]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/tr-TR.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / tr-TR.po
1 # Turkish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-23 12:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Irmak Bıçakçıgil <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alarm"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr ""
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Geçersiz Tarih"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr ""
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr ""
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr ""
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67
68 #: staff.circ.barcode.bad
69 msgid "Bad Barcode"
70 msgstr ""
71
72 #: staff.circ.cancel
73 msgctxt "staff.circ.cancel"
74 msgid "Cancel"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.circ.barcode.accept
78 msgid "Accept Barcode"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.circ.confirm
82 msgid "Check here to confirm this action"
83 msgstr "Eylemi onaylamak için burayı işaretleyin"
84
85 #: staff.circ.confirm.msg
86 msgid "Check here to confirm this message."
87 msgstr ""
88
89 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
90 #: staff.circ.checkin.exception
91 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
92 msgstr ""
93
94 #: staff.circ.checkin2.exception
95 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
96 msgstr ""
97
98 #: staff.circ.checkin.exception.external
99 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
100 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
101 msgstr ""
102
103 #: staff.circ.checkin2.exception.external
104 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
105 msgstr ""
106
107 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
108 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
109 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
110 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
111
112 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
113 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
114 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
115
116 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
117 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
118 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
120
121 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
122 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
123 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
124 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
125
126 #: staff.circ.backdate.success
127 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
128 msgstr ""
129
130 #: staff.circ.backdate.failure
131 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
132 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
133
134 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
135 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
136 msgstr ""
137
138 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
139 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
140 msgstr ""
141
142 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
143 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
144 msgstr ""
145
146 #: staff.circ.checkout.date.exception
147 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
148 msgstr "Bu biçimi kullan: YYYY-AA-GG"
149
150 #: staff.circ.checkout.unimplemented
151 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
152 msgid "Not Yet Implemented"
153 msgstr ""
154
155 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
156 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
157 msgstr ""
158
159 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
160 msgid "Non-cataloged Items"
161 msgstr ""
162
163 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
164 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
165 msgstr ""
166
167 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
168 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
169 msgid "Non-cataloged Circulation"
170 msgstr ""
171
172 #: staff.circ.checkout.ok.btn
173 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
174 msgid "OK"
175 msgstr "Tamam"
176
177 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
178 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
179 msgstr ""
180
181 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
182 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
183 msgid "Non-cataloged Circulation"
184 msgstr ""
185
186 #: staff.circ.checkout.yes.btn
187 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
188 msgid "Yes"
189 msgstr ""
190
191 #: staff.circ.checkout.no.btn
192 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
193 msgid "No"
194 msgstr ""
195
196 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
197 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
198 msgstr ""
199
200 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
201 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
202 msgid "Non-cataloged Circulation"
203 msgstr ""
204
205 #: staff.circ.checkout.disable.error
206 msgid "Error determining whether to disable checkout."
207 msgstr ""
208
209 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
210 msgid "Due date needs to be after today."
211 msgstr ""
212
213 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
214 msgid "%1$s failed."
215 msgstr ""
216
217 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
218 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
219 msgstr ""
220
221 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
222 msgid "%1$s checkout pending..."
223 msgstr ""
224
225 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
226 msgid "Check Out Failed %1$s"
227 msgstr ""
228
229 #: staff.circ.checkout.override.confirm
230 msgid "Override Checkout Failure?"
231 msgstr ""
232
233 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
234 msgid ""
235 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
236 "action is overrided."
237 msgstr ""
238
239 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
240 msgid ""
241 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
242 "this action is overrided."
243 msgstr ""
244
245 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
246 msgid ""
247 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
248 "auto-override this event."
249 msgstr ""
250
251 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
252 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
253 msgstr ""
254
255 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
256 msgid ""
257 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
258 "a pre-cataloged item?"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.pre_cataloged
262 msgid "Pre-cataloged"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.circ.non_cataloged
266 msgid "Non-cataloged"
267 msgstr ""
268
269 #: staff.circ.checkout.cancelled
270 msgid "Checkout cancelled"
271 msgstr ""
272
273 #: staff.circ.checkout.card.inactive
274 msgid ""
275 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
276 "circulate items."
277 msgstr ""
278
279 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
280 msgid "Check Out Failed"
281 msgstr ""
282
283 #: staff.circ.checkout.account.inactive
284 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
285 msgstr ""
286
287 #: staff.circ.checkout.account.expired
288 msgid "This account has expired and may not circulate items."
289 msgstr ""
290
291 #: staff.circ.checkout.item_due
292 msgid "This item was due on %1$s."
293 msgstr ""
294
295 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
296 msgid "Normal Checkin then Checkout"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
300 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
301 msgstr ""
302
303 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
304 msgid "Cancel Transit then Checkout"
305 msgstr ""
306
307 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
308 msgid "Renew Item"
309 msgstr ""
310
311 #: staff.circ.checkout.network_failure
312 msgid "There was a network failure."
313 msgstr ""
314
315 #: staff.circ.checkout.copy_status
316 msgid "Copy status = %1$s"
317 msgstr ""
318
319 #: staff.circ.checkout.alert_message
320 msgid "Alert Message = %1$s"
321 msgstr ""
322
323 #: staff.circ.checkout.permission_denied
324 msgid "Permission Denied = %1$s"
325 msgstr ""
326
327 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
328 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
329 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
330 msgid ""
331 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
332 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
333 msgstr ""
334
335 #: staff.circ.checkout.barcode
336 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
337 msgid "Barcode:"
338 msgstr ""
339
340 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
341 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
342 msgstr ""
343
344 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
345 msgid "This copy is already checked out to this patron."
346 msgstr ""
347
348 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
349 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
350 msgstr ""
351
352 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
353 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
354 msgstr ""
355
356 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
357 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
358 msgstr ""
359
360 #: staff.circ.circ_brief.failure
361 msgid "Failure rendering circulation."
362 msgstr ""
363
364 #: staff.circ.copy_details.hold
365 msgid "Hold ID = %1$s"
366 msgstr ""
367
368 #: staff.circ.copy_details.transit
369 msgid "Transit ID = %1$s"
370 msgstr ""
371
372 #: staff.circ.copy_details.circ
373 msgid "Circulation ID = %1$s"
374 msgstr ""
375
376 #: staff.circ.copy_details.last_circ
377 msgid "Last Circulation"
378 msgstr ""
379
380 #: staff.circ.copy_details.current_circ
381 msgid "Current Circulation"
382 msgstr ""
383
384 #: staff.circ.copy_details.no_circ
385 msgid "This item has yet to circulate."
386 msgstr ""
387
388 #: staff.circ.copy_details.not_transit
389 msgid "This item is not in transit."
390 msgstr ""
391
392 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
393 msgid "In Transit"
394 msgstr ""
395
396 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
397 msgid "Desk"
398 msgstr ""
399
400 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
401 msgid "OPAC"
402 msgstr ""
403
404 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
405 msgid "Phone"
406 msgstr ""
407
408 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
409 #: staff.circ.copy_details.user_details
410 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
411 msgstr ""
412
413 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
414 msgid "Captured for Hold"
415 msgstr ""
416
417 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
418 msgid ""
419 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
420 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
421 msgstr ""
422
423 #: staff.circ.copy_details.no_hold
424 msgid "This item is not captured for a hold."
425 msgstr ""
426
427 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
428 msgid "%1$s : %2$s"
429 msgstr ""
430
431 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
432 msgid "Legacy/Not Dated"
433 msgstr ""
434
435 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
436 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
437 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
438 msgid "%1$s"
439 msgstr ""
440
441 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
442 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
443 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
444 msgstr ""
445
446 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
447 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
448 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
449 msgid "%1$s"
450 msgstr ""
451
452 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
453 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
454 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
455 msgstr ""
456
457 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
458 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
459 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
460 msgid "%1$s"
461 msgstr ""
462
463 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
464 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
465 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
466 msgstr ""
467
468 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
469 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
470 msgid ""
471 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
472 msgstr ""
473
474 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
475 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
476 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
477 msgstr ""
478
479 #: staff.circ.copy_status.tab_name
480 msgid "Item Status"
481 msgstr ""
482
483 #: staff.circ.copy_status.action.complete
484 msgid "Action complete."
485 msgstr ""
486
487 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
488 msgid "Checkin did not likely happen."
489 msgstr ""
490
491 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
492 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
493 msgstr ""
494
495 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
496 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
497 msgstr ""
498
499 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
500 msgid "with copy editor"
501 msgstr ""
502
503 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
504 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
505 msgstr ""
506
507 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
508 msgid "Import Barcode File"
509 msgstr ""
510
511 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
512 msgid "File uploaded."
513 msgstr ""
514
515 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
516 msgid "No barcodes found in file."
517 msgstr ""
518
519 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
520 msgid "Add Item for record # %1$s"
521 msgstr ""
522
523 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
524 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
525 msgstr ""
526
527 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
528 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
529 msgid "Override Delete Failure?"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
533 msgid "Items Deleted"
534 msgstr ""
535
536 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
537 msgid "Batch Item Deletion"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
541 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
542 msgstr ""
543
544 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
545 msgid "All copies not likely transferred."
546 msgstr ""
547
548 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
549 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
550 msgstr ""
551
552 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
553 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
554 msgstr ""
555
556 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
557 msgid "You do not have permission to edit this volume."
558 msgstr ""
559
560 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
561 msgid "Volume for record # %1$s"
562 msgstr ""
563
564 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
565 msgid "Volumes for record # %1$s"
566 msgstr ""
567
568 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
569 msgid ""
570 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
571 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
572 "desired callnumber instead."
573 msgstr ""
574
575 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
576 msgid "Volumes modified."
577 msgstr ""
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
580 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
581 msgstr ""
582
583 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
584 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
585 msgstr ""
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
588 msgid "Delete Volumes?"
589 msgstr ""
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
592 msgid "Delete"
593 msgstr ""
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
596 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
597 msgid "Cancel"
598 msgstr ""
599
600 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
601 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
602 msgid "Override Delete Failure?"
603 msgstr ""
604
605 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
606 msgid ""
607 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
608 "itself."
609 msgstr ""
610
611 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
612 msgid "Delete Volume and Items"
613 msgstr ""
614
615 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
616 msgid "Cancel Delete"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
620 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
621 msgstr ""
622
623 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
624 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
625 msgstr ""
626
627 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
628 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
629 msgid "Limit Selection"
630 msgstr ""
631
632 #: staff.circ.copy_status.ok
633 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
634 msgid "OK"
635 msgstr ""
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_library
638 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
639 msgstr ""
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
642 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
643 msgstr ""
644
645 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
646 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
647 msgid "Limit Selection"
648 msgstr ""
649
650 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
651 msgid ""
652 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
653 "and then try this again."
654 msgstr ""
655
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
657 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
661 msgid "Transfer"
662 msgstr ""
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
665 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
666 msgid "Cancel"
667 msgstr ""
668
669 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
670 msgid "C"
671 msgstr ""
672
673 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
674 msgid "Volume Transfer"
675 msgstr ""
676
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
678 msgid "Transfer Aborted"
679 msgstr ""
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
682 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
683 msgstr ""
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
686 msgid "That destination cannot have volumes."
687 msgstr ""
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
690 msgid "Volumes transferred."
691 msgstr ""
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
694 msgid "All volumes not likely transferred."
695 msgstr ""
696
697 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
698 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
699 msgid ""
700 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
701 "anyway?"
702 msgstr ""
703
704 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
705 msgid "Something weird happened.  Result was null."
706 msgstr ""
707
708 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
709 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
710 msgstr ""
711
712 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
713 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
714 msgid "Not Cataloged"
715 msgstr ""
716
717 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
718 msgid "Item is a pre-cataloged item."
719 msgstr ""
720
721 #: staff.circ.copy_status.status.hold
722 msgid "Item is captured for a Hold."
723 msgstr ""
724
725 #: staff.circ.copy_status.status.transit
726 msgid "Item is in Transit."
727 msgstr ""
728
729 #: staff.circ.copy_status.status.circ
730 msgid "Item is circulating."
731 msgstr ""
732
733 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
734 msgid "Alternate View"
735 msgstr ""
736
737 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
738 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
739 msgid "V"
740 msgstr ""
741
742 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
743 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
744 msgid "List View"
745 msgstr ""
746
747 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
748 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
749 msgid "V"
750 msgstr ""
751
752 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
753 msgid "To Printer"
754 msgstr ""
755
756 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
757 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
758 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
759 msgid "Barcode:"
760 msgstr ""
761
762 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
763 #: staff.circ.hold_capture.print.title
764 msgid "Title:"
765 msgstr ""
766
767 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
768 #: staff.circ.hold_capture.print.author
769 msgid "Author:"
770 msgstr ""
771
772 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
773 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
774 msgid "Route to:"
775 msgstr ""
776
777 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
778 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
779 msgid "Patron:"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
783 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
784 msgstr ""
785
786 #: staff.circ.hold_capture.no_external
787 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
788 msgstr ""
789
790 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
791 msgid "Could not capture hold."
792 msgstr ""
793
794 #: staff.circ.hold_capture.error
795 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
799 msgid "HOLD SHELF"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
803 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
804 msgstr ""
805
806 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
807 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
808 msgstr ""
809
810 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
811 msgid "In-House Use"
812 msgstr ""
813
814 #: staff.circ.in_house_use.barcode
815 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
816 msgid "Barcode:"
817 msgstr ""
818
819 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
820 msgid "error in noncat sorting:"
821 msgstr ""
822
823 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
824 msgid "Non-Cataloged"
825 msgstr ""
826
827 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
828 msgid "items = "
829 msgstr ""
830
831 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
832 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
833 msgstr ""
834
835 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
836 msgid "In-House Use Verification"
837 msgstr ""
838
839 #: staff.circ.in_house_use.yes
840 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
841 msgid "Yes"
842 msgstr ""
843
844 #: staff.circ.in_house_use.no
845 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
846 msgid "No"
847 msgstr ""
848
849 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
850 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
851 msgid ""
852 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
853 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
854 msgstr ""
855
856 #: staff.circ.in_house_use.failed
857 msgid "In House Use Failed"
858 msgstr ""
859
860 #: staff.circ.in_house_use.ok
861 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
862 msgid "OK"
863 msgstr ""
864
865 #: staff.circ.in_house_use.external
866 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.circ.in_house_use.no_external
870 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
871 msgstr ""
872
873 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
874 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
875 msgstr ""
876
877 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
878 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
879 msgstr ""
880
881 #: staff.circ.print_list_template.window.title
882 msgid "Template Macros"
883 msgstr ""
884
885 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
886 msgid "General:"
887 msgstr ""
888
889 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
890 msgid "For type: %1$s"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.circ.print_list_template.window.close
894 msgid "Close Window"
895 msgstr ""
896
897 #: staff.circ.print_list_template.preview
898 msgid "preview: "
899 msgstr ""
900
901 #: staff.circ.print_list_template.save
902 msgid "Template Saved"
903 msgstr ""
904
905 #: staff.circ.print_list_template.save_as
906 msgid "Save Templates File As"
907 msgstr ""
908
909 #: staff.circ.print_list_template.export.error
910 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
911 msgid "Error exporting templates"
912 msgstr ""
913
914 #: staff.circ.print_list_template.import
915 msgid "Import Templates File"
916 msgstr ""
917
918 #: staff.circ.print_list_template.import_results
919 msgid "Imported these templates: %1$s"
920 msgstr ""
921
922 #: staff.circ.print_list_template.reload
923 msgid "Please reload this interface."
924 msgstr ""
925
926 #: staff.circ.print_list_template.import.error
927 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
928 msgid "Error exporting templates"
929 msgstr ""
930
931 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
932 msgid "Receipt Template Editor"
933 msgstr ""
934
935 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
936 msgid "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
937 msgstr ""
938
939 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
940 msgid "Canceling Transits"
941 msgstr ""
942
943 #: staff.circ.utils.yes
944 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
945 msgid "Yes"
946 msgstr ""
947
948 #: staff.circ.utils.no
949 msgctxt "staff.circ.utils.no"
950 msgid "No"
951 msgstr ""
952
953 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
954 msgid "Copy ID = %1$s"
955 msgstr ""
956
957 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
958 msgid ""
959 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation.  Perhaps "
960 "this happened from a stale display?"
961 msgstr ""
962
963 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
964 msgid "Transit not likely canceled."
965 msgstr ""
966
967 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
968 msgid "Problem retrieving patron."
969 msgstr ""
970
971 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
972 msgid "Problem retrieving copy details."
973 msgstr ""
974
975 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
976 msgid "Problem retrieving circulations."
977 msgstr ""
978
979 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
980 msgid "Timestamp"
981 msgstr ""
982
983 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
984 msgid "Check Out Time"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.circ.utils.offline.type
988 msgid "Transaction Type"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.circ.utils.offline.noncat
992 msgid "Non-Cataloged?"
993 msgstr ""
994
995 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
996 msgid "Non-Cataloged Type ID"
997 msgstr ""
998
999 #: staff.circ.utils.offline.count
1000 msgid "Count"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1004 msgid "Patron Barcode"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1008 msgid "Item Barcode"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1012 msgid "Due Date"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1016 msgid "Back Date"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1020 msgid "Use Time"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1024 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1025 msgid "Not Cataloged"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: staff.circ.utils.retrieving
1029 msgid "Retrieving..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: staff.circ.utils.owning_lib
1033 msgid "Owning Library"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: staff.circ.utils.prefix
1037 msgid "CN Prefix"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: staff.circ.utils.suffix
1041 msgid "CN Suffix"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: staff.circ.utils.label_class
1045 msgid "Classification"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1049 msgid "Short"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1053 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1054 msgid "Normal"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1058 msgid "Long"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1062 msgid "Low"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1066 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1067 msgid "Normal"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1071 msgid "High"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: staff.circ.utils.circulate
1075 msgid "Circulate?"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: staff.circ.utils.deleted
1079 msgid "Deleted?"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: staff.circ.utils.holdable
1083 msgid "Holdable?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: staff.circ.utils.age_protect
1087 msgid "Age-based Hold Protection"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: staff.circ.utils.floating
1091 msgid "Floating?"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: staff.circ.utils.hold_note
1095 msgid "Hold Note(s) Count"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1099 msgid "Hold Note(s) Text"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: staff.circ.utils.staff_hold
1103 msgid "Staff Hold?"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.circ.utils.opac_visible
1107 msgid "OPAC Visible?"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1111 msgid "Status Changed Time"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.circ.utils.reference
1115 msgid "Reference?"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.circ.utils.deposit
1119 msgid "Deposit?"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1123 msgid "Quality"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1127 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1128 msgid "Good"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1132 msgid "Mediocre"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1136 #: staff.circ.utils.unset
1137 msgid "<Unset>"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1141 msgid "Checkout or Renew Library"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1145 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1149 msgid "Checkout Workstation"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.circ.utils.xact_start
1153 msgid "Checkout Date"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: staff.circ.utils.checkin_time
1157 msgid "Checkin Date"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.circ.utils.xact_finish
1161 msgid "Transaction Finished"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1165 msgid "Checkin Scan Date"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1169 msgid "Checkin Workstation"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: staff.circ.utils.create_date
1173 msgid "Date Created"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: staff.circ.utils.active_date
1177 msgid "Date Active"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: staff.circ.utils.edit_date
1181 msgid "Date Last Edited "
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1185 msgid "Date Record Created"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1189 msgid "Date Record Last Edited "
1190 msgstr ""
1191
1192 #: staff.circ.utils.edition
1193 msgid "Edition"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: staff.circ.utils.isbn
1197 msgid "ISBN"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: staff.circ.utils.pubdate
1201 msgid "Publication Date"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.circ.utils.publisher
1205 msgid "Publisher"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.circ.utils.creator
1209 msgid "Created By"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.circ.utils.owner
1213 msgid "Owned By"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: staff.circ.utils.editor
1217 msgid "Edited By"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1221 #: staff.circ.utils.tcn
1222 msgid "TCN"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: staff.circ.utils.tcn_source
1226 msgid "TCN Source"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: staff.circ.utils.stop_fines
1230 msgid "Fines Stopped"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1234 msgid "Fines Stopped Time"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: staff.circ.utils.route_to
1238 msgid "Route To"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: staff.circ.utils.message
1242 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1243 msgid "Message"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: staff.circ.utils.uses
1247 msgid "# of Uses"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.circ.utils.alert_message
1251 msgid "Alert Message"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: staff.circ.utils.barcode
1255 msgid "Barcode"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: staff.circ.utils.title
1259 msgid "Title"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: staff.circ.utils.author
1263 msgid "Author"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: staff.circ.utils.callnumber
1267 msgid "Call Number"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: staff.circ.utils.transit_id
1271 msgid "Transit ID"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: staff.circ.utils.transit_source
1275 msgid "Transit Source"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1279 msgid "Transit Send Time"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.circ.utils.transit_dest
1283 msgid "Transit Destination"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1287 msgid "Transit Completion Time"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1291 msgid "Transit Copy ID"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1295 msgid "Transit Copy Status"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: staff.circ.utils.request_lib
1299 msgid "Request Library (Full Name)"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1303 msgid "Request Library"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: staff.circ.utils.request_time
1307 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1308 msgid "Request Date"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. # Date the hold became available
1312 #: staff.circ.utils.available_time
1313 msgid "Available On"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. # Date the hold was captured
1317 #: staff.circ.utils.capture_time
1318 msgid "Capture Date"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. # Date the hold was cancelled
1322 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1323 msgid "Cancel Time"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1327 msgid "Behind Desk"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1331 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1332 msgid "Cancel Cause"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1336 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1337 msgid "Cancel Note"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1341 msgid "Waiting for copy"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1345 msgid "Waiting for capture"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1349 msgid "In-Transit"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1353 msgid "Ready for pickup"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1357 msgid "Reserved/Pending"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1361 msgid "Canceled"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1365 msgid "Suspended"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1369 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1370 msgid "Wrong Shelf"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1374 msgid "Post-Clear"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1378 msgid "Need for Hold"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1382 msgid "Need for Transit"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1386 msgid "Reshelve"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1390 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1391 msgid "Wrong Shelf"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.circ.utils.frozen
1395 msgid "Frozen?"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.circ.utils.active
1399 msgid "Active?"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: staff.circ.utils.thaw_date
1403 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1404 msgid "Activation Date"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1408 msgid "No Date"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1412 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1416 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1420 msgid "No Copy"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.circ.utils.title.none
1424 msgid "No Title?"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.circ.utils.author.none
1428 msgid "No Author?"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.circ.utils.notify_time
1432 msgid "Last Notify Time"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: staff.circ.utils.notify_count
1436 msgid "Notices"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: staff.circ.utils.patron_alias
1440 msgid "Patron Alias"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1444 msgid "Patron Last Name"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1448 msgid "Patron First Name"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: staff.circ.utils.checkin.override
1452 msgid "Override Checkin Failure?"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1456 msgid ""
1457 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: staff.circ.utils.billable.amount
1461 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1465 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1469 msgid "Original hold for transit cancelled."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1473 msgid "%1$s was already checked in."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1477 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1481 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: staff.circ.utils.route_item_error
1485 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1489 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1493 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1497 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1498 msgid "Barcode: %1$s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1502 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1503 msgid "Title: %1$s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1507 msgid "Copy Quality"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1511 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1512 msgid "Good"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1516 msgid "Any"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1520 msgid "Shelf Time"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1524 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1525 msgid "Shelf Expire Time"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1529 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1530 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1534 msgid "Hold for patron %1$s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1538 msgid "Notify by phone: %1$s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1542 msgid "Notify by text: %1$s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1546 msgid "Notify by email: %1$s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1550 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1551 msgid "Request Date: %1$s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1555 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1556 msgid "Slip Date: %1$s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1560 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1564 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: staff.circ.utils.hold_slip
1568 msgid "Hold Slip"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1572 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1573 msgid "Print"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1577 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1578 msgid "Do Not Print"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1582 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1583 msgid "Barcode: %1$s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1587 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1588 msgid "Title: %1$s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1592 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1593 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1597 msgid "Reservation for patron %1$s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1601 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1602 msgid "Request Date: %1$s"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1606 msgid "Start Date: %1$s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1610 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1611 msgid "Slip Date: %1$s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1615 msgid "Reservation Slip"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1619 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1620 msgid "Print"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1624 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1625 msgid "Do Not Print"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: staff.circ.utils.transit_slip
1629 msgid "Transit Slip"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1633 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1634 msgid "Print"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1638 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1639 msgid "Do Not Print"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1643 msgid ""
1644 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1645 "policy."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1649 msgid "Hold Capture Delayed"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1653 msgid "Do Not Capture "
1654 msgstr ""
1655
1656 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1657 msgid "Capture"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1661 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.circ.utils.capture
1665 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1669 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1673 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: staff.circ.utils.msg.ok
1677 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1678 msgid "OK"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1682 msgid "Destination: %1$s."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1686 msgid "We do not have a holds address for this library."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1690 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: staff.circ.utils.payload.author
1694 msgid "Author: %1$s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1698 msgid "%1$s is in transit."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1702 msgid "Estimated Wait Time"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: staff.circ.utils.potential_copies
1706 msgid "Potential Copies "
1707 msgstr ""
1708
1709 #: staff.circ.utils.queue_position
1710 msgid "Queue Position"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: staff.circ.utils.total_holds
1714 msgid "Total Number of Holds"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1718 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: staff.circ.work_log_column.message
1722 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1723 msgid "Message"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: staff.circ.work_log_column.when
1727 msgid "When"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1731 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1732 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1736 #: staff.circ.work_log_renew.message
1737 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1741 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1742 msgid ""
1743 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1747 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1748 msgid ""
1749 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1753 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1754 msgid ""
1755 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1759 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1760 msgid ""
1761 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1765 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1766 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1770 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1771 msgid ""
1772 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1773 "Route To = %5$s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1777 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1778 msgid ""
1779 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1780 "Shelf.  Route To = %5$s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1784 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1785 msgid ""
1786 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1787 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1791 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1792 msgid ""
1793 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1794 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1798 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1799 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1800 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1801 msgstr ""
1802
1803 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1804 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1805 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1806 msgid ""
1807 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1808 "this reason: %13$s"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1812 msgid "Hold Capture"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1816 msgid "Item Check In"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.circ.renew.tab.label
1820 msgid "Renew Items"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: staff.circ.checkin.error
1824 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1825 msgstr ""
1826
1827 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1828 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1829 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1830 msgid ""
1831 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1832 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1836 msgid ""
1837 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1838 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1842 msgid "Renew Failed for %1$s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1846 msgid "Override Renew Failure?"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: staff.circ.renew.barcode
1850 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1851 msgid "Barcode: %1$s"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: staff.circ.renew.barcode.status
1855 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1859 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1863 msgid ""
1864 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1865 "the patron's account if this action is overrided."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1869 msgid ""
1870 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1871 "to the patron's account if this action is overrided."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1875 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1879 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1883 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1887 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1891 msgid ""
1892 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1893 "This will also Suspend the hold."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1897 msgid ""
1898 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1899 "This will also Suspend the holds."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1903 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1904 msgid "Activation Date"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1908 msgid ""
1909 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1910 "reorders the holds queue."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1914 msgid ""
1915 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1916 "reorders the holds queue."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1920 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1921 msgid "Request Date"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1925 msgid ""
1926 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1930 msgid ""
1931 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1935 msgid "Expiration Date"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1939 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1943 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1947 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1948 msgid "Shelf Expire Time"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1952 msgid "Modifying Holds"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1956 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1957 msgid "Yes"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1961 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1962 msgid "No"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1966 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1967 msgstr ""
1968
1969 #: staff.circ.holds.already_activated
1970 msgid "Hold %1$s was already activated."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1974 msgid "Holds %1$s were already activated."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: staff.circ.holds.already_suspended
1978 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1982 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1986 msgid "Holds not likely modified."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1990 msgid "Holds not likely activated."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1994 msgid "Holds not likely suspended."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1998 msgid "Detail View"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2002 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2003 msgid "V"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: staff.circ.holds.list_view.label
2007 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2008 msgid "List View"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2012 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2013 msgid "V"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2017 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2021 msgid "Missing Pieces"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2025 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2026 msgstr ""
2027
2028 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2029 msgid "Transit Copy Status Message"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2033 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2034 msgstr ""