1 # extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
2 #. extracted from ../../Open-ILS/web/opac/locale/en-US/conify.dtd
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:44-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 06:12+0000\n"
9 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:40+0000\n"
19 #: conify.save_button.label
20 msgctxt "conify.save_button.label"
24 #: conify.delete_button.label
25 msgctxt "conify.delete_button.label"
29 #: conify.new_kid_button.label
30 msgctxt "conify.new_kid_button.label"
32 msgstr "Nouvel enfant"
34 #. Main configuration interface menu
36 msgid "Global :: Administration"
37 msgstr "Globale :: Administration"
39 #: conify.admin.top_pane.title
40 msgctxt "conify.admin.top_pane.title"
44 #: conify.admin.configure
45 msgid "Configure your ILS"
46 msgstr "Configurer votre SIB"
48 #: conify.admin.left_pane.controls
49 msgctxt "conify.admin.left_pane.controls"
53 #: conify.admin.org_unit_type.link
54 msgid "Organization Types"
55 msgstr "Types organisationnelles"
57 #: conify.admin.org_unit.link
58 msgctxt "conify.admin.org_unit.link"
59 msgid "Organizational Units"
60 msgstr "Unités organisationelles"
62 #: conify.admin.grp_tree.link
63 msgctxt "conify.admin.grp_tree.link"
64 msgid "Permission Groups"
65 msgstr "Groupes de permissions"
67 #: conify.admin.perm_list.link
71 #: conify.admin.copy_status.link
73 msgstr "États des exemplaires"
75 #: conify.admin.marc_code_maps.link
76 msgid "Coded Value Maps"
79 #: conify.admin.bottom_pane.title
80 msgctxt "conify.admin.bottom_pane.title"
84 #. Organization unit type configuration interface
85 #: conify.org_unit_type.title
86 msgid "Global :: Actor :: Organization Unit Types"
87 msgstr "Globale :: Actor :: Types d'unités organisationnelles"
89 #: conify.org_unit_type.type_tree.label
90 msgid "Organization Unit Types"
91 msgstr "Types d'unités organisationnelles"
93 #: conify.org_unit_type.type_name
95 msgstr "Nom du type d'unité organisationnelle"
97 #: conify.org_unit_type.opac_label
99 msgstr "Étiquette d'OPAC"
101 #: conify.org_unit_type.parent_type
103 msgstr "Type d'organisation parentale"
105 #: conify.org_unit_type.can_have_volumes
106 msgid "Can Have Volumes and Copies"
107 msgstr "Peut contenir des volumes et des exemplaires"
109 #: conify.org_unit_type.can_have_users
110 msgid "Can Have Users"
111 msgstr "Peut avoir des utilisateurs"
113 #. Organization unit configuration interface
114 #: conify.org_unit.title
115 msgid "Global :: Actor :: Organization Units"
116 msgstr "Globale :: Actor :: Unités organisationnelles"
118 #: conify.org_unit.ou_tree.label
119 msgctxt "conify.org_unit.ou_tree.label"
120 msgid "Organizational Units"
121 msgstr "Unités organisationnelles"
123 #: conify.org_unit.editor_pane.title
124 msgid "Main Settings"
125 msgstr "Paramètres principaux"
127 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_name
128 msgid "Organization Unit Name"
129 msgstr "Nom de l'unité organisationnelle"
131 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_code
132 msgid "Organization Unit Policy Code"
133 msgstr "Code de politique de l'unité organisationnelle"
135 #: conify.org_unit.editor_pane.main_email
136 msgid "Main Email Address"
137 msgstr "Adresse de courriel principale"
139 #: conify.org_unit.editor_pane.main_phone
140 msgid "Main Phone Number"
141 msgstr "Numéro de téléphone principale"
143 #: conify.org_unit.editor_pane.org_unit_type
144 msgid "Organization Unit Type"
145 msgstr "Type d'unité organisationnelle"
147 #: conify.org_unit.editor_pane.parent
148 msgid "Parent Organization Unit"
149 msgstr "Unité organisationnelle parentale"
151 #: conify.org_unit.editor_pane.opac_visible
153 msgstr "Catalogue visible?"
155 #. Hours of operation
156 #: conify.org_unit.hoo_pane.title
157 msgid "Hours of Operation"
158 msgstr "Heures d'ouverture"
160 #: conify.org_unit.hoo_pane.open_time
162 msgstr "Heure d'ouverture"
164 #: conify.org_unit.hoo_pane.close_time
166 msgstr "Heure de fermeture"
168 #: conify.org_unit.hoo_pane.closed
172 #: conify.org_unit.hoo_pane.monday
176 #: conify.org_unit.hoo_pane.tuesday
180 #: conify.org_unit.hoo_pane.wednesday
184 #: conify.org_unit.hoo_pane.thursday
188 #: conify.org_unit.hoo_pane.friday
192 #: conify.org_unit.hoo_pane.saturday
196 #: conify.org_unit.hoo_pane.sunday
201 #: conify.org_unit.addresses_pane.title
205 #: conify.org_unit.addresses_pane.physical.title
206 msgid "Physical Address"
207 msgstr "Adresse physique"
209 #: conify.org_unit.addresses_pane.holds.title
210 msgid "Holds Address"
211 msgstr "Adresse de la mise en réserve"
213 #: conify.org_unit.addresses_pane.mailing.title
214 msgid "Mailing Address"
215 msgstr "Adresse postale"
217 #: conify.org_unit.addresses_pane.ill.title
221 #: conify.org_unit.addresses_pane.type
225 #: conify.org_unit.addresses_pane.valid
229 #: conify.org_unit.addresses_pane.street1
233 #: conify.org_unit.addresses_pane.street2
237 #: conify.org_unit.addresses_pane.city
241 #: conify.org_unit.addresses_pane.state
245 #: conify.org_unit.addresses_pane.zip
247 msgstr "Code postale"
249 #: conify.org_unit.addresses_pane.country
253 #: conify.org_unit.addresses_pane.county
257 #. This is a highlighted label that is followed by the name of the organizational unit
258 #: conify.org_unit.status_bar
260 msgstr "Modification en cours"
262 #: conify.copy_status.title
263 msgid "Global :: Configuration :: Copy Status"
264 msgstr "Globale :: Configuration :: État de l'exemplaire"
266 #: conify.copy_status.new_status.label
270 #: conify.copy_status.new_status.name
271 msgid "New Status Name"
272 msgstr "Nouveau nom d'état"
274 #: conify.copy_status.new_status.save
275 msgctxt "conify.copy_status.new_status.save"
279 #: conify.copy_status.save_changes
280 msgctxt "conify.copy_status.save_changes"
282 msgstr "Enregistrer les modifications"
284 #: conify.copy_status.delete_selected
285 msgctxt "conify.copy_status.delete_selected"
286 msgid "Delete Selected"
287 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
289 #: conify.marc_code_maps.title
290 msgid "Global :: Configuration :: MARC Code Maps"
291 msgstr "Globale :: Configuration :: Cartes de code MARC"
293 #: conify.marc_code_maps.audience_map.title
295 msgstr "Carte du public"
297 #: conify.marc_code_maps.audience_map.new.label
298 msgid "New Audience Map:"
299 msgstr "Nouvelle carte du public :"
301 #: conify.marc_code_maps.new_code
302 msgctxt "conify.marc_code_maps.new_code"
306 #: conify.marc_code_maps.new_value
308 msgstr "Nouvelle valeur"
310 #: conify.marc_code_maps.audience_map.description
311 msgctxt "conify.marc_code_maps.audience_map.description"
315 #: conify.marc_code_maps.delete_selected
316 msgctxt "conify.marc_code_maps.delete_selected"
317 msgid "Delete Selected"
318 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
320 #: conify.marc_code_maps.save_changes
321 msgctxt "conify.marc_code_maps.save_changes"
323 msgstr "Enregistrer les modifications"
325 #: conify.marc_code_maps.bib_level.title
326 msgid "Bibliographic Level Map"
327 msgstr "Carte de niveau bibliographique"
329 #: conify.marc_code_maps.bib_level.new.label
330 msgid "New Bibliographic Level:"
331 msgstr "Nouvel niveau bibliographique :"
333 #: conify.marc_code_maps.add
334 msgctxt "conify.marc_code_maps.add"
338 #: conify.marc_code_maps.item_form.title
339 msgid "Item Form Map"
340 msgstr "Carte de format d'article"
342 #: conify.marc_code_maps.item_form.new.label
343 msgid "New Item Form:"
344 msgstr "Nouveau format d'article :"
346 #: conify.marc_code_maps.item_type.title
347 msgid "Item Type Map"
348 msgstr "Carte de type d'article"
350 #: conify.marc_code_maps.item_type.new.label
351 msgid "New Item Type:"
352 msgstr "Nouveau type d'article :"
354 #: conify.marc_code_maps.language.title
356 msgstr "Carte de langue"
358 #: conify.marc_code_maps.language.new.label
359 msgid "New Language:"
360 msgstr "Nouvelle langue :"
362 #: conify.marc_code_maps.literary_form.title
363 msgid "Literary Form Map"
364 msgstr "Carte de formes littéraires"
366 #: conify.marc_code_maps.literary_form.new.label
367 msgid "New Literary Form:"
368 msgstr "Nouvelle forme littéraire :"
370 #: conify.marc_code_maps.video.title
371 msgid "Videorecording Format Map"
372 msgstr "Carte de formats d'enregistrements vidéo"
374 #: conify.marc_code_maps.video.new.label
375 msgid "New Video Recording Format:"
376 msgstr "Nouveau format d'enregistrement vidéo :"
378 #. perm_list.html Entities
379 #: conify.perm_list.permission_list.title
380 msgid "Global :: Permission :: Permission List"
381 msgstr "Globale :: Permission :: Liste de permissions"
383 #: conify.perm_list.new_code.label
384 msgctxt "conify.perm_list.new_code.label"
386 msgstr "Nouveau code"
388 #: conify.perm_list.add_button.label
389 msgctxt "conify.perm_list.add_button.label"
393 #: conify.perm_list.save_changes.label
394 msgctxt "conify.perm_list.save_changes.label"
396 msgstr "Enregistrer les modifications"
398 #: conify.perm_list.delete_selected.label
399 msgctxt "conify.perm_list.delete_selected.label"
400 msgid "Delete Selected"
401 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
403 #: conify.perm_list.new_permission.label
404 msgid "New Permission:"
405 msgstr "Nouvelle permission :"
407 #. grp_tree.html Entities
408 #: conify.grp_tree.group_tree.title
409 msgid "Global :: Permission :: Group Tree"
410 msgstr "Globale :: Permission :: Hierarchie du groupe"
412 #: conify.grp_tree.permission_groups.label
413 msgctxt "conify.grp_tree.permission_groups.label"
414 msgid "Permission Groups"
415 msgstr "Groupes de permissions"
417 #: conify.grp_tree.group_config.label
418 msgid "Group Configuration"
419 msgstr "Configuration des groupes"
421 #: conify.grp_tree.group_name.label
423 msgstr "Nom du groupe"
425 #: conify.grp_tree.description.label
426 msgctxt "conify.grp_tree.description.label"
430 #: conify.grp_tree.permission_interval.label
431 msgid "Permission Interval"
432 msgstr "Intervalle de permission"
434 #: conify.grp_tree.hold_priority.label
435 msgid "Hold Priority"
438 #: conify.grp_tree.editing_permission.label
439 msgid "Editing Permission"
440 msgstr "Permission pour modifier"
442 #: conify.grp_tree.parent_group.label
444 msgstr "Groupe parentale"
446 #: conify.grp_tree.user_group.label
448 msgstr "Groupe d'utilisateurs"
450 #: conify.grp_tree.save_button.label
451 msgctxt "conify.grp_tree.save_button.label"
455 #: conify.grp_tree.delete_button.label
456 msgctxt "conify.grp_tree.delete_button.label"
460 #: conify.grp_tree.new_child_button.label
461 msgctxt "conify.grp_tree.new_child_button.label"
463 msgstr "Nouvel enfant"
465 #: conify.grp_tree.group_permissions.title
466 msgid "Group Permissions"
467 msgstr "Permissions de groupe"
469 #: conify.grp_tree.new_mapping.label
471 msgstr "Nouvelle association de données"
473 #: conify.grp_tree.permission.label
475 msgstr "Permission :"
477 #: conify.grp_tree.depth.label
479 msgstr "Profondeur :"
481 #: conify.grp_tree.grantable.label
485 #: conify.grp_tree.add_mapping_button.label
487 msgstr "Ajouter une association"
489 #: conify.grp_tree.save_changes.label
490 msgctxt "conify.grp_tree.save_changes.label"
492 msgstr "Sauvegarder les modifications"
494 #: conify.grp_tree.remove_selected.label
495 msgctxt "conify.grp_tree.remove_selected.label"
496 msgid "Delete Selected"
497 msgstr "Supprimer les articles sélectionnés"
499 #~ msgid "MARC Codes"
500 #~ msgstr "Codes MARC"