]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-GB.po
Commit updates to translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Field <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: staff.circ.alert
22 msgid "Alert"
23 msgstr "Alert"
24
25 #: staff.circ.item_no_circs
26 msgid "Item %1$s has never circulated."
27 msgstr "Item %1$s has never circulated."
28
29 #: staff.circ.invalid_date
30 msgctxt "staff.circ.invalid_date"
31 msgid "Invalid Date"
32 msgstr "Invalid Date"
33
34 #: staff.circ.future_date
35 msgid "Future Date"
36 msgstr "Future Date"
37
38 #: staff.circ.process_item
39 msgid "Check In / Process Item"
40 msgstr "Return / Process Item"
41
42 #: staff.circ.backdated_checkin
43 msgid "Backdated %1$s Check In"
44 msgstr "Backdated %1$s Return"
45
46 #: staff.circ.backdate.exception
47 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
48 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
49
50 #: staff.circ.unimplemented
51 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
52 msgid "Not Yet Implemented"
53 msgstr "Not Yet Implemented"
54
55 #: staff.circ.check_digit.bad
56 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
57 msgid ""
58 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
59 "anyway?"
60 msgstr ""
61 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
62 "anyway?"
63
64 #: staff.circ.barcode.bad
65 msgid "Bad Barcode"
66 msgstr "Bad Barcode"
67
68 #: staff.circ.cancel
69 msgctxt "staff.circ.cancel"
70 msgid "Cancel"
71 msgstr "Cancel"
72
73 #: staff.circ.barcode.accept
74 msgid "Accept Barcode"
75 msgstr "Accept Barcode"
76
77 #: staff.circ.confirm
78 msgid "Check here to confirm this action"
79 msgstr "Check here to confirm this action"
80
81 #: staff.circ.confirm.msg
82 msgid "Check here to confirm this message."
83 msgstr "Check here to confirm this message."
84
85 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
86 #: staff.circ.checkin.exception
87 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
88 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
89
90 #: staff.circ.checkin2.exception
91 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
92 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
93
94 #: staff.circ.checkin.exception.external
95 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
96 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
97 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
98
99 #: staff.circ.checkin2.exception.external
100 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
101 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
102
103 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
104 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
105 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
106 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
107
108 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
109 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
110 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
111
112 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
113 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
114 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
115 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
116
117 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
118 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
119 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
120 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121
122 #: staff.circ.backdate.success
123 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
124 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
125
126 #: staff.circ.backdate.failure
127 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
128 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
129
130 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
131 msgid "Number of circulations selected: %1$s"
132 msgstr "Number of circulations selected: %1$s"
133
134 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
135 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s"
136 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s"
137
138 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
139 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
140 msgstr "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
141
142 #: staff.circ.checkout.date.exception
143 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
144 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
145
146 #: staff.circ.checkout.unimplemented
147 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
148 msgid "Not Yet Implemented"
149 msgstr "Not Yet Implemented"
150
151 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
152 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
153 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
154
155 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
156 msgid "Non-cataloged Items"
157 msgstr "Non-catalogued Items"
158
159 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
160 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
161 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
162
163 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
164 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
165 msgid "Non-cataloged Circulation"
166 msgstr "Non-catalogued Circulation"
167
168 #: staff.circ.checkout.ok.btn
169 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
170 msgid "OK"
171 msgstr "OK"
172
173 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
174 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
175 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
176
177 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
178 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
179 msgid "Non-cataloged Circulation"
180 msgstr "Non-catalogued Circulation"
181
182 #: staff.circ.checkout.yes.btn
183 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
184 msgid "Yes"
185 msgstr "Yes"
186
187 #: staff.circ.checkout.no.btn
188 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
189 msgid "No"
190 msgstr "No"
191
192 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
193 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
194 msgstr "Error with non-catalogued loan.  %1$s is not a valid number."
195
196 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
197 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
198 msgid "Non-cataloged Circulation"
199 msgstr "Non-catalogued Circulation"
200
201 #: staff.circ.checkout.disable.error
202 msgid "Error determining whether to disable checkout."
203 msgstr "Error determining whether to disable issue."
204
205 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
206 msgid "Due date needs to be after today."
207 msgstr "Due date needs to be after today."
208
209 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
210 msgid "%1$s failed."
211 msgstr "%1$s failed."
212
213 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
214 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
215 msgstr "Non-catalogued issue pending..."
216
217 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
218 msgid "%1$s checkout pending..."
219 msgstr "%1$s issue pending..."
220
221 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
222 msgid "Check Out Failed %1$s"
223 msgstr "Loan Failed %1$s"
224
225 #: staff.circ.checkout.override.confirm
226 msgid "Override Checkout Failure?"
227 msgstr "Override Issue Failure?"
228
229 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
230 msgid ""
231 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
232 "action is overrided."
233 msgstr ""
234 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
235 "action is overrided."
236
237 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
238 msgid ""
239 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
240 "this action is overrided."
241 msgstr ""
242 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
243 "this action is overrided."
244
245 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
246 msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
247 msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?"
248
249 #: staff.circ.pre_cataloged
250 msgid "Pre-cataloged"
251 msgstr "Pre-catalogued"
252
253 #: staff.circ.non_cataloged
254 msgid "Non-cataloged"
255 msgstr "Non-catalogued"
256
257 #: staff.circ.checkout.cancelled
258 msgid "Checkout cancelled"
259 msgstr "Issue cancelled"
260
261 #: staff.circ.checkout.card.inactive
262 msgid ""
263 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
264 "circulate items."
265 msgstr ""
266 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
267 "circulate items."
268
269 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
270 msgid "Check Out Failed"
271 msgstr "Issue Failed"
272
273 #: staff.circ.checkout.account.inactive
274 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
275 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
276
277 #: staff.circ.checkout.account.expired
278 msgid "This account has expired and may not circulate items."
279 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
280
281 #: staff.circ.checkout.item_due
282 msgid "This item was due on %1$s."
283 msgstr "This item was due on %1$s."
284
285 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
286 msgid "Normal Checkin then Checkout"
287 msgstr "Normal return then Issue"
288
289 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
290 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
291 msgstr "Forgiving Return then Issue"
292
293 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
294 msgid "Abort Transit then Checkout"
295 msgstr "Abort Transit then Issue"
296
297 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
298 msgid "Renew Item"
299 msgstr "Renew Item"
300
301 #: staff.circ.checkout.network_failure
302 msgid "There was a network failure."
303 msgstr "There was a network failure."
304
305 #: staff.circ.checkout.copy_status
306 msgid "Copy status = %1$s"
307 msgstr "Copy status = %1$s"
308
309 #: staff.circ.checkout.alert_message
310 msgid "Alert Message = %1$s"
311 msgstr "Alert Message = %1$s"
312
313 #: staff.circ.checkout.permission_denied
314 msgid "Permission Denied = %1$s"
315 msgstr "Permission Denied = %1$s"
316
317 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
318 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
319 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
320 msgid ""
321 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
322 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
323 msgstr ""
324 "Issue Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
325 "select Circulation -> Offline Interface"
326
327 #: staff.circ.checkout.barcode
328 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
329 msgid "Barcode:"
330 msgstr "Barcode:"
331
332 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
333 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
334 msgstr "Issue Staff ID = %1$s"
335
336 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
337 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
338 msgstr "Return Staff ID = %1$s"
339
340 #: staff.circ.circ_brief.failure
341 msgid "Failure rendering circulation."
342 msgstr "Failure rendering circulation."
343
344 #: staff.circ.copy_details.hold
345 msgid "Hold ID = %1$s"
346 msgstr "Hold ID = %1$s"
347
348 #: staff.circ.copy_details.transit
349 msgid "Transit ID = %1$s"
350 msgstr "Transit ID = %1$s"
351
352 #: staff.circ.copy_details.circ
353 msgid "Circulation ID = %1$s"
354 msgstr "Circulation ID = %1$s"
355
356 #: staff.circ.copy_details.last_circ
357 msgid "Last Circulation"
358 msgstr "Last Circulation"
359
360 #: staff.circ.copy_details.current_circ
361 msgid "Current Circulation"
362 msgstr "Current Circulation"
363
364 #: staff.circ.copy_details.no_circ
365 msgid "This item has yet to circulate."
366 msgstr "This item has yet to circulate."
367
368 #: staff.circ.copy_details.not_transit
369 msgid "This item is not in transit."
370 msgstr "This item is not in transit."
371
372 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
373 msgid "Desk"
374 msgstr "Desk"
375
376 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
377 msgid "OPAC"
378 msgstr "OPAC"
379
380 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
381 msgid "Phone"
382 msgstr "Phone"
383
384 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
385 #: staff.circ.copy_details.user_details
386 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
387 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
388
389 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
390 msgid ""
391 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
392 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
393 msgstr ""
394 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
395 "to \"On Holds Shelf\".  Please return to correct the status."
396
397 #: staff.circ.copy_details.no_hold
398 msgid "This item is not captured for a hold."
399 msgstr "This item is not captured for a hold."
400
401 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
402 msgid "%1$s : %2$s"
403 msgstr "%1$s : %2$s"
404
405 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
406 msgid "Legacy/Not Dated"
407 msgstr "Legacy/Not Dated"
408
409 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
410 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
411 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
412 msgid "%1$s"
413 msgstr ""
414
415 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
416 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
417 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
418 msgstr ""
419
420 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
421 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
422 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
423 msgid "%1$s"
424 msgstr ""
425
426 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
427 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
428 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
429 msgstr ""
430
431 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
432 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
433 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
434 msgid "%1$s"
435 msgstr ""
436
437 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
438 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
439 msgid "%3$s Is Precent? %4$s"
440 msgstr ""
441
442 #: staff.circ.copy_status.tab_name
443 msgid "Item Status"
444 msgstr "Item Status"
445
446 #: staff.circ.copy_status.action.complete
447 msgid "Action complete."
448 msgstr "Action complete."
449
450 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
451 msgid "Checkin did not likely happen."
452 msgstr "Return did not likely happen."
453
454 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
455 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
456 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
457
458 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
459 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
460 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
461
462 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
463 msgid "with copy editor"
464 msgstr "with copy editor"
465
466 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
467 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
468 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
469
470 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
471 msgid "Import Barcode File"
472 msgstr "Import Barcode File"
473
474 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
475 msgid "File uploaded."
476 msgstr "File uploaded."
477
478 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
479 msgid "No barcodes found in file."
480 msgstr "No barcodes found in file."
481
482 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
483 msgid "Add Item for record # %1$s"
484 msgstr "Add Item for record # %1$s"
485
486 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
487 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
488 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
489
490 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
491 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
492 msgid "Override Delete Failure?"
493 msgstr "Override Delete Failure?"
494
495 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
496 msgid "Items Deleted"
497 msgstr "Items Deleted"
498
499 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
500 msgid "Batch Item Deletion"
501 msgstr "Batch Item Deletion"
502
503 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
504 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
505 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
506
507 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
508 msgid "All copies not likely transferred."
509 msgstr "All copies not likely transferred."
510
511 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
512 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
513 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
514
515 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
516 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
517 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
518
519 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
520 msgid "You do not have permission to edit this volume."
521 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
522
523 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
524 msgid "Volume for record # %1$s"
525 msgstr "Volume for record # %1$s"
526
527 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
528 msgid "Volumes for record # %1$s"
529 msgstr "Volumes for record # %1$s"
530
531 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
532 msgid ""
533 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
534 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
535 "desired callnumber instead."
536 msgstr ""
537 "Edit failed:  You tried to change a volume's class number to one that is "
538 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
539 "desired class number instead."
540
541 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
542 msgid "Volumes modified."
543 msgstr "Volumes modified."
544
545 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
546 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
547 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
548
549 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
550 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
551 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
552
553 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
554 msgid "Delete Volumes?"
555 msgstr "Delete Volumes?"
556
557 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Delete"
560
561 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
562 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
563 msgid "Cancel"
564 msgstr "Cancel"
565
566 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
567 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
568 msgid "Override Delete Failure?"
569 msgstr "Override Delete Failure?"
570
571 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
572 msgid ""
573 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
574 "volume itself."
575 msgstr ""
576 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
577 "volume itself."
578
579 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
580 msgid "Volumes deleted."
581 msgstr "Volumes deleted."
582
583 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
584 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
585 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
586
587 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
588 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
589 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
590
591 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
592 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
593 msgid "Limit Selection"
594 msgstr "Limit Selection"
595
596 #: staff.circ.copy_status.ok
597 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
598 msgid "OK"
599 msgstr "OK"
600
601 #: staff.circ.copy_status.mark_library
602 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
603 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
604
605 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
606 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
607 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
608
609 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
610 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
611 msgid "Limit Selection"
612 msgstr "Limit Selection"
613
614 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
615 msgid ""
616 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
617 "and then try this again."
618 msgstr ""
619 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
620 "and then try this again."
621
622 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
623 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
624 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
625
626 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
627 msgid "Transfer"
628 msgstr "Transfer"
629
630 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
631 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
632 msgid "Cancel"
633 msgstr "Cancel"
634
635 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
636 msgid "C"
637 msgstr "C"
638
639 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
640 msgid "Volume Transfer"
641 msgstr "Volume Transfer"
642
643 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
644 msgid "Transfer Aborted"
645 msgstr "Transfer Aborted"
646
647 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
648 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
649 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
650
651 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
652 msgid "That destination cannot have volumes."
653 msgstr "That destination cannot have volumes."
654
655 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
656 msgid "Volumes transferred."
657 msgstr "Volumes transferred."
658
659 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
660 msgid "All volumes not likely transferred."
661 msgstr "All volumes not likely transferred."
662
663 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
664 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
665 msgid ""
666 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
667 "anyway?"
668 msgstr ""
669 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
670 "anyway?"
671
672 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
673 msgid "Something weird happened.  Result was null."
674 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
675
676 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
677 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
678 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
679
680 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
681 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
682 msgid "Not Cataloged"
683 msgstr "Not Catalogued"
684
685 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
686 msgid "Item is a pre-cataloged item."
687 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
688
689 #: staff.circ.copy_status.status.hold
690 msgid "Item is captured for a Hold."
691 msgstr "Item is captured for a Hold."
692
693 #: staff.circ.copy_status.status.transit
694 msgid "Item is in Transit."
695 msgstr "Item is in Transit."
696
697 #: staff.circ.copy_status.status.circ
698 msgid "Item is circulating."
699 msgstr "Item is circulating."
700
701 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
702 msgid "Alternate View"
703 msgstr "Alternate View"
704
705 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
706 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
707 msgid "V"
708 msgstr "V"
709
710 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
711 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
712 msgid "List View"
713 msgstr "List View"
714
715 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
716 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
717 msgid "V"
718 msgstr "V"
719
720 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
721 msgid "To Printer"
722 msgstr "To Printer"
723
724 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
725 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
726 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
727 msgid "Barcode:"
728 msgstr "Barcode:"
729
730 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
731 #: staff.circ.hold_capture.print.title
732 msgid "Title:"
733 msgstr "Title:"
734
735 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
736 #: staff.circ.hold_capture.print.author
737 msgid "Author:"
738 msgstr "Author:"
739
740 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
741 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
742 msgid "Route to:"
743 msgstr "Route to:"
744
745 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
746 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
747 msgid "Patron:"
748 msgstr "Patron:"
749
750 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
751 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
752 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
753
754 #: staff.circ.hold_capture.no_external
755 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
756 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
757
758 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
759 msgid "Could not capture hold."
760 msgstr "Could not capture hold."
761
762 #: staff.circ.hold_capture.error
763 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
764 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
765
766 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
767 msgid "HOLD SHELF"
768 msgstr "HOLD SHELF"
769
770 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
771 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
772 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
773
774 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
775 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
776 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
777
778 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
779 msgid "In-House Use"
780 msgstr "In-House Use"
781
782 #: staff.circ.in_house_use.barcode
783 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
784 msgid "Barcode:"
785 msgstr "Barcode:"
786
787 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
788 msgid "error in noncat sorting:"
789 msgstr "error in noncat sorting:"
790
791 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
792 msgid "Non-Cataloged"
793 msgstr "Non-Catalogued"
794
795 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
796 msgid "items ="
797 msgstr "items ="
798
799 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
800 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
801 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
802
803 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
804 msgid "In-House Use Verification"
805 msgstr "In-House Use Verification"
806
807 #: staff.circ.in_house_use.yes
808 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
809 msgid "Yes"
810 msgstr "Yes"
811
812 #: staff.circ.in_house_use.no
813 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
814 msgid "No"
815 msgstr "No"
816
817 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
818 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
819 msgid ""
820 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
821 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
822 msgstr ""
823 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
824 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
825
826 #: staff.circ.in_house_use.failed
827 msgid "In House Use Failed"
828 msgstr "In House Use Failed"
829
830 #: staff.circ.in_house_use.ok
831 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
832 msgid "OK"
833 msgstr "OK"
834
835 #: staff.circ.in_house_use.external
836 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
837 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
838
839 #: staff.circ.in_house_use.no_external
840 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
841 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
842
843 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
844 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
845 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
846
847 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
848 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
849 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
850
851 #: staff.circ.print_list_template.window.title
852 msgid "Template Macros"
853 msgstr "Template Macros"
854
855 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
856 msgid "General:"
857 msgstr "General:"
858
859 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
860 msgid "For type: %1$s"
861 msgstr "For type: %1$s"
862
863 #: staff.circ.print_list_template.window.close
864 msgid "Close Window"
865 msgstr "Close Window"
866
867 #: staff.circ.print_list_template.preview
868 msgid "preview:"
869 msgstr "preview:"
870
871 #: staff.circ.print_list_template.save
872 msgid "Template Saved"
873 msgstr "Template Saved"
874
875 #: staff.circ.print_list_template.save_as
876 msgid "Save Templates File As"
877 msgstr "Save Templates File As"
878
879 #: staff.circ.print_list_template.export.error
880 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
881 msgid "Error exporting templates"
882 msgstr "Error exporting templates"
883
884 #: staff.circ.print_list_template.import
885 msgid "Import Templates File"
886 msgstr "Import Templates File"
887
888 #: staff.circ.print_list_template.import_results
889 msgid "Imported these templates: %1$s"
890 msgstr "Imported these templates: %1$s"
891
892 #: staff.circ.print_list_template.reload
893 msgid "Please reload this interface."
894 msgstr "Please reload this interface."
895
896 #: staff.circ.print_list_template.import.error
897 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
898 msgid "Error exporting templates"
899 msgstr "Error exporting templates"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
902 msgid "Receipt Template Editor"
903 msgstr "Receipt Template Editor"
904
905 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
906 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
907 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
908
909 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
910 msgid "Aborting Transits"
911 msgstr "Aborting Transits"
912
913 #: staff.circ.utils.yes
914 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
915 msgid "Yes"
916 msgstr "Yes"
917
918 #: staff.circ.utils.no
919 msgctxt "staff.circ.utils.no"
920 msgid "No"
921 msgstr "No"
922
923 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
924 msgid "Copy ID = %1$s"
925 msgstr "Copy ID = %1$s"
926
927 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
928 msgid ""
929 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
930 "happened from a stale display?"
931 msgstr ""
932 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
933 "happened from a stale display?"
934
935 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
936 msgid "Transit not likely aborted."
937 msgstr "Transit not likely aborted."
938
939 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
940 msgid "Problem retrieving patron."
941 msgstr "Problem retrieving patron."
942
943 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
944 msgid "Problem retrieving copy details."
945 msgstr "Problem retrieving copy details."
946
947 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
948 msgid "Problem retrieving circulations."
949 msgstr "Problem retrieving circulations."
950
951 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
952 msgid "Timestamp"
953 msgstr "Timestamp"
954
955 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
956 msgid "Check Out Time"
957 msgstr "Issue Time"
958
959 #: staff.circ.utils.offline.type
960 msgid "Transaction Type"
961 msgstr "Transaction Type"
962
963 #: staff.circ.utils.offline.noncat
964 msgid "Non-Cataloged?"
965 msgstr "Non-Catalogued?"
966
967 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
968 msgid "Non-Cataloged Type ID"
969 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
970
971 #: staff.circ.utils.offline.count
972 msgid "Count"
973 msgstr "Count"
974
975 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
976 msgid "Patron Barcode"
977 msgstr "Patron Barcode"
978
979 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
980 msgid "Item Barcode"
981 msgstr "Item Barcode"
982
983 #: staff.circ.utils.offline.due_date
984 msgid "Due Date"
985 msgstr "Due Date"
986
987 #: staff.circ.utils.offline.backdate
988 msgid "Back Date"
989 msgstr "Back Date"
990
991 #: staff.circ.utils.offline.use_time
992 msgid "Use Time"
993 msgstr "Use Time"
994
995 #: staff.circ.utils.not_cataloged
996 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
997 msgid "Not Cataloged"
998 msgstr "Not Catalogued"
999
1000 #: staff.circ.utils.retrieving
1001 msgid "Retrieving..."
1002 msgstr "Retrieving..."
1003
1004 #: staff.circ.utils.owning_lib
1005 msgid "Owning Library"
1006 msgstr "Owning Library"
1007
1008 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1009 msgid "Short"
1010 msgstr "Short"
1011
1012 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1013 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1014 msgid "Normal"
1015 msgstr "Normal"
1016
1017 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1018 msgid "Long"
1019 msgstr "Long"
1020
1021 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1022 msgid "Low"
1023 msgstr "Low"
1024
1025 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1026 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1027 msgid "Normal"
1028 msgstr "Normal"
1029
1030 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1031 msgid "High"
1032 msgstr "High"
1033
1034 #: staff.circ.utils.circulate
1035 msgid "Circulate?"
1036 msgstr "Circulate?"
1037
1038 #: staff.circ.utils.deleted
1039 msgid "Deleted?"
1040 msgstr "Deleted?"
1041
1042 #: staff.circ.utils.holdable
1043 msgid "Holdable?"
1044 msgstr "Holdable?"
1045
1046 #: staff.circ.utils.floating
1047 msgid "Floating?"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: staff.circ.utils.hold_note
1051 msgid "Hold Note(s)"
1052 msgstr "Hold Note(s)"
1053
1054 #: staff.circ.utils.staff_hold
1055 msgid "Staff Hold?"
1056 msgstr "Staff Hold?"
1057
1058 #: staff.circ.utils.opac_visible
1059 msgid "OPAC Visible?"
1060 msgstr "OPAC Visible?"
1061
1062 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1063 msgid "Status Changed Time"
1064 msgstr "Status Changed Time"
1065
1066 #: staff.circ.utils.reference
1067 msgid "Reference?"
1068 msgstr "Reference?"
1069
1070 #: staff.circ.utils.deposit
1071 msgid "Deposit?"
1072 msgstr "Deposit?"
1073
1074 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1075 msgid "Quality"
1076 msgstr "Quality"
1077
1078 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1079 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1080 msgid "Good"
1081 msgstr "Good"
1082
1083 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1084 msgid "Mediocre"
1085 msgstr "Mediocre"
1086
1087 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1088 #: staff.circ.utils.unset
1089 msgid "<Unset>"
1090 msgstr "<Unset>"
1091
1092 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1093 msgid "Checkout or Renew Library"
1094 msgstr "Issue or Renew Library"
1095
1096 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1097 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1098 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1099
1100 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1101 msgid "Checkout Workstation"
1102 msgstr "Issue Workstation"
1103
1104 #: staff.circ.utils.xact_start
1105 msgid "Checkout Date"
1106 msgstr "Issue Date"
1107
1108 #: staff.circ.utils.checkin_time
1109 msgid "Checkin Date"
1110 msgstr "Return Date"
1111
1112 #: staff.circ.utils.xact_finish
1113 msgid "Transaction Finished"
1114 msgstr "Transaction Finished"
1115
1116 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1117 msgid "Checkin Scan Date"
1118 msgstr "Return Scan Date"
1119
1120 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1121 msgid "Checkin Workstation"
1122 msgstr "Return Workstation"
1123
1124 #: staff.circ.utils.create_date
1125 msgid "Date Created"
1126 msgstr "Date Created"
1127
1128 #: staff.circ.utils.edit_date
1129 msgid "Date Last Edited"
1130 msgstr "Date Last Edited"
1131
1132 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1133 msgid "Date Record Created"
1134 msgstr "Date Record Created"
1135
1136 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1137 msgid "Date Record Last Edited"
1138 msgstr "Date Record Last Edited"
1139
1140 #: staff.circ.utils.edition
1141 msgid "Edition"
1142 msgstr "Edition"
1143
1144 #: staff.circ.utils.isbn
1145 msgid "ISBN"
1146 msgstr "ISBN"
1147
1148 #: staff.circ.utils.pubdate
1149 msgid "Publication Date"
1150 msgstr "Publication Date"
1151
1152 #: staff.circ.utils.publisher
1153 msgid "Publisher"
1154 msgstr "Publisher"
1155
1156 #: staff.circ.utils.creator
1157 msgid "Created By"
1158 msgstr "Created By"
1159
1160 #: staff.circ.utils.editor
1161 msgid "Edited By"
1162 msgstr "Edited By"
1163
1164 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1165 #: staff.circ.utils.tcn
1166 msgid "TCN"
1167 msgstr "TCN"
1168
1169 #: staff.circ.utils.tcn_source
1170 msgid "TCN Source"
1171 msgstr "TCN Source"
1172
1173 #: staff.circ.utils.stop_fines
1174 msgid "Fines Stopped"
1175 msgstr "Fines Stopped"
1176
1177 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1178 msgid "Fines Stopped Time"
1179 msgstr "Fines Stopped Time"
1180
1181 #: staff.circ.utils.route_to
1182 msgid "Route To"
1183 msgstr "Route To"
1184
1185 #: staff.circ.utils.message
1186 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1187 msgid "Message"
1188 msgstr "Message"
1189
1190 #: staff.circ.utils.uses
1191 msgid "# of Uses"
1192 msgstr "# of Uses"
1193
1194 #: staff.circ.utils.alert_message
1195 msgid "Alert Message"
1196 msgstr "Alert Message"
1197
1198 #: staff.circ.utils.barcode
1199 msgid "Barcode"
1200 msgstr "Barcode"
1201
1202 #: staff.circ.utils.title
1203 msgid "Title"
1204 msgstr "Title"
1205
1206 #: staff.circ.utils.author
1207 msgid "Author"
1208 msgstr "Author"
1209
1210 #: staff.circ.utils.callnumber
1211 msgid "Call Number"
1212 msgstr "Class Number"
1213
1214 #: staff.circ.utils.transit_id
1215 msgid "Transit ID"
1216 msgstr "Transit ID"
1217
1218 #: staff.circ.utils.transit_source
1219 msgid "Transit Source"
1220 msgstr "Transit Source"
1221
1222 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1223 msgid "Transit Send Time"
1224 msgstr "Transit Send Time"
1225
1226 #: staff.circ.utils.transit_dest
1227 msgid "Transit Destination"
1228 msgstr "Transit Destination"
1229
1230 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1231 msgid "Transit Completion Time"
1232 msgstr "Transit Completion Time"
1233
1234 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1235 msgid "Transit Copy ID"
1236 msgstr "Transit Copy ID"
1237
1238 #: staff.circ.utils.request_lib
1239 msgid "Request Library (Full Name)"
1240 msgstr "Request Library (Full Name)"
1241
1242 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1243 msgid "Request Library"
1244 msgstr "Request Library"
1245
1246 #: staff.circ.utils.request_time
1247 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1248 msgid "Request Date"
1249 msgstr "Request Date"
1250
1251 #. # Date the hold became available
1252 #: staff.circ.utils.available_time
1253 msgid "Available On"
1254 msgstr "Available On"
1255
1256 #. # Date the hold was captured
1257 #: staff.circ.utils.capture_time
1258 msgid "Capture Date"
1259 msgstr "Capture Date"
1260
1261 #. # Date the hold was cancelled
1262 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1263 msgid "Cancel Time"
1264 msgstr "Cancel Time"
1265
1266 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1267 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1268 msgid "Cancel Cause"
1269 msgstr "Cancel Cause"
1270
1271 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1272 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1273 msgid "Cancel Note"
1274 msgstr "Cancel Note"
1275
1276 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1277 msgid "Waiting for copy"
1278 msgstr "Waiting for copy"
1279
1280 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1281 msgid "Waiting for capture"
1282 msgstr "Waiting for capture"
1283
1284 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1285 msgid "In-Transit"
1286 msgstr "In-Transit"
1287
1288 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1289 msgid "Ready for pickup"
1290 msgstr "Ready for pickup"
1291
1292 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1293 msgid "Reserved/Pending"
1294 msgstr "Reserved/Pending"
1295
1296 #: staff.circ.utils.frozen
1297 msgid "Frozen?"
1298 msgstr "Frozen?"
1299
1300 #: staff.circ.utils.active
1301 msgid "Active?"
1302 msgstr "Active?"
1303
1304 #: staff.circ.utils.thaw_date
1305 msgid "Activation Date"
1306 msgstr "Activation Date"
1307
1308 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1309 msgid "No Date"
1310 msgstr "No Date"
1311
1312 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1313 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1314 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1315
1316 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1317 msgid "No Copy"
1318 msgstr "No Copy"
1319
1320 #: staff.circ.utils.title.none
1321 msgid "No Title?"
1322 msgstr "No Title?"
1323
1324 #: staff.circ.utils.author.none
1325 msgid "No Author?"
1326 msgstr "No Author?"
1327
1328 #: staff.circ.utils.notify_time
1329 msgid "Last Notify Time"
1330 msgstr "Last Notify Time"
1331
1332 #: staff.circ.utils.notify_count
1333 msgid "Notices"
1334 msgstr "Notices"
1335
1336 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1337 msgid "Patron Last Name"
1338 msgstr "Patron Last Name"
1339
1340 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1341 msgid "Patron First Name"
1342 msgstr "Patron First Name"
1343
1344 #: staff.circ.utils.checkin.override
1345 msgid "Override Checkin Failure?"
1346 msgstr "Override Return Failure?"
1347
1348 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1349 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1350 msgstr "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1351
1352 #: staff.circ.utils.billable.amount
1353 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1354 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1355
1356 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1357 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1358 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1359
1360 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1361 msgid "Original hold for transit cancelled."
1362 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1363
1364 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1365 msgid "%1$s was already checked in."
1366 msgstr "%1$s was already returned."
1367
1368 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1369 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1370 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s"
1371
1372 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1373 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1374 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1375
1376 #: staff.circ.utils.route_item_error
1377 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1378 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1379
1380 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1381 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1382 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1383
1384 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1385 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1386 msgid "Barcode: %1$s"
1387 msgstr "Barcode: %1$s"
1388
1389 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1390 msgid "Title: %1$s"
1391 msgstr "Title: %1$s"
1392
1393 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1394 msgid "Copy Quality"
1395 msgstr "Copy Quality"
1396
1397 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1398 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1399 msgid "Good"
1400 msgstr "Good"
1401
1402 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1403 msgid "Any"
1404 msgstr "Any"
1405
1406 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1407 msgid "Shelf Time"
1408 msgstr "Shelf Time"
1409
1410 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1411 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1412 msgid "Shelf Expire Time"
1413 msgstr "Shelf Expire Time"
1414
1415 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1416 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1417 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1418 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1419
1420 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1421 msgid "Hold for patron %1$s"
1422 msgstr "Hold for patron %1$s"
1423
1424 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1425 msgid "Notify by phone: %1$s"
1426 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1427
1428 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1429 msgid "Notify by email: %1$s"
1430 msgstr "Notify by email: %1$s"
1431
1432 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1433 msgid "Request Date: %1$s"
1434 msgstr "Request Date: %1$s"
1435
1436 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1437 msgid "Slip Date: %1$s"
1438 msgstr "Slip Date: %1$s"
1439
1440 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1441 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1442 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1443
1444 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1445 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1446 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1447
1448 #: staff.circ.utils.hold_slip
1449 msgid "Hold Slip"
1450 msgstr "Hold Slip"
1451
1452 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1453 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1454 msgid "Print"
1455 msgstr "Print"
1456
1457 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1458 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1459 msgid "Do Not Print"
1460 msgstr "Do Not Print"
1461
1462 #: staff.circ.utils.transit_slip
1463 msgid "Transit Slip"
1464 msgstr "Transit Slip"
1465
1466 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1467 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1468 msgid "Print"
1469 msgstr "Print"
1470
1471 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1472 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1473 msgid "Do Not Print"
1474 msgstr "Do Not Print"
1475
1476 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1477 msgid ""
1478 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1479 "policy."
1480 msgstr ""
1481 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1482 "policy."
1483
1484 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1485 msgid "Hold Capture Delayed"
1486 msgstr "Hold Capture Delayed"
1487
1488 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1489 msgid "Do Not Capture"
1490 msgstr "Do Not Capture"
1491
1492 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1493 msgid "Capture"
1494 msgstr "Capture"
1495
1496 #: staff.circ.utils.capture
1497 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1498 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1499
1500 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1501 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1502 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1503
1504 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1505 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1506 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1507
1508 #: staff.circ.utils.msg.ok
1509 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1510 msgid "OK"
1511 msgstr "OK"
1512
1513 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1514 msgid "Destination: %1$s."
1515 msgstr "Destination: %1$s."
1516
1517 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1518 msgid "We do not have a holds address for this library."
1519 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1520
1521 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1522 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1523 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1524
1525 #: staff.circ.utils.payload.author
1526 msgid "Author: %1$s"
1527 msgstr "Author: %1$s"
1528
1529 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1530 msgid "%1$s is in transit."
1531 msgstr "%1$s is in transit."
1532
1533 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1534 msgid "Estimated Wait Time"
1535 msgstr "Estimated Wait Time"
1536
1537 #: staff.circ.utils.potential_copies
1538 msgid "Potential Copies"
1539 msgstr "Potential Copies"
1540
1541 #: staff.circ.utils.queue_position
1542 msgid "Queue Position"
1543 msgstr "Queue Position"
1544
1545 #: staff.circ.utils.total_holds
1546 msgid "Total Number of Holds"
1547 msgstr "Total Number of Holds"
1548
1549 #: staff.circ.work_log_column.message
1550 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1551 msgid "Message"
1552 msgstr "Message"
1553
1554 #: staff.circ.work_log_column.when
1555 msgid "When"
1556 msgstr "When"
1557
1558 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1559 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1560 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1561
1562 #: staff.circ.work_log_renew.message
1563 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1564 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1565
1566 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1567 msgid "Hold Capture"
1568 msgstr "Hold Capture"
1569
1570 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1571 msgid "Item Check In"
1572 msgstr "Item Check In"
1573
1574 #: staff.circ.renew.tab.label
1575 msgid "Renew Items"
1576 msgstr "Renew Items"
1577
1578 #: staff.circ.checkin.error
1579 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
1580 msgstr "Return Failed (in circ.util.checkin) (%1$s):"
1581
1582 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1583 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1584 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1585 msgid ""
1586 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1587 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1588 msgstr ""
1589 "Return Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
1590 "select Circulation -> Offline Interface"
1591
1592 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1593 msgid "Renew Failed for %1$s"
1594 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1595
1596 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1597 msgid "Override Renew Failure?"
1598 msgstr "Override Renew Failure?"
1599
1600 #: staff.circ.renew.barcode
1601 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1602 msgid "Barcode: %1$s"
1603 msgstr "Barcode: %1$s"
1604
1605 #: staff.circ.renew.barcode.status
1606 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1607 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1608
1609 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1610 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1611 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1612
1613 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1614 msgid ""
1615 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1616 "the patron's account if this action is overrided."
1617 msgstr ""
1618 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1619 "the patron's account if this action is overrided."
1620
1621 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1622 msgid ""
1623 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1624 "to the patron's account if this action is overrided."
1625 msgstr ""
1626 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1627 "to the patron's account if this action is overrided."
1628
1629 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1630 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1631 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1632
1633 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1634 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1635 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1636
1637 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1638 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1639 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1640
1641 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1642 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1643 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1644
1645 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1646 msgid ""
1647 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s.  "
1648 "This will also Suspend the hold."
1649 msgstr ""
1650 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for hold %1$s.  "
1651 "This will also Suspend the hold."
1652
1653 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1654 msgid ""
1655 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s.  "
1656 "This will also Suspend the holds."
1657 msgstr ""
1658 "Please enter an Activation Date (or leave blank to unset) for holds %1$s.  "
1659 "This will also Suspend the holds."
1660
1661 #: staff.circ.holds.activation_date.too_early.error
1662 msgid ""
1663 "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1664 msgstr ""
1665 "Activation Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1666
1667 #: staff.circ.holds.activation_date.invalid_date
1668 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.invalid_date"
1669 msgid "Invalid Date"
1670 msgstr "Invalid Date"
1671
1672 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1673 msgid ""
1674 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1675 "reorders the holds queue."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1679 msgid ""
1680 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1681 "reorders the holds queue."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1685 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1686 msgid "Request Date"
1687 msgstr "Request Date"
1688
1689 #: staff.circ.holds.request_date.invalid_date
1690 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.invalid_date"
1691 msgid "Invalid Date"
1692 msgstr "Invalid Date"
1693
1694 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1695 msgid ""
1696 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
1697 msgstr ""
1698 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for hold %1$s."
1699
1700 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1701 msgid ""
1702 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
1703 msgstr ""
1704 "Please enter an Expiration Date (or leave blank to unset) for holds %1$s."
1705
1706 #: staff.circ.holds.expire_time.too_early.error
1707 msgid ""
1708 "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1709 msgstr ""
1710 "Expiration Date needs to be either unset or set to fall on a future date."
1711
1712 #: staff.circ.holds.expire_time.invalid_date
1713 msgctxt "staff.circ.holds.expire_time.invalid_date"
1714 msgid "Invalid Date"
1715 msgstr "Invalid Date"
1716
1717 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1718 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1719 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1720
1721 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1722 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1723 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1724
1725 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1726 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1727 msgid "Shelf Expire Time"
1728 msgstr "Shelf Expire Time"
1729
1730 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date
1731 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.invalid_date"
1732 msgid "Invalid Date"
1733 msgstr "Invalid Date"
1734
1735 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1736 msgid "Modifying Holds"
1737 msgstr "Modifying Holds"
1738
1739 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1740 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1741 msgid "Yes"
1742 msgstr "Yes"
1743
1744 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1745 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1746 msgid "No"
1747 msgstr "No"
1748
1749 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1750 msgid "Number of holds not updated: %1$s"
1751 msgstr "Number of holds not updated: %1$s"
1752
1753 #: staff.circ.holds.already_activated
1754 msgid "Hold %1$s was already activated."
1755 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1756
1757 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1758 msgid "Holds %1$s were already activated."
1759 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1760
1761 #: staff.circ.holds.already_suspended
1762 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1763 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1764
1765 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1766 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1767 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1768
1769 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1770 msgid "Holds not likely modified."
1771 msgstr "Holds not likely modified."
1772
1773 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1774 msgid "Holds not likely activated."
1775 msgstr "Holds not likely activated."
1776
1777 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1778 msgid "Holds not likely suspended."
1779 msgstr "Holds not likely suspended."
1780
1781 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1782 msgid "Detail View"
1783 msgstr "Detail View"
1784
1785 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1786 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1787 msgid "V"
1788 msgstr "V"
1789
1790 #: staff.circ.holds.list_view.label
1791 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1792 msgid "List View"
1793 msgstr "List View"
1794
1795 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1796 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1797 msgid "V"
1798 msgstr "V"