7e20d898bda8d92e1d18db2783c042ef417e2364
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-16 04:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18446)\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Invalid Date"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr "Future Date"
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Return / Process Item"
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Return"
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
68 "anyway?"
69
70 #: staff.circ.barcode.bad
71 msgid "Bad Barcode"
72 msgstr "Bad Barcode"
73
74 #: staff.circ.cancel
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
76 msgid "Cancel"
77 msgstr "Cancel"
78
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
82
83 #: staff.circ.confirm
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
86
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
90
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
95
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
99
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
108
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
113
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
122
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
127
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
131
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
135
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
139
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
143
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogeud items: %1$s"
147
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
151
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
173
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
176 msgid "OK"
177 msgstr "OK"
178
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
182
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
187
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Yes"
192
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
195 msgid "No"
196 msgstr "No"
197
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued loan.  %1$s is not a valid number."
201
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
206
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable issue."
210
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
216 msgid "%1$s failed."
217 msgstr "%1$s failed."
218
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued issue pending..."
222
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s issue pending..."
226
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Loan Failed %1$s"
230
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Issue Failure?"
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
244 msgid ""
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
247 msgstr ""
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
250
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
252 msgid ""
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
255 msgstr ""
256 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
257 "auto-override this event."
258
259 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
260 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
261 msgstr "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
262
263 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
264 msgid ""
265 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
266 "a pre-cataloged item?"
267 msgstr ""
268 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-catalogued item.  Checkout "
269 "as a pre-catalogued item?"
270
271 #: staff.circ.pre_cataloged
272 msgid "Pre-cataloged"
273 msgstr "Pre-catalogued"
274
275 #: staff.circ.non_cataloged
276 msgid "Non-cataloged"
277 msgstr "Non-catalogued"
278
279 #: staff.circ.checkout.cancelled
280 msgid "Checkout cancelled"
281 msgstr "Issue cancelled"
282
283 #: staff.circ.checkout.card.inactive
284 msgid ""
285 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
286 "circulate items."
287 msgstr ""
288 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
289 "circulate items."
290
291 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
292 msgid "Check Out Failed"
293 msgstr "Issue Failed"
294
295 #: staff.circ.checkout.account.inactive
296 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
297 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
298
299 #: staff.circ.checkout.account.expired
300 msgid "This account has expired and may not circulate items."
301 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
302
303 #: staff.circ.checkout.item_due
304 msgid "This item was due on %1$s."
305 msgstr "This item was due on %1$s."
306
307 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
308 msgid "Normal Checkin then Checkout"
309 msgstr "Normal return then Issue"
310
311 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
312 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
313 msgstr "Forgiving Return then Issue"
314
315 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
316 msgid "Cancel Transit then Checkout"
317 msgstr ""
318
319 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
320 msgid "Renew Item"
321 msgstr "Renew Item"
322
323 #: staff.circ.checkout.network_failure
324 msgid "There was a network failure."
325 msgstr "There was a network failure."
326
327 #: staff.circ.checkout.copy_status
328 msgid "Copy status = %1$s"
329 msgstr "Copy status = %1$s"
330
331 #: staff.circ.checkout.alert_message
332 msgid "Alert Message = %1$s"
333 msgstr "Alert Message = %1$s"
334
335 #: staff.circ.checkout.permission_denied
336 msgid "Permission Denied = %1$s"
337 msgstr "Permission Denied = %1$s"
338
339 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
340 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
341 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
342 msgid ""
343 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
344 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
345 msgstr ""
346 "Issue Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
347 "select Circulation -> Offline Interface"
348
349 #: staff.circ.checkout.barcode
350 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
351 msgid "Barcode:"
352 msgstr "Barcode:"
353
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
355 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
356 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
357
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
359 msgid "This copy is already checked out to this patron."
360 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
361
362 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
363 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
364 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
365
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
367 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Issue Staff ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
371 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
372 msgstr "Return Staff ID = %1$s"
373
374 #: staff.circ.circ_brief.failure
375 msgid "Failure rendering circulation."
376 msgstr "Failure rendering circulation."
377
378 #: staff.circ.copy_details.hold
379 msgid "Hold ID = %1$s"
380 msgstr "Hold ID = %1$s"
381
382 #: staff.circ.copy_details.transit
383 msgid "Transit ID = %1$s"
384 msgstr "Transit ID = %1$s"
385
386 #: staff.circ.copy_details.circ
387 msgid "Circulation ID = %1$s"
388 msgstr "Circulation ID = %1$s"
389
390 #: staff.circ.copy_details.last_circ
391 msgid "Last Circulation"
392 msgstr "Last Circulation"
393
394 #: staff.circ.copy_details.current_circ
395 msgid "Current Circulation"
396 msgstr "Current Circulation"
397
398 #: staff.circ.copy_details.no_circ
399 msgid "This item has yet to circulate."
400 msgstr "This item has yet to circulate."
401
402 #: staff.circ.copy_details.not_transit
403 msgid "This item is not in transit."
404 msgstr "This item is not in transit."
405
406 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
407 msgid "In Transit"
408 msgstr ""
409
410 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
411 msgid "Desk"
412 msgstr "Desk"
413
414 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
415 msgid "OPAC"
416 msgstr "OPAC"
417
418 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
419 msgid "Phone"
420 msgstr "Phone"
421
422 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
423 #: staff.circ.copy_details.user_details
424 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
425 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
426
427 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
428 msgid "Captured for Hold"
429 msgstr ""
430
431 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
432 msgid ""
433 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
434 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
435 msgstr ""
436 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
437 "to \"On Holds Shelf\".  Please return to correct the status."
438
439 #: staff.circ.copy_details.no_hold
440 msgid "This item is not captured for a hold."
441 msgstr "This item is not captured for a hold."
442
443 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
444 msgid "%1$s : %2$s"
445 msgstr "%1$s : %2$s"
446
447 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
448 msgid "Legacy/Not Dated"
449 msgstr "Legacy/Not Dated"
450
451 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
452 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
453 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
454 msgid "%1$s"
455 msgstr "%1$s"
456
457 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
458 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
459 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
460 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
461
462 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
463 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
464 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
465 msgid "%1$s"
466 msgstr "%1$s"
467
468 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
469 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
470 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
471 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
472
473 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
474 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
475 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
476 msgid "%1$s"
477 msgstr "%1$s"
478
479 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
480 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
481 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
482 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
483
484 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
485 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
486 msgid ""
487 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
488 msgstr ""
489 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
490
491 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
492 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
493 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
494 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
495
496 #: staff.circ.copy_status.tab_name
497 msgid "Item Status"
498 msgstr "Item Status"
499
500 #: staff.circ.copy_status.action.complete
501 msgid "Action complete."
502 msgstr "Action complete."
503
504 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
505 msgid "Checkin did not likely happen."
506 msgstr "Return did not likely happen."
507
508 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
509 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
510 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
511
512 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
513 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
514 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
515
516 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
517 msgid "with copy editor"
518 msgstr "with copy editor"
519
520 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
521 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
522 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
523
524 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
525 msgid "Import Barcode File"
526 msgstr "Import Barcode File"
527
528 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
529 msgid "File uploaded."
530 msgstr "File uploaded."
531
532 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
533 msgid "No barcodes found in file."
534 msgstr "No barcodes found in file."
535
536 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
537 msgid "Add Item for record # %1$s"
538 msgstr "Add Item for record # %1$s"
539
540 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
541 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
542 msgstr "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
543
544 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
545 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
546 msgid "Override Delete Failure?"
547 msgstr "Override Delete Failure?"
548
549 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
550 msgid "Items Deleted"
551 msgstr "Items Deleted"
552
553 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
554 msgid "Batch Item Deletion"
555 msgstr "Batch Item Deletion"
556
557 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
558 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
559 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
560
561 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
562 msgid "All copies not likely transferred."
563 msgstr "All copies not likely transferred."
564
565 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
566 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
567 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
568
569 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
570 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
571 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
572
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
574 msgid "You do not have permission to edit this volume."
575 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
576
577 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
578 msgid "Volume for record # %1$s"
579 msgstr "Volume for record # %1$s"
580
581 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
582 msgid "Volumes for record # %1$s"
583 msgstr "Volumes for record # %1$s"
584
585 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
586 msgid ""
587 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
588 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
589 "desired callnumber instead."
590 msgstr ""
591 "Edit failed:  You tried to change a volume's class number to one that is "
592 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
593 "desired class number instead."
594
595 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
596 msgid "Volumes modified."
597 msgstr "Volumes modified."
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
600 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
601 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
602
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
604 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
605 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
606
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
608 msgid "Delete Volumes?"
609 msgstr "Delete Volumes?"
610
611 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
612 msgid "Delete"
613 msgstr "Delete"
614
615 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
616 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
617 msgid "Cancel"
618 msgstr "Cancel"
619
620 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
621 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
622 msgid "Override Delete Failure?"
623 msgstr "Override Delete Failure?"
624
625 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
626 msgid ""
627 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
628 "itself."
629 msgstr ""
630 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
631 "itself."
632
633 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
634 msgid "Delete Volume and Items"
635 msgstr "Delete Volume and Items"
636
637 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
638 msgid "Cancel Delete"
639 msgstr "Cancel Delete"
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
642 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
643 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
644
645 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
646 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
647 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
648
649 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
650 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
651 msgid "Limit Selection"
652 msgstr "Limit Selection"
653
654 #: staff.circ.copy_status.ok
655 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
656 msgid "OK"
657 msgstr "OK"
658
659 #: staff.circ.copy_status.mark_library
660 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
661 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
662
663 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
664 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
665 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
666
667 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
668 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
669 msgid "Limit Selection"
670 msgstr "Limit Selection"
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
673 msgid ""
674 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
675 "and then try this again."
676 msgstr ""
677 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
678 "and then try this again."
679
680 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
681 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
682 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
683
684 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
685 msgid "Transfer"
686 msgstr "Transfer"
687
688 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
689 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
690 msgid "Cancel"
691 msgstr "Cancel"
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
694 msgid "C"
695 msgstr "C"
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
698 msgid "Volume Transfer"
699 msgstr "Volume Transfer"
700
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
702 msgid "Transfer Aborted"
703 msgstr "Transfer Aborted"
704
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
706 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
707 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
708
709 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
710 msgid "That destination cannot have volumes."
711 msgstr "That destination cannot have volumes."
712
713 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
714 msgid "Volumes transferred."
715 msgstr "Volumes transferred."
716
717 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
718 msgid "All volumes not likely transferred."
719 msgstr "All volumes not likely transferred."
720
721 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
722 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
723 msgid ""
724 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
725 "anyway?"
726 msgstr ""
727 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
728 "anyway?"
729
730 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
731 msgid "Something weird happened.  Result was null."
732 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
733
734 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
735 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
736 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
737
738 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
739 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
740 msgid "Not Cataloged"
741 msgstr "Not Catalogued"
742
743 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
744 msgid "Item is a pre-cataloged item."
745 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
746
747 #: staff.circ.copy_status.status.hold
748 msgid "Item is captured for a Hold."
749 msgstr "Item is captured for a Hold."
750
751 #: staff.circ.copy_status.status.transit
752 msgid "Item is in Transit."
753 msgstr "Item is in Transit."
754
755 #: staff.circ.copy_status.status.circ
756 msgid "Item is circulating."
757 msgstr "Item is circulating."
758
759 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
760 msgid "Alternate View"
761 msgstr "Alternate View"
762
763 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
764 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
765 msgid "V"
766 msgstr "V"
767
768 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
769 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
770 msgid "List View"
771 msgstr "List View"
772
773 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
774 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
775 msgid "V"
776 msgstr "V"
777
778 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
779 msgid "To Printer"
780 msgstr "To Printer"
781
782 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
783 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
784 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
785 msgid "Barcode:"
786 msgstr "Barcode:"
787
788 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
789 #: staff.circ.hold_capture.print.title
790 msgid "Title:"
791 msgstr "Title:"
792
793 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
794 #: staff.circ.hold_capture.print.author
795 msgid "Author:"
796 msgstr "Author:"
797
798 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
799 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
800 msgid "Route to:"
801 msgstr "Route to:"
802
803 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
804 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
805 msgid "Patron:"
806 msgstr "Patron:"
807
808 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
809 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
810 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
811
812 #: staff.circ.hold_capture.no_external
813 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
814 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
815
816 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
817 msgid "Could not capture hold."
818 msgstr "Could not capture hold."
819
820 #: staff.circ.hold_capture.error
821 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
822 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
823
824 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
825 msgid "HOLD SHELF"
826 msgstr "HOLD SHELF"
827
828 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
829 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
830 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
831
832 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
833 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
834 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
835
836 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
837 msgid "In-House Use"
838 msgstr "In-House Use"
839
840 #: staff.circ.in_house_use.barcode
841 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
842 msgid "Barcode:"
843 msgstr "Barcode:"
844
845 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
846 msgid "error in noncat sorting:"
847 msgstr "error in noncat sorting:"
848
849 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
850 msgid "Non-Cataloged"
851 msgstr "Non-Catalogued"
852
853 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
854 msgid "items = "
855 msgstr "items = "
856
857 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
858 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
859 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
860
861 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
862 msgid "In-House Use Verification"
863 msgstr "In-House Use Verification"
864
865 #: staff.circ.in_house_use.yes
866 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
867 msgid "Yes"
868 msgstr "Yes"
869
870 #: staff.circ.in_house_use.no
871 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
872 msgid "No"
873 msgstr "No"
874
875 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
876 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
877 msgid ""
878 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
879 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
880 msgstr ""
881 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
882 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
883
884 #: staff.circ.in_house_use.failed
885 msgid "In House Use Failed"
886 msgstr "In House Use Failed"
887
888 #: staff.circ.in_house_use.ok
889 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
890 msgid "OK"
891 msgstr "OK"
892
893 #: staff.circ.in_house_use.external
894 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
895 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
896
897 #: staff.circ.in_house_use.no_external
898 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
899 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
900
901 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
902 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
903 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
904
905 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
906 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
907 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
908
909 #: staff.circ.print_list_template.window.title
910 msgid "Template Macros"
911 msgstr "Template Macros"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
914 msgid "General:"
915 msgstr "General:"
916
917 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
918 msgid "For type: %1$s"
919 msgstr "For type: %1$s"
920
921 #: staff.circ.print_list_template.window.close
922 msgid "Close Window"
923 msgstr "Close Window"
924
925 #: staff.circ.print_list_template.preview
926 msgid "preview: "
927 msgstr "preview: "
928
929 #: staff.circ.print_list_template.save
930 msgid "Template Saved"
931 msgstr "Template Saved"
932
933 #: staff.circ.print_list_template.save_as
934 msgid "Save Templates File As"
935 msgstr "Save Templates File As"
936
937 #: staff.circ.print_list_template.export.error
938 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
939 msgid "Error exporting templates"
940 msgstr "Error exporting templates"
941
942 #: staff.circ.print_list_template.import
943 msgid "Import Templates File"
944 msgstr "Import Templates File"
945
946 #: staff.circ.print_list_template.import_results
947 msgid "Imported these templates: %1$s"
948 msgstr "Imported these templates: %1$s"
949
950 #: staff.circ.print_list_template.reload
951 msgid "Please reload this interface."
952 msgstr "Please reload this interface."
953
954 #: staff.circ.print_list_template.import.error
955 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
956 msgid "Error exporting templates"
957 msgstr "Error exporting templates"
958
959 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
960 msgid "Receipt Template Editor"
961 msgstr "Receipt Template Editor"
962
963 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
964 msgid "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
965 msgstr ""
966
967 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
968 msgid "Canceling Transits"
969 msgstr ""
970
971 #: staff.circ.utils.yes
972 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
973 msgid "Yes"
974 msgstr "Yes"
975
976 #: staff.circ.utils.no
977 msgctxt "staff.circ.utils.no"
978 msgid "No"
979 msgstr "No"
980
981 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
982 msgid "Copy ID = %1$s"
983 msgstr "Copy ID = %1$s"
984
985 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
986 msgid ""
987 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation.  Perhaps "
988 "this happened from a stale display?"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
992 msgid "Transit not likely canceled."
993 msgstr ""
994
995 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
996 msgid "Problem retrieving patron."
997 msgstr "Problem retrieving patron."
998
999 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
1000 msgid "Problem retrieving copy details."
1001 msgstr "Problem retrieving copy details."
1002
1003 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
1004 msgid "Problem retrieving circulations."
1005 msgstr "Problem retrieving circulations."
1006
1007 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
1008 msgid "Timestamp"
1009 msgstr "Timestamp"
1010
1011 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1012 msgid "Check Out Time"
1013 msgstr "Issue Time"
1014
1015 #: staff.circ.utils.offline.type
1016 msgid "Transaction Type"
1017 msgstr "Transaction Type"
1018
1019 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1020 msgid "Non-Cataloged?"
1021 msgstr "Non-Catalogued?"
1022
1023 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1024 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1025 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1026
1027 #: staff.circ.utils.offline.count
1028 msgid "Count"
1029 msgstr "Count"
1030
1031 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1032 msgid "Patron Barcode"
1033 msgstr "Patron Barcode"
1034
1035 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1036 msgid "Item Barcode"
1037 msgstr "Item Barcode"
1038
1039 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1040 msgid "Due Date"
1041 msgstr "Due Date"
1042
1043 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1044 msgid "Back Date"
1045 msgstr "Back Date"
1046
1047 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1048 msgid "Use Time"
1049 msgstr "Use Time"
1050
1051 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1052 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1053 msgid "Not Cataloged"
1054 msgstr "Not Catalogued"
1055
1056 #: staff.circ.utils.retrieving
1057 msgid "Retrieving..."
1058 msgstr "Retrieving..."
1059
1060 #: staff.circ.utils.owning_lib
1061 msgid "Owning Library"
1062 msgstr "Owning Library"
1063
1064 #: staff.circ.utils.prefix
1065 msgid "CN Prefix"
1066 msgstr "CN Prefix"
1067
1068 #: staff.circ.utils.suffix
1069 msgid "CN Suffix"
1070 msgstr "CN Suffix"
1071
1072 #: staff.circ.utils.label_class
1073 msgid "Classification"
1074 msgstr "Classification"
1075
1076 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1077 msgid "Short"
1078 msgstr "Short"
1079
1080 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1081 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1082 msgid "Normal"
1083 msgstr "Normal"
1084
1085 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1086 msgid "Long"
1087 msgstr "Long"
1088
1089 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1090 msgid "Low"
1091 msgstr "Low"
1092
1093 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1094 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1095 msgid "Normal"
1096 msgstr "Normal"
1097
1098 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1099 msgid "High"
1100 msgstr "High"
1101
1102 #: staff.circ.utils.circulate
1103 msgid "Circulate?"
1104 msgstr "Circulate?"
1105
1106 #: staff.circ.utils.deleted
1107 msgid "Deleted?"
1108 msgstr "Deleted?"
1109
1110 #: staff.circ.utils.holdable
1111 msgid "Holdable?"
1112 msgstr "Holdable?"
1113
1114 #: staff.circ.utils.age_protect
1115 msgid "Age-based Hold Protection"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.circ.utils.floating
1119 msgid "Floating?"
1120 msgstr "Floating?"
1121
1122 #: staff.circ.utils.hold_note
1123 msgid "Hold Note(s) Count"
1124 msgstr "Hold Note(s) Count"
1125
1126 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1127 msgid "Hold Note(s) Text"
1128 msgstr "Hold Note(s) Text"
1129
1130 #: staff.circ.utils.staff_hold
1131 msgid "Staff Hold?"
1132 msgstr "Staff Hold?"
1133
1134 #: staff.circ.utils.opac_visible
1135 msgid "OPAC Visible?"
1136 msgstr "OPAC Visible?"
1137
1138 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1139 msgid "Status Changed Time"
1140 msgstr "Status Changed Time"
1141
1142 #: staff.circ.utils.reference
1143 msgid "Reference?"
1144 msgstr "Reference?"
1145
1146 #: staff.circ.utils.deposit
1147 msgid "Deposit?"
1148 msgstr "Deposit?"
1149
1150 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1151 msgid "Quality"
1152 msgstr "Quality"
1153
1154 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1155 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1156 msgid "Good"
1157 msgstr "Good"
1158
1159 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1160 msgid "Mediocre"
1161 msgstr "Mediocre"
1162
1163 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1164 #: staff.circ.utils.unset
1165 msgid "<Unset>"
1166 msgstr "<Unset>"
1167
1168 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1169 msgid "Checkout or Renew Library"
1170 msgstr "Issue or Renew Library"
1171
1172 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1173 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1174 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1175
1176 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1177 msgid "Checkout Workstation"
1178 msgstr "Issue Workstation"
1179
1180 #: staff.circ.utils.xact_start
1181 msgid "Checkout Date"
1182 msgstr "Issue Date"
1183
1184 #: staff.circ.utils.checkin_time
1185 msgid "Checkin Date"
1186 msgstr "Return Date"
1187
1188 #: staff.circ.utils.xact_finish
1189 msgid "Transaction Finished"
1190 msgstr "Transaction Finished"
1191
1192 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1193 msgid "Checkin Scan Date"
1194 msgstr "Return Scan Date"
1195
1196 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1197 msgid "Checkin Workstation"
1198 msgstr "Return Workstation"
1199
1200 #: staff.circ.utils.create_date
1201 msgid "Date Created"
1202 msgstr "Date Created"
1203
1204 #: staff.circ.utils.active_date
1205 msgid "Date Active"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.circ.utils.edit_date
1209 msgid "Date Last Edited "
1210 msgstr "Date Last Edited "
1211
1212 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1213 msgid "Date Record Created"
1214 msgstr "Date Record Created"
1215
1216 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1217 msgid "Date Record Last Edited "
1218 msgstr "Date Record Last Edited "
1219
1220 #: staff.circ.utils.edition
1221 msgid "Edition"
1222 msgstr "Edition"
1223
1224 #: staff.circ.utils.isbn
1225 msgid "ISBN"
1226 msgstr "ISBN"
1227
1228 #: staff.circ.utils.pubdate
1229 msgid "Publication Date"
1230 msgstr "Publication Date"
1231
1232 #: staff.circ.utils.publisher
1233 msgid "Publisher"
1234 msgstr "Publisher"
1235
1236 #: staff.circ.utils.creator
1237 msgid "Created By"
1238 msgstr "Created By"
1239
1240 #: staff.circ.utils.owner
1241 msgid "Owned By"
1242 msgstr "Owned By"
1243
1244 #: staff.circ.utils.editor
1245 msgid "Edited By"
1246 msgstr "Edited By"
1247
1248 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1249 #: staff.circ.utils.tcn
1250 msgid "TCN"
1251 msgstr "TCN"
1252
1253 #: staff.circ.utils.tcn_source
1254 msgid "TCN Source"
1255 msgstr "TCN Source"
1256
1257 #: staff.circ.utils.stop_fines
1258 msgid "Fines Stopped"
1259 msgstr "Fines Stopped"
1260
1261 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1262 msgid "Fines Stopped Time"
1263 msgstr "Fines Stopped Time"
1264
1265 #: staff.circ.utils.route_to
1266 msgid "Route To"
1267 msgstr "Route To"
1268
1269 #: staff.circ.utils.message
1270 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1271 msgid "Message"
1272 msgstr "Message"
1273
1274 #: staff.circ.utils.uses
1275 msgid "# of Uses"
1276 msgstr "# of Uses"
1277
1278 #: staff.circ.utils.alert_message
1279 msgid "Alert Message"
1280 msgstr "Alert Message"
1281
1282 #: staff.circ.utils.barcode
1283 msgid "Barcode"
1284 msgstr "Barcode"
1285
1286 #: staff.circ.utils.title
1287 msgid "Title"
1288 msgstr "Title"
1289
1290 #: staff.circ.utils.author
1291 msgid "Author"
1292 msgstr "Author"
1293
1294 #: staff.circ.utils.callnumber
1295 msgid "Call Number"
1296 msgstr "Class Number"
1297
1298 #: staff.circ.utils.transit_id
1299 msgid "Transit ID"
1300 msgstr "Transit ID"
1301
1302 #: staff.circ.utils.transit_source
1303 msgid "Transit Source"
1304 msgstr "Transit Source"
1305
1306 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1307 msgid "Transit Send Time"
1308 msgstr "Transit Send Time"
1309
1310 #: staff.circ.utils.transit_dest
1311 msgid "Transit Destination"
1312 msgstr "Transit Destination"
1313
1314 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1315 msgid "Transit Completion Time"
1316 msgstr "Transit Completion Time"
1317
1318 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1319 msgid "Transit Copy ID"
1320 msgstr "Transit Copy ID"
1321
1322 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1323 msgid "Transit Copy Status"
1324 msgstr "Transit Copy Status"
1325
1326 #: staff.circ.utils.request_lib
1327 msgid "Request Library (Full Name)"
1328 msgstr "Request Library (Full Name)"
1329
1330 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1331 msgid "Request Library"
1332 msgstr "Request Library"
1333
1334 #: staff.circ.utils.request_time
1335 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1336 msgid "Request Date"
1337 msgstr "Request Date"
1338
1339 #. # Date the hold became available
1340 #: staff.circ.utils.available_time
1341 msgid "Available On"
1342 msgstr "Available On"
1343
1344 #. # Date the hold was captured
1345 #: staff.circ.utils.capture_time
1346 msgid "Capture Date"
1347 msgstr "Capture Date"
1348
1349 #. # Date the hold was cancelled
1350 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1351 msgid "Cancel Time"
1352 msgstr "Cancel Time"
1353
1354 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1355 msgid "Behind Desk"
1356 msgstr "Behind Desk"
1357
1358 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1359 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1360 msgid "Cancel Cause"
1361 msgstr "Cancel Cause"
1362
1363 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1364 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1365 msgid "Cancel Note"
1366 msgstr "Cancel Note"
1367
1368 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1369 msgid "Waiting for copy"
1370 msgstr "Waiting for copy"
1371
1372 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1373 msgid "Waiting for capture"
1374 msgstr "Waiting for capture"
1375
1376 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1377 msgid "In-Transit"
1378 msgstr "In-Transit"
1379
1380 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1381 msgid "Ready for pickup"
1382 msgstr "Ready for pickup"
1383
1384 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1385 msgid "Reserved/Pending"
1386 msgstr "Reserved/Pending"
1387
1388 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1389 msgid "Canceled"
1390 msgstr "Cancelled"
1391
1392 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1393 msgid "Suspended"
1394 msgstr "Suspended"
1395
1396 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1397 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1398 msgid "Wrong Shelf"
1399 msgstr "Wrong Shelf"
1400
1401 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1402 msgid "Post-Clear"
1403 msgstr "Post-Clear"
1404
1405 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1406 msgid "Need for Hold"
1407 msgstr "Need for Hold"
1408
1409 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1410 msgid "Need for Transit"
1411 msgstr "Need for Transit"
1412
1413 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1414 msgid "Reshelve"
1415 msgstr "Reshelve"
1416
1417 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1418 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1419 msgid "Wrong Shelf"
1420 msgstr "Wrong Shelf"
1421
1422 #: staff.circ.utils.frozen
1423 msgid "Frozen?"
1424 msgstr "Frozen?"
1425
1426 #: staff.circ.utils.active
1427 msgid "Active?"
1428 msgstr "Active?"
1429
1430 #: staff.circ.utils.thaw_date
1431 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1432 msgid "Activation Date"
1433 msgstr "Activation Date"
1434
1435 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1436 msgid "No Date"
1437 msgstr "No Date"
1438
1439 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1440 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1441 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1442
1443 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1444 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1445 msgstr "Current Shelf Library (Full Name)"
1446
1447 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1448 msgid "No Copy"
1449 msgstr "No Copy"
1450
1451 #: staff.circ.utils.title.none
1452 msgid "No Title?"
1453 msgstr "No Title?"
1454
1455 #: staff.circ.utils.author.none
1456 msgid "No Author?"
1457 msgstr "No Author?"
1458
1459 #: staff.circ.utils.notify_time
1460 msgid "Last Notify Time"
1461 msgstr "Last Notify Time"
1462
1463 #: staff.circ.utils.notify_count
1464 msgid "Notices"
1465 msgstr "Notices"
1466
1467 #: staff.circ.utils.patron_alias
1468 msgid "Patron Alias"
1469 msgstr "Patron Alias"
1470
1471 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1472 msgid "Patron Last Name"
1473 msgstr "Patron Last Name"
1474
1475 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1476 msgid "Patron First Name"
1477 msgstr "Patron First Name"
1478
1479 #: staff.circ.utils.checkin.override
1480 msgid "Override Checkin Failure?"
1481 msgstr "Override Return Failure?"
1482
1483 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1484 msgid ""
1485 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1486 msgstr ""
1487 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1488
1489 #: staff.circ.utils.billable.amount
1490 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1491 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1492
1493 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1494 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1495 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1496
1497 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1498 msgid "Original hold for transit cancelled."
1499 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1500
1501 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1502 msgid "%1$s was already checked in."
1503 msgstr "%1$s was already returned."
1504
1505 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1506 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1507 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s"
1508
1509 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1510 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1511 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1512
1513 #: staff.circ.utils.route_item_error
1514 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1515 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1516
1517 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1518 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1519 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1520
1521 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1522 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1523 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1524
1525 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1526 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1527 msgid "Barcode: %1$s"
1528 msgstr "Barcode: %1$s"
1529
1530 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1531 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1532 msgid "Title: %1$s"
1533 msgstr "Title: %1$s"
1534
1535 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1536 msgid "Copy Quality"
1537 msgstr "Copy Quality"
1538
1539 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1540 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1541 msgid "Good"
1542 msgstr "Good"
1543
1544 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1545 msgid "Any"
1546 msgstr "Any"
1547
1548 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1549 msgid "Shelf Time"
1550 msgstr "Shelf Time"
1551
1552 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1553 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1554 msgid "Shelf Expire Time"
1555 msgstr "Shelf Expire Time"
1556
1557 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1558 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1559 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1560 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1561
1562 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1563 msgid "Hold for patron %1$s"
1564 msgstr "Hold for patron %1$s"
1565
1566 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1567 msgid "Notify by phone: %1$s"
1568 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1569
1570 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1571 msgid "Notify by text: %1$s"
1572 msgstr "Notify by text: %1$s"
1573
1574 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1575 msgid "Notify by email: %1$s"
1576 msgstr "Notify by email: %1$s"
1577
1578 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1579 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1580 msgid "Request Date: %1$s"
1581 msgstr "Request Date: %1$s"
1582
1583 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1584 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1585 msgid "Slip Date: %1$s"
1586 msgstr "Slip Date: %1$s"
1587
1588 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1589 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1590 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1591
1592 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1593 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1594 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1595
1596 #: staff.circ.utils.hold_slip
1597 msgid "Hold Slip"
1598 msgstr "Hold Slip"
1599
1600 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1601 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1602 msgid "Print"
1603 msgstr "Print"
1604
1605 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1606 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1607 msgid "Do Not Print"
1608 msgstr "Do Not Print"
1609
1610 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1611 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1612 msgid "Barcode: %1$s"
1613 msgstr "Barcode: %1$s"
1614
1615 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1616 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1617 msgid "Title: %1$s"
1618 msgstr "Title: %1$s"
1619
1620 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1621 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1622 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1623 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1624
1625 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1626 msgid "Reservation for patron %1$s"
1627 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1628
1629 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1630 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1631 msgid "Request Date: %1$s"
1632 msgstr "Request Date: %1$s"
1633
1634 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1635 msgid "Start Date: %1$s"
1636 msgstr "Start Date: %1$s"
1637
1638 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1639 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1640 msgid "Slip Date: %1$s"
1641 msgstr "Slip Date: %1$s"
1642
1643 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1644 msgid "Reservation Slip"
1645 msgstr "Reservation Slip"
1646
1647 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1648 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1649 msgid "Print"
1650 msgstr "Print"
1651
1652 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1653 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1654 msgid "Do Not Print"
1655 msgstr "Do Not Print"
1656
1657 #: staff.circ.utils.transit_slip
1658 msgid "Transit Slip"
1659 msgstr "Transit Slip"
1660
1661 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1662 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1663 msgid "Print"
1664 msgstr "Print"
1665
1666 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1667 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1668 msgid "Do Not Print"
1669 msgstr "Do Not Print"
1670
1671 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1672 msgid ""
1673 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1674 "policy."
1675 msgstr ""
1676 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1677 "policy."
1678
1679 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1680 msgid "Hold Capture Delayed"
1681 msgstr "Hold Capture Delayed"
1682
1683 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1684 msgid "Do Not Capture "
1685 msgstr "Do Not Capture "
1686
1687 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1688 msgid "Capture"
1689 msgstr "Capture"
1690
1691 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1692 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1693 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1694
1695 #: staff.circ.utils.capture
1696 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1697 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1698
1699 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1700 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1701 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1702
1703 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1704 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1705 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1706
1707 #: staff.circ.utils.msg.ok
1708 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1709 msgid "OK"
1710 msgstr "OK"
1711
1712 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1713 msgid "Destination: %1$s."
1714 msgstr "Destination: %1$s."
1715
1716 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1717 msgid "We do not have a holds address for this library."
1718 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1719
1720 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1721 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1722 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1723
1724 #: staff.circ.utils.payload.author
1725 msgid "Author: %1$s"
1726 msgstr "Author: %1$s"
1727
1728 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1729 msgid "%1$s is in transit."
1730 msgstr "%1$s is in transit."
1731
1732 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1733 msgid "Estimated Wait Time"
1734 msgstr "Estimated Wait Time"
1735
1736 #: staff.circ.utils.potential_copies
1737 msgid "Potential Copies "
1738 msgstr "Potential Copies "
1739
1740 #: staff.circ.utils.queue_position
1741 msgid "Queue Position"
1742 msgstr "Queue Position"
1743
1744 #: staff.circ.utils.total_holds
1745 msgid "Total Number of Holds"
1746 msgstr "Total Number of Holds"
1747
1748 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1749 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1750 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1751
1752 #: staff.circ.work_log_column.message
1753 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1754 msgid "Message"
1755 msgstr "Message"
1756
1757 #: staff.circ.work_log_column.when
1758 msgid "When"
1759 msgstr "When"
1760
1761 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1762 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1763 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1764 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1765
1766 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1767 #: staff.circ.work_log_renew.message
1768 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1769 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1770
1771 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1772 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1773 msgid ""
1774 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1775 msgstr ""
1776 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1777
1778 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1779 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1780 msgid ""
1781 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1782 msgstr ""
1783 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1784
1785 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1786 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1787 msgid ""
1788 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1789 msgstr ""
1790 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1791
1792 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1793 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1794 msgid ""
1795 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1796 msgstr ""
1797 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1798
1799 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1800 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1801 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1802 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1803
1804 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1805 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1806 msgid ""
1807 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1808 "Route To = %5$s"
1809 msgstr ""
1810 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1811 "Route To = %5$s"
1812
1813 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1814 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1815 msgid ""
1816 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1817 "Shelf.  Route To = %5$s"
1818 msgstr ""
1819 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1820 "Shelf.  Route To = %5$s"
1821
1822 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1823 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1824 msgid ""
1825 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1826 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1827 msgstr ""
1828 "%1$s attempted check-in of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1829 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1830
1831 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1832 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1833 msgid ""
1834 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1835 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1836 msgstr ""
1837 "%1$s attempted check-in of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1838 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1839
1840 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1841 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1842 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1843 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1844 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1845
1846 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1847 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1848 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1849 msgid ""
1850 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1851 "this reason: %13$s"
1852 msgstr ""
1853 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1854 "this reason: %13$s"
1855
1856 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1857 msgid "Hold Capture"
1858 msgstr "Hold Capture"
1859
1860 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1861 msgid "Item Check In"
1862 msgstr "Item Check In"
1863
1864 #: staff.circ.renew.tab.label
1865 msgid "Renew Items"
1866 msgstr "Renew Items"
1867
1868 #: staff.circ.checkin.error
1869 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1870 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1871
1872 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1873 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1874 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1875 msgid ""
1876 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1877 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1878 msgstr ""
1879 "Return Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
1880 "select Circulation -> Offline Interface"
1881
1882 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1883 msgid ""
1884 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1885 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1889 msgid "Renew Failed for %1$s"
1890 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1891
1892 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1893 msgid "Override Renew Failure?"
1894 msgstr "Override Renew Failure?"
1895
1896 #: staff.circ.renew.barcode
1897 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1898 msgid "Barcode: %1$s"
1899 msgstr "Barcode: %1$s"
1900
1901 #: staff.circ.renew.barcode.status
1902 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1903 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1904
1905 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1906 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1907 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1908
1909 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1910 msgid ""
1911 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1912 "the patron's account if this action is overrided."
1913 msgstr ""
1914 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1915 "the patron's account if this action is overrided."
1916
1917 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1918 msgid ""
1919 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1920 "to the patron's account if this action is overrided."
1921 msgstr ""
1922 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1923 "to the patron's account if this action is overrided."
1924
1925 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1926 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1927 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1928
1929 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1930 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1931 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1932
1933 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1934 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1935 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1936
1937 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1938 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1939 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1940
1941 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1942 msgid ""
1943 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1944 "This will also Suspend the hold."
1945 msgstr ""
1946 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1947 "This will also Suspend the hold."
1948
1949 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1950 msgid ""
1951 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1952 "This will also Suspend the holds."
1953 msgstr ""
1954 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1955 "This will also Suspend the holds."
1956
1957 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1958 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1959 msgid "Activation Date"
1960 msgstr "Activation Date"
1961
1962 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1963 msgid ""
1964 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1965 "reorders the holds queue."
1966 msgstr ""
1967 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1968 "reorders the holds queue."
1969
1970 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1971 msgid ""
1972 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1973 "reorders the holds queue."
1974 msgstr ""
1975 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1976 "reorders the holds queue."
1977
1978 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1979 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1980 msgid "Request Date"
1981 msgstr "Request Date"
1982
1983 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1984 msgid ""
1985 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1986 msgstr ""
1987 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1988
1989 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1990 msgid ""
1991 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1992 msgstr ""
1993 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1994
1995 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1996 msgid "Expiration Date"
1997 msgstr "Expiration Date"
1998
1999 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
2000 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
2001 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
2002
2003 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
2004 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2005 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2006
2007 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
2008 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
2009 msgid "Shelf Expire Time"
2010 msgstr "Shelf Expire Time"
2011
2012 #: staff.circ.holds.modifying_holds
2013 msgid "Modifying Holds"
2014 msgstr "Modifying Holds"
2015
2016 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2017 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2018 msgid "Yes"
2019 msgstr "Yes"
2020
2021 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2022 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2023 msgid "No"
2024 msgstr "No"
2025
2026 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2027 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2028 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2029
2030 #: staff.circ.holds.already_activated
2031 msgid "Hold %1$s was already activated."
2032 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2033
2034 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2035 msgid "Holds %1$s were already activated."
2036 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2037
2038 #: staff.circ.holds.already_suspended
2039 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2040 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2041
2042 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2043 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2044 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2045
2046 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2047 msgid "Holds not likely modified."
2048 msgstr "Holds not likely modified."
2049
2050 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2051 msgid "Holds not likely activated."
2052 msgstr "Holds not likely activated."
2053
2054 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2055 msgid "Holds not likely suspended."
2056 msgstr "Holds not likely suspended."
2057
2058 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2059 msgid "Detail View"
2060 msgstr "Detail View"
2061
2062 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2063 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2064 msgid "V"
2065 msgstr "V"
2066
2067 #: staff.circ.holds.list_view.label
2068 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2069 msgid "List View"
2070 msgstr "List View"
2071
2072 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2073 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2074 msgid "V"
2075 msgstr "V"
2076
2077 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2078 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2079 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2080
2081 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2082 msgid "Missing Pieces"
2083 msgstr "Missing Pieces"
2084
2085 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2086 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2087 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2088
2089 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2090 msgid "Transit Copy Status Message"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2094 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2095 msgstr ""
2096
2097 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2098 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?"
2099
2100 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
2101 #~ msgstr "Abort Transit then Issue"
2102
2103 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2104 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2105
2106 #~ msgid ""
2107 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2108 #~ "volume itself."
2109 #~ msgstr ""
2110 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2111 #~ "volume itself."
2112
2113 #~ msgid "Volumes deleted."
2114 #~ msgstr "Volumes deleted."
2115
2116 #~ msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2117 #~ msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2118
2119 #~ msgid "Aborting Transits"
2120 #~ msgstr "Aborting Transits"
2121
2122 #~ msgid ""
2123 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
2124 #~ "happened from a stale display?"
2125 #~ msgstr ""
2126 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
2127 #~ "happened from a stale display?"
2128
2129 #~ msgid "Transit not likely aborted."
2130 #~ msgstr "Transit not likely aborted."
2131
2132 #~ msgid "Hold Note(s)"
2133 #~ msgstr "Hold Note(s)"