seed-values.sql:4635
10393 "The other_phone field will be required on the patron registration screen."
10396 #: 950.data.seed-values.sql:6518
10397 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-based (Other)"
10400 #: 950.data.seed-values.sql:6863
10404 #: 950.data.seed-values.sql:969
10405 msgid "DELETE_PERM"
10406 msgstr "DELETE_PERM"
10408 #: 950.data.seed-values.sql:4848
10409 msgid "Unified Volume/Item Creator/Editor"
10410 msgstr "المجلد الموحد/مُنشيء النسخة/المُحرر"
10412 #: 950.data.seed-values.sql:6491
10413 msgid "Central American Indian (Other)"
10414 msgstr "أمريكا الوسطى الهندية (أخرى)"
10416 #: 950.data.seed-values.sql:811
10417 msgid "Allow a user to view/credit/debit a fund"
10420 #: 950.data.seed-values.sql:7562 950.data.seed-values.sql:8242
10421 #: 950.data.seed-values.sql:8256 950.data.seed-values.sql:8270
10422 #: 950.data.seed-values.sql:8284 950.data.seed-values.sql:8298
10423 #: 950.data.seed-values.sql:8312
10424 msgid "Bibliography"
10425 msgstr "ببليوغرافيا"
10427 #: 950.data.seed-values.sql:15653
10428 msgid "Long-Overdue Check-In Interval Uses Last Activity Date"
10431 #: 950.data.seed-values.sql:6962
10432 msgid "Regular print reproduction"
10433 msgstr "مطبوعات منتظمة مُعاد انتاجها ـ استنساخ"
10435 #: 950.data.seed-values.sql:13146
10436 msgid "National Agricultural Library subject authority file"
10439 #: 950.data.seed-values.sql:7760 950.data.seed-values.sql:8465
10440 #: 950.data.seed-values.sql:8486
10444 #: 950.data.seed-values.sql:1185
10445 msgid "Allow a user to create trigger cleanup entries"
10446 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مدخلات المسح الجارية"
10448 #: 950.data.seed-values.sql:965
10449 msgid "DELETE_ORG_UNIT"
10450 msgstr "DELETE_ORG_UNIT"
10452 #: 950.data.seed-values.sql:7340
10456 #: 950.data.seed-values.sql:7166 950.data.seed-values.sql:7167
10460 #: 950.data.seed-values.sql:8110
10464 #: 950.data.seed-values.sql:7651
10466 msgstr "خريطة وحيدة"
10468 #: 950.data.seed-values.sql:10905
10469 msgid "An email has been requested for a circ history."
10470 msgstr "لقد تم طلب البريد الإلكتروني من أجل أرشيف الإعارة"
10472 #: 950.data.seed-values.sql:8084
10473 msgid "Norfolk Island "
10474 msgstr "جزيرة نورفولك "
10476 #: 950.data.seed-values.sql:13672
10477 msgid "Midwest, USA"
10478 msgstr "الغرب الأوسط، الولايات المتحدة الأمريكية"
10480 #: 950.data.seed-values.sql:4371
10481 msgid "Example for day_phone field on patron registration"
10482 msgstr "مثال على حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
10484 #: 950.data.seed-values.sql:6809
10485 msgid "Slavic (Other)"
10486 msgstr "السلافية (أخرى)"
10488 #: 950.data.seed-values.sql:2762
10489 msgid "Retain a bib record even when all attached copies are deleted"
10492 #: 950.data.seed-values.sql:3486
10493 msgid "Restore overdue fines on lost item return"
10496 #: 950.data.seed-values.sql:16278 950.data.seed-values.sql:16281
10497 msgid "Void lost item billing when claims returned"
10498 msgstr "إلغاء فواتير النُسخ المفقودة عندما يتم إرجاع المُطالبات"
10500 #: 950.data.seed-values.sql:6857
10504 #: 950.data.seed-values.sql:1533
10505 msgid "Allows a user to create/retrieve/update/delete vandelay match sets"
10507 "السماح للمستخدم بـِ إنشاء/ استرجاع/ تحديث/ حذف مجموعات التطابق لـِ المَعنِيات"
10509 #: 950.data.seed-values.sql:13950
10510 msgid "Cingular (Postpaid)"
10513 #: 950.data.seed-values.sql:7731
10514 msgid "Condensed score"
10515 msgstr "مقطوعة موسيقية مركزة ـ مكثفة"
10517 #: 950.data.seed-values.sql:7824
10518 msgid "Goode's homolosine"
10519 msgstr "مسقط جود للمساحات المتساوية"
10521 #: 950.data.seed-values.sql:487
10522 msgid "Allow a user to place a volume level hold"
10523 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على مستوى المجلد"
10525 #: 950.data.seed-values.sql:393 950.data.seed-values.sql:414
10526 #: 950.data.seed-values.sql:5184
10530 #: 950.data.seed-values.sql:6622
10534 #: 950.data.seed-values.sql:7598
10536 msgstr "موسيقا الفنتازيا"
10538 #: 950.data.seed-values.sql:6805
10542 #: 950.data.seed-values.sql:6485
10546 #: 950.data.seed-values.sql:6532
10550 #: 950.data.seed-values.sql:7989
10554 #: 950.data.seed-values.sql:7666 950.data.seed-values.sql:7695
10555 #: 950.data.seed-values.sql:8329 950.data.seed-values.sql:8359
10556 #: 950.data.seed-values.sql:8389 950.data.seed-values.sql:8419
10557 msgid "Dictionaries"
10558 msgstr "معاجم/ قواميس"
10560 #: 950.data.seed-values.sql:7744 950.data.seed-values.sql:8449
10561 #: 950.data.seed-values.sql:8470
10562 msgid "Conference proceedings"
10563 msgstr "وقائع مؤتمر"
10565 #: 950.data.seed-values.sql:7913
10569 #: 950.data.seed-values.sql:14273
10573 #: 950.data.seed-values.sql:1633
10574 msgid "System Administrator"
10575 msgstr "مدير النظام"
10577 #: 950.data.seed-values.sql:4063 950.data.seed-values.sql:4066
10578 msgid "Sending email address for patron notices"
10579 msgstr "إرسال عنوان البريد الإلكتروني من أجل ملاحظات المستفيد"
10581 #: 950.data.seed-values.sql:1495
10583 "Allows a user to indicate that a patron is exempt from collections processing"
10586 #: 950.data.seed-values.sql:6602
10590 #: 950.data.seed-values.sql:4027
10591 msgid "Org Unit Hiding Depth"
10592 msgstr "إخفاء العمق لـِ الوحدة التنظيمية"
10594 #: 950.data.seed-values.sql:10595
10595 msgid "Creates purchase order JEDI (JSON EDI) for subsequent EDI processing"
10598 #: 950.data.seed-values.sql:8166
10602 #: 950.data.seed-values.sql:6798
10606 #: 950.data.seed-values.sql:7814
10607 msgid "Alber's equal area"
10610 #: 950.data.seed-values.sql:3711
10612 "If enabled, patrons will be able to pay fines accrued at this location via "
10616 #: 950.data.seed-values.sql:3207
10618 "When this value is set and greater than 0, the system will only attempt to "
10619 "find a copy at each possible branch the configured number of times"
10622 #: 950.data.seed-values.sql:6502
10626 #: 950.data.seed-values.sql:569
10627 msgid "Allow a user to add other users to permission groups"
10628 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة مستخدمين أخرين لمجموعات الصلاحية"
10630 #: 950.data.seed-values.sql:495
10631 msgid "Allow a user to view another user's holds"
10632 msgstr "السماح للمستخدم بعرض حجوزات مستخدم آخر"
10634 #: 950.data.seed-values.sql:9393
10636 "Tests to see if the corresponding Line Item has a state of \"received\"."
10639 #: 950.data.seed-values.sql:7428
10640 msgid "stereograph card"
10641 msgstr "بطاقة رسم مُجسم ـ ستيريوغراف"
10643 #: 950.data.seed-values.sql:14853
10644 msgid "Allow funds to be rolled over without bringing the money along"
10647 #: 950.data.seed-values.sql:6720
10648 msgid "Munda (Other)"
10649 msgstr "موندا (آخرى)"
10651 #: 950.data.seed-values.sql:6769
10655 #: 950.data.seed-values.sql:11571
10657 "Authority Automation: Disable automatic authority updating (requires link "
10661 #: 950.data.seed-values.sql:705
10662 msgid "Allow a user to delete a non cataloged type"
10663 msgstr "السماح للمستخدم بحذف نوع غير مفهرس"
10665 #: 950.data.seed-values.sql:6444
10669 #: 950.data.seed-values.sql:8023
10673 #: 950.data.seed-values.sql:7588
10674 msgid "Chansons, Polyphonic"
10675 msgstr "موسيقا متعددة الأصوات والألحان"
10677 #: 950.data.seed-values.sql:1613
10681 #: 950.data.seed-values.sql:1491
10682 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of MISSING"
10685 #: 950.data.seed-values.sql:6451
10687 msgstr "الأراواكية"
10689 #: 950.data.seed-values.sql:735
10690 msgid "Allow a user to add/remove users to/from the \"Supercat\" group"
10691 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف مستخدمين إلى/من مجموعة \"Supercat\""
10693 #: 950.data.seed-values.sql:12989
10694 msgid "See Also From Tracing -- Form Subdivision"
10695 msgstr "أنظر أيضاً مِن التتابع -- نموذح التقسيم الفرعي"
10697 #: 950.data.seed-values.sql:8188
10701 #: 950.data.seed-values.sql:953
10702 msgid "DELETE_LASSO_MAP"
10703 msgstr "DELETE_LASSO_MAP"
10705 #: 950.data.seed-values.sql:7051 950.data.seed-values.sql:7052
10706 #: 950.data.seed-values.sql:7208 950.data.seed-values.sql:7209
10708 msgstr "فيديو إلكتروني"
10710 #: 950.data.seed-values.sql:1137
10711 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
10712 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_stalling.soft"
10714 #: 950.data.seed-values.sql:1101
10715 msgid "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10716 msgstr "CREATE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
10718 #: 950.data.seed-values.sql:6561
10722 #: 950.data.seed-values.sql:6552
10726 #: 950.data.seed-values.sql:4257
10728 "The active field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
10729 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
10730 "field is required this setting is ignored."
10732 "سيظهر حقل التفعيل في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
10733 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
10735 #: 950.data.seed-values.sql:12994
10736 msgid "Established Heading Linking Entry -- Corporate Name"
10737 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- اسم الشركة"
10739 #: 950.data.seed-values.sql:7723
10740 msgid "Information not supplied"
10741 msgstr "المعلومات غير مُزودة"
10743 #: 950.data.seed-values.sql:8121
10744 msgid "South Dakota "
10745 msgstr "جنوب داكوتا "
10747 #: 950.data.seed-values.sql:7949
10748 msgid "Central African Republic "
10749 msgstr "جمهورية إفريقيا الوسطى "
10751 #: 950.data.seed-values.sql:6512
10752 msgid "Chamic languages"
10753 msgstr "لغات شاميك"
10755 #: 950.data.seed-values.sql:3288
10756 msgid "Force holds to a more strict First-In, First-Out capture"
10759 #: 950.data.seed-values.sql:6482
10763 #: 950.data.seed-values.sql:8083
10764 msgid "Northern Mariana Islands "
10765 msgstr "جزر مريانا الشمالية "
10767 #: 950.data.seed-values.sql:7444
10771 #: 950.data.seed-values.sql:436
10772 msgid "This Specialized Library"
10773 msgstr "المكتبة المتخصصة"
10775 #: 950.data.seed-values.sql:444
10776 msgid "Example Consortium"
10777 msgstr "تعاون/جمعية كـَ مثال"
10779 #: 950.data.seed-values.sql:6573
10783 #: 950.data.seed-values.sql:6643
10785 msgstr "الكازاخستاني"
10787 #: 950.data.seed-values.sql:7914
10788 msgid "British Indian Ocean Territory "
10789 msgstr "إقليم المحيط البريطاني الهندي "
10791 #: 950.data.seed-values.sql:1141
10792 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
10793 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.hold_boundary.soft"
10795 #: 950.data.seed-values.sql:1315
10796 msgid "ADMIN_MERGE_PROFILE"
10797 msgstr "ADMIN_MERGE_PROFILE"
10799 #: 950.data.seed-values.sql:6361
10800 msgid "Search Formats"
10803 #: 950.data.seed-values.sql:1337
10804 msgid "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
10805 msgstr "CREATE_BIBLIO_FINGERPRINT"
10807 #: 950.data.seed-values.sql:805
10808 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a funding source"
10809 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/عرض/تحديث/بحذف مصدر تمويل"
10811 #: 950.data.seed-values.sql:7618
10815 #: 950.data.seed-values.sql:11489
10816 msgid "Serial Subscription"
10817 msgstr "اشتراك الدوريات"
10819 #: 950.data.seed-values.sql:6469
10820 msgid "Baltic (Other)"
10821 msgstr "البلطيق (أخرى)"
10823 #: 950.data.seed-values.sql:7664 950.data.seed-values.sql:7693
10824 #: 950.data.seed-values.sql:8327 950.data.seed-values.sql:8357
10825 #: 950.data.seed-values.sql:8387 950.data.seed-values.sql:8417
10826 msgid "Bibliographies"
10827 msgstr "ببليوغرافيات"
10829 #: 950.data.seed-values.sql:4554
10831 "The ident_value field will be suggested on the patron registration screen. "
10832 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
10833 "field is shown or required this setting is ignored."
10835 "سيتم اقتراح حقل ident_value في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال "
10836 "إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
10838 #: 950.data.seed-values.sql:1463
10839 msgid "Create/Update/Delete SVF Record Attribute Coded Value Map"
10840 msgstr "إنشاء/تحديث/حذف خريطة القيمة المكودة لخاصية تسجيلة SVF"
10842 #: 950.data.seed-values.sql:14774 950.data.seed-values.sql:14780
10843 msgid "Opt out of warning when adding a book to a temporary book list"
10846 #: 950.data.seed-values.sql:7825
10847 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
10848 msgstr "مخروط ميللر الامتثالي المائل ذو القطبين"
10850 #: 950.data.seed-values.sql:2598
10854 #: 950.data.seed-values.sql:1341
10855 msgid "CREATE_BILLING_TYPE"
10856 msgstr "CREATE_BILLING_TYPE"
10858 #: 950.data.seed-values.sql:7677 950.data.seed-values.sql:7707
10859 #: 950.data.seed-values.sql:8341 950.data.seed-values.sql:8371
10860 #: 950.data.seed-values.sql:8401 950.data.seed-values.sql:8431
10861 msgid "Programmed texts"
10862 msgstr "نصوص برمجية"
10864 #: 950.data.seed-values.sql:4209
10865 msgid "Default Hotkeyset"
10866 msgstr "افتراضي مجموعة مفاتيح الوصول السريع"
10868 #: 950.data.seed-values.sql:1477
10869 msgid "Allows the Mark Item Missing Pieces action."
10870 msgstr "يسمح بإجراء تعيين أجزاء النُسخة المفقودة"
10872 #: 950.data.seed-values.sql:3177 950.data.seed-values.sql:3180
10873 msgid "Block hold request if hold recipient privileges have expired"
10876 #: 950.data.seed-values.sql:3645
10877 msgid "Suppress Non-Hold Transits Group"
10880 #: 950.data.seed-values.sql:1630 950.data.seed-values.sql:2609
10884 #: 950.data.seed-values.sql:5008
10886 "Use Lost and Paid copy status when lost or long overdue billing is paid"
10889 #: 950.data.seed-values.sql:609
10890 msgid "User may delete a copy statistical category entry map"
10891 msgstr "يمكن لـِ المستخدم حذف خريطة مدخل الفئة الإحصائية للنسخة"
10893 #: 950.data.seed-values.sql:7893
10897 #: 950.data.seed-values.sql:15622 950.data.seed-values.sql:15628
10898 msgid "Void Overdue Fines When Items are Marked Long-Overdue"
10901 #: 950.data.seed-values.sql:6991
10902 msgid "Blu-ray disc"
10903 msgstr "ديسك بلو-راي"
10905 #: 950.data.seed-values.sql:6926
10906 msgid "Manuscript language material"
10907 msgstr "مادة لغوية مخطوطة"
10909 #: 950.data.seed-values.sql:7580
10910 msgid "Bluegrass music"
10911 msgstr "موسيقا البلو غراس"
10913 #: 950.data.seed-values.sql:11812 950.data.seed-values.sql:11813
10914 msgid "Historical Hold Retention Count"
10915 msgstr "تعداد إبقاء سجل الحجز"
10917 #: 950.data.seed-values.sql:8073
10921 #: 950.data.seed-values.sql:6657 950.data.seed-values.sql:6664
10925 #: 950.data.seed-values.sql:13797
10929 #: 950.data.seed-values.sql:13695
10930 msgid "i-wireless (Sprint PCS)"
10933 #: 950.data.seed-values.sql:14596
10934 msgid "EZProxy Verification"
10935 msgstr "تحقق EZProxy"
10937 #: 950.data.seed-values.sql:159 950.data.seed-values.sql:391
10938 #: 950.data.seed-values.sql:412 950.data.seed-values.sql:5178
10939 #: 950.data.seed-values.sql:15471
10943 #: 950.data.seed-values.sql:3810
10945 "Do not really process transactions, but stay in test mode - uses pilot-"
10946 "payflowpro.paypal.com instead of the usual host"
10949 #: 950.data.seed-values.sql:7978
10953 #: 950.data.seed-values.sql:11495
10957 #: 950.data.seed-values.sql:1109
10958 msgid "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10959 msgstr "DELETE_IMPORT_TRASH_FIELD"
10961 #: 950.data.seed-values.sql:1517
10963 "Allows a user to create new bibs directly from an ACQ MARC file upload"
10966 #: 950.data.seed-values.sql:6527
10970 #: 950.data.seed-values.sql:13349
10971 msgid "Telus Mobility"
10974 #: 950.data.seed-values.sql:7898
10975 msgid "Antigua and Barbuda "
10976 msgstr "أنتيغوا وبربودا "
10978 #: 950.data.seed-values.sql:3843 950.data.seed-values.sql:3846
10979 msgid "PayPal password"
10980 msgstr "كلمة مرور البايبال"
10982 #: 950.data.seed-values.sql:1175
10984 "Allow a user to force renewal of an item that could fulfill a hold request"
10987 #: 950.data.seed-values.sql:7901
10991 #: 950.data.seed-values.sql:11506
10992 msgid "Canceled: Deleted"
10993 msgstr "ملغي: محذوف"
10995 #: 950.data.seed-values.sql:7803
10997 msgstr "منحنى جيبي"
10999 #: 950.data.seed-values.sql:16042
11000 msgid "Vandelay Generate Default Call Numbers"
11001 msgstr "المَعنِيات ـ توليد رموز الاستدعاء بشكل افتراضي"
11003 #: 950.data.seed-values.sql:6948
11005 msgstr "رسائل فردية أو جماعية"
11007 #: 950.data.seed-values.sql:2735
11008 msgid "Permit email notification when a reservation is ready for pickup."
11011 #: 950.data.seed-values.sql:181
11012 msgid "LC Control Number"
11013 msgstr "رقم الضبط في مكتبة الكونغرس"
11015 #: 950.data.seed-values.sql:6650
11016 msgid "Kinyarwanda"
11017 msgstr "الكينيارواندية"
11019 #: 950.data.seed-values.sql:321
11023 #: 950.data.seed-values.sql:4353
11024 msgid "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11025 msgstr "Suggest claims_returned_count field on patron registration"
11027 #: 950.data.seed-values.sql:1143
11028 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11029 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.opac.barcode_regex"
11031 #: 950.data.seed-values.sql:15536
11033 "Long-overdue items are usable on checkin instead of going \"home\" first"
11036 #: 950.data.seed-values.sql:8018
11037 msgid "Korea (North) "
11038 msgstr "كوريا الشمالية "
11040 #: 950.data.seed-values.sql:8161
11041 msgid "United States Misc. Caribbean Islands "
11042 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية متفرقات. جزر الكاريبي "
11044 #: 950.data.seed-values.sql:4776
11045 msgid "Default showing suggested patron registration fields"
11048 #: 950.data.seed-values.sql:4983
11050 "The characters in this string, in order, will be used as shortcut links for "
11051 "quick paging in the OPAC browse interface. Any sequence surrounded by "
11052 "asterisks will be taken as a whole label, not split into individual labels "
11053 "at the character level, but only the first character will serve as the basis "
11057 #: 950.data.seed-values.sql:6808
11058 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
11059 msgstr "الصين والتبت (أخرى)"
11061 #: 950.data.seed-values.sql:8101
11065 #: 950.data.seed-values.sql:1457
11066 msgid "Create monograph part definition."
11067 msgstr "إنشاء تعريف جزء المونوغراف المنفرد"
11069 #: 950.data.seed-values.sql:6848
11073 #: 950.data.seed-values.sql:1423
11075 msgstr "VIEW_CLAIM"
11077 #: 950.data.seed-values.sql:15144
11078 msgid "Default merge profile to use during ACQ file upload"
11079 msgstr "ملف الدمج الافتراضي لاستخدامه خلال رفع ملف التزويد"
11081 #: 950.data.seed-values.sql:15978
11082 msgid "Patron Self-Reg. Expire Interval"
11083 msgstr "انتهاء مُدة مهلة المستفيد لـِ التسجيل الذاتي"
11085 #: 950.data.seed-values.sql:7484
11086 msgid "microfilm cartridge"
11087 msgstr "خرطوشة مايكروفيلم ـ فلم مُصغرـ"
11089 #: 950.data.seed-values.sql:1213
11090 msgid "Allow a user to update trigger reactors"
11091 msgstr "السماح لـِ المستخدم بتحديث إطلاق ردات الفعل"
11093 #: 950.data.seed-values.sql:13678
11094 msgid "i wireless (T-Mobile)"
11097 #: 950.data.seed-values.sql:1221
11098 msgid "Allow a user to create trigger validators"
11099 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء محققات الجارية"
11101 #: 950.data.seed-values.sql:807
11102 msgid "(Deprecated) Allow a user to create/view/update/delete a fund"
11105 #: 950.data.seed-values.sql:4365
11107 "The Regular Expression for validation on barcodes in patron registration."
11110 #: 950.data.seed-values.sql:857
11112 "Allows a user to import a bib record from the acq staging area (on-order "
11113 "record) into the ILS bib data set"
11116 #: 950.data.seed-values.sql:4308
11117 msgid "Show barred field on patron registration"
11118 msgstr "إظهار الحقل الممنوع في تسجيل المستفيد"
11120 #: 950.data.seed-values.sql:1251
11121 msgid "Allow a user to place holds on serials issuances"
11122 msgstr "السماح لـِ المستخدم بوضع الحجوزات في إصدارات السلاسل"
11124 #: 950.data.seed-values.sql:6594
11128 #: 950.data.seed-values.sql:16236
11129 msgid "OPAC Metarecord Hold Formats Attribute"
11132 #: 950.data.seed-values.sql:8076
11134 msgstr "نيكاراغوا "
11136 #: 950.data.seed-values.sql:1043
11137 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11138 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_IMPORT_FIELD_DEF"
11140 #: 950.data.seed-values.sql:8098
11141 msgid "Prince Edward Island "
11142 msgstr "جزيرة الأمير إدوارد "
11144 #: 950.data.seed-values.sql:7672 950.data.seed-values.sql:7702
11145 #: 950.data.seed-values.sql:8336 950.data.seed-values.sql:8366
11146 #: 950.data.seed-values.sql:8396 950.data.seed-values.sql:8426
11147 msgid "Discographies"
11148 msgstr "إسطوانات أو الديسك غرافيك"
11150 #: 950.data.seed-values.sql:6972
11151 msgid "Monograph/Item"
11152 msgstr "المونوغراف المُنفرد"
11154 #: 950.data.seed-values.sql:6775
11158 #: 950.data.seed-values.sql:3510
11159 msgid "Selfcheck override events list"
11162 #: 950.data.seed-values.sql:6958 950.data.seed-values.sql:7766
11164 msgstr "جذاذة فلمية ـ مايكروفيش"
11166 #: 950.data.seed-values.sql:2565
11167 msgid "A number designating the amount of lists displayed per page."
11170 #: 950.data.seed-values.sql:8193
11171 msgid "Marshall Islands "
11172 msgstr "جزر مارشال "
11174 #: 950.data.seed-values.sql:3717 950.data.seed-values.sql:3720
11175 msgid "Enable AuthorizeNet payments"
11176 msgstr "تفعيل دفع AuthorizeNet"
11178 #: 950.data.seed-values.sql:6668
11182 #: 950.data.seed-values.sql:3744
11183 msgid "AuthorizeNet server"
11184 msgstr "خادم AuthorizeNet"
11186 #: 950.data.seed-values.sql:11500
11187 msgid "Canceled: Postpone"
11188 msgstr "ملغي: مؤجل"
11190 #: 950.data.seed-values.sql:6705
11192 msgstr "الميكماكيونية"
11194 #: 950.data.seed-values.sql:7432
11198 #: 950.data.seed-values.sql:14981
11199 msgid "Maximum wait time (in seconds) for a URL to lookup"
11200 msgstr "وقت الانتظار الأقصى للبحث عن رابط (بالثواني)"
11202 #: 950.data.seed-values.sql:7667 950.data.seed-values.sql:7696
11203 #: 950.data.seed-values.sql:8330 950.data.seed-values.sql:8360
11204 #: 950.data.seed-values.sql:8390 950.data.seed-values.sql:8420
11205 msgid "Encyclopedias"
11206 msgstr "موسوعات/ دوائر معارف"
11208 #: 950.data.seed-values.sql:6498
11212 #: 950.data.seed-values.sql:6830
11213 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
11214 msgstr "النيلية الصحراوية (أخرى)"
11216 #: 950.data.seed-values.sql:14713
11218 "This setting may be best maintained with the dedicated configuration "
11219 "interface within the Item Attribute Editor. However, here it shows up as "
11220 "comma separated list of field identifiers to hide."
11223 #: 950.data.seed-values.sql:8026
11227 #: 950.data.seed-values.sql:7728
11228 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
11230 "مقطوعة مُكثفة أو المقطوعة الموسيقية البيانية لـِ قائد الفرقة الموسيقية"
11232 #: 950.data.seed-values.sql:101
11236 #: 950.data.seed-values.sql:903
11237 msgid "CREATE_LANGUAGE"
11238 msgstr "CREATE_LANGUAGE"
11240 #: 950.data.seed-values.sql:7680 950.data.seed-values.sql:7710
11241 #: 950.data.seed-values.sql:8344 950.data.seed-values.sql:8374
11242 #: 950.data.seed-values.sql:8404 950.data.seed-values.sql:8434
11246 #: 950.data.seed-values.sql:7961
11250 #: 950.data.seed-values.sql:6790
11251 msgid "Salishan languages"
11252 msgstr "اللغات الساليشية"
11254 #: 950.data.seed-values.sql:1267
11255 msgid "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11256 msgstr "ADMIN_ACQ_FUND_ALLOCATION_PERCENT"
11258 #: 950.data.seed-values.sql:6366
11259 msgid "Content Type"
11260 msgstr "نوع المحتوى"
11262 #: 950.data.seed-values.sql:12965
11263 msgid "Heading -- Geographic Name"
11264 msgstr "الترويسة - الاسم الجغرافي"
11266 #: 950.data.seed-values.sql:7544
11267 msgid "sound-track reel"
11268 msgstr "بكرة مسار صوتي"
11270 #: 950.data.seed-values.sql:6986
11272 msgstr "في أتش إس-سوبر"
11274 #: 950.data.seed-values.sql:337
11278 #: 950.data.seed-values.sql:909
11279 msgid "CREATE_LIT_FORM"
11280 msgstr "CREATE_LIT_FORM"
11282 #: 950.data.seed-values.sql:3531
11284 "Number of seconds of inactivity before the patron is logged out of the "
11285 "selfcheck interface"
11287 "عدد الثواني من عدم النشاط قبل أن يتم تسجيل الخروج من واجهة التحقق الذاتي"
11289 #: 950.data.seed-values.sql:513
11290 msgid "Allow a user to create a volume"
11291 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء مجلد"
11293 #: 950.data.seed-values.sql:11477
11295 msgstr "دولار أمريكي"
11297 #: 950.data.seed-values.sql:4734
11298 msgid "The State field will be required on the patron registration screen."
11299 msgstr "حقل الولاية مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
11301 #: 950.data.seed-values.sql:5093
11302 msgid "Payment amount threshold for Are You Sure? dialog."
11303 msgstr "مقدار حد الدفع ل هل أنت متأكد؟ مربع حوار."
11305 #: 950.data.seed-values.sql:5242 950.data.seed-values.sql:5245
11306 #: 950.data.seed-values.sql:5246 950.data.seed-values.sql:5253
11307 msgid "Miscellaneous"
11310 #: 950.data.seed-values.sql:2744
11311 msgid "Alert staff when the last copy for a record is being deleted"
11312 msgstr "تنبيه طاقم العمل عند حذف النُسخة الأخيرة من التسجيلة"
11314 #: 950.data.seed-values.sql:13540
11318 #: 950.data.seed-values.sql:169
11322 #: 950.data.seed-values.sql:6667
11326 #: 950.data.seed-values.sql:7066 950.data.seed-values.sql:7067
11327 #: 950.data.seed-values.sql:7132 950.data.seed-values.sql:7133
11328 #: 950.data.seed-values.sql:7223 950.data.seed-values.sql:7224
11329 msgid "Phonograph spoken recording"
11330 msgstr "تسجيلة فونوغراف ناطقة"
11332 #: 950.data.seed-values.sql:7730
11333 msgid "Chorus score"
11334 msgstr "مقطوعة موسيقية جماعية ـ الجوقة ـ"
11336 #: 950.data.seed-values.sql:7907
11340 #: 950.data.seed-values.sql:6833
11344 #: 950.data.seed-values.sql:2473
11345 msgid "Patron via OPAC"
11346 msgstr "المستفيد عبر الأوباك"
11348 #: 950.data.seed-values.sql:15577 950.data.seed-values.sql:15583
11349 msgid "Restore Overdues on Long-Overdue Item Return"
11350 msgstr "استعادة العناصر المتأخرة عند إرجاع النُسخة المتأخرة جداً"
11352 #: 950.data.seed-values.sql:3159
11353 msgid "Default Estimated Wait"
11354 msgstr "وقت الانتظار المتوقع الافتراضي"
11356 #: 950.data.seed-values.sql:1563
11357 msgid "Allows a user to configure URL verification org unit settings"
11358 msgstr "السماح للمستخدم بضبط إعدادات الوحدة التنظيمية لتحقق الرابط"
11360 #: 950.data.seed-values.sql:2816
11361 msgid "When charging for lost items, limit the charge to this as a maximum."
11362 msgstr "عند فرض رسوم على النُسخ الضائعة، حدد الرسم كأقصى"
11364 #: 950.data.seed-values.sql:7590
11365 msgid "Chants, other"
11366 msgstr "موسيقا الترانيم والأديان"
11368 #: 950.data.seed-values.sql:1159
11369 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
11370 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.keep_on_empty"
11372 #: 950.data.seed-values.sql:11510
11373 msgid "Delayed: No Action"
11374 msgstr "مؤجل: بدون إجراء"
11376 #: 950.data.seed-values.sql:7733
11377 msgid "Vocal score"
11378 msgstr "مقطوعة موسيقية غنائية"
11380 #: 950.data.seed-values.sql:7594
11382 msgstr "موسيقا كونشيرتو"
11384 #: 950.data.seed-values.sql:7862
11385 msgid "Updating loose-leaf"
11386 msgstr "أوراق سائبة محدثة"
11388 #: 950.data.seed-values.sql:4122
11390 "Maximum entries for \"Most Recently Affected Patrons...\" section of the "
11391 "Work Log interface."
11393 "عدد المدخلات الأقصى لقسم \"أحدث المستفيدين المتأثرين\" في واجهة سجل العمل"
11395 #: 950.data.seed-values.sql:12950
11396 msgid "Established Heading Linking Entry -- Uniform Title"
11397 msgstr "مدخل رابط ترويسة التأسيس -- العنوان الموحد"
11399 #: 950.data.seed-values.sql:13593
11403 #: 950.data.seed-values.sql:1479
11404 msgid "Update Bibliographic Record Peer Type"
11405 msgstr "تحديث نوع نظير التسجيلة البيبلوغرافية"
11407 #: 950.data.seed-values.sql:625
11408 msgid "Allow a user to create a transit_copy object for transiting a copy"
11409 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء عنصر transit_copy لنقل النُسخة"
11411 #: 950.data.seed-values.sql:1065
11412 msgid "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11413 msgstr "DELETE_AUTHORITY_RECORD_NOTE"
11415 #: 950.data.seed-values.sql:7573 950.data.seed-values.sql:8253
11416 #: 950.data.seed-values.sql:8267 950.data.seed-values.sql:8281
11417 #: 950.data.seed-values.sql:8295 950.data.seed-values.sql:8309
11418 #: 950.data.seed-values.sql:8323
11419 msgid "Other accompanying matter"
11420 msgstr "مواد مصاحبة أخرى"
11422 #: 950.data.seed-values.sql:8135
11426 #: 950.data.seed-values.sql:6587
11430 #: 950.data.seed-values.sql:14171
11431 msgid "Sprint (PCS)"
11434 #: 950.data.seed-values.sql:15195
11435 msgid "Merge records on best match by default during ACQ file upload"
11438 #: 950.data.seed-values.sql:14001
11442 #: 950.data.seed-values.sql:7944
11443 msgid "Costa Rica "
11444 msgstr "كوستا ريكا "
11446 #: 950.data.seed-values.sql:1183
11447 msgid "Allow a user to create, delete, and update trigger cleanup entries"
11448 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/حذف/ تحديث مُدخلات المسح الجارية"
11450 #: 950.data.seed-values.sql:6493
11454 #: 950.data.seed-values.sql:14358
11458 #: 950.data.seed-values.sql:1515
11460 "Allow a user to override warnings about deleting copies in problematic "
11464 #: 950.data.seed-values.sql:1576
11465 msgid "Allows the user to mark a circulation as long-overdue"
11466 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين الإعارة كمتأخر جداً"
11468 #: 950.data.seed-values.sql:13763
11472 #: 950.data.seed-values.sql:3693
11473 msgid "Void processing fee when lost item returned"
11474 msgstr "إلغاء رسوم المعالجة عند إرجاع النُسخ الضائعة"
11476 #: 950.data.seed-values.sql:11714
11478 "Map of search classes to regular expressions to warn user about leading "
11482 #: 950.data.seed-values.sql:7974
11483 msgid "Terres australes et antarctiques françaises "
11486 #: 950.data.seed-values.sql:7758 950.data.seed-values.sql:8463
11487 #: 950.data.seed-values.sql:8484
11491 #: 950.data.seed-values.sql:2605
11495 #: 950.data.seed-values.sql:7843 950.data.seed-values.sql:8499
11496 #: 950.data.seed-values.sql:8512 950.data.seed-values.sql:8525
11497 #: 950.data.seed-values.sql:8538
11498 msgid "Bathymetry, isolines"
11499 msgstr "قياس الأعماق / خطوط التساوي"
11501 #: 950.data.seed-values.sql:3819
11502 msgid "Often the same thing as the login"
11503 msgstr "غالباً نفس الشيء عند التسجيل"
11505 #: 950.data.seed-values.sql:1582
11506 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
11507 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.min_item_price"
11509 #: 950.data.seed-values.sql:7637
11511 msgstr "موسيقا سيوتيز"
11513 #: 950.data.seed-values.sql:12949
11514 msgid "See Also From Tracing -- Uniform Title"
11515 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع -- الاسم الموحد"
11517 #: 950.data.seed-values.sql:6696
11521 #: 950.data.seed-values.sql:2669
11522 msgid "Fund Spending Limit for Warning"
11523 msgstr "حد إنفاق التمويل للتنبيه"
11525 #: 950.data.seed-values.sql:6563
11526 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
11527 msgstr "الفرنسية، أواسط (حوالي 1400-1600)"
11529 #: 950.data.seed-values.sql:6462
11530 msgid "Bamileke languages"
11531 msgstr "لغات باميلكا"
11533 #: 950.data.seed-values.sql:14589
11534 msgid "Staff Client Login"
11535 msgstr "تسجيل دخول الطاقم"
11537 #: 950.data.seed-values.sql:7416
11539 msgstr "لوحة قلابة"
11541 #: 950.data.seed-values.sql:6758
11542 msgid "Papuan (Other)"
11543 msgstr "بابوا (أخرى)"
11545 #: 950.data.seed-values.sql:7679 950.data.seed-values.sql:7709
11546 #: 950.data.seed-values.sql:8343 950.data.seed-values.sql:8373
11547 #: 950.data.seed-values.sql:8403 950.data.seed-values.sql:8433
11548 msgid "Directories"
11551 #: 950.data.seed-values.sql:6919
11553 msgstr "الكبار والبالغون"
11555 #: 950.data.seed-values.sql:553
11556 msgid "Allow a user may view another user's transactions"
11557 msgstr "السماح للمستخدم بعرض عمليات مستخدم أخر"
11559 #: 950.data.seed-values.sql:8011
11563 #: 950.data.seed-values.sql:12231
11564 msgid "Import failed due to invalid circulation modifier"
11565 msgstr "استيراد ما فشل بسبب معدل إعارة غير صالح"
11567 #: 950.data.seed-values.sql:6915
11569 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
11571 #: 950.data.seed-values.sql:6843
11572 msgid "Tai (Other)"
11573 msgstr "التايلندية (أخرى)"
11575 #: 950.data.seed-values.sql:13712
11579 #: 950.data.seed-values.sql:6739
11580 msgid "Norwegian (Bokmål)"
11583 #: 950.data.seed-values.sql:2930 950.data.seed-values.sql:2933
11584 msgid "Charge item price when marked damaged"
11585 msgstr "فرض رسةم النُسخة عند تعيين الحالة كمتضررة"
11587 #: 950.data.seed-values.sql:6464
11591 #: 950.data.seed-values.sql:7878
11592 msgid "Transposition"
11595 #: 950.data.seed-values.sql:6755
11599 #: 950.data.seed-values.sql:7895
11603 #: 950.data.seed-values.sql:2533 950.data.seed-values.sql:2534
11604 msgid "Default Record View"
11605 msgstr "عرض التسجيلة الافتراضية"
11607 #: 950.data.seed-values.sql:1527
11608 msgid "User may reset a default entry in a patron statistical category"
11609 msgstr "يمكن للمستخدم إعادة ضبط المدخل الافتراضي في الفئة الإحصائية للمستفيد"
11611 #: 950.data.seed-values.sql:6735
11615 #: 950.data.seed-values.sql:6597
11619 #: 950.data.seed-values.sql:6665
11623 #: 950.data.seed-values.sql:3002
11625 "Do not include outstanding Claims Returned circulations in lump sum tallies "
11626 "in Patron Display."
11629 #: 950.data.seed-values.sql:6716
11633 #: 950.data.seed-values.sql:14574
11634 msgid "Login via remoteauth"
11635 msgstr "الدخول عبر المصادقة عن بعد"
11637 #: 950.data.seed-values.sql:933
11638 msgid "DELETE_AUDIENCE"
11639 msgstr "DELETE_AUDIENCE"
11641 #: 950.data.seed-values.sql:14899
11643 "Warn when patron account is about to expire. If set, the staff client "
11644 "displays a warning this many days before the expiry of a patron account. "
11645 "Value is in number of days, for example: 3 for 3 days."
11648 #: 950.data.seed-values.sql:1489
11649 msgid "Allows a user to abort a transit on a copy with status of LOST"
11650 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء نقل نُسخة بحالة ضائع"
11652 #: 950.data.seed-values.sql:122
11653 msgid "Translated Title"
11654 msgstr "العنوان المترجم"
11656 #: 950.data.seed-values.sql:8182
11658 msgstr "ولاية ويسكونسن "
11660 #: 950.data.seed-values.sql:1023
11661 msgid "UPDATE_PERM"
11662 msgstr "UPDATE_PERM"
11664 #: 950.data.seed-values.sql:331
11665 msgid "Canceled Transit"
11668 #: 950.data.seed-values.sql:2966
11669 msgid "Claim Never Checked Out: Mark copy as missing"
11672 #: 950.data.seed-values.sql:959
11673 msgid "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
11674 msgstr "DELETE_NET_ACCESS_LEVEL"
11676 #: 950.data.seed-values.sql:8203
11680 #: 950.data.seed-values.sql:3603
11682 "Text/HTML/Macros to be inserted into receipt templates in place of "
11683 "%INCLUDE(footer_text)%"
11686 #: 950.data.seed-values.sql:42
11687 msgid "Patron has an invalid address"
11688 msgstr "للمستفيد عنوان غير صالح"
11690 #: 950.data.seed-values.sql:13436
11694 #: 950.data.seed-values.sql:8146
11698 #: 950.data.seed-values.sql:7795
11699 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
11700 msgstr "السمتي ـ نوع معين غير معروف"
11702 #: 950.data.seed-values.sql:515
11704 "Allow a user to edit volumes - needed for merging records. This is a "
11705 "duplicate of VOLUME_UPDATE; user must have both permissions at appropriate "
11706 "level to merge records."
11708 "السماح للمستخدم بتعديل المجلدات- عند الحاجة لدمج القيود. هذا سيقوم باستنساخ "
11709 "VOLUME_UPDATE; يجب أن يكون للمستخدم صلاحية تؤهله دمج القيود."
11711 #: 950.data.seed-values.sql:6432
11712 msgid "Afroasiatic (Other)"
11713 msgstr "الأفرو آسيوية (أخرى)"
11715 #: 950.data.seed-values.sql:3450
11717 "In the Patron editor, copy addresses from the cloned user instead of linking "
11718 "directly to the address"
11720 "في محرر المستفيد، نسخ العناوين من المستخدم المستنسخ بدلاً من الربط مباشرة "
11723 #: 950.data.seed-values.sql:823
11724 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a currency_type"
11725 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف currency_type"
11727 #: 950.data.seed-values.sql:7611
11728 msgid "Motion picture music"
11729 msgstr "الموسيقا السينمائية ـ الفلمية"
11731 #: 950.data.seed-values.sql:15223
11732 msgid "Upload Default Min. Quality Ratio"
11733 msgstr "رفع نسبة الجودة الأٌقل الافتراضية"
11735 #: 950.data.seed-values.sql:4455
11736 msgid "The Example for validation on the email field in patron registration."
11737 msgstr "مثال تحقيق حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
11739 #: 950.data.seed-values.sql:4921
11740 msgid "Enable features that send SMS text messages."
11741 msgstr "تفعيل خاصية إرسال الرسائل النصية القصيرة"
11743 #: 950.data.seed-values.sql:7601
11745 msgstr "موسيقا فوغيز"
11747 #: 950.data.seed-values.sql:13015
11748 msgid "See From Tracing -- Form Subdivision"
11749 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - نموذج التقسيم الفرعي"
11751 #: 950.data.seed-values.sql:252 950.data.seed-values.sql:6994
11752 #: 950.data.seed-values.sql:7659 950.data.seed-values.sql:7738
11753 #: 950.data.seed-values.sql:7761 950.data.seed-values.sql:7830
11754 #: 950.data.seed-values.sql:7845 950.data.seed-values.sql:7857
11755 #: 950.data.seed-values.sql:7874 950.data.seed-values.sql:8466
11756 #: 950.data.seed-values.sql:8487 950.data.seed-values.sql:8501
11757 #: 950.data.seed-values.sql:8514 950.data.seed-values.sql:8527
11758 #: 950.data.seed-values.sql:8540 950.data.seed-values.sql:8551
11759 #: 950.data.seed-values.sql:8561 950.data.seed-values.sql:13152
11763 #: 950.data.seed-values.sql:8227
11765 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
11768 "تاريخ التوزيع أو الاصدار أو الانتاج أو تاريخ التسجيل عند الاختلاف، ولملفات "
11769 "الحاسوب يستخدم عندما يتاح الملف للجمهور"
11771 #: 950.data.seed-values.sql:15962
11772 msgid "Allow Patron Self-Registration"
11773 msgstr "السماح للمستفيد بالتسجيل الذاتي"
11775 #: 950.data.seed-values.sql:6928
11776 msgid "Two-dimensional nonprojectable graphic"
11777 msgstr "ثنائي الأبعاد"
11779 #: 950.data.seed-values.sql:12986
11780 msgid "See Also From Tracing -- General Subdivision"
11781 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - القسم الفرعي العام"
11783 #: 950.data.seed-values.sql:1305
11784 msgid "ADMIN_INVOICE_METHOD"
11785 msgstr "ADMIN_INVOICE_METHOD"
11787 #: 950.data.seed-values.sql:7778
11788 msgid "Instrumental parts"
11789 msgstr "أجزاء بالآلات الموسيقية"
11791 #: 950.data.seed-values.sql:13252
11792 msgid "User Event Log"
11793 msgstr "سجل عمليات المستخدم"
11795 #: 950.data.seed-values.sql:15514
11797 "The maximum number of search results to retrieve and queue for each record + "
11798 "Z39 source during batch Z39.50 searches"
11800 "الحد الأقصى لعدد نتائج البحث لاستدعاء ووضع قيود Z3950 في صف الانتظار خلال "
11803 #: 950.data.seed-values.sql:6877
11807 #: 950.data.seed-values.sql:2608
11808 msgid "Credit Card Processing"
11809 msgstr "معالجة البطاقة الإئتمانية"
11811 #: 950.data.seed-values.sql:1245
11812 msgid "UPDATE_RECORD"
11813 msgstr "UPDATE_RECORD"
11815 #: 950.data.seed-values.sql:3933
11816 msgid "Password format"
11817 msgstr "صيغة كلمة المرور"
11819 #: 950.data.seed-values.sql:855
11820 msgid "Allows a user to view a purchase order"
11821 msgstr "السماح لمستخدم بعرض طلب الشراء"
11823 #: 950.data.seed-values.sql:849
11824 msgid "Allow a user to mark an item status as 'inter-library loan'"
11825 msgstr "السماح لمستخدم بتعيين حالة النُسخة ل \"إعارة داخلية\""
11827 #: 950.data.seed-values.sql:1263
11828 msgid "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
11829 msgstr "ADMIN_ACQ_DISTRIB_FORMULA"
11831 #: 950.data.seed-values.sql:152
11832 msgid "All Subjects"
11833 msgstr "كل الواصفات"
11835 #: 950.data.seed-values.sql:290
11836 msgid "overdue_equip_mid"
11837 msgstr "overdue_equip_mid"
11839 #: 950.data.seed-values.sql:1435
11840 msgid "VIEW_STANDING_PENALTY"
11841 msgstr "VIEW_STANDING_PENALTY"
11843 #: 950.data.seed-values.sql:1237
11844 msgid "Enables the user to create/update/delete booking reservations"
11845 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء/بتحديث/بحذف الحجوزات"
11847 #: 950.data.seed-values.sql:288
11848 msgid "overdue_equip_min"
11849 msgstr "overdue_equip_min"
11851 #: 950.data.seed-values.sql:7472
11852 msgid "microfilm slip"
11853 msgstr "مقطعة أو قصاصة مايكروفيلمية"
11855 #: 950.data.seed-values.sql:8065
11856 msgid "Newfoundland and Labrador "
11857 msgstr "نيوفاوندلاند واللابرادور "
11859 #: 950.data.seed-values.sql:10916
11860 msgid "A circ history needs to be formatted for printing."
11861 msgstr "يجب تنسيق سجل الإعارة للطباعة"
11863 #: 950.data.seed-values.sql:2759
11864 msgid "Retain empty bib records"
11867 #: 950.data.seed-values.sql:7488
11868 msgid "microfiche cassette"
11869 msgstr "كاسيت جذاذة فلمية"
11871 #: 950.data.seed-values.sql:4894
11873 "When a search yields only 1 result, jump directly to the record details "
11874 "page. This setting only affects the OPAC within the staff client"
11877 #: 950.data.seed-values.sql:8099
11881 #: 950.data.seed-values.sql:1385
11882 msgid "MANAGE_CLAIM"
11883 msgstr "MANAGE_CLAIM"
11885 #: 950.data.seed-values.sql:8004
11889 #: 950.data.seed-values.sql:7312
11890 msgid "computer dataset"
11891 msgstr "بيانات الحاسوب"
11893 #: 950.data.seed-values.sql:8085
11894 msgid "New York (State) "
11895 msgstr "نيويورك (ولاية) "
11897 #: 950.data.seed-values.sql:11514
11898 msgid "Canceled: Not Accepted"
11899 msgstr "ملغي: غير مقبول"
11901 #: 950.data.seed-values.sql:14590
11902 msgid "Self-Check Proxy Login"
11903 msgstr "التحقق الذاتي من تسجيل دخول البروكسي"
11905 #: 950.data.seed-values.sql:8079
11906 msgid "Northwest Territories "
11907 msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية "
11909 #: 950.data.seed-values.sql:4155
11910 msgid "Record In-House Use: Maximum # of uses allowed per entry."
11913 #: 950.data.seed-values.sql:5067
11915 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
11916 "bills for overdue materials. The \"Prohibit negative balance on bills for "
11917 "overdue materials\" setting must also be set to \"true\"."
11920 #: 950.data.seed-values.sql:7260
11924 #: 950.data.seed-values.sql:1409
11925 msgid "UPDATE_USER_BTYPE"
11926 msgstr "UPDATE_USER_BTYPE"
11928 #: 950.data.seed-values.sql:4695
11929 msgid "Suggest second_given_name field on patron registration"
11930 msgstr "اقتراح حقل second_given_name في تسجيل المستفيد"
11932 #: 950.data.seed-values.sql:8006
11936 #: 950.data.seed-values.sql:353
11937 msgid "Canadian English"
11938 msgstr "الإنكليزية الكندية"
11940 #: 950.data.seed-values.sql:7668 950.data.seed-values.sql:7697
11941 #: 950.data.seed-values.sql:8331 950.data.seed-values.sql:8361
11942 #: 950.data.seed-values.sql:8391 950.data.seed-values.sql:8421
11944 msgstr "أدلة أو موجزات إرشادية"
11946 #: 950.data.seed-values.sql:7769
11947 msgid "Newspaper format"
11948 msgstr "صيغة الجريدة"
11950 #: 950.data.seed-values.sql:8048
11951 msgid "Montenegro "
11952 msgstr "الجبل الأسود "
11954 #: 950.data.seed-values.sql:8208
11955 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands "
11956 msgstr "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية "
11958 #: 950.data.seed-values.sql:13296
11959 msgid "Test Carrier"
11960 msgstr "اختبار الناقل"
11962 #: 950.data.seed-values.sql:2861
11963 msgid "Set the default maximum number of lines for spine labels."
11966 #: 950.data.seed-values.sql:633
11967 msgid "Allow a user to perform Z39.50 queries against remote servers"
11968 msgstr "السماح للمستخدم بالقيام باستعلامات Z3950 على الخوادم عن بعد"
11970 #: 950.data.seed-values.sql:7973
11974 #: 950.data.seed-values.sql:6531
11978 #: 950.data.seed-values.sql:1177
11979 msgid "Allow a user to merge authority records together"
11980 msgstr "السماح لمستخدم بحذف قيود الملفات الاستنادية معاً"
11982 #: 950.data.seed-values.sql:16139
11984 "Number of seconds to wait before reloading the patron self-registration "
11985 "interface to clear sensitive data"
11987 "عدد الثواني للانتظار قبل إعادة تحميل واجهة التسجيل الذاتي للمستفيد، بهدف "
11988 "حماية المعلومات الحساسة"
11990 #: 950.data.seed-values.sql:1153
11991 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
11992 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.alert_on_checkout_event"
11994 #: 950.data.seed-values.sql:450
11995 msgid "Long Overdue Collection Fee"
11996 msgstr "رسوم المجموعات المتأخرة جداً"
11998 #: 950.data.seed-values.sql:11509
11999 msgid "The information is to be or has been changed."
12000 msgstr "تم تغيير المعلومات أو موضوعة للتغيير"
12002 #: 950.data.seed-values.sql:6473
12006 #: 950.data.seed-values.sql:8063
12007 msgid "North Dakota "
12008 msgstr "شمال داكوتا "
12010 #: 950.data.seed-values.sql:7902
12014 #: 950.data.seed-values.sql:3924
12015 msgid "Juvenile Age Threshold"
12016 msgstr "حد عمر ما قبل المراهقة ـ الأحداث ـ"
12018 #: 950.data.seed-values.sql:679
12020 "Allow a user to check in or check out an item that has a status of 'claims "
12022 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نُسخة بحالة \" مدعي الإرجاع\""
12024 #: 950.data.seed-values.sql:2515 950.data.seed-values.sql:2516
12025 msgid "OPAC Search Location"
12026 msgstr "موقع بحث الأوباك"
12028 #: 950.data.seed-values.sql:84
12029 msgid "Patron had an invalid other phone number"
12030 msgstr "للمستفيد رقم هاتف غير صالح"
12032 #: 950.data.seed-values.sql:2993 950.data.seed-values.sql:2996
12033 msgid "Charge processing fee for damaged items"
12034 msgstr "فرض رسوم معالجة النُسخ المتضررة"
12036 #: 950.data.seed-values.sql:355 950.data.seed-values.sql:356
12037 #: 950.data.seed-values.sql:6558
12039 msgstr "اللغة الفنلندية"
12041 #: 950.data.seed-values.sql:3042
12042 msgid "Auto-Extending Grace Periods include trailing closed dates"
12045 #: 950.data.seed-values.sql:1195
12046 msgid "Allow a user to update trigger event definitions"
12047 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث تعريفات العملية الجارية"
12049 #: 950.data.seed-values.sql:6690
12053 #: 950.data.seed-values.sql:5182
12055 msgstr "مصدر رقم التحكم في النقل"
12057 #: 950.data.seed-values.sql:4131
12059 "Maximum entries for \"Most Recent Staff Actions\" section of the Work Log "
12062 "الحد الأقصى لعدد المُدخلات لقسم \"أحدث نشاطات المكتبة\" في واجهة سجل العمل"
12064 #: 950.data.seed-values.sql:7997
12068 #: 950.data.seed-values.sql:2807
12069 msgid "When charging for lost items, charge this amount as a minimum."
12070 msgstr "عند رفض رسوم النُسخ الضائعة، ضع هذا المقدار كالأقل"
12072 #: 950.data.seed-values.sql:13627
12073 msgid "Golden State Cellular"
12076 #: 950.data.seed-values.sql:3225
12078 "Org Units can be organized into hold target groups based on a weight. "
12079 "Potential copies from org units with the same weight are chosen at random."
12082 #: 950.data.seed-values.sql:1327
12083 msgid "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12084 msgstr "ADMIN_USER_REQUEST_TYPE"
12086 #: 950.data.seed-values.sql:595
12087 msgid "User may link another user to an entry in a statistical category"
12088 msgstr "يمكن للمستخدم ربط مستخدم آخر مع مُدخل في الفئة الإحصائية"
12090 #: 950.data.seed-values.sql:11512
12091 msgid "Delayed: Accepted without amendment"
12092 msgstr "مؤجل: مقبول بدون تعديل"
12094 #: 950.data.seed-values.sql:12161
12095 msgid "An overdue circulation should be aged to a Lost status."
12096 msgstr "يجب وضع الإعارة المتأخرة في حالة ضائع"
12098 #: 950.data.seed-values.sql:7552
12099 msgid "audio cylinder"
12100 msgstr "اسطوانة سمعية"
12102 #: 950.data.seed-values.sql:6714
12103 msgid "Manobo languages"
12104 msgstr "لغات مانوبو"
12106 #: 950.data.seed-values.sql:13013
12107 msgid "See From Tracing -- Geographic Subdivision"
12108 msgstr "أنظر من التتابع -- التقسيم الفرعي الجغرافي"
12110 #: 950.data.seed-values.sql:15310
12111 msgid "Best-hold selection sort order"
12114 #: 950.data.seed-values.sql:937
12115 msgid "DELETE_CIRC_DURATION"
12116 msgstr "DELETE_CIRC_DURATION"
12118 #: 950.data.seed-values.sql:5033
12119 msgid "Prohibit negative balance on bills for overdue materials"
12120 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير للمواد المتأخرة"
12122 #: 950.data.seed-values.sql:13143
12123 msgid "Library of Congress Subject Headings"
12124 msgstr "قائمة رؤوس موضوعات مكتبة الكونغرس"
12126 #: 950.data.seed-values.sql:587
12127 msgid "User may update a patron statistical category"
12128 msgstr "يمكن للمستخدم بتحديث فئة المستفيد الإحصائية"
12130 #: 950.data.seed-values.sql:2858
12131 msgid "Spine label maximum lines"
12134 #: 950.data.seed-values.sql:6586
12138 #: 950.data.seed-values.sql:8024
12139 msgid "Kazakhstan "
12140 msgstr "كازاخستان "
12142 #: 950.data.seed-values.sql:1219
12143 msgid "Allow a user to create, update, and delete trigger validators"
12144 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة، بتحديث، بحذف المحققات الجارية"
12146 #: 950.data.seed-values.sql:3285
12150 #: 950.data.seed-values.sql:3972
12152 "If set to true, the library name in the copy details section will link to "
12153 "the URL associated with the \"Library information URL\" library setting "
12154 "rather than the library information page generated by Evergreen."
12157 #: 950.data.seed-values.sql:7360
12161 #: 950.data.seed-values.sql:29
12162 msgid "Patron exceeds pre-collections warning fine threshold"
12163 msgstr "لقد تجاوز المستفيد حد غرامة تنبيه قبل-المجموعات"
12165 #: 950.data.seed-values.sql:8180
12166 msgid "Western Australia "
12167 msgstr "استراليا الغربية "
12169 #: 950.data.seed-values.sql:12
12171 msgstr "ثنائي اللغة"
12173 #: 950.data.seed-values.sql:8229
12174 msgid "Reprint/reissue date and original date"
12175 msgstr "إعادة طباعة/إصدار التاريخ والتاريخ الأصلي"
12177 #: 950.data.seed-values.sql:7964
12181 #: 950.data.seed-values.sql:18
12185 #: 950.data.seed-values.sql:6529
12189 #: 950.data.seed-values.sql:605
12190 msgid "User may delete an entry from a copy statistical category"
12191 msgstr "يمكن للمستخدم حذف مُدخل من فئة النُسخة الإحصائية"
12193 #: 950.data.seed-values.sql:6688
12197 #: 950.data.seed-values.sql:16081
12198 msgid "Vandelay Default Circulation Modifier"
12199 msgstr "المَعنِيات ـ مُعدِل الإعارة الافتراضي"
12201 #: 950.data.seed-values.sql:677
12202 msgid "Allow a user to void a bill"
12203 msgstr "السماح للمستخدم بإلغاء فاتورة"
12205 #: 950.data.seed-values.sql:1103
12206 msgid "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12207 msgstr "CREATE_IMPORT_TRASH_FIELD"
12209 #: 950.data.seed-values.sql:7583
12211 msgstr "موسيقا كنتتا"
12213 #: 950.data.seed-values.sql:4668
12214 msgid "Show prefix field on patron registration"
12215 msgstr "إظهار حقل البادئة في تسجيل المستفيد"
12217 #: 950.data.seed-values.sql:6925
12218 msgid "Language material"
12219 msgstr "مادة لغوية"
12221 #: 950.data.seed-values.sql:533
12222 msgid "Allow a user to view another user's Patron Record"
12223 msgstr "السماح للمستخدم بعرض تسجيلة مستفيد لمستخدم أخر"
12225 #: 950.data.seed-values.sql:6879
12227 msgstr "الأوغاريتية"
12229 #: 950.data.seed-values.sql:4641
12230 msgid "Show other_phone field on patron registration"
12231 msgstr "إظهار حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
12233 #: 950.data.seed-values.sql:8165
12234 msgid "United States Misc. Pacific Islands "
12235 msgstr "متفرقات الولايات المتحدة. جزر المحيط الهادي "
12237 #: 950.data.seed-values.sql:1401
12238 msgid "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12239 msgstr "UPDATE_INVOICE_METHOD"
12241 #: 950.data.seed-values.sql:7316
12242 msgid "cartographic three-dimensional form"
12243 msgstr "نموذج خرائط ثلاثي الأبعاد"
12245 #: 950.data.seed-values.sql:6439
12249 #: 950.data.seed-values.sql:4203
12251 "Set to \"circ\" or \"cat\" for stock circulator or cataloger toolbar, "
12253 msgstr "ضبط إلى \"الإعارة\" أو \"الفهرسة\" شريط أدوات المعير أو المفهرس."
12255 #: 950.data.seed-values.sql:6950
12257 "The item is a variety of literary forms (e.g., poetry and short stories)."
12258 msgstr "النُسخة هي نماذج من مختلف الآداب (مثال: الشعر والقصص القصيرة)"
12260 #: 950.data.seed-values.sql:458
12261 msgid "System: Rental"
12262 msgstr "النظام: مُؤجر"
12264 #: 950.data.seed-values.sql:8578 950.data.seed-values.sql:8595
12265 #: 950.data.seed-values.sql:8611 950.data.seed-values.sql:8627
12266 #: 950.data.seed-values.sql:8643
12267 msgid "Photographs"
12268 msgstr "صور شخصية فوتوغرافية ـ ضوئية"
12270 #: 950.data.seed-values.sql:2472
12271 msgid "Staff forced"
12272 msgstr "فرض الطاقم"
12274 #: 950.data.seed-values.sql:1391
12275 msgid "UPDATE_BIB_SOURCE"
12276 msgstr "UPDATE_BIB_SOURCE"
12278 #: 950.data.seed-values.sql:4908
12279 msgid "Tag Circulated Items in Results"
12280 msgstr "نُسخ تاغ الإعارة في النتائج"
12282 #: 950.data.seed-values.sql:6684
12286 #: 950.data.seed-values.sql:7890
12288 msgstr "الأرجنتين "
12290 #: 950.data.seed-values.sql:1007
12291 msgid "UPDATE_LASSO"
12292 msgstr "UPDATE_LASSO"
12294 #: 950.data.seed-values.sql:11725
12296 "Don't look for more than this number of records with holdings when "
12297 "displaying browse headings with visible record counts."
12300 #: 950.data.seed-values.sql:869
12301 msgid "Allow a user to create/view/update/delete a fund"
12302 msgstr "السماح لمستخدم بإنشاء/بعرض/بتحديث/بحذف تمويل"
12304 #: 950.data.seed-values.sql:7894
12308 #: 950.data.seed-values.sql:12984
12309 msgid "See Also From Tracing -- Geographic Name"
12310 msgstr "أنظر أيضاً من التتابع - الاسم الجغرافي"
12312 #: 950.data.seed-values.sql:7786
12314 msgstr "مسقط مركزي"
12316 #: 950.data.seed-values.sql:7726
12317 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
12318 msgstr "مصاحب مختزل بواسطة لوحة مفاتيح"
12320 #: 950.data.seed-values.sql:6993 950.data.seed-values.sql:7018
12321 #: 950.data.seed-values.sql:7019 950.data.seed-values.sql:7093
12322 #: 950.data.seed-values.sql:7094 950.data.seed-values.sql:7175
12323 #: 950.data.seed-values.sql:7176
12327 #: 950.data.seed-values.sql:6793 950.data.seed-values.sql:6817
12331 #: 950.data.seed-values.sql:7747 950.data.seed-values.sql:8452
12332 #: 950.data.seed-values.sql:8473
12336 #: 950.data.seed-values.sql:38
12337 msgid "Alerting block on Circ, Hold and Renew"
12340 #: 950.data.seed-values.sql:11633
12341 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Staff forced)"
12342 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (فرض طاقم العمل)"
12344 #: 950.data.seed-values.sql:2622 950.data.seed-values.sql:7572
12345 #: 950.data.seed-values.sql:8252 950.data.seed-values.sql:8266
12346 #: 950.data.seed-values.sql:8280 950.data.seed-values.sql:8294
12347 #: 950.data.seed-values.sql:8308 950.data.seed-values.sql:8322
12348 #: 950.data.seed-values.sql:8571 950.data.seed-values.sql:8588
12349 #: 950.data.seed-values.sql:8604 950.data.seed-values.sql:8620
12350 #: 950.data.seed-values.sql:8636
12354 #: 950.data.seed-values.sql:3981
12357 " This overrides lines from opensrf.xml.\n"
12358 " Line(s) must be valid for your target server and platform\n"
12359 " (e.g. Asterisk 1.4).\n"
12363 #: 950.data.seed-values.sql:8196
12367 #: 950.data.seed-values.sql:6906
12371 #: 950.data.seed-values.sql:7629
12373 msgstr "موسيقا الملاحم الشعرية"
12375 #: 950.data.seed-values.sql:13587 950.data.seed-values.sql:13689
12376 #: 950.data.seed-values.sql:13706 950.data.seed-values.sql:13723
12377 #: 950.data.seed-values.sql:13740 950.data.seed-values.sql:13757
12378 #: 950.data.seed-values.sql:13774 950.data.seed-values.sql:13791
12379 #: 950.data.seed-values.sql:13808 950.data.seed-values.sql:13825
12380 #: 950.data.seed-values.sql:13842 950.data.seed-values.sql:13859
12381 #: 950.data.seed-values.sql:13876 950.data.seed-values.sql:13893
12382 #: 950.data.seed-values.sql:13910 950.data.seed-values.sql:13927
12383 #: 950.data.seed-values.sql:13944 950.data.seed-values.sql:13961
12384 #: 950.data.seed-values.sql:13978 950.data.seed-values.sql:13995
12385 #: 950.data.seed-values.sql:14012 950.data.seed-values.sql:14029
12386 #: 950.data.seed-values.sql:14046 950.data.seed-values.sql:14063
12387 #: 950.data.seed-values.sql:14080 950.data.seed-values.sql:14097
12388 #: 950.data.seed-values.sql:14114 950.data.seed-values.sql:14131
12389 #: 950.data.seed-values.sql:14148 950.data.seed-values.sql:14165
12390 #: 950.data.seed-values.sql:14182 950.data.seed-values.sql:14199
12391 #: 950.data.seed-values.sql:14216 950.data.seed-values.sql:14233
12392 #: 950.data.seed-values.sql:14250 950.data.seed-values.sql:14267
12393 #: 950.data.seed-values.sql:14284 950.data.seed-values.sql:14301
12394 #: 950.data.seed-values.sql:14318 950.data.seed-values.sql:14335
12395 #: 950.data.seed-values.sql:14352 950.data.seed-values.sql:14369
12397 msgstr "الولايات المتحدة الأمريكية"
12399 #: 950.data.seed-values.sql:126
12400 msgid "Uniform Title"
12401 msgstr "عنوان موحد"
12403 #: 950.data.seed-values.sql:14580
12404 msgid "Verification via gateway-v1"
12405 msgstr "التحقق عبر البوابة- v1"
12407 #: 950.data.seed-values.sql:6677
12411 #: 950.data.seed-values.sql:847
12412 msgid "Allow a user to mark an item status as 'on order'"
12413 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة ك \"في الطلب\""
12415 #: 950.data.seed-values.sql:509
12416 msgid "Allow a user to create new MARC records"
12417 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء قيود مارك جديدة"
12419 #: 950.data.seed-values.sql:6911
12423 #: 950.data.seed-values.sql:6971
12424 msgid "Integrating resource"
12425 msgstr "مصدر مكتمل"
12427 #: 950.data.seed-values.sql:8186
12431 #: 950.data.seed-values.sql:12977
12432 msgid "Heading -- Chronological Term"
12433 msgstr "الترويسة -- المدى الزمني"
12435 #: 950.data.seed-values.sql:1483
12436 msgid "Allows update/re-use of an acquisitions pick/selection list."
12437 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث/بإعادة استخدام قائمة اختيار/استلام التزويد"
12439 #: 950.data.seed-values.sql:7967
12443 #: 950.data.seed-values.sql:593
12444 msgid "User may update an entry in a copy statistical category"
12445 msgstr "يمكن للمستخدم تحديث مُدخل في فئة النُسخة الإحصائية"
12447 #: 950.data.seed-values.sql:7941
12451 #: 950.data.seed-values.sql:7063 950.data.seed-values.sql:7064
12452 #: 950.data.seed-values.sql:7129 950.data.seed-values.sql:7130
12453 #: 950.data.seed-values.sql:7220 950.data.seed-values.sql:7221
12454 msgid "Audiocassette music recording"
12455 msgstr "تسجيلة موسيقية ـ كاسيت صوتي"
12457 #: 950.data.seed-values.sql:378
12459 msgstr "مركز حاسوب المكتبة على الخط المباشر"
12461 #: 950.data.seed-values.sql:3294
12462 msgid "Maximum previous checkouts displayed"
12463 msgstr "الحد الأقصى للإعارات السابقة الظاهرة"
12465 #: 950.data.seed-values.sql:559
12466 msgid "Allow a user to create a new container for another user"
12467 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء وعاء جديد لمستخدم آخر"
12469 #: 950.data.seed-values.sql:8029
12473 #: 950.data.seed-values.sql:7678 950.data.seed-values.sql:7708
12474 #: 950.data.seed-values.sql:8342 950.data.seed-values.sql:8372
12475 #: 950.data.seed-values.sql:8402 950.data.seed-values.sql:8432
12476 msgid "Filmographies"
12477 msgstr "أفلام تصويرية ـ قائمة أفلام"
12479 #: 950.data.seed-values.sql:2768
12480 msgid "Default Classification Scheme"
12481 msgstr "مخطط التصنيف الافتراضي"
12483 #: 950.data.seed-values.sql:1573
12485 "Allows the user to check-in long-overdue items, prompting long-overdue check-"
12488 "السماح للمستخدم بإرجاع النُسخ المتأخرة، مما يطيل معالجة النسخ المتأخرة جداً"
12490 #: 950.data.seed-values.sql:468 950.data.seed-values.sql:15545
12491 #: 950.data.seed-values.sql:15551
12492 msgid "Long-Overdue Materials Processing Fee"
12493 msgstr "رسوم معالجة المواد المتأخرة جداً"
12495 #: 950.data.seed-values.sql:8017
12496 msgid "Kyrgyzstan "
12497 msgstr "قرغيزستان "
12499 #: 950.data.seed-values.sql:6506
12503 #: 950.data.seed-values.sql:3681 950.data.seed-values.sql:3684
12504 msgid "Void lost item billing when returned"
12505 msgstr "إحباط إصدار فواتير النُسخ الضائعة في حال إرجاعها"
12507 #: 950.data.seed-values.sql:6459
12511 #: 950.data.seed-values.sql:6789
12512 msgid "South American Indian (Other)"
12513 msgstr "هندي جنوب أمريكي (أخر)"
12515 #: 950.data.seed-values.sql:7918
12519 #: 950.data.seed-values.sql:7865
12523 #: 950.data.seed-values.sql:4913
12525 "When a user is both logged in and has opted in to circulation history "
12526 "tracking, turning on this setting will cause previous (or currently) "
12527 "circulated items to be highlighted in search results"
12530 #: 950.data.seed-values.sql:173 950.data.seed-values.sql:381
12531 #: 950.data.seed-values.sql:402
12532 msgid "Title Control Number"
12533 msgstr "رقم تحكم العنوان"
12535 #: 950.data.seed-values.sql:3825 950.data.seed-values.sql:3828
12536 msgid "Enable PayPal payments"
12537 msgstr "تفعيل دفع البايبال"
12539 #: 950.data.seed-values.sql:6804 950.data.seed-values.sql:6819
12543 #: 950.data.seed-values.sql:6507
12547 #: 950.data.seed-values.sql:4149
12549 "Uncheck bills by default in the patron billing interface, and focus on the "
12550 "Uncheck All button instead of the Payment Received field."
12552 "إلغاء تعيين الفواتير بشكل افتراضي في واجهة فواتير المستفيد، والتأكيد على زر "
12553 "إلغاء تعيين الكل بدلاً من حقل استلام الدفع"
12555 #: 950.data.seed-values.sql:12232
12556 msgid "Import failed due to invalid copy location"
12557 msgstr "فشل الاستيراد بسبب موقع نسخة غير صالح"
12559 #: 950.data.seed-values.sql:13002
12560 msgid "Subdivision Linking Entry -- Form Subdivision"
12561 msgstr "مدخل رابط تقسيم فرعي - نموذج تقسيم فرعي"
12563 #: 950.data.seed-values.sql:887
12564 msgid "CREATE_AUDIENCE"
12565 msgstr "CREATE_AUDIENCE"
12567 #: 950.data.seed-values.sql:657
12568 msgid "Allow a user to create a container for themselves"
12569 msgstr "السماح للمستخدمين بإنشاء وعاء خاص بهم"
12571 #: 950.data.seed-values.sql:6967
12572 msgid "Monographic component part"
12573 msgstr "جُزء من المونوغراف المُنفرد"
12575 #: 950.data.seed-values.sql:6806 950.data.seed-values.sql:6821
12579 #: 950.data.seed-values.sql:6474
12580 msgid "Berber (Other)"
12581 msgstr "بربر (آخر)"
12583 #: 950.data.seed-values.sql:6505
12584 msgid "Chinook jargon"
12585 msgstr "شينوك جارغون"
12587 #: 950.data.seed-values.sql:6436
12591 #: 950.data.seed-values.sql:7456
12592 msgid "film cassette"
12593 msgstr "كاسيت فلمي"
12595 #: 950.data.seed-values.sql:693
12596 msgid "Allow a user to query the ZIP code data method"
12597 msgstr "السماح للمستخدم باستخدام طريقة استعلام بيانات الرمز البريدي"
12599 #: 950.data.seed-values.sql:12238
12600 msgid "Malformed record cause Overlay failure"
12601 msgstr "التسجيلة المشوهة تسبب فشل التراكب"
12603 #: 950.data.seed-values.sql:7840 950.data.seed-values.sql:8496
12604 #: 950.data.seed-values.sql:8509 950.data.seed-values.sql:8522
12605 #: 950.data.seed-values.sql:8535
12606 msgid "Spot heights"
12607 msgstr "ارتفاعات البقعة"
12609 #: 950.data.seed-values.sql:563
12610 msgid "Allow a user to see what another user has checked out"
12611 msgstr "السماح للمستخدم برؤية عندما يقوم مستخدم آخر بالإعارة"
12613 #: 950.data.seed-values.sql:8088
12617 #: 950.data.seed-values.sql:3558
12618 msgid "All selfcheck stations must use a workstation"
12619 msgstr "يجب أن تستخدم كل محطات التحقق الذاتي محطة عمل"
12621 #: 950.data.seed-values.sql:3045
12623 "If enabled and Grace Periods auto-extending is turned on grace periods will "
12624 "include closed dates that directly follow the last day of the grace period, "
12625 "to allow a backdate into the closed dates to assume \"returned after hours "
12626 "on the last day of the grace period, and thus still within it\" "
12629 "في حال تفعيل التمديد التلقائي لفترة السماح، ستضمن فترة السماح تاريخ الإغلاق "
12630 "الذي يتبع مباشرة آخر يوم في فترة السماح، للسماح لتاريخ الإعادة في تاريخ "
12631 "الإغلاق افتراضاً \"مُرجع بعد ساعات من آخر تاريخ في فترة السماح، وبالتالي هو "
12632 "يبقى فيها\" بشكل تلقائي."
12634 #: 950.data.seed-values.sql:4650
12635 msgid "Suggest other_phone field on patron registration"
12636 msgstr "اقتراح حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
12638 #: 950.data.seed-values.sql:3016
12640 "In the Patron Display interface, the number of total active circulations for "
12641 "a given patron is presented in the Summary sidebar and underneath the Items "
12642 "Out navigation button. This setting will include Lost circulations as "
12643 "counting toward these tallies."
12645 "في واجهة المستفيد، يتم تمثيل عدد الإعارات الفعالة الكلية لمستفيد معين في "
12646 "ملخص المربع الجانبي، ويتم سرد أدنى زر الملاحة النُسخ المعارة. يتضمن هذا "
12647 "الإعداد الإعارات المفقودة كتعداد لهذه الإحصائيات."
12649 #: 950.data.seed-values.sql:6823
12653 #: 950.data.seed-values.sql:1277
12654 msgid "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
12655 msgstr "ADMIN_BOOKING_RESERVATION_ATTR_MAP"
12657 #: 950.data.seed-values.sql:6661
12659 msgstr "كواني ياما"
12661 #: 950.data.seed-values.sql:6988
12665 #: 950.data.seed-values.sql:6934
12666 msgid "Notated music"
12667 msgstr "نوتة موسيقية مدونة"
12669 #: 950.data.seed-values.sql:41
12670 msgid "Alerting block on Renew"
12671 msgstr "تنبيه المجموعة عند التمديد"
12673 #: 950.data.seed-values.sql:12971
12674 msgid "Heading -- Geographic Subdivision"
12675 msgstr "الترويسة -- تقسيم فرعي جغرافي"
12677 #: 950.data.seed-values.sql:915
12678 msgid "CREATE_ORG_ADDRESS"
12679 msgstr "CREATE_ORG_ADDRESS"
12681 #: 950.data.seed-values.sql:179
12682 msgid "System Control Number"
12683 msgstr "رقم تحكم النظام"
12685 #: 950.data.seed-values.sql:13008
12686 msgid "See From Tracing -- Meeting Name"
12687 msgstr "أنظر من التتابع - اسم الاجتماع"
12689 #: 950.data.seed-values.sql:7606
12691 msgstr "موسيقا المسيرات"
12693 #: 950.data.seed-values.sql:6800
12694 msgid "Semitic (Other)"
12695 msgstr "سامية (أخرى)"
12697 #: 950.data.seed-values.sql:1107
12698 msgid "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12699 msgstr "DELETE_IMPORT_ITEM_ATTR_DEF"
12701 #: 950.data.seed-values.sql:4039
12703 "The OPAC should not display payments by patrons that are older than any "
12704 "interval defined here."
12706 "يجب عدم إظهار الأوباك لمدفوعات المستفيدين الذين أقدم من أي مدة مُعرّفة هنا."
12708 #: 950.data.seed-values.sql:7384
12712 #: 950.data.seed-values.sql:7524
12713 msgid "computer chip cartridge"
12714 msgstr "خرطوشة رقاقة حاسوب"
12716 #: 950.data.seed-values.sql:7368
12720 #: 950.data.seed-values.sql:851
12721 msgid "Allows a user to add/remove/edit users in the \"ACQ\" group"
12722 msgstr "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف/بتعديل المستخدمين في مجموعة \"التزويد\"."
12724 #: 950.data.seed-values.sql:7264
12725 msgid "tactile three-dimensional form"
12726 msgstr "نموذج لمسي ثلاثي الأبعاد"
12728 #: 950.data.seed-values.sql:4479
12729 msgid "Show email field on patron registration"
12730 msgstr "عرض حقل البريد الإلكتروني في تسجيل المستفيد"
12732 #: 950.data.seed-values.sql:3765
12734 "This might be \"AuthorizeNet\", \"PayPal\", \"PayflowPro\", or \"Stripe\"."
12736 "يمكن أن يكون \"AuthorizeNet\"، \"PayPal\" ، \"PayflowPro\" أو \"Stripe\""
12738 #: 950.data.seed-values.sql:11502
12739 msgid "Delayed: Delivered but Lost"
12740 msgstr "مؤجل: تم التوصيل ولكن ضائع"
12742 #: 950.data.seed-values.sql:1393
12743 msgid "UPDATE_BILLING_TYPE"
12744 msgstr "UPDATE_BILLING_TYPE"
12746 #: 950.data.seed-values.sql:7931
12750 #: 950.data.seed-values.sql:14999
12751 msgid "All Link Checker filter dialogs"
12752 msgstr "مربعات حوار فرز فاحص الروابط"
12754 #: 950.data.seed-values.sql:2551
12755 msgid "Default Hold Pickup Location"
12756 msgstr "موقع استلام الحجز الافتراضي"
12758 #: 950.data.seed-values.sql:8138
12762 #: 950.data.seed-values.sql:7578
12764 msgstr "أغانٍ شعبية"
12766 #: 950.data.seed-values.sql:1243
12767 msgid "Allows a user to capture booking reservations"
12768 msgstr "السماح للمستخدم بالتقاط حجوزات الحجز"
12770 #: 950.data.seed-values.sql:11479
12774 #: 950.data.seed-values.sql:1227
12775 msgid "Enables the user to create/update/delete booking resources"
12776 msgstr "تفعيل المستخدم لإنشاء/تحديث/حذف مصادر الحجز"
12778 #: 950.data.seed-values.sql:7764 950.data.seed-values.sql:7860
12779 msgid "None of the following"
12780 msgstr "ليس ممايلي"
12782 #: 950.data.seed-values.sql:13275
12783 msgid "Circulation Policy Configuration Column Settings"
12784 msgstr "إعدادات عمود ضبط سياسة الإعارة"
12786 #: 950.data.seed-values.sql:7935
12787 msgid "China (Republic : 1949"
12788 msgstr "الصين (جمهوري: 1949"
12790 #: 950.data.seed-values.sql:3936
12792 "Regular expression defining the password format. Note: Be sure to update "
12793 "the update_password_msg.tt2 TPAC template with a user-friendly description "
12794 "of your password strength requirements."
12796 "التعبير الاعتيادي لتعريف صيغة كلمة المرور. ملاحظة: تأكد عند تحديث قالب "
12797 "update_password_msg.tt2 بوصف سهل الفهم لمتطلبات قوة كلمة المرور"
12799 #: 950.data.seed-values.sql:177
12800 msgid "Authority Record ID"
12801 msgstr "مُعرف تسجيلة الإسناد"
12803 #: 950.data.seed-values.sql:7932
12807 #: 950.data.seed-values.sql:5243 950.data.seed-values.sql:5247
12808 msgid "General Staff Client container"
12809 msgstr "وعاء طاقم المكتبة العام"
12811 #: 950.data.seed-values.sql:617
12812 msgid "Allow a user to check out a copy"
12813 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة نُسخة"
12815 #: 950.data.seed-values.sql:14960
12816 msgid "Maximum redirect lookups"
12817 msgstr "الحد الأقصى لإعادة توجيه البحث"
12819 #: 950.data.seed-values.sql:4491
12821 "The email field will be suggested on the patron registration screen. "
12822 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
12823 "field is shown or required this setting is ignored."
12825 "سيتم اقتراح حقل البريد الإلكتروني في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في "
12826 "حال إظهار الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو "
12829 #: 950.data.seed-values.sql:5249
12830 msgid "Reading List"
12831 msgstr "قائمة القراءة"
12833 #: 950.data.seed-values.sql:803
12834 msgid "Allow a user to update a provider"
12835 msgstr "السماح للمستخدم بتحديث المزود"
12837 #: 950.data.seed-values.sql:9363
12838 msgid "A patron has made an acquisitions request."
12839 msgstr "قام المستفيد بطلب تزويد"
12841 #: 950.data.seed-values.sql:2906
12843 "When an item could fulfill a hold, do not allow the current patron to renew"
12844 msgstr "عدم السماح للمستفيد الحالي بالتجديد في حال أن النُسخة تستوفي الحجز"
12846 #: 950.data.seed-values.sql:7864
12850 #: 950.data.seed-values.sql:4671 950.data.seed-values.sql:4680
12852 "The prefix field will be shown on the patron registration screen. Showing a "
12853 "field makes it appear with required fields even when not required. If the "
12854 "field is required this setting is ignored."
12856 "سيظهر حقل البادئة في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
12857 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
12859 #: 950.data.seed-values.sql:3807
12860 msgid "PayflowPro test mode"
12861 msgstr "وضع اختبار PayflowPro"
12863 #: 950.data.seed-values.sql:8080
12867 #: 950.data.seed-values.sql:6721
12871 #: 950.data.seed-values.sql:6917
12872 msgid "Pre-adolescent"
12873 msgstr "المرحلة الإعدادية ـ ما قبل المراهقة"
12875 #: 950.data.seed-values.sql:5023
12876 msgid "Prohibit negative balance on bills (DEFAULT)"
12877 msgstr "حظر الرصيد السالب في الفواتير (افتراضي)"
12879 #: 950.data.seed-values.sql:12248
12880 msgid "Invalid value for \"owning_lib\""
12881 msgstr "قيمة غير صالحة ل \"owning_lib\""
12883 #: 950.data.seed-values.sql:14570
12884 msgid "Login via srfsh"
12885 msgstr "التسجيل عبر srfsh"
12887 #: 950.data.seed-values.sql:31
12888 msgid "Patron exceeds max lost item threshold"
12889 msgstr "لقد تجاوز المستفيد الحد الأقصى للنُسخ الضائعة"
12891 #: 950.data.seed-values.sql:529
12892 msgid "Allow a user to edit a user's record"
12893 msgstr "السماح للمستخدم بتعديل تسجيلة مستخدم"
12895 #: 950.data.seed-values.sql:1588
12897 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Cataloging Administrator\" "
12900 "السماح للمستخدم بإضافة/بحذف المستخدمين إلى/من مجموعة \"إدارة الفهرسة\""
12902 #: 950.data.seed-values.sql:7930
12906 #: 950.data.seed-values.sql:1161
12907 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
12908 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.cat.bib.alert_on_empty"
12910 #: 950.data.seed-values.sql:6770
12914 #: 950.data.seed-values.sql:12316
12915 msgid "CSV output has been requested for records in an Importer Bib Queue."
12916 msgstr "تم طلب ناتج CSV للقيود في صف انتظار الاستيراد"
12918 #: 950.data.seed-values.sql:7980
12922 #: 950.data.seed-values.sql:12233 950.data.seed-values.sql:12234
12923 msgid "Import failed due to system id collision"
12924 msgstr "فشل الاستيراد بسبب تضارب رمز تعريف النظام"
12926 #: 950.data.seed-values.sql:489
12927 msgid "Allow a user to place a hold on a specific copy"
12928 msgstr "السماح للمستخدم بوضع حجز على نُسخة محددة"
12930 #: 950.data.seed-values.sql:1151
12931 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
12932 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.patron_login_timeout"
12934 #: 950.data.seed-values.sql:6920
12936 "The item is aimed at a particular audience and the nature of the "
12937 "presentation makes the item of little interest to another audience."
12939 "تستهدف هذه النُسخة جمهور محدد وطبيعة التقديم تجعل النُسخة أقل جذباً لجمهور "
12942 #: 950.data.seed-values.sql:13780
12943 msgid "Boost Mobile"
12946 #: 950.data.seed-values.sql:3360
12948 "This is the Item Status to use for items that have been marked or scanned as "
12949 "having Missing Pieces. In the absence of this setting, the Damaged status "
12952 "استخدام حالة النُسخة للنُسخ التي تم تعيينها أو مسحها ضوئياً بكونها تحتوي "
12953 "أجزاء ضائعة. بغياب هذا الإعداد، يتم استخدام الحالة المتضررة"
12955 #: 950.data.seed-values.sql:831
12956 msgid "Allow a user to mark an item status as 'checked out'"
12957 msgstr "السماح للمستخدم بتعيين حالة النُسخة إلى \"مُعارة\""
12959 #: 950.data.seed-values.sql:8058
12963 #: 950.data.seed-values.sql:36
12964 msgid "Alerting block on Circ and Hold"
12965 msgstr "تنبيه الحظر على الإعارة والحجز"
12967 #: 950.data.seed-values.sql:1051
12968 msgid "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
12969 msgstr "CREATE_BIB_IMPORT_QUEUE"
12971 #: 950.data.seed-values.sql:6761
12975 #: 950.data.seed-values.sql:4788
12977 "The Example for validation on phone fields in patron registration. Applies "
12978 "to all phone fields without their own setting."
12980 "مثال التحقيق في حقول الهاتف في تسجيل المستفيد. يطبق على كل حقول الهاتف دون "
12983 #: 950.data.seed-values.sql:7392
12984 msgid "videotape reel"
12985 msgstr "بكرة شريط فيديو"
12987 #: 950.data.seed-values.sql:6760
12991 #: 950.data.seed-values.sql:1513
12992 msgid "Allows a user to add/create/delete SMS Carrier entries."
12994 "السماح للمستخدم بإضافة/بإنشاء/بحذف مُدخلات ناقل الرسائل النصية القصيرة"
12996 #: 950.data.seed-values.sql:7792
12997 msgid "Modified stereographic for Alaska"
12998 msgstr "التصوير المجسم المعدل لألاسكا"
13000 #: 950.data.seed-values.sql:11621
13001 msgid "Historical Hold Retention Age - Canceled (Hold Shelf expiration)"
13002 msgstr "مدة إبقاء سجل الحجز - ملغي (انتهاء صلاحية حجز الرف)"
13004 #: 950.data.seed-values.sql:2471
13005 msgid "Patron in person"
13006 msgstr "المستفيد بشكل شخصي"
13008 #: 950.data.seed-values.sql:3771
13009 msgid "Enable PayflowPro payments"
13010 msgstr "السماح بدفع PayflowPro"
13012 #: 950.data.seed-values.sql:829
13013 msgid "Allow a user to mark an item status as 'available'"
13014 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة إلى \"متاحة\""
13016 #: 950.data.seed-values.sql:4722
13017 msgid "Require county field on patron registration"
13018 msgstr "حقل البلد مطلوب في تسجيل المستفيد"
13020 #: 950.data.seed-values.sql:6649
13024 #: 950.data.seed-values.sql:4704
13025 msgid "Show suffix field on patron registration"
13026 msgstr "إظهار حقل اللاحقة في تسجيل المستفيد"
13028 #: 950.data.seed-values.sql:6855
13032 #: 950.data.seed-values.sql:6725
13033 msgid "North American Indian (Other)"
13034 msgstr "هندي أمريكي شمالي (أخر)"
13036 #: 950.data.seed-values.sql:7560 950.data.seed-values.sql:8240
13037 msgid "No accompanying matter"
13038 msgstr "لا يوجد مواد مصاحبة"
13040 #: 950.data.seed-values.sql:6520
13041 msgid "Crimean Tatar"
13042 msgstr "تتار القرم"
13044 #: 950.data.seed-values.sql:1155
13045 msgid "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13046 msgstr "UPDATE_ORG_UNIT_SETTING.circ.selfcheck.require_patron_password"
13048 #: 950.data.seed-values.sql:6866
13050 msgstr "التسيمشيان"
13052 #: 950.data.seed-values.sql:905
13053 msgid "CREATE_LASSO"
13054 msgstr "CREATE_LASSO"
13056 #: 950.data.seed-values.sql:8090
13058 msgstr "ولاية أوريغون "
13060 #: 950.data.seed-values.sql:6740
13064 #: 950.data.seed-values.sql:7569 950.data.seed-values.sql:8249
13065 #: 950.data.seed-values.sql:8263 950.data.seed-values.sql:8277
13066 #: 950.data.seed-values.sql:8291 950.data.seed-values.sql:8305
13067 #: 950.data.seed-values.sql:8319
13068 msgid "Historical information"
13069 msgstr "معلومات تاريخية"
13071 #: 950.data.seed-values.sql:4997
13073 "When using the patron registration page, the duplicate patron check will use "
13074 "the configured depth to scope the search for duplicate patrons."
13076 "عند استخدام صفحة تسجيل المستفيد، سيستخدم اختبار المستفيد المتكرر العمق "
13077 "المضبوط للبحث عن المستفيدين المتكررين."
13079 #: 950.data.seed-values.sql:1045
13080 msgid "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13081 msgstr "CREATE_AUTHORITY_IMPORT_QUEUE"
13083 #: 950.data.seed-values.sql:6545
13084 msgid "English, Middle (1100-1500)"
13085 msgstr "الإنكليزية، أواسط (1100-1500)"
13087 #: 950.data.seed-values.sql:6836
13091 #: 950.data.seed-values.sql:16002
13092 msgid "The county field will be shown on the patron registration screen"
13093 msgstr "سيظهر حقل البلد في واجهة تسجيل المستفيد"
13095 #: 950.data.seed-values.sql:3249
13096 msgid "Circulation duration that triggers a recall."
13097 msgstr "مدة الإعارة لتشغيل الاستدعاء"
13099 #: 950.data.seed-values.sql:7797
13103 #: 950.data.seed-values.sql:7597
13104 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
13105 msgstr "موسيقا دفرتمنتو وغيرها"
13107 #: 950.data.seed-values.sql:4626
13109 "The Regular Expression for validation on the other_phone field in patron "
13111 msgstr "التعبير الاعتيادي لتحقيق حقل other_phone في تسجيل المستفيد"
13113 #: 950.data.seed-values.sql:6618 950.data.seed-values.sql:6623
13114 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13115 msgstr "إنترلينغوا (جمعية المساعدة الدولية للغات)"
13117 #: 950.data.seed-values.sql:8207
13118 msgid "South Australia "
13119 msgstr "استراليا الجنوبية "
13121 #: 950.data.seed-values.sql:7687 950.data.seed-values.sql:7719
13122 #: 950.data.seed-values.sql:8353 950.data.seed-values.sql:8383
13123 #: 950.data.seed-values.sql:8413 950.data.seed-values.sql:8443
13127 #: 950.data.seed-values.sql:6876
13131 #: 950.data.seed-values.sql:2894
13132 msgid "Toggle off the patron summary sidebar after first view."
13133 msgstr "إطفاء المربع الجانبي مُلخص المستفيد بعد العرض لأول مرة"
13135 #: 950.data.seed-values.sql:6593
13139 #: 950.data.seed-values.sql:6697
13140 msgid "Austronesian (Other)"
13141 msgstr "الأسترونيزية (أخرى)"
13143 #: 950.data.seed-values.sql:13385
13147 #: 950.data.seed-values.sql:6636
13148 msgid "Kalâtdlisut"
13151 #: 950.data.seed-values.sql:5077
13153 "Amount of time after which no negative balances (refunds) are allowed on "
13154 "bills for lost/long overdue materials. The \"Prohibit negative balance on "
13155 "bills for lost materials\" setting must also be set to \"true\"."
13157 "مقدار الوقت الذي بعده لا يُسمح بأرصدة سالبة (أموال مستردة) في الفواتير "
13158 "للنُسخ الضائعة أو المتأخرة بالرد. يجب تغيير إعداد \"حظر الرصيد السالب في "
13159 "الفواتير للنُسخ الضائعة\" إلى \"صحيح\""
13161 #: 950.data.seed-values.sql:1317
13162 msgid "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13163 msgstr "ADMIN_ORG_UNIT_SETTING_TYPE"
13165 #: 950.data.seed-values.sql:2786
13166 msgid "Default copy status (normal)"
13167 msgstr "حالة النُسخة الافتراضية (اعتيادي)"
13169 #: 950.data.seed-values.sql:7145 950.data.seed-values.sql:7146
13170 msgid "Musical Sound Recording (Unknown Format)"
13171 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية (صيغة غير معروفة)"
13173 #: 950.data.seed-values.sql:483
13174 msgid "Allow a user to create a metarecord holds"
13175 msgstr "السماح للمستخدم بإنشاء حجوزات قيود ميتا"
13177 #: 950.data.seed-values.sql:13848
13178 msgid "AT&T Mobility/Wireless"
13179 msgstr "AT & T التنقل / لاسلكي"
13181 #: 950.data.seed-values.sql:1637
13182 msgid "Can do anything at the Consortium level"
13183 msgstr "يمكن أن تقوم بأي شيء على مستوى الجمعية"
13185 #: 950.data.seed-values.sql:6640
13189 #: 950.data.seed-values.sql:4407
13190 msgid "Suggest day_phone field on patron registration"
13191 msgstr "اقتراح حقل day_phone في تسجيل المستفيد"
13193 #: 950.data.seed-values.sql:6595
13197 #: 950.data.seed-values.sql:6669 950.data.seed-values.sql:6750
13198 msgid "Occitan (post-1500)"
13199 msgstr "الأوكيتانية (ما بعد 1500)"
13201 #: 950.data.seed-values.sql:3405
13203 "During offline circulations, allow patrons to identify themselves with "
13204 "usernames in addition to barcode. For this setting to work, a barcode "
13205 "format must also be defined"
13207 "السماح للمستفيدين بالتعريف بأنفسهم من خلال أسماء المستخدمين والباركود في "
13208 "حالة الإعارة بوضع عدم الاتصال. يجب تعريف صيغة الباركود في هذه الحالة."
13210 #: 950.data.seed-values.sql:1590
13212 "Allow a user to add/remove users to/from the \"Circulation Administrator\" "
13214 msgstr "السماح للمستخدم بحذف أو إضافة مستخدمين إلى مجموعة إدارة الإعارة"
13216 #: 950.data.seed-values.sql:7404
13220 #: 950.data.seed-values.sql:1621
13221 msgid "Acquisitions Administrator"
13222 msgstr "مدير التزويد"
13224 #: 950.data.seed-values.sql:6352
13225 msgid "Sound recording format"
13226 msgstr "صيغة التسجيلة الصوتية"
13228 #: 950.data.seed-values.sql:685
13229 msgid "Allow a user to remove the lost status from a copy"
13230 msgstr "السماح للمستخدم بحذف حالة الضياع لنُسخة"
13232 #: 950.data.seed-values.sql:5175
13233 msgid "Language of work"
13236 #: 950.data.seed-values.sql:15011 950.data.seed-values.sql:15017
13237 msgid "Link Checker's URL Selection interface's saved columns"
13240 #: 950.data.seed-values.sql:6426
13244 #: 950.data.seed-values.sql:7657
13245 msgid "Bound as part of another work"
13246 msgstr "خريطة مجلدة كجزء من عمل آخر"
13248 #: 950.data.seed-values.sql:8050
13252 #: 950.data.seed-values.sql:11523
13253 msgid "Part of the whole quantity."
13254 msgstr "جزء من الكمية الكلية"
13256 #: 950.data.seed-values.sql:1259
13257 msgid "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
13258 msgstr "ADMIN_ACQ_CLAIM_EVENT_TYPE"
13260 #: 950.data.seed-values.sql:13153
13261 msgid "No attempt to code"
13264 #: 950.data.seed-values.sql:3402
13265 msgid "Offline: Patron Usernames Allowed"
13266 msgstr "وضع عدم الاتصال: اسماء المستخدمين مسموحة"
13268 #: 950.data.seed-values.sql:4821
13270 "Require staff initials for entry/edit of patron standing penalties and "
13273 "يتطلب الأحرف الأولى من أسماء طاقم العمل لعمليات الإدخال/التعديل لرسائل "
13274 "وعقوبات قائمة وخاصة بالمستفيدين"
13276 #: 950.data.seed-values.sql:1323
13277 msgid "ADMIN_STANDING_PENALTY"
13278 msgstr "ADMIN_STANDING_PENALTY"
13280 #: 950.data.seed-values.sql:142
13281 msgid "Name Subject"
13282 msgstr "اسم الواصفة"
13284 #: 950.data.seed-values.sql:1075
13285 msgid "DELETE_TRANSLATION"
13286 msgstr "DELETE_TRANSLATION"
13288 #: 950.data.seed-values.sql:6813
13289 msgid "Northern Sami"
13290 msgstr "سامي الشمالية"
13292 #: 950.data.seed-values.sql:11310
13293 msgid "Temporary bucket which gets deleted after use."
13294 msgstr "السلة المؤقتة التي ستحذف بعد الاستخدام"
13296 #: 950.data.seed-values.sql:6372
13298 msgstr "نوع الوسائط"
13300 #: 950.data.seed-values.sql:4320
13302 "The barred field will be suggested on the patron registration screen. "
13303 "Suggesting a field makes it appear when suggested fields are shown. If the "
13304 "field is shown or required this setting is ignored."
13306 "سيتم اقتراح الحقل المحظور في واجهة تسجيل المستفيد. سيتم إظهاره في حال إظهار "
13307 "الحقول المقترحة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل ظاهر أو مطلوب"
13309 #: 950.data.seed-values.sql:573
13310 msgid "Allow a user to view other users' permission groups"
13311 msgstr "السماح لمستخدم بعرض صلاحيات مستخدمي المجموعات الأخرين"
13313 #: 950.data.seed-values.sql:8115
13314 msgid "Russia (Federation) "
13315 msgstr "روسيا الفيدرالية "
13317 #: 950.data.seed-values.sql:7984
13318 msgid "Guadeloupe "
13321 #: 950.data.seed-values.sql:8068
13322 msgid "Northern Ireland "
13323 msgstr "ايرلندا الشمالية "
13325 #: 950.data.seed-values.sql:6987
13329 #: 950.data.seed-values.sql:4473
13330 msgid "The email field will be required on the patron registration screen."
13331 msgstr "حقل البريد الإلكتروني مطلوب في واجهة تسجيل المستفيد"
13333 #: 950.data.seed-values.sql:3591
13334 msgid "Content of event_text include"
13335 msgstr "يحتوي event_text"
13337 #: 950.data.seed-values.sql:7624
13338 msgid "Popular music"
13339 msgstr "موسيقا شعبية"
13341 #: 950.data.seed-values.sql:1427
13342 msgid "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
13343 msgstr "VIEW_HOLD_MATRIX_MATCHPOINT"
13345 #: 950.data.seed-values.sql:8054
13349 #: 950.data.seed-values.sql:683
13350 msgid "Allow a user to check in/out an item that has an alert message"
13351 msgstr "السماح للمستخدم بإعارة وإرجاع نسخة تحمل رسالة تنبيه"
13353 #: 950.data.seed-values.sql:7794
13354 msgid "Polar stereographic"
13355 msgstr "تصوير قطبي مجسم"
13357 #: 950.data.seed-values.sql:15456
13358 msgid "During fiscal rollover, update distribution formalae to use new funds"
13359 msgstr "خلال الانتقال المالي، قم بتحديث صيغ التوزيع لاستخدام تمويل جديد"
13361 #: 950.data.seed-values.sql:3519
13362 msgid "Block copy checkout status"
13363 msgstr "حظر حالة إعارة النُسخة"
13365 #: 950.data.seed-values.sql:2469
13366 msgid "Hold Shelf expiration"
13367 msgstr "انتهاء صلاحية حجز الرف"
13369 #: 950.data.seed-values.sql:2660
13370 msgid "Fund Spending Limit for Block"
13371 msgstr "حد إنفاق التمويل للوحدة"
13373 #: 950.data.seed-values.sql:7468
13374 msgid "microopaque"
13375 msgstr "الأفلام المعتمة ـ مصغرات غير شفافة"
13377 #: 950.data.seed-values.sql:8000
13381 #: 950.data.seed-values.sql:839
13382 msgid "Allow a user to mark an item status as 'in process'"
13383 msgstr "السماح للمستخدم بتحديد حالة النُسخة كَ \"في المعالجة\""
13385 #: 950.data.seed-values.sql:6835
13389 #: 950.data.seed-values.sql:7929
13393 #: 950.data.seed-values.sql:1297
13394 msgid "ADMIN_IDENT_TYPE"
13395 msgstr "ADMIN_IDENT_TYPE"
13397 #: 950.data.seed-values.sql:14573
13398 msgid "Login via xmlrpc"
13399 msgstr "التسجيل عبر xmlrpc"
13401 #: 950.data.seed-values.sql:312
13405 #: 950.data.seed-values.sql:599
13406 msgid "User may delete a patron statistical category"
13407 msgstr "ربما يحذف المستخدم فئة المستفيد الإحصائية"
13409 #: 950.data.seed-values.sql:6827
13413 #: 950.data.seed-values.sql:6984
13417 #: 950.data.seed-values.sql:6937
13418 msgid "Musical sound recording"
13419 msgstr "تسجيلة صوتية موسيقية"
13421 #: 950.data.seed-values.sql:11508
13422 msgid "Delayed: Changed"
13423 msgstr "تأجيل: تم التغيير"
13425 #: 950.data.seed-values.sql:12957
13426 msgid "Heading -- Personal Name"
13427 msgstr "الترويسة - الاسم الشخصي"
13429 #: 950.data.seed-values.sql:7938
13433 #: 950.data.seed-values.sql:4563
13435 "The ident_value2 field will be shown on the patron registration screen. "
13436 "Showing a field makes it appear with required fields even when not required. "
13437 "If the field is required this setting is ignored."
13439 "سيظهر ident_value2 في تسجيل المستفيد. . إظهار حقل سيجعله يظهر مع الحقول "
13440 "المطلوبة وحتى لو لم تكن مطلوبة. سيتم تجاهل هذا الإعداد إذا كان الحقل مطلوب."
13442 #: 950.data.seed-values.sql:12882
13443 msgid "Produce a CSV file representing a book list"
13444 msgstr "توليد ملف CSV يمثل قائمة الحجز"
13446 #: 950.data.seed-values.sql:565
13447 msgid "Allow a user to delete another user's container"
13448 msgstr "السماح للمستخدم بحذف وعاء مستخدم أخر"
13450 #: 950.data.seed-values.sql:7069 950.data.seed-values.sql:7070
13451 #: 950.data.seed-values.sql:7135 950.data.seed-values.sql:7136
13452 #: 950.data.seed-values.sql:7226 950.data.seed-values.sql:7227
13453 msgid "Phonograph music recording"
13454 msgstr "تسجيلة فونوغراف موسيقية"
13456 #: 950.data.seed-values.sql:268
13457 msgid "7_days_2_renew"
13458 msgstr "7_days_2_renew"
13460 #: 950.data.seed-values.sql:6547
13461 msgid "Eskimo languages"
13462 msgstr "لغات الإسكيمو"
13464 #: 950.data.seed-values.sql:60
13465 msgid "Patron had an invalid daytime phone number"
13466 msgstr "للمستفيد رقم هاتف عمل غير صالح"
13468 #: 950.data.seed-values.sql:989
13469 msgid "UPDATE_CIRC_DURATION"
13470 msgstr "UPDATE_CIRC_DURATION"
13472 #: 950.data.seed-values.sql:4290
13473 msgid "Show alias field on patron registration"
13474 msgstr "إظهار حقل الوظائف في تسجيل المستفيد"
13476 #: 950.data.seed-values.sql:1493
13477 msgid "Allows a user to override the TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK event"
13478 msgstr "السماح للمستخدم بتجاوز عملية TRANSIT_CHECKIN_INTERVAL_BLOCK"
13480 #: 950.data.seed-values.sql:4533
13481 msgid "Suggest evening_phone field on patron registration"
13482 msgstr "اقتراح حقل evening_phone في تسجيل المستفيد"
13484 #: 950.data.seed-values.sql:1505
13485 msgid "Allows a user to manually adjust a patron's primary card"
13486 msgstr "السماح للمستخدم بالضبط اليدوي لبطاقة المستفيد الأساسية"
13488 #: 950.data.seed-values.sql:7977
13492 #: 950.data.seed-values.sql:7599
13494 msgstr "موسيقا فلامينكو"