1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-04 21:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
25 #: staff.circ.item_no_circs
26 msgid "Item %1$s has never circulated."
27 msgstr "El elemento %1$s nunca estuvo en circulación."
29 #: staff.circ.invalid_date
30 msgctxt "staff.circ.invalid_date"
32 msgstr "Fecha inválida"
34 #: staff.circ.future_date
38 #: staff.circ.process_item
39 msgid "Check In / Process Item"
42 #: staff.circ.backdated_checkin
43 msgid "Backdated %1$s Check In"
46 #: staff.circ.backdate.exception
47 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
50 #: staff.circ.unimplemented
51 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
52 msgid "Not Yet Implemented"
53 msgstr "Aun no implementado"
55 #: staff.circ.check_digit.bad
56 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
58 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
62 #: staff.circ.barcode.bad
64 msgstr "Código de barras incorrecto"
67 msgctxt "staff.circ.cancel"
71 #: staff.circ.barcode.accept
72 msgid "Accept Barcode"
73 msgstr "Aceptar código de barras"
76 msgid "Check here to confirm this action"
77 msgstr "Marque aquí para confirmar esta acción"
79 #: staff.circ.confirm.msg
80 msgid "Check here to confirm this message."
81 msgstr "Marque aquí para confirmar este mensaje."
83 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
84 #: staff.circ.checkin.exception
85 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
86 msgstr "Algo anduvo mal en circ.util.checkin: %1$s"
88 #: staff.circ.checkin2.exception
89 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
90 msgstr "Algo anduvo mal en circ.util.checkin2: %1$s"
92 #: staff.circ.checkin.exception.external
93 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
94 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
95 msgstr "circ.checkin: Llamada externa .on_checkin()"
97 #: staff.circ.checkin2.exception.external
98 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
99 msgstr "circ.checkin2: Llamada externa .on_checkin()"
101 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
102 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
103 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104 msgstr "circ.checkin: Llamada externa .on_checkin()"
106 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
107 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
108 msgstr "circ.util.checkin2: Llamada externa .on_failure()"
110 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
111 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
112 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
113 msgstr "circ.util.checkin: Llamada externa .on_checkin()"
115 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
116 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
117 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
118 msgstr "circ.util.checkin: Llamada externa .on_checkin()"
120 #: staff.circ.backdate.success
121 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
124 #: staff.circ.backdate.failure
125 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
128 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
129 msgid "Number of circulations selected: %1$s"
130 msgstr "Número de circulaciones seleccionadas: %1$s"
132 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
134 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
135 msgstr "Número de circulaciones seleccionadas: %1$s"
137 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
138 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
139 msgstr "error ordenando elementos no catalogados: %1$s"
141 #: staff.circ.checkout.date.exception
142 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
143 msgstr "Use este formato: AAAA-MM-DD"
145 #: staff.circ.checkout.unimplemented
146 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
147 msgid "Not Yet Implemented"
148 msgstr "Aun no implementado"
150 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
151 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
152 msgstr "Ingrese el número de %1$s circulando:"
154 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
155 msgid "Non-cataloged Items"
156 msgstr "Elementos no catalogados"
158 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
159 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
162 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
163 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
164 msgid "Non-cataloged Circulation"
167 #: staff.circ.checkout.ok.btn
168 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
172 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
173 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
176 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
177 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
178 msgid "Non-cataloged Circulation"
181 #: staff.circ.checkout.yes.btn
182 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
186 #: staff.circ.checkout.no.btn
187 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
191 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
192 msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
195 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
196 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
197 msgid "Non-cataloged Circulation"
200 #: staff.circ.checkout.disable.error
201 msgid "Error determining whether to disable checkout."
204 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
205 msgid "Due date needs to be after today."
208 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
212 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
213 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
216 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
217 msgid "%1$s checkout pending..."
220 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
221 msgid "Check Out Failed %1$s"
224 #: staff.circ.checkout.override.confirm
225 msgid "Override Checkout Failure?"
228 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
230 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
231 "action is overrided."
234 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
236 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
237 "this action is overrided."
240 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
241 msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
244 #: staff.circ.pre_cataloged
245 msgid "Pre-cataloged"
246 msgstr "Pre-catalogado"
248 #: staff.circ.non_cataloged
249 msgid "Non-cataloged"
250 msgstr "No-catalogado"
252 #: staff.circ.checkout.cancelled
253 msgid "Checkout cancelled"
256 #: staff.circ.checkout.card.inactive
258 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
262 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
263 msgid "Check Out Failed"
266 #: staff.circ.checkout.account.inactive
267 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
270 #: staff.circ.checkout.account.expired
271 msgid "This account has expired and may not circulate items."
274 #: staff.circ.checkout.item_due
275 msgid "This item was due on %1$s."
276 msgstr "Este elemento venció el %1$s."
278 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
279 msgid "Normal Checkin then Checkout"
282 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
283 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
286 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
287 msgid "Abort Transit then Checkout"
290 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
292 msgstr "Renovar elemento"
294 #: staff.circ.checkout.network_failure
295 msgid "There was a network failure."
298 #: staff.circ.checkout.copy_status
299 msgid "Copy status = %1$s"
302 #: staff.circ.checkout.alert_message
303 msgid "Alert Message = %1$s"
306 #: staff.circ.checkout.permission_denied
307 msgid "Permission Denied = %1$s"
310 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
311 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
312 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
314 "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
315 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
318 #: staff.circ.checkout.barcode
319 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
321 msgstr "Código de barras:"
323 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
324 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
327 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
328 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
331 #: staff.circ.circ_brief.failure
332 msgid "Failure rendering circulation."
335 #: staff.circ.copy_details.hold
336 msgid "Hold ID = %1$s"
339 #: staff.circ.copy_details.transit
340 msgid "Transit ID = %1$s"
343 #: staff.circ.copy_details.circ
344 msgid "Circulation ID = %1$s"
347 #: staff.circ.copy_details.last_circ
348 msgid "Last Circulation"
351 #: staff.circ.copy_details.current_circ
352 msgid "Current Circulation"
355 #: staff.circ.copy_details.no_circ
356 msgid "This item has yet to circulate."
359 #: staff.circ.copy_details.not_transit
360 msgid "This item is not in transit."
363 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
367 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
371 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
375 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
376 #: staff.circ.copy_details.user_details
377 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
378 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
380 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
382 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
383 "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
386 #: staff.circ.copy_details.no_hold
387 msgid "This item is not captured for a hold."
390 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
394 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
395 msgid "Legacy/Not Dated"
398 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
399 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
400 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
404 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
405 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
406 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
409 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
410 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
411 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
415 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
416 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
417 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
420 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
421 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
422 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
426 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
427 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
428 msgid "%3$s Is Precent? %4$s"
431 #: staff.circ.copy_status.tab_name
433 msgstr "Estado del elemento"
435 #: staff.circ.copy_status.action.complete
436 msgid "Action complete."
437 msgstr "Acción completa."
439 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
440 msgid "Checkin did not likely happen."
443 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
444 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
445 msgstr "El código de barras %1$s no fue reemplazado."
447 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
448 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
451 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
452 msgid "with copy editor"
455 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
456 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
459 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
460 msgid "Import Barcode File"
463 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
464 msgid "File uploaded."
465 msgstr "Archivo cargado."
467 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
468 msgid "No barcodes found in file."
469 msgstr "No se encontraron códigos de barras en el archivo."
471 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
472 msgid "Add Item for record # %1$s"
475 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
476 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
479 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
480 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
481 msgid "Override Delete Failure?"
484 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
485 msgid "Items Deleted"
486 msgstr "Elementos eliminados"
488 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
489 msgid "Batch Item Deletion"
492 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
493 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
496 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
497 msgid "All copies not likely transferred."
500 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
501 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
504 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
505 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
508 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
509 msgid "You do not have permission to edit this volume."
512 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
513 msgid "Volume for record # %1$s"
516 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
517 msgid "Volumes for record # %1$s"
520 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
522 "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
523 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
524 "desired callnumber instead."
527 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
528 msgid "Volumes modified."
531 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
532 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
535 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
536 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
539 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
540 msgid "Delete Volumes?"
543 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
547 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
548 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
552 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
553 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
554 msgid "Override Delete Failure?"
557 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
559 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
563 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
564 msgid "Volumes deleted."
567 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
568 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
571 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
572 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
575 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
576 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
577 msgid "Limit Selection"
580 #: staff.circ.copy_status.ok
581 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
585 #: staff.circ.copy_status.mark_library
586 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
589 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
590 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
593 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
594 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
595 msgid "Limit Selection"
598 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
600 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
601 "and then try this again."
604 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
605 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
608 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
612 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
613 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
617 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
621 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
622 msgid "Volume Transfer"
625 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
626 msgid "Transfer Aborted"
629 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
630 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
633 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
634 msgid "That destination cannot have volumes."
637 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
638 msgid "Volumes transferred."
641 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
642 msgid "All volumes not likely transferred."
645 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
646 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
648 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
652 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
653 msgid "Something weird happened. Result was null."
656 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
657 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
660 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
662 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
663 msgid "Not Cataloged"
664 msgstr "No-catalogado"
666 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
667 msgid "Item is a pre-cataloged item."
670 #: staff.circ.copy_status.status.hold
671 msgid "Item is captured for a Hold."
674 #: staff.circ.copy_status.status.transit
675 msgid "Item is in Transit."
678 #: staff.circ.copy_status.status.circ
679 msgid "Item is circulating."
682 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
683 msgid "Alternate View"
686 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
687 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
691 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
692 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
696 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
697 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
701 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
705 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
706 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
707 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
709 msgstr "Código de barras:"
711 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
712 #: staff.circ.hold_capture.print.title
716 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
717 #: staff.circ.hold_capture.print.author
721 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
722 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
726 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
727 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
731 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
732 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
735 #: staff.circ.hold_capture.no_external
736 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
739 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
740 msgid "Could not capture hold."
743 #: staff.circ.hold_capture.error
744 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
747 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
751 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
752 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
755 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
756 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
759 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
763 #: staff.circ.in_house_use.barcode
764 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
766 msgstr "Código de barras:"
768 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
769 msgid "error in noncat sorting:"
772 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
774 msgid "Non-Cataloged"
775 msgstr "No-catalogado"
777 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
781 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
782 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
785 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
786 msgid "In-House Use Verification"
789 #: staff.circ.in_house_use.yes
790 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
794 #: staff.circ.in_house_use.no
795 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
799 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
800 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
802 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
803 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
806 #: staff.circ.in_house_use.failed
807 msgid "In House Use Failed"
810 #: staff.circ.in_house_use.ok
811 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
815 #: staff.circ.in_house_use.external
816 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
819 #: staff.circ.in_house_use.no_external
820 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
823 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
824 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
827 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
828 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
831 #: staff.circ.print_list_template.window.title
832 msgid "Template Macros"
835 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
839 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
840 msgid "For type: %1$s"
843 #: staff.circ.print_list_template.window.close
847 #: staff.circ.print_list_template.preview
851 #: staff.circ.print_list_template.save
852 msgid "Template Saved"
855 #: staff.circ.print_list_template.save_as
856 msgid "Save Templates File As"
859 #: staff.circ.print_list_template.export.error
860 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
861 msgid "Error exporting templates"
864 #: staff.circ.print_list_template.import
865 msgid "Import Templates File"
868 #: staff.circ.print_list_template.import_results
869 msgid "Imported these templates: %1$s"
872 #: staff.circ.print_list_template.reload
873 msgid "Please reload this interface."
876 #: staff.circ.print_list_template.import.error
877 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
878 msgid "Error exporting templates"
881 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
882 msgid "Receipt Template Editor"
885 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
886 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
889 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
890 msgid "Aborting Transits"
893 #: staff.circ.utils.yes
894 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
898 #: staff.circ.utils.no
899 msgctxt "staff.circ.utils.no"
903 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
904 msgid "Copy ID = %1$s"
907 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
909 "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
910 "happened from a stale display?"
913 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
914 msgid "Transit not likely aborted."
917 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
918 msgid "Problem retrieving patron."
921 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
922 msgid "Problem retrieving copy details."
925 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
926 msgid "Problem retrieving circulations."
929 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
933 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
934 msgid "Check Out Time"
937 #: staff.circ.utils.offline.type
938 msgid "Transaction Type"
941 #: staff.circ.utils.offline.noncat
943 msgid "Non-Cataloged?"
944 msgstr "No-catalogado"
946 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
947 msgid "Non-Cataloged Type ID"
950 #: staff.circ.utils.offline.count
954 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
955 msgid "Patron Barcode"
958 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
962 #: staff.circ.utils.offline.due_date
966 #: staff.circ.utils.offline.backdate
970 #: staff.circ.utils.offline.use_time
974 #: staff.circ.utils.not_cataloged
976 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
977 msgid "Not Cataloged"
978 msgstr "No-catalogado"
980 #: staff.circ.utils.retrieving
981 msgid "Retrieving..."
984 #: staff.circ.utils.owning_lib
985 msgid "Owning Library"
988 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
992 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
993 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
997 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1001 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1005 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1006 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1010 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1014 #: staff.circ.utils.circulate
1018 #: staff.circ.utils.deleted
1022 #: staff.circ.utils.holdable
1026 #: staff.circ.utils.floating
1030 #: staff.circ.utils.hold_note
1031 msgid "Hold Note(s)"
1034 #: staff.circ.utils.staff_hold
1038 #: staff.circ.utils.opac_visible
1039 msgid "OPAC Visible?"
1042 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1043 msgid "Status Changed Time"
1046 #: staff.circ.utils.reference
1050 #: staff.circ.utils.deposit
1054 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1058 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1059 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1063 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1067 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1068 #: staff.circ.utils.unset
1072 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1073 msgid "Checkout or Renew Library"
1076 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1077 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1080 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1081 msgid "Checkout Workstation"
1084 #: staff.circ.utils.xact_start
1085 msgid "Checkout Date"
1088 #: staff.circ.utils.checkin_time
1089 msgid "Checkin Date"
1092 #: staff.circ.utils.xact_finish
1093 msgid "Transaction Finished"
1096 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1097 msgid "Checkin Scan Date"
1100 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1101 msgid "Checkin Workstation"
1104 #: staff.circ.utils.create_date
1105 msgid "Date Created"
1108 #: staff.circ.utils.edit_date
1109 msgid "Date Last Edited"
1112 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1113 msgid "Date Record Created"
1116 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1117 msgid "Date Record Last Edited"
1120 #: staff.circ.utils.edition
1124 #: staff.circ.utils.isbn
1128 #: staff.circ.utils.pubdate
1129 msgid "Publication Date"
1132 #: staff.circ.utils.publisher
1136 #: staff.circ.utils.creator
1140 #: staff.circ.utils.editor
1144 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1145 #: staff.circ.utils.tcn
1149 #: staff.circ.utils.tcn_source
1153 #: staff.circ.utils.stop_fines
1154 msgid "Fines Stopped"
1157 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1158 msgid "Fines Stopped Time"
1161 #: staff.circ.utils.route_to
1165 #: staff.circ.utils.message
1166 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1170 #: staff.circ.utils.uses
1174 #: staff.circ.utils.alert_message
1175 msgid "Alert Message"
1178 #: staff.circ.utils.barcode
1181 msgstr "Código de barras:"
1183 #: staff.circ.utils.title
1187 #: staff.circ.utils.author
1191 #: staff.circ.utils.callnumber
1195 #: staff.circ.utils.transit_id
1199 #: staff.circ.utils.transit_source
1200 msgid "Transit Source"
1203 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1204 msgid "Transit Send Time"
1207 #: staff.circ.utils.transit_dest
1208 msgid "Transit Destination"
1211 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1212 msgid "Transit Completion Time"
1215 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1216 msgid "Transit Copy ID"
1219 #: staff.circ.utils.request_lib
1220 msgid "Request Library (Full Name)"
1223 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1224 msgid "Request Library"
1227 #: staff.circ.utils.request_time
1228 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1229 msgid "Request Date"
1232 #. # Date the hold became available
1233 #: staff.circ.utils.available_time
1234 msgid "Available On"
1237 #. # Date the hold was captured
1238 #: staff.circ.utils.capture_time
1240 msgid "Capture Date"
1241 msgstr "Fecha futuar"
1243 #. # Date the hold was cancelled
1244 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1248 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1249 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1250 msgid "Cancel Cause"
1253 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1254 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1258 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1259 msgid "Waiting for copy"
1262 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1263 msgid "Waiting for capture"
1266 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1270 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1271 msgid "Ready for pickup"
1274 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1275 msgid "Reserved/Pending"
1278 #: staff.circ.utils.frozen
1282 #: staff.circ.utils.active
1286 #: staff.circ.utils.thaw_date
1287 msgid "Activation Date"
1290 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1294 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1295 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1298 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1302 #: staff.circ.utils.title.none
1306 #: staff.circ.utils.author.none
1310 #: staff.circ.utils.notify_time
1311 msgid "Last Notify Time"
1314 #: staff.circ.utils.notify_count
1318 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1319 msgid "Patron Last Name"
1322 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1323 msgid "Patron First Name"
1326 #: staff.circ.utils.checkin.override
1327 msgid "Override Checkin Failure?"
1330 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1331 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1334 #: staff.circ.utils.billable.amount
1335 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1338 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1339 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1342 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1343 msgid "Original hold for transit cancelled."
1346 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1347 msgid "%1$s was already checked in."
1350 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1351 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1354 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1355 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1358 #: staff.circ.utils.route_item_error
1359 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1362 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1363 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1366 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1367 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1368 msgid "Barcode: %1$s"
1371 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1375 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1376 msgid "Copy Quality"
1379 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1380 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1384 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1388 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1392 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1393 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1394 msgid "Shelf Expire Time"
1397 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1398 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1399 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1402 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1403 msgid "Hold for patron %1$s"
1406 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1407 msgid "Notify by phone: %1$s"
1410 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1411 msgid "Notify by email: %1$s"
1414 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1415 msgid "Request Date: %1$s"
1418 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1419 msgid "Slip Date: %1$s"
1422 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1423 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1426 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1427 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1430 #: staff.circ.utils.hold_slip
1434 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1435 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1439 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1440 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1441 msgid "Do Not Print"
1444 #: staff.circ.utils.transit_slip
1445 msgid "Transit Slip"
1448 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1449 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1453 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1454 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1455 msgid "Do Not Print"
1458 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1460 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1464 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1465 msgid "Hold Capture Delayed"
1468 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1469 msgid "Do Not Capture"
1472 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1476 #: staff.circ.utils.capture
1477 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1480 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1481 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1484 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1485 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1488 #: staff.circ.utils.msg.ok
1489 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1493 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1494 msgid "Destination: %1$s."
1497 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1498 msgid "We do not have a holds address for this library."
1501 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1502 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1505 #: staff.circ.utils.payload.author
1506 msgid "Author: %1$s"
1509 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1510 msgid "%1$s is in transit."
1513 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1514 msgid "Estimated Wait Time"
1517 #: staff.circ.utils.potential_copies
1518 msgid "Potential Copies"
1521 #: staff.circ.utils.queue_position
1522 msgid "Queue Position"
1525 #: staff.circ.utils.total_holds
1526 msgid "Total Number of Holds"
1529 #: staff.circ.work_log_column.message
1530 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1534 #: staff.circ.work_log_column.when
1538 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1539 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1542 #: staff.circ.work_log_renew.message
1543 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1546 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1547 msgid "Hold Capture"
1550 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1551 msgid "Item Check In"
1554 #: staff.circ.renew.tab.label
1557 msgstr "Renovar elemento"
1559 #: staff.circ.checkin.error
1560 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
1563 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1564 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1565 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1567 "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
1568 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1571 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1572 msgid "Renew Failed for %1$s"
1575 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1576 msgid "Override Renew Failure?"
1579 #: staff.circ.renew.barcode
1580 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1581 msgid "Barcode: %1$s"
1584 #: staff.circ.renew.barcode.status
1585 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1588 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1589 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1592 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1594 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1595 "the patron's account if this action is overrided."
1598 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1600 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1601 "to the patron's account if this action is overrided."
1604 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1605 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1608 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1609 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1612 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1613 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1616 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1617 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1620 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1622 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s. "
1623 "This will also Suspend the hold."
1626 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1628 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s. "
1629 "This will also Suspend the holds."
1632 #: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
1634 "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1637 #: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
1638 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
1639 msgid "Invalid Date"
1640 msgstr "Fecha inválida"
1642 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1644 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1645 "reorders the holds queue."
1648 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1650 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1651 "reorders the holds queue."
1654 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1655 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1656 msgid "Request Date"
1659 #: staff.circ.holds.request_date.invalid_date
1660 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.invalid_date"
1661 msgid "Invalid Date"
1662 msgstr "Fecha inválida"
1664 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1666 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
1669 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1671 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
1674 #: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
1676 "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1679 #: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
1680 msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
1681 msgid "Invalid Date"
1682 msgstr "Fecha inválida"
1684 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1685 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1688 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1689 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1692 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1693 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1694 msgid "Shelf Expire Time"
1697 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date
1698 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date"
1699 msgid "Invalid Date"
1700 msgstr "Fecha inválida"
1702 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1703 msgid "Modifying Holds"
1706 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1707 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1711 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1712 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1716 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1717 msgid "Number of holds not updated: %1$s"
1720 #: staff.circ.holds.already_activated
1721 msgid "Hold %1$s was already activated."
1724 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1725 msgid "Holds %1$s were already activated."
1728 #: staff.circ.holds.already_suspended
1729 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1732 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1733 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1736 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1737 msgid "Holds not likely modified."
1740 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1741 msgid "Holds not likely activated."
1744 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1745 msgid "Holds not likely suspended."
1748 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1752 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1753 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1757 #: staff.circ.holds.list_view.label
1758 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1762 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1763 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"