]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/oc-FR.po
2.8 translation import
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / oc-FR.po
1 # Occitan (post 1500) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-25 02:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-02 16:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-10 04:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alèrta"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr ""
27
28 #: staff.circ.invalid_date
29 msgid "Invalid Date"
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.future_date
33 msgid "Future Date"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.process_item
37 msgid "Check In / Process Item"
38 msgstr ""
39
40 #: staff.circ.backdated_checkin
41 msgid "Backdated %1$s Check In"
42 msgstr ""
43
44 #: staff.circ.backdate.exception
45 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
46 msgstr ""
47
48 #: staff.circ.unimplemented
49 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
50 msgid "Not Yet Implemented"
51 msgstr ""
52
53 #: staff.circ.check_digit.bad
54 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
55 msgid ""
56 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
57 "anyway?"
58 msgstr ""
59
60 #: staff.circ.barcode.bad
61 msgid "Bad Barcode"
62 msgstr ""
63
64 #: staff.circ.cancel
65 msgctxt "staff.circ.cancel"
66 msgid "Cancel"
67 msgstr "Abandonar"
68
69 #: staff.circ.barcode.accept
70 msgid "Accept Barcode"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.circ.confirm
74 msgid "Check here to confirm this action"
75 msgstr "Clicatz aicí per confirmar aquesta accion"
76
77 #: staff.circ.confirm.msg
78 msgid "Check here to confirm this message."
79 msgstr ""
80
81 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
82 #: staff.circ.checkin.exception
83 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
84 msgstr ""
85
86 #: staff.circ.checkin2.exception
87 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
88 msgstr ""
89
90 #: staff.circ.checkin.exception.external
91 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
92 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
93 msgstr ""
94
95 #: staff.circ.checkin2.exception.external
96 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
97 msgstr ""
98
99 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
100 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
101 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
102 msgstr ""
103
104 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
105 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
106 msgstr ""
107
108 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
109 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
110 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
111 msgstr ""
112
113 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
114 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
115 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
116 msgstr ""
117
118 #: staff.circ.backdate.success
119 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
120 msgstr ""
121
122 #: staff.circ.backdate.failure
123 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
124 msgstr ""
125
126 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
127 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
128 msgstr ""
129
130 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
131 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
132 msgstr ""
133
134 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
135 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
136 msgstr ""
137
138 #: staff.circ.checkout.date.exception
139 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
140 msgstr ""
141
142 #: staff.circ.checkout.unimplemented
143 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
144 msgid "Not Yet Implemented"
145 msgstr ""
146
147 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
148 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
149 msgstr ""
150
151 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
152 msgid "Non-cataloged Items"
153 msgstr ""
154
155 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
156 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
157 msgstr ""
158
159 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
160 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
161 msgid "Non-cataloged Circulation"
162 msgstr ""
163
164 #: staff.circ.checkout.ok.btn
165 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
166 msgid "OK"
167 msgstr "D'acòrdi"
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
170 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
171 msgstr ""
172
173 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
174 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
175 msgid "Non-cataloged Circulation"
176 msgstr ""
177
178 #: staff.circ.checkout.yes.btn
179 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
180 msgid "Yes"
181 msgstr "Òc"
182
183 #: staff.circ.checkout.no.btn
184 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
185 msgid "No"
186 msgstr "Non"
187
188 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
189 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
190 msgstr ""
191
192 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
193 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
194 msgid "Non-cataloged Circulation"
195 msgstr ""
196
197 #: staff.circ.checkout.disable.error
198 msgid "Error determining whether to disable checkout."
199 msgstr ""
200
201 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
202 msgid "Due date needs to be after today."
203 msgstr ""
204
205 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
206 msgid "%1$s failed."
207 msgstr ""
208
209 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
210 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
211 msgstr ""
212
213 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
214 msgid "%1$s checkout pending..."
215 msgstr ""
216
217 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
218 msgid "Check Out Failed %1$s"
219 msgstr ""
220
221 #: staff.circ.checkout.override.confirm
222 msgid "Override Checkout Failure?"
223 msgstr ""
224
225 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
226 msgid ""
227 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
228 "action is overrided."
229 msgstr ""
230
231 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
232 msgid ""
233 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
234 "this action is overrided."
235 msgstr ""
236
237 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
238 msgid ""
239 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
240 "auto-override this event."
241 msgstr ""
242
243 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
244 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
245 msgstr ""
246
247 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
248 msgid ""
249 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
250 "a pre-cataloged item?"
251 msgstr ""
252
253 #: staff.circ.pre_cataloged
254 msgid "Pre-cataloged"
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.non_cataloged
258 msgid "Non-cataloged"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.checkout.cancelled
262 msgid "Checkout cancelled"
263 msgstr ""
264
265 #: staff.circ.checkout.card.inactive
266 msgid ""
267 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
268 "circulate items."
269 msgstr ""
270
271 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
272 msgid "Check Out Failed"
273 msgstr ""
274
275 #: staff.circ.checkout.account.inactive
276 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
277 msgstr ""
278
279 #: staff.circ.checkout.account.expired
280 msgid "This account has expired and may not circulate items."
281 msgstr ""
282
283 #: staff.circ.checkout.item_due
284 msgid "This item was due on %1$s."
285 msgstr ""
286
287 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
288 msgid "Normal Checkin then Checkout"
289 msgstr ""
290
291 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
292 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
293 msgstr ""
294
295 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
296 msgid "Abort Transit then Checkout"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
300 msgid "Renew Item"
301 msgstr ""
302
303 #: staff.circ.checkout.network_failure
304 msgid "There was a network failure."
305 msgstr ""
306
307 #: staff.circ.checkout.copy_status
308 msgid "Copy status = %1$s"
309 msgstr ""
310
311 #: staff.circ.checkout.alert_message
312 msgid "Alert Message = %1$s"
313 msgstr ""
314
315 #: staff.circ.checkout.permission_denied
316 msgid "Permission Denied = %1$s"
317 msgstr ""
318
319 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
320 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
321 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
322 msgid ""
323 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
324 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
325 msgstr ""
326
327 #: staff.circ.checkout.barcode
328 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
329 msgid "Barcode:"
330 msgstr "Còde de barras :"
331
332 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
333 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
334 msgstr ""
335
336 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
337 msgid "This copy is already checked out to this patron."
338 msgstr ""
339
340 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
341 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
342 msgstr ""
343
344 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
345 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
346 msgstr ""
347
348 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
349 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
350 msgstr ""
351
352 #: staff.circ.circ_brief.failure
353 msgid "Failure rendering circulation."
354 msgstr ""
355
356 #: staff.circ.copy_details.hold
357 msgid "Hold ID = %1$s"
358 msgstr ""
359
360 #: staff.circ.copy_details.transit
361 msgid "Transit ID = %1$s"
362 msgstr ""
363
364 #: staff.circ.copy_details.circ
365 msgid "Circulation ID = %1$s"
366 msgstr ""
367
368 #: staff.circ.copy_details.last_circ
369 msgid "Last Circulation"
370 msgstr ""
371
372 #: staff.circ.copy_details.current_circ
373 msgid "Current Circulation"
374 msgstr ""
375
376 #: staff.circ.copy_details.no_circ
377 msgid "This item has yet to circulate."
378 msgstr ""
379
380 #: staff.circ.copy_details.not_transit
381 msgid "This item is not in transit."
382 msgstr ""
383
384 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
385 msgid "Desk"
386 msgstr ""
387
388 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
389 msgid "OPAC"
390 msgstr ""
391
392 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
393 msgid "Phone"
394 msgstr ""
395
396 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
397 #: staff.circ.copy_details.user_details
398 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
399 msgstr ""
400
401 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
402 msgid ""
403 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
404 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
405 msgstr ""
406
407 #: staff.circ.copy_details.no_hold
408 msgid "This item is not captured for a hold."
409 msgstr ""
410
411 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
412 msgid "%1$s : %2$s"
413 msgstr ""
414
415 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
416 msgid "Legacy/Not Dated"
417 msgstr ""
418
419 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
420 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
421 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
422 msgid "%1$s"
423 msgstr ""
424
425 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
426 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
427 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
428 msgstr ""
429
430 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
431 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
432 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
433 msgid "%1$s"
434 msgstr ""
435
436 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
437 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
438 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
439 msgstr ""
440
441 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
442 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
443 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
444 msgid "%1$s"
445 msgstr ""
446
447 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
448 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
449 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
450 msgstr ""
451
452 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
453 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
454 msgid ""
455 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
456 msgstr ""
457
458 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
459 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
460 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
461 msgstr ""
462
463 #: staff.circ.copy_status.tab_name
464 msgid "Item Status"
465 msgstr ""
466
467 #: staff.circ.copy_status.action.complete
468 msgid "Action complete."
469 msgstr ""
470
471 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
472 msgid "Checkin did not likely happen."
473 msgstr ""
474
475 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
476 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
477 msgstr ""
478
479 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
480 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
481 msgstr ""
482
483 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
484 msgid "with copy editor"
485 msgstr ""
486
487 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
488 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
489 msgstr ""
490
491 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
492 msgid "Import Barcode File"
493 msgstr ""
494
495 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
496 msgid "File uploaded."
497 msgstr ""
498
499 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
500 msgid "No barcodes found in file."
501 msgstr ""
502
503 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
504 msgid "Add Item for record # %1$s"
505 msgstr ""
506
507 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
508 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
509 msgstr ""
510
511 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
512 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
513 msgid "Override Delete Failure?"
514 msgstr ""
515
516 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
517 msgid "Items Deleted"
518 msgstr ""
519
520 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
521 msgid "Batch Item Deletion"
522 msgstr ""
523
524 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
525 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
526 msgstr ""
527
528 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
529 msgid "All copies not likely transferred."
530 msgstr ""
531
532 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
533 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
534 msgstr ""
535
536 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
537 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
538 msgstr ""
539
540 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
541 msgid "You do not have permission to edit this volume."
542 msgstr ""
543
544 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
545 msgid "Volume for record # %1$s"
546 msgstr ""
547
548 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
549 msgid "Volumes for record # %1$s"
550 msgstr ""
551
552 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
553 msgid ""
554 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
555 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
556 "desired callnumber instead."
557 msgstr ""
558
559 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
560 msgid "Volumes modified."
561 msgstr ""
562
563 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
564 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
565 msgstr ""
566
567 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
568 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
569 msgstr ""
570
571 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
572 msgid "Delete Volumes?"
573 msgstr ""
574
575 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
576 msgid "Delete"
577 msgstr ""
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
580 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
581 msgid "Cancel"
582 msgstr ""
583
584 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
585 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
586 msgid "Override Delete Failure?"
587 msgstr ""
588
589 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
590 msgid ""
591 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
592 "itself."
593 msgstr ""
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
596 msgid "Delete Volume and Items"
597 msgstr ""
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
600 msgid "Cancel Delete"
601 msgstr ""
602
603 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
604 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
605 msgstr ""
606
607 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
608 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
612 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
613 msgid "Limit Selection"
614 msgstr ""
615
616 #: staff.circ.copy_status.ok
617 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
618 msgid "OK"
619 msgstr ""
620
621 #: staff.circ.copy_status.mark_library
622 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
623 msgstr ""
624
625 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
626 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
627 msgstr ""
628
629 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
630 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
631 msgid "Limit Selection"
632 msgstr ""
633
634 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
635 msgid ""
636 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
637 "and then try this again."
638 msgstr ""
639
640 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
641 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
642 msgstr ""
643
644 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
645 msgid "Transfer"
646 msgstr ""
647
648 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
649 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
650 msgid "Cancel"
651 msgstr ""
652
653 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
654 msgid "C"
655 msgstr ""
656
657 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
658 msgid "Volume Transfer"
659 msgstr ""
660
661 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
662 msgid "Transfer Aborted"
663 msgstr ""
664
665 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
666 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
667 msgstr ""
668
669 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
670 msgid "That destination cannot have volumes."
671 msgstr ""
672
673 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
674 msgid "Volumes transferred."
675 msgstr ""
676
677 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
678 msgid "All volumes not likely transferred."
679 msgstr ""
680
681 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
682 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
683 msgid ""
684 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
685 "anyway?"
686 msgstr ""
687
688 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
689 msgid "Something weird happened.  Result was null."
690 msgstr ""
691
692 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
693 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
694 msgstr ""
695
696 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
697 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
698 msgid "Not Cataloged"
699 msgstr ""
700
701 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
702 msgid "Item is a pre-cataloged item."
703 msgstr ""
704
705 #: staff.circ.copy_status.status.hold
706 msgid "Item is captured for a Hold."
707 msgstr ""
708
709 #: staff.circ.copy_status.status.transit
710 msgid "Item is in Transit."
711 msgstr ""
712
713 #: staff.circ.copy_status.status.circ
714 msgid "Item is circulating."
715 msgstr ""
716
717 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
718 msgid "Alternate View"
719 msgstr ""
720
721 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
722 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
723 msgid "V"
724 msgstr ""
725
726 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
727 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
728 msgid "List View"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
732 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
733 msgid "V"
734 msgstr ""
735
736 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
737 msgid "To Printer"
738 msgstr ""
739
740 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
741 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
742 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
743 msgid "Barcode:"
744 msgstr ""
745
746 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
747 #: staff.circ.hold_capture.print.title
748 msgid "Title:"
749 msgstr ""
750
751 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
752 #: staff.circ.hold_capture.print.author
753 msgid "Author:"
754 msgstr ""
755
756 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
757 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
758 msgid "Route to:"
759 msgstr ""
760
761 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
762 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
763 msgid "Patron:"
764 msgstr ""
765
766 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
767 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
768 msgstr ""
769
770 #: staff.circ.hold_capture.no_external
771 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
772 msgstr ""
773
774 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
775 msgid "Could not capture hold."
776 msgstr ""
777
778 #: staff.circ.hold_capture.error
779 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
783 msgid "HOLD SHELF"
784 msgstr ""
785
786 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
787 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
788 msgstr ""
789
790 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
791 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
795 msgid "In-House Use"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.circ.in_house_use.barcode
799 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
800 msgid "Barcode:"
801 msgstr ""
802
803 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
804 msgid "error in noncat sorting:"
805 msgstr ""
806
807 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
808 msgid "Non-Cataloged"
809 msgstr ""
810
811 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
812 msgid "items = "
813 msgstr ""
814
815 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
816 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
817 msgstr ""
818
819 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
820 msgid "In-House Use Verification"
821 msgstr ""
822
823 #: staff.circ.in_house_use.yes
824 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
825 msgid "Yes"
826 msgstr ""
827
828 #: staff.circ.in_house_use.no
829 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
830 msgid "No"
831 msgstr ""
832
833 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
834 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
835 msgid ""
836 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
837 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
838 msgstr ""
839
840 #: staff.circ.in_house_use.failed
841 msgid "In House Use Failed"
842 msgstr ""
843
844 #: staff.circ.in_house_use.ok
845 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
846 msgid "OK"
847 msgstr ""
848
849 #: staff.circ.in_house_use.external
850 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
851 msgstr ""
852
853 #: staff.circ.in_house_use.no_external
854 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
855 msgstr ""
856
857 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
858 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
859 msgstr ""
860
861 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
862 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
863 msgstr ""
864
865 #: staff.circ.print_list_template.window.title
866 msgid "Template Macros"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
870 msgid "General:"
871 msgstr ""
872
873 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
874 msgid "For type: %1$s"
875 msgstr ""
876
877 #: staff.circ.print_list_template.window.close
878 msgid "Close Window"
879 msgstr ""
880
881 #: staff.circ.print_list_template.preview
882 msgid "preview: "
883 msgstr ""
884
885 #: staff.circ.print_list_template.save
886 msgid "Template Saved"
887 msgstr ""
888
889 #: staff.circ.print_list_template.save_as
890 msgid "Save Templates File As"
891 msgstr ""
892
893 #: staff.circ.print_list_template.export.error
894 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
895 msgid "Error exporting templates"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.circ.print_list_template.import
899 msgid "Import Templates File"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.circ.print_list_template.import_results
903 msgid "Imported these templates: %1$s"
904 msgstr ""
905
906 #: staff.circ.print_list_template.reload
907 msgid "Please reload this interface."
908 msgstr ""
909
910 #: staff.circ.print_list_template.import.error
911 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
912 msgid "Error exporting templates"
913 msgstr ""
914
915 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
916 msgid "Receipt Template Editor"
917 msgstr ""
918
919 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
920 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
921 msgstr ""
922
923 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
924 msgid "Aborting Transits"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.circ.utils.yes
928 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
929 msgid "Yes"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.circ.utils.no
933 msgctxt "staff.circ.utils.no"
934 msgid "No"
935 msgstr ""
936
937 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
938 msgid "Copy ID = %1$s"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
942 msgid ""
943 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
944 "happened from a stale display?"
945 msgstr ""
946
947 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
948 msgid "Transit not likely aborted."
949 msgstr ""
950
951 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
952 msgid "Problem retrieving patron."
953 msgstr ""
954
955 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
956 msgid "Problem retrieving copy details."
957 msgstr ""
958
959 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
960 msgid "Problem retrieving circulations."
961 msgstr ""
962
963 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
964 msgid "Timestamp"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
968 msgid "Check Out Time"
969 msgstr ""
970
971 #: staff.circ.utils.offline.type
972 msgid "Transaction Type"
973 msgstr ""
974
975 #: staff.circ.utils.offline.noncat
976 msgid "Non-Cataloged?"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
980 msgid "Non-Cataloged Type ID"
981 msgstr ""
982
983 #: staff.circ.utils.offline.count
984 msgid "Count"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
988 msgid "Patron Barcode"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
992 msgid "Item Barcode"
993 msgstr ""
994
995 #: staff.circ.utils.offline.due_date
996 msgid "Due Date"
997 msgstr ""
998
999 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1000 msgid "Back Date"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1004 msgid "Use Time"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1008 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1009 msgid "Not Cataloged"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: staff.circ.utils.retrieving
1013 msgid "Retrieving..."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: staff.circ.utils.owning_lib
1017 msgid "Owning Library"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: staff.circ.utils.prefix
1021 msgid "CN Prefix"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: staff.circ.utils.suffix
1025 msgid "CN Suffix"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: staff.circ.utils.label_class
1029 msgid "Classification"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1033 msgid "Short"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1037 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1038 msgid "Normal"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1042 msgid "Long"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1046 msgid "Low"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1050 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1051 msgid "Normal"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1055 msgid "High"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: staff.circ.utils.circulate
1059 msgid "Circulate?"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: staff.circ.utils.deleted
1063 msgid "Deleted?"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: staff.circ.utils.holdable
1067 msgid "Holdable?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: staff.circ.utils.floating
1071 msgid "Floating?"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: staff.circ.utils.hold_note
1075 msgid "Hold Note(s) Count"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1079 msgid "Hold Note(s) Text"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: staff.circ.utils.staff_hold
1083 msgid "Staff Hold?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: staff.circ.utils.opac_visible
1087 msgid "OPAC Visible?"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1091 msgid "Status Changed Time"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: staff.circ.utils.reference
1095 msgid "Reference?"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: staff.circ.utils.deposit
1099 msgid "Deposit?"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1103 msgid "Quality"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1107 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1108 msgid "Good"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1112 msgid "Mediocre"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1116 #: staff.circ.utils.unset
1117 msgid "<Unset>"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1121 msgid "Checkout or Renew Library"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1125 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1129 msgid "Checkout Workstation"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: staff.circ.utils.xact_start
1133 msgid "Checkout Date"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.circ.utils.checkin_time
1137 msgid "Checkin Date"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.circ.utils.xact_finish
1141 msgid "Transaction Finished"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1145 msgid "Checkin Scan Date"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1149 msgid "Checkin Workstation"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.circ.utils.create_date
1153 msgid "Date Created"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: staff.circ.utils.edit_date
1157 msgid "Date Last Edited "
1158 msgstr ""
1159
1160 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1161 msgid "Date Record Created"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1165 msgid "Date Record Last Edited "
1166 msgstr ""
1167
1168 #: staff.circ.utils.edition
1169 msgid "Edition"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: staff.circ.utils.isbn
1173 msgid "ISBN"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: staff.circ.utils.pubdate
1177 msgid "Publication Date"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: staff.circ.utils.publisher
1181 msgid "Publisher"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.circ.utils.creator
1185 msgid "Created By"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: staff.circ.utils.owner
1189 msgid "Owned By"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: staff.circ.utils.editor
1193 msgid "Edited By"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1197 #: staff.circ.utils.tcn
1198 msgid "TCN"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: staff.circ.utils.tcn_source
1202 msgid "TCN Source"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: staff.circ.utils.stop_fines
1206 msgid "Fines Stopped"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1210 msgid "Fines Stopped Time"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: staff.circ.utils.route_to
1214 msgid "Route To"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: staff.circ.utils.message
1218 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1219 msgid "Message"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: staff.circ.utils.uses
1223 msgid "# of Uses"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: staff.circ.utils.alert_message
1227 msgid "Alert Message"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.circ.utils.barcode
1231 msgid "Barcode"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.circ.utils.title
1235 msgid "Title"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.circ.utils.author
1239 msgid "Author"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.circ.utils.callnumber
1243 msgid "Call Number"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: staff.circ.utils.transit_id
1247 msgid "Transit ID"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.circ.utils.transit_source
1251 msgid "Transit Source"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1255 msgid "Transit Send Time"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: staff.circ.utils.transit_dest
1259 msgid "Transit Destination"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1263 msgid "Transit Completion Time"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1267 msgid "Transit Copy ID"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1271 msgid "Transit Copy Status"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: staff.circ.utils.request_lib
1275 msgid "Request Library (Full Name)"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1279 msgid "Request Library"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: staff.circ.utils.request_time
1283 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1284 msgid "Request Date"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. # Date the hold became available
1288 #: staff.circ.utils.available_time
1289 msgid "Available On"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. # Date the hold was captured
1293 #: staff.circ.utils.capture_time
1294 msgid "Capture Date"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. # Date the hold was cancelled
1298 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1299 msgid "Cancel Time"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1303 msgid "Behind Desk"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1307 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1308 msgid "Cancel Cause"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1312 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1313 msgid "Cancel Note"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1317 msgid "Waiting for copy"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1321 msgid "Waiting for capture"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1325 msgid "In-Transit"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1329 msgid "Ready for pickup"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1333 msgid "Reserved/Pending"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1337 msgid "Canceled"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1341 msgid "Suspended"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1345 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1346 msgid "Wrong Shelf"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1350 msgid "Post-Clear"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1354 msgid "Need for Hold"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1358 msgid "Need for Transit"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1362 msgid "Reshelve"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1366 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1367 msgid "Wrong Shelf"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: staff.circ.utils.frozen
1371 msgid "Frozen?"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: staff.circ.utils.active
1375 msgid "Active?"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: staff.circ.utils.thaw_date
1379 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1380 msgid "Activation Date"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1384 msgid "No Date"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1388 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1392 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1396 msgid "No Copy"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: staff.circ.utils.title.none
1400 msgid "No Title?"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: staff.circ.utils.author.none
1404 msgid "No Author?"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.circ.utils.notify_time
1408 msgid "Last Notify Time"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.circ.utils.notify_count
1412 msgid "Notices"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.circ.utils.patron_alias
1416 msgid "Patron Alias"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1420 msgid "Patron Last Name"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1424 msgid "Patron First Name"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.circ.utils.checkin.override
1428 msgid "Override Checkin Failure?"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1432 msgid ""
1433 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: staff.circ.utils.billable.amount
1437 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1441 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1445 msgid "Original hold for transit cancelled."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1449 msgid "%1$s was already checked in."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1453 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1457 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: staff.circ.utils.route_item_error
1461 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1465 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1469 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1473 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1474 msgid "Barcode: %1$s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1478 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1479 msgid "Title: %1$s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1483 msgid "Copy Quality"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1487 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1488 msgid "Good"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1492 msgid "Any"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1496 msgid "Shelf Time"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1500 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1501 msgid "Shelf Expire Time"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1505 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1506 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1510 msgid "Hold for patron %1$s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1514 msgid "Notify by phone: %1$s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1518 msgid "Notify by text: %1$s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1522 msgid "Notify by email: %1$s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1526 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1527 msgid "Request Date: %1$s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1531 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1532 msgid "Slip Date: %1$s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1536 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1540 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: staff.circ.utils.hold_slip
1544 msgid "Hold Slip"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1548 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1549 msgid "Print"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1553 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1554 msgid "Do Not Print"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1558 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1559 msgid "Barcode: %1$s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1563 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1564 msgid "Title: %1$s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1568 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1569 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1573 msgid "Reservation for patron %1$s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1577 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1578 msgid "Request Date: %1$s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1582 msgid "Start Date: %1$s"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1586 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1587 msgid "Slip Date: %1$s"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1591 msgid "Reservation Slip"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1595 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1596 msgid "Print"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1600 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1601 msgid "Do Not Print"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.circ.utils.transit_slip
1605 msgid "Transit Slip"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1609 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1610 msgid "Print"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1614 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1615 msgid "Do Not Print"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1619 msgid ""
1620 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1621 "policy."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1625 msgid "Hold Capture Delayed"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1629 msgid "Do Not Capture "
1630 msgstr ""
1631
1632 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1633 msgid "Capture"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1637 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: staff.circ.utils.capture
1641 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1645 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1649 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: staff.circ.utils.msg.ok
1653 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1654 msgid "OK"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1658 msgid "Destination: %1$s."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1662 msgid "We do not have a holds address for this library."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1666 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.circ.utils.payload.author
1670 msgid "Author: %1$s"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1674 msgid "%1$s is in transit."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1678 msgid "Estimated Wait Time"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: staff.circ.utils.potential_copies
1682 msgid "Potential Copies "
1683 msgstr ""
1684
1685 #: staff.circ.utils.queue_position
1686 msgid "Queue Position"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: staff.circ.utils.total_holds
1690 msgid "Total Number of Holds"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1694 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: staff.circ.work_log_column.message
1698 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1699 msgid "Message"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: staff.circ.work_log_column.when
1703 msgid "When"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1707 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1708 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1712 #: staff.circ.work_log_renew.message
1713 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1717 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1718 msgid ""
1719 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1723 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1724 msgid ""
1725 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1729 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1730 msgid ""
1731 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1735 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1736 msgid ""
1737 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1741 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1742 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1746 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1747 msgid ""
1748 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1749 "Route To = %5$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1753 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1754 msgid ""
1755 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1756 "Shelf.  Route To = %5$s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1760 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1761 msgid ""
1762 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1763 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1767 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1768 msgid ""
1769 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1770 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1774 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1775 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1776 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1777 msgstr ""
1778
1779 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1780 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1781 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1782 msgid ""
1783 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1784 "this reason: %13$s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1788 msgid "Hold Capture"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1792 msgid "Item Check In"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: staff.circ.renew.tab.label
1796 msgid "Renew Items"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: staff.circ.checkin.error
1800 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1801 msgstr ""
1802
1803 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1804 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1805 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1806 msgid ""
1807 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1808 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1812 msgid "Renew Failed for %1$s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1816 msgid "Override Renew Failure?"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.circ.renew.barcode
1820 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1821 msgid "Barcode: %1$s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: staff.circ.renew.barcode.status
1825 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1829 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1833 msgid ""
1834 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1835 "the patron's account if this action is overrided."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1839 msgid ""
1840 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1841 "to the patron's account if this action is overrided."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1845 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1849 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1853 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1857 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1861 msgid ""
1862 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1863 "This will also Suspend the hold."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1867 msgid ""
1868 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1869 "This will also Suspend the holds."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1873 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1874 msgid "Activation Date"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1878 msgid ""
1879 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1880 "reorders the holds queue."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1884 msgid ""
1885 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1886 "reorders the holds queue."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1890 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1891 msgid "Request Date"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1895 msgid ""
1896 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1900 msgid ""
1901 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1905 msgid "Expiration Date"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1909 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1913 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1917 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1918 msgid "Shelf Expire Time"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1922 msgid "Modifying Holds"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1926 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1927 msgid "Yes"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1931 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1932 msgid "No"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1936 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1937 msgstr ""
1938
1939 #: staff.circ.holds.already_activated
1940 msgid "Hold %1$s was already activated."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1944 msgid "Holds %1$s were already activated."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: staff.circ.holds.already_suspended
1948 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1952 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1956 msgid "Holds not likely modified."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1960 msgid "Holds not likely activated."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1964 msgid "Holds not likely suspended."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1968 msgid "Detail View"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1972 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1973 msgid "V"
1974 msgstr "V"
1975
1976 #: staff.circ.holds.list_view.label
1977 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1978 msgid "List View"
1979 msgstr "Afichatge en lista"
1980
1981 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1982 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1983 msgid "V"
1984 msgstr "V"
1985
1986 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1987 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
1991 msgid "Missing Pieces"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
1995 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
1996 msgstr ""