]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-GB.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:09-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 16:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-26 05:18+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Invalid Date"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr "Future Date"
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Return / Process Item"
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Return"
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
68 "anyway?"
69
70 #: staff.circ.barcode.bad
71 msgid "Bad Barcode"
72 msgstr "Bad Barcode"
73
74 #: staff.circ.cancel
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
76 msgid "Cancel"
77 msgstr "Cancel"
78
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
82
83 #: staff.circ.confirm
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
86
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
90
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
95
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
99
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
108
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
113
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
122
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
127
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
131
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
135
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
139
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
143
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogeud items: %1$s"
147
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
151
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
173
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
176 msgid "OK"
177 msgstr "OK"
178
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
182
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
187
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Yes"
192
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
195 msgid "No"
196 msgstr "No"
197
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued loan.  %1$s is not a valid number."
201
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
206
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable issue."
210
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
216 msgid "%1$s failed."
217 msgstr "%1$s failed."
218
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued issue pending..."
222
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s issue pending..."
226
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Loan Failed %1$s"
230
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Issue Failure?"
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
244 msgid ""
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
247 msgstr ""
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
250
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
252 msgid ""
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
255 msgstr ""
256 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
257 "auto-override this event."
258
259 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
260 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
261 msgstr "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
262
263 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
264 msgid ""
265 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
266 "a pre-cataloged item?"
267 msgstr ""
268 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-catalogued item.  Checkout "
269 "as a pre-catalogued item?"
270
271 #: staff.circ.pre_cataloged
272 msgid "Pre-cataloged"
273 msgstr "Pre-catalogued"
274
275 #: staff.circ.non_cataloged
276 msgid "Non-cataloged"
277 msgstr "Non-catalogued"
278
279 #: staff.circ.checkout.cancelled
280 msgid "Checkout cancelled"
281 msgstr "Issue cancelled"
282
283 #: staff.circ.checkout.card.inactive
284 msgid ""
285 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
286 "circulate items."
287 msgstr ""
288 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
289 "circulate items."
290
291 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
292 msgid "Check Out Failed"
293 msgstr "Issue Failed"
294
295 #: staff.circ.checkout.account.inactive
296 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
297 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
298
299 #: staff.circ.checkout.account.expired
300 msgid "This account has expired and may not circulate items."
301 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
302
303 #: staff.circ.checkout.item_due
304 msgid "This item was due on %1$s."
305 msgstr "This item was due on %1$s."
306
307 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
308 msgid "Normal Checkin then Checkout"
309 msgstr "Normal return then Issue"
310
311 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
312 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
313 msgstr "Forgiving Return then Issue"
314
315 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
316 msgid "Abort Transit then Checkout"
317 msgstr "Abort Transit then Issue"
318
319 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
320 msgid "Renew Item"
321 msgstr "Renew Item"
322
323 #: staff.circ.checkout.network_failure
324 msgid "There was a network failure."
325 msgstr "There was a network failure."
326
327 #: staff.circ.checkout.copy_status
328 msgid "Copy status = %1$s"
329 msgstr "Copy status = %1$s"
330
331 #: staff.circ.checkout.alert_message
332 msgid "Alert Message = %1$s"
333 msgstr "Alert Message = %1$s"
334
335 #: staff.circ.checkout.permission_denied
336 msgid "Permission Denied = %1$s"
337 msgstr "Permission Denied = %1$s"
338
339 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
340 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
341 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
342 msgid ""
343 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
344 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
345 msgstr ""
346 "Issue Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
347 "select Circulation -> Offline Interface"
348
349 #: staff.circ.checkout.barcode
350 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
351 msgid "Barcode:"
352 msgstr "Barcode:"
353
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
355 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
356 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
357
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
359 msgid "This copy is already checked out to this patron."
360 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
361
362 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
363 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
364 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
365
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
367 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Issue Staff ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
371 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
372 msgstr "Return Staff ID = %1$s"
373
374 #: staff.circ.circ_brief.failure
375 msgid "Failure rendering circulation."
376 msgstr "Failure rendering circulation."
377
378 #: staff.circ.copy_details.hold
379 msgid "Hold ID = %1$s"
380 msgstr "Hold ID = %1$s"
381
382 #: staff.circ.copy_details.transit
383 msgid "Transit ID = %1$s"
384 msgstr "Transit ID = %1$s"
385
386 #: staff.circ.copy_details.circ
387 msgid "Circulation ID = %1$s"
388 msgstr "Circulation ID = %1$s"
389
390 #: staff.circ.copy_details.last_circ
391 msgid "Last Circulation"
392 msgstr "Last Circulation"
393
394 #: staff.circ.copy_details.current_circ
395 msgid "Current Circulation"
396 msgstr "Current Circulation"
397
398 #: staff.circ.copy_details.no_circ
399 msgid "This item has yet to circulate."
400 msgstr "This item has yet to circulate."
401
402 #: staff.circ.copy_details.not_transit
403 msgid "This item is not in transit."
404 msgstr "This item is not in transit."
405
406 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
407 msgid "Desk"
408 msgstr "Desk"
409
410 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
411 msgid "OPAC"
412 msgstr "OPAC"
413
414 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
415 msgid "Phone"
416 msgstr "Phone"
417
418 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
419 #: staff.circ.copy_details.user_details
420 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
421 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
422
423 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
424 msgid ""
425 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
426 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
427 msgstr ""
428 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
429 "to \"On Holds Shelf\".  Please return to correct the status."
430
431 #: staff.circ.copy_details.no_hold
432 msgid "This item is not captured for a hold."
433 msgstr "This item is not captured for a hold."
434
435 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
436 msgid "%1$s : %2$s"
437 msgstr "%1$s : %2$s"
438
439 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
440 msgid "Legacy/Not Dated"
441 msgstr "Legacy/Not Dated"
442
443 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
444 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
445 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
446 msgid "%1$s"
447 msgstr "%1$s"
448
449 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
450 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
451 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
452 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
453
454 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
455 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
456 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
457 msgid "%1$s"
458 msgstr "%1$s"
459
460 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
461 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
462 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
463 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
464
465 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
466 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
467 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
468 msgid "%1$s"
469 msgstr "%1$s"
470
471 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
472 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
473 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
474 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
475
476 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
477 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
478 msgid ""
479 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
480 msgstr ""
481 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
482
483 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
484 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
485 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
486 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
487
488 #: staff.circ.copy_status.tab_name
489 msgid "Item Status"
490 msgstr "Item Status"
491
492 #: staff.circ.copy_status.action.complete
493 msgid "Action complete."
494 msgstr "Action complete."
495
496 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
497 msgid "Checkin did not likely happen."
498 msgstr "Return did not likely happen."
499
500 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
501 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
502 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
503
504 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
505 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
506 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
507
508 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
509 msgid "with copy editor"
510 msgstr "with copy editor"
511
512 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
513 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
514 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
515
516 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
517 msgid "Import Barcode File"
518 msgstr "Import Barcode File"
519
520 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
521 msgid "File uploaded."
522 msgstr "File uploaded."
523
524 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
525 msgid "No barcodes found in file."
526 msgstr "No barcodes found in file."
527
528 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
529 msgid "Add Item for record # %1$s"
530 msgstr "Add Item for record # %1$s"
531
532 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
533 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
534 msgstr "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
535
536 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
537 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
538 msgid "Override Delete Failure?"
539 msgstr "Override Delete Failure?"
540
541 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
542 msgid "Items Deleted"
543 msgstr "Items Deleted"
544
545 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
546 msgid "Batch Item Deletion"
547 msgstr "Batch Item Deletion"
548
549 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
550 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
551 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
552
553 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
554 msgid "All copies not likely transferred."
555 msgstr "All copies not likely transferred."
556
557 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
558 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
559 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
560
561 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
562 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
563 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
564
565 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
566 msgid "You do not have permission to edit this volume."
567 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
568
569 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
570 msgid "Volume for record # %1$s"
571 msgstr "Volume for record # %1$s"
572
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
574 msgid "Volumes for record # %1$s"
575 msgstr "Volumes for record # %1$s"
576
577 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
578 msgid ""
579 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
580 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
581 "desired callnumber instead."
582 msgstr ""
583 "Edit failed:  You tried to change a volume's class number to one that is "
584 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
585 "desired class number instead."
586
587 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
588 msgid "Volumes modified."
589 msgstr "Volumes modified."
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
592 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
593 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
596 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
597 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
600 msgid "Delete Volumes?"
601 msgstr "Delete Volumes?"
602
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
604 msgid "Delete"
605 msgstr "Delete"
606
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
608 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
609 msgid "Cancel"
610 msgstr "Cancel"
611
612 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
613 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
614 msgid "Override Delete Failure?"
615 msgstr "Override Delete Failure?"
616
617 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
618 msgid ""
619 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
620 "itself."
621 msgstr ""
622 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
623 "itself."
624
625 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
626 msgid "Delete Volume and Items"
627 msgstr "Delete Volume and Items"
628
629 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
630 msgid "Cancel Delete"
631 msgstr "Cancel Delete"
632
633 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
634 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
635 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
638 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
639 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
640
641 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
642 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
643 msgid "Limit Selection"
644 msgstr "Limit Selection"
645
646 #: staff.circ.copy_status.ok
647 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
648 msgid "OK"
649 msgstr "OK"
650
651 #: staff.circ.copy_status.mark_library
652 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
653 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
654
655 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
656 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
657 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
658
659 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
660 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
661 msgid "Limit Selection"
662 msgstr "Limit Selection"
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
665 msgid ""
666 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
667 "and then try this again."
668 msgstr ""
669 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
670 "and then try this again."
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
673 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
674 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
675
676 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
677 msgid "Transfer"
678 msgstr "Transfer"
679
680 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
681 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
682 msgid "Cancel"
683 msgstr "Cancel"
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
686 msgid "C"
687 msgstr "C"
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
690 msgid "Volume Transfer"
691 msgstr "Volume Transfer"
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
694 msgid "Transfer Aborted"
695 msgstr "Transfer Aborted"
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
698 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
699 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
700
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
702 msgid "That destination cannot have volumes."
703 msgstr "That destination cannot have volumes."
704
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
706 msgid "Volumes transferred."
707 msgstr "Volumes transferred."
708
709 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
710 msgid "All volumes not likely transferred."
711 msgstr "All volumes not likely transferred."
712
713 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
714 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
715 msgid ""
716 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
717 "anyway?"
718 msgstr ""
719 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
720 "anyway?"
721
722 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
723 msgid "Something weird happened.  Result was null."
724 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
725
726 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
727 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
728 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
729
730 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
731 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
732 msgid "Not Cataloged"
733 msgstr "Not Catalogued"
734
735 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
736 msgid "Item is a pre-cataloged item."
737 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
738
739 #: staff.circ.copy_status.status.hold
740 msgid "Item is captured for a Hold."
741 msgstr "Item is captured for a Hold."
742
743 #: staff.circ.copy_status.status.transit
744 msgid "Item is in Transit."
745 msgstr "Item is in Transit."
746
747 #: staff.circ.copy_status.status.circ
748 msgid "Item is circulating."
749 msgstr "Item is circulating."
750
751 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
752 msgid "Alternate View"
753 msgstr "Alternate View"
754
755 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
756 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
757 msgid "V"
758 msgstr "V"
759
760 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
761 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
762 msgid "List View"
763 msgstr "List View"
764
765 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
766 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
767 msgid "V"
768 msgstr "V"
769
770 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
771 msgid "To Printer"
772 msgstr "To Printer"
773
774 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
775 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
776 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
777 msgid "Barcode:"
778 msgstr "Barcode:"
779
780 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
781 #: staff.circ.hold_capture.print.title
782 msgid "Title:"
783 msgstr "Title:"
784
785 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
786 #: staff.circ.hold_capture.print.author
787 msgid "Author:"
788 msgstr "Author:"
789
790 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
791 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
792 msgid "Route to:"
793 msgstr "Route to:"
794
795 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
796 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
797 msgid "Patron:"
798 msgstr "Patron:"
799
800 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
801 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
802 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
803
804 #: staff.circ.hold_capture.no_external
805 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
806 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
807
808 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
809 msgid "Could not capture hold."
810 msgstr "Could not capture hold."
811
812 #: staff.circ.hold_capture.error
813 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
814 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
815
816 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
817 msgid "HOLD SHELF"
818 msgstr "HOLD SHELF"
819
820 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
821 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
822 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
823
824 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
825 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
826 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
827
828 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
829 msgid "In-House Use"
830 msgstr "In-House Use"
831
832 #: staff.circ.in_house_use.barcode
833 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
834 msgid "Barcode:"
835 msgstr "Barcode:"
836
837 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
838 msgid "error in noncat sorting:"
839 msgstr "error in noncat sorting:"
840
841 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
842 msgid "Non-Cataloged"
843 msgstr "Non-Catalogued"
844
845 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
846 msgid "items = "
847 msgstr "items = "
848
849 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
850 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
851 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
852
853 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
854 msgid "In-House Use Verification"
855 msgstr "In-House Use Verification"
856
857 #: staff.circ.in_house_use.yes
858 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
859 msgid "Yes"
860 msgstr "Yes"
861
862 #: staff.circ.in_house_use.no
863 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
864 msgid "No"
865 msgstr "No"
866
867 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
868 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
869 msgid ""
870 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
871 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
872 msgstr ""
873 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
874 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
875
876 #: staff.circ.in_house_use.failed
877 msgid "In House Use Failed"
878 msgstr "In House Use Failed"
879
880 #: staff.circ.in_house_use.ok
881 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
882 msgid "OK"
883 msgstr "OK"
884
885 #: staff.circ.in_house_use.external
886 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
887 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
888
889 #: staff.circ.in_house_use.no_external
890 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
891 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
892
893 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
894 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
895 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
896
897 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
898 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
899 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.window.title
902 msgid "Template Macros"
903 msgstr "Template Macros"
904
905 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
906 msgid "General:"
907 msgstr "General:"
908
909 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
910 msgid "For type: %1$s"
911 msgstr "For type: %1$s"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.window.close
914 msgid "Close Window"
915 msgstr "Close Window"
916
917 #: staff.circ.print_list_template.preview
918 msgid "preview: "
919 msgstr "preview: "
920
921 #: staff.circ.print_list_template.save
922 msgid "Template Saved"
923 msgstr "Template Saved"
924
925 #: staff.circ.print_list_template.save_as
926 msgid "Save Templates File As"
927 msgstr "Save Templates File As"
928
929 #: staff.circ.print_list_template.export.error
930 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
931 msgid "Error exporting templates"
932 msgstr "Error exporting templates"
933
934 #: staff.circ.print_list_template.import
935 msgid "Import Templates File"
936 msgstr "Import Templates File"
937
938 #: staff.circ.print_list_template.import_results
939 msgid "Imported these templates: %1$s"
940 msgstr "Imported these templates: %1$s"
941
942 #: staff.circ.print_list_template.reload
943 msgid "Please reload this interface."
944 msgstr "Please reload this interface."
945
946 #: staff.circ.print_list_template.import.error
947 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
948 msgid "Error exporting templates"
949 msgstr "Error exporting templates"
950
951 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
952 msgid "Receipt Template Editor"
953 msgstr "Receipt Template Editor"
954
955 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
956 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
957 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
958
959 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
960 msgid "Aborting Transits"
961 msgstr "Aborting Transits"
962
963 #: staff.circ.utils.yes
964 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
965 msgid "Yes"
966 msgstr "Yes"
967
968 #: staff.circ.utils.no
969 msgctxt "staff.circ.utils.no"
970 msgid "No"
971 msgstr "No"
972
973 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
974 msgid "Copy ID = %1$s"
975 msgstr "Copy ID = %1$s"
976
977 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
978 msgid ""
979 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
980 "happened from a stale display?"
981 msgstr ""
982 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
983 "happened from a stale display?"
984
985 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
986 msgid "Transit not likely aborted."
987 msgstr "Transit not likely aborted."
988
989 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
990 msgid "Problem retrieving patron."
991 msgstr "Problem retrieving patron."
992
993 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
994 msgid "Problem retrieving copy details."
995 msgstr "Problem retrieving copy details."
996
997 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
998 msgid "Problem retrieving circulations."
999 msgstr "Problem retrieving circulations."
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
1002 msgid "Timestamp"
1003 msgstr "Timestamp"
1004
1005 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1006 msgid "Check Out Time"
1007 msgstr "Issue Time"
1008
1009 #: staff.circ.utils.offline.type
1010 msgid "Transaction Type"
1011 msgstr "Transaction Type"
1012
1013 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1014 msgid "Non-Cataloged?"
1015 msgstr "Non-Catalogued?"
1016
1017 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1018 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1019 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1020
1021 #: staff.circ.utils.offline.count
1022 msgid "Count"
1023 msgstr "Count"
1024
1025 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1026 msgid "Patron Barcode"
1027 msgstr "Patron Barcode"
1028
1029 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1030 msgid "Item Barcode"
1031 msgstr "Item Barcode"
1032
1033 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1034 msgid "Due Date"
1035 msgstr "Due Date"
1036
1037 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1038 msgid "Back Date"
1039 msgstr "Back Date"
1040
1041 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1042 msgid "Use Time"
1043 msgstr "Use Time"
1044
1045 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1046 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1047 msgid "Not Cataloged"
1048 msgstr "Not Catalogued"
1049
1050 #: staff.circ.utils.retrieving
1051 msgid "Retrieving..."
1052 msgstr "Retrieving..."
1053
1054 #: staff.circ.utils.owning_lib
1055 msgid "Owning Library"
1056 msgstr "Owning Library"
1057
1058 #: staff.circ.utils.prefix
1059 msgid "CN Prefix"
1060 msgstr "CN Prefix"
1061
1062 #: staff.circ.utils.suffix
1063 msgid "CN Suffix"
1064 msgstr "CN Suffix"
1065
1066 #: staff.circ.utils.label_class
1067 msgid "Classification"
1068 msgstr "Classification"
1069
1070 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1071 msgid "Short"
1072 msgstr "Short"
1073
1074 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1075 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1076 msgid "Normal"
1077 msgstr "Normal"
1078
1079 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1080 msgid "Long"
1081 msgstr "Long"
1082
1083 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1084 msgid "Low"
1085 msgstr "Low"
1086
1087 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1088 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1089 msgid "Normal"
1090 msgstr "Normal"
1091
1092 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1093 msgid "High"
1094 msgstr "High"
1095
1096 #: staff.circ.utils.circulate
1097 msgid "Circulate?"
1098 msgstr "Circulate?"
1099
1100 #: staff.circ.utils.deleted
1101 msgid "Deleted?"
1102 msgstr "Deleted?"
1103
1104 #: staff.circ.utils.holdable
1105 msgid "Holdable?"
1106 msgstr "Holdable?"
1107
1108 #: staff.circ.utils.age_protect
1109 msgid "Age-based Hold Protection"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.circ.utils.floating
1113 msgid "Floating?"
1114 msgstr "Floating?"
1115
1116 #: staff.circ.utils.hold_note
1117 msgid "Hold Note(s) Count"
1118 msgstr "Hold Note(s) Count"
1119
1120 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1121 msgid "Hold Note(s) Text"
1122 msgstr "Hold Note(s) Text"
1123
1124 #: staff.circ.utils.staff_hold
1125 msgid "Staff Hold?"
1126 msgstr "Staff Hold?"
1127
1128 #: staff.circ.utils.opac_visible
1129 msgid "OPAC Visible?"
1130 msgstr "OPAC Visible?"
1131
1132 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1133 msgid "Status Changed Time"
1134 msgstr "Status Changed Time"
1135
1136 #: staff.circ.utils.reference
1137 msgid "Reference?"
1138 msgstr "Reference?"
1139
1140 #: staff.circ.utils.deposit
1141 msgid "Deposit?"
1142 msgstr "Deposit?"
1143
1144 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1145 msgid "Quality"
1146 msgstr "Quality"
1147
1148 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1149 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1150 msgid "Good"
1151 msgstr "Good"
1152
1153 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1154 msgid "Mediocre"
1155 msgstr "Mediocre"
1156
1157 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1158 #: staff.circ.utils.unset
1159 msgid "<Unset>"
1160 msgstr "<Unset>"
1161
1162 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1163 msgid "Checkout or Renew Library"
1164 msgstr "Issue or Renew Library"
1165
1166 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1167 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1168 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1169
1170 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1171 msgid "Checkout Workstation"
1172 msgstr "Issue Workstation"
1173
1174 #: staff.circ.utils.xact_start
1175 msgid "Checkout Date"
1176 msgstr "Issue Date"
1177
1178 #: staff.circ.utils.checkin_time
1179 msgid "Checkin Date"
1180 msgstr "Return Date"
1181
1182 #: staff.circ.utils.xact_finish
1183 msgid "Transaction Finished"
1184 msgstr "Transaction Finished"
1185
1186 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1187 msgid "Checkin Scan Date"
1188 msgstr "Return Scan Date"
1189
1190 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1191 msgid "Checkin Workstation"
1192 msgstr "Return Workstation"
1193
1194 #: staff.circ.utils.create_date
1195 msgid "Date Created"
1196 msgstr "Date Created"
1197
1198 #: staff.circ.utils.edit_date
1199 msgid "Date Last Edited "
1200 msgstr "Date Last Edited "
1201
1202 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1203 msgid "Date Record Created"
1204 msgstr "Date Record Created"
1205
1206 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1207 msgid "Date Record Last Edited "
1208 msgstr "Date Record Last Edited "
1209
1210 #: staff.circ.utils.edition
1211 msgid "Edition"
1212 msgstr "Edition"
1213
1214 #: staff.circ.utils.isbn
1215 msgid "ISBN"
1216 msgstr "ISBN"
1217
1218 #: staff.circ.utils.pubdate
1219 msgid "Publication Date"
1220 msgstr "Publication Date"
1221
1222 #: staff.circ.utils.publisher
1223 msgid "Publisher"
1224 msgstr "Publisher"
1225
1226 #: staff.circ.utils.creator
1227 msgid "Created By"
1228 msgstr "Created By"
1229
1230 #: staff.circ.utils.owner
1231 msgid "Owned By"
1232 msgstr "Owned By"
1233
1234 #: staff.circ.utils.editor
1235 msgid "Edited By"
1236 msgstr "Edited By"
1237
1238 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1239 #: staff.circ.utils.tcn
1240 msgid "TCN"
1241 msgstr "TCN"
1242
1243 #: staff.circ.utils.tcn_source
1244 msgid "TCN Source"
1245 msgstr "TCN Source"
1246
1247 #: staff.circ.utils.stop_fines
1248 msgid "Fines Stopped"
1249 msgstr "Fines Stopped"
1250
1251 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1252 msgid "Fines Stopped Time"
1253 msgstr "Fines Stopped Time"
1254
1255 #: staff.circ.utils.route_to
1256 msgid "Route To"
1257 msgstr "Route To"
1258
1259 #: staff.circ.utils.message
1260 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1261 msgid "Message"
1262 msgstr "Message"
1263
1264 #: staff.circ.utils.uses
1265 msgid "# of Uses"
1266 msgstr "# of Uses"
1267
1268 #: staff.circ.utils.alert_message
1269 msgid "Alert Message"
1270 msgstr "Alert Message"
1271
1272 #: staff.circ.utils.barcode
1273 msgid "Barcode"
1274 msgstr "Barcode"
1275
1276 #: staff.circ.utils.title
1277 msgid "Title"
1278 msgstr "Title"
1279
1280 #: staff.circ.utils.author
1281 msgid "Author"
1282 msgstr "Author"
1283
1284 #: staff.circ.utils.callnumber
1285 msgid "Call Number"
1286 msgstr "Class Number"
1287
1288 #: staff.circ.utils.transit_id
1289 msgid "Transit ID"
1290 msgstr "Transit ID"
1291
1292 #: staff.circ.utils.transit_source
1293 msgid "Transit Source"
1294 msgstr "Transit Source"
1295
1296 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1297 msgid "Transit Send Time"
1298 msgstr "Transit Send Time"
1299
1300 #: staff.circ.utils.transit_dest
1301 msgid "Transit Destination"
1302 msgstr "Transit Destination"
1303
1304 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1305 msgid "Transit Completion Time"
1306 msgstr "Transit Completion Time"
1307
1308 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1309 msgid "Transit Copy ID"
1310 msgstr "Transit Copy ID"
1311
1312 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1313 msgid "Transit Copy Status"
1314 msgstr "Transit Copy Status"
1315
1316 #: staff.circ.utils.request_lib
1317 msgid "Request Library (Full Name)"
1318 msgstr "Request Library (Full Name)"
1319
1320 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1321 msgid "Request Library"
1322 msgstr "Request Library"
1323
1324 #: staff.circ.utils.request_time
1325 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1326 msgid "Request Date"
1327 msgstr "Request Date"
1328
1329 #. # Date the hold became available
1330 #: staff.circ.utils.available_time
1331 msgid "Available On"
1332 msgstr "Available On"
1333
1334 #. # Date the hold was captured
1335 #: staff.circ.utils.capture_time
1336 msgid "Capture Date"
1337 msgstr "Capture Date"
1338
1339 #. # Date the hold was cancelled
1340 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1341 msgid "Cancel Time"
1342 msgstr "Cancel Time"
1343
1344 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1345 msgid "Behind Desk"
1346 msgstr "Behind Desk"
1347
1348 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1349 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1350 msgid "Cancel Cause"
1351 msgstr "Cancel Cause"
1352
1353 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1354 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1355 msgid "Cancel Note"
1356 msgstr "Cancel Note"
1357
1358 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1359 msgid "Waiting for copy"
1360 msgstr "Waiting for copy"
1361
1362 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1363 msgid "Waiting for capture"
1364 msgstr "Waiting for capture"
1365
1366 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1367 msgid "In-Transit"
1368 msgstr "In-Transit"
1369
1370 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1371 msgid "Ready for pickup"
1372 msgstr "Ready for pickup"
1373
1374 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1375 msgid "Reserved/Pending"
1376 msgstr "Reserved/Pending"
1377
1378 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1379 msgid "Canceled"
1380 msgstr "Cancelled"
1381
1382 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1383 msgid "Suspended"
1384 msgstr "Suspended"
1385
1386 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1387 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1388 msgid "Wrong Shelf"
1389 msgstr "Wrong Shelf"
1390
1391 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1392 msgid "Post-Clear"
1393 msgstr "Post-Clear"
1394
1395 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1396 msgid "Need for Hold"
1397 msgstr "Need for Hold"
1398
1399 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1400 msgid "Need for Transit"
1401 msgstr "Need for Transit"
1402
1403 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1404 msgid "Reshelve"
1405 msgstr "Reshelve"
1406
1407 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1408 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1409 msgid "Wrong Shelf"
1410 msgstr "Wrong Shelf"
1411
1412 #: staff.circ.utils.frozen
1413 msgid "Frozen?"
1414 msgstr "Frozen?"
1415
1416 #: staff.circ.utils.active
1417 msgid "Active?"
1418 msgstr "Active?"
1419
1420 #: staff.circ.utils.thaw_date
1421 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1422 msgid "Activation Date"
1423 msgstr "Activation Date"
1424
1425 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1426 msgid "No Date"
1427 msgstr "No Date"
1428
1429 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1430 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1431 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1432
1433 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1434 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1435 msgstr "Current Shelf Library (Full Name)"
1436
1437 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1438 msgid "No Copy"
1439 msgstr "No Copy"
1440
1441 #: staff.circ.utils.title.none
1442 msgid "No Title?"
1443 msgstr "No Title?"
1444
1445 #: staff.circ.utils.author.none
1446 msgid "No Author?"
1447 msgstr "No Author?"
1448
1449 #: staff.circ.utils.notify_time
1450 msgid "Last Notify Time"
1451 msgstr "Last Notify Time"
1452
1453 #: staff.circ.utils.notify_count
1454 msgid "Notices"
1455 msgstr "Notices"
1456
1457 #: staff.circ.utils.patron_alias
1458 msgid "Patron Alias"
1459 msgstr "Patron Alias"
1460
1461 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1462 msgid "Patron Last Name"
1463 msgstr "Patron Last Name"
1464
1465 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1466 msgid "Patron First Name"
1467 msgstr "Patron First Name"
1468
1469 #: staff.circ.utils.checkin.override
1470 msgid "Override Checkin Failure?"
1471 msgstr "Override Return Failure?"
1472
1473 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1474 msgid ""
1475 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1476 msgstr ""
1477 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1478
1479 #: staff.circ.utils.billable.amount
1480 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1481 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1482
1483 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1484 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1485 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1486
1487 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1488 msgid "Original hold for transit cancelled."
1489 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1490
1491 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1492 msgid "%1$s was already checked in."
1493 msgstr "%1$s was already returned."
1494
1495 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1496 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1497 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGUED event but copy status is %1$s"
1498
1499 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1500 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1501 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1502
1503 #: staff.circ.utils.route_item_error
1504 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1505 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1506
1507 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1508 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1509 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1510
1511 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1512 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1513 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1514
1515 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1516 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1517 msgid "Barcode: %1$s"
1518 msgstr "Barcode: %1$s"
1519
1520 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1521 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1522 msgid "Title: %1$s"
1523 msgstr "Title: %1$s"
1524
1525 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1526 msgid "Copy Quality"
1527 msgstr "Copy Quality"
1528
1529 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1530 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1531 msgid "Good"
1532 msgstr "Good"
1533
1534 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1535 msgid "Any"
1536 msgstr "Any"
1537
1538 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1539 msgid "Shelf Time"
1540 msgstr "Shelf Time"
1541
1542 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1543 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1544 msgid "Shelf Expire Time"
1545 msgstr "Shelf Expire Time"
1546
1547 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1548 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1549 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1550 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1551
1552 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1553 msgid "Hold for patron %1$s"
1554 msgstr "Hold for patron %1$s"
1555
1556 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1557 msgid "Notify by phone: %1$s"
1558 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1559
1560 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1561 msgid "Notify by text: %1$s"
1562 msgstr "Notify by text: %1$s"
1563
1564 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1565 msgid "Notify by email: %1$s"
1566 msgstr "Notify by email: %1$s"
1567
1568 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1569 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1570 msgid "Request Date: %1$s"
1571 msgstr "Request Date: %1$s"
1572
1573 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1574 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1575 msgid "Slip Date: %1$s"
1576 msgstr "Slip Date: %1$s"
1577
1578 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1579 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1580 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1581
1582 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1583 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1584 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1585
1586 #: staff.circ.utils.hold_slip
1587 msgid "Hold Slip"
1588 msgstr "Hold Slip"
1589
1590 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1591 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1592 msgid "Print"
1593 msgstr "Print"
1594
1595 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1596 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1597 msgid "Do Not Print"
1598 msgstr "Do Not Print"
1599
1600 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1601 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1602 msgid "Barcode: %1$s"
1603 msgstr "Barcode: %1$s"
1604
1605 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1606 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1607 msgid "Title: %1$s"
1608 msgstr "Title: %1$s"
1609
1610 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1611 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1612 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1613 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1614
1615 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1616 msgid "Reservation for patron %1$s"
1617 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1618
1619 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1620 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1621 msgid "Request Date: %1$s"
1622 msgstr "Request Date: %1$s"
1623
1624 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1625 msgid "Start Date: %1$s"
1626 msgstr "Start Date: %1$s"
1627
1628 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1629 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1630 msgid "Slip Date: %1$s"
1631 msgstr "Slip Date: %1$s"
1632
1633 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1634 msgid "Reservation Slip"
1635 msgstr "Reservation Slip"
1636
1637 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1638 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1639 msgid "Print"
1640 msgstr "Print"
1641
1642 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1643 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1644 msgid "Do Not Print"
1645 msgstr "Do Not Print"
1646
1647 #: staff.circ.utils.transit_slip
1648 msgid "Transit Slip"
1649 msgstr "Transit Slip"
1650
1651 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1652 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1653 msgid "Print"
1654 msgstr "Print"
1655
1656 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1657 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1658 msgid "Do Not Print"
1659 msgstr "Do Not Print"
1660
1661 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1662 msgid ""
1663 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1664 "policy."
1665 msgstr ""
1666 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1667 "policy."
1668
1669 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1670 msgid "Hold Capture Delayed"
1671 msgstr "Hold Capture Delayed"
1672
1673 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1674 msgid "Do Not Capture "
1675 msgstr "Do Not Capture "
1676
1677 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1678 msgid "Capture"
1679 msgstr "Capture"
1680
1681 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1682 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1683 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1684
1685 #: staff.circ.utils.capture
1686 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1687 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1688
1689 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1690 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1691 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1692
1693 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1694 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1695 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1696
1697 #: staff.circ.utils.msg.ok
1698 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1699 msgid "OK"
1700 msgstr "OK"
1701
1702 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1703 msgid "Destination: %1$s."
1704 msgstr "Destination: %1$s."
1705
1706 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1707 msgid "We do not have a holds address for this library."
1708 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1709
1710 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1711 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1712 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1713
1714 #: staff.circ.utils.payload.author
1715 msgid "Author: %1$s"
1716 msgstr "Author: %1$s"
1717
1718 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1719 msgid "%1$s is in transit."
1720 msgstr "%1$s is in transit."
1721
1722 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1723 msgid "Estimated Wait Time"
1724 msgstr "Estimated Wait Time"
1725
1726 #: staff.circ.utils.potential_copies
1727 msgid "Potential Copies "
1728 msgstr "Potential Copies "
1729
1730 #: staff.circ.utils.queue_position
1731 msgid "Queue Position"
1732 msgstr "Queue Position"
1733
1734 #: staff.circ.utils.total_holds
1735 msgid "Total Number of Holds"
1736 msgstr "Total Number of Holds"
1737
1738 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1739 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1740 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1741
1742 #: staff.circ.work_log_column.message
1743 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1744 msgid "Message"
1745 msgstr "Message"
1746
1747 #: staff.circ.work_log_column.when
1748 msgid "When"
1749 msgstr "When"
1750
1751 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1752 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1753 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1754 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1755
1756 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1757 #: staff.circ.work_log_renew.message
1758 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1759 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1760
1761 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1762 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1763 msgid ""
1764 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1765 msgstr ""
1766 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1767
1768 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1769 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1770 msgid ""
1771 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1772 msgstr ""
1773 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1774
1775 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1776 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1777 msgid ""
1778 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1779 msgstr ""
1780 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1781
1782 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1783 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1784 msgid ""
1785 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1786 msgstr ""
1787 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1788
1789 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1790 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1791 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1792 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1793
1794 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1795 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1796 msgid ""
1797 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1798 "Route To = %5$s"
1799 msgstr ""
1800 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1801 "Route To = %5$s"
1802
1803 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1804 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1805 msgid ""
1806 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1807 "Shelf.  Route To = %5$s"
1808 msgstr ""
1809 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1810 "Shelf.  Route To = %5$s"
1811
1812 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1813 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1814 msgid ""
1815 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1816 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1817 msgstr ""
1818 "%1$s attempted check-in of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1819 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1820
1821 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1822 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1823 msgid ""
1824 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1825 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1826 msgstr ""
1827 "%1$s attempted check-in of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1828 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1829
1830 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1831 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1832 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1833 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1834 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1835
1836 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1837 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1838 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1839 msgid ""
1840 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1841 "this reason: %13$s"
1842 msgstr ""
1843 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1844 "this reason: %13$s"
1845
1846 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1847 msgid "Hold Capture"
1848 msgstr "Hold Capture"
1849
1850 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1851 msgid "Item Check In"
1852 msgstr "Item Check In"
1853
1854 #: staff.circ.renew.tab.label
1855 msgid "Renew Items"
1856 msgstr "Renew Items"
1857
1858 #: staff.circ.checkin.error
1859 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1860 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1861
1862 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1863 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1864 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1865 msgid ""
1866 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1867 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1868 msgstr ""
1869 "Return Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top menubar "
1870 "select Circulation -> Offline Interface"
1871
1872 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1873 msgid ""
1874 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1875 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1879 msgid "Renew Failed for %1$s"
1880 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1881
1882 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1883 msgid "Override Renew Failure?"
1884 msgstr "Override Renew Failure?"
1885
1886 #: staff.circ.renew.barcode
1887 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1888 msgid "Barcode: %1$s"
1889 msgstr "Barcode: %1$s"
1890
1891 #: staff.circ.renew.barcode.status
1892 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1893 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1894
1895 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1896 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1897 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1898
1899 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1900 msgid ""
1901 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1902 "the patron's account if this action is overrided."
1903 msgstr ""
1904 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1905 "the patron's account if this action is overrided."
1906
1907 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1908 msgid ""
1909 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1910 "to the patron's account if this action is overrided."
1911 msgstr ""
1912 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1913 "to the patron's account if this action is overrided."
1914
1915 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1916 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1917 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1918
1919 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1920 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1921 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1922
1923 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1924 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1925 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1926
1927 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1928 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1929 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1930
1931 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1932 msgid ""
1933 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1934 "This will also Suspend the hold."
1935 msgstr ""
1936 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1937 "This will also Suspend the hold."
1938
1939 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1940 msgid ""
1941 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1942 "This will also Suspend the holds."
1943 msgstr ""
1944 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1945 "This will also Suspend the holds."
1946
1947 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1948 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1949 msgid "Activation Date"
1950 msgstr "Activation Date"
1951
1952 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1953 msgid ""
1954 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1955 "reorders the holds queue."
1956 msgstr ""
1957 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1958 "reorders the holds queue."
1959
1960 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1961 msgid ""
1962 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1963 "reorders the holds queue."
1964 msgstr ""
1965 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1966 "reorders the holds queue."
1967
1968 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1969 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1970 msgid "Request Date"
1971 msgstr "Request Date"
1972
1973 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1974 msgid ""
1975 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1976 msgstr ""
1977 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1978
1979 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1980 msgid ""
1981 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1982 msgstr ""
1983 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1984
1985 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1986 msgid "Expiration Date"
1987 msgstr "Expiration Date"
1988
1989 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1990 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1991 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1992
1993 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1994 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1995 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1996
1997 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1998 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1999 msgid "Shelf Expire Time"
2000 msgstr "Shelf Expire Time"
2001
2002 #: staff.circ.holds.modifying_holds
2003 msgid "Modifying Holds"
2004 msgstr "Modifying Holds"
2005
2006 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2007 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2008 msgid "Yes"
2009 msgstr "Yes"
2010
2011 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2012 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2013 msgid "No"
2014 msgstr "No"
2015
2016 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2017 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2018 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2019
2020 #: staff.circ.holds.already_activated
2021 msgid "Hold %1$s was already activated."
2022 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2023
2024 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2025 msgid "Holds %1$s were already activated."
2026 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2027
2028 #: staff.circ.holds.already_suspended
2029 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2030 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2031
2032 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2033 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2034 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2035
2036 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2037 msgid "Holds not likely modified."
2038 msgstr "Holds not likely modified."
2039
2040 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2041 msgid "Holds not likely activated."
2042 msgstr "Holds not likely activated."
2043
2044 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2045 msgid "Holds not likely suspended."
2046 msgstr "Holds not likely suspended."
2047
2048 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2049 msgid "Detail View"
2050 msgstr "Detail View"
2051
2052 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2053 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2054 msgid "V"
2055 msgstr "V"
2056
2057 #: staff.circ.holds.list_view.label
2058 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2059 msgid "List View"
2060 msgstr "List View"
2061
2062 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2063 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2064 msgid "V"
2065 msgstr "V"
2066
2067 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2068 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2069 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2070
2071 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2072 msgid "Missing Pieces"
2073 msgstr "Missing Pieces"
2074
2075 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2076 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2077 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2078
2079 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2080 msgid "Transit Copy Status Message"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2084 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2085 msgstr ""
2086
2087 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2088 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Iissue as a pre-catalogued item?"
2089
2090 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2091 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2092
2093 #~ msgid ""
2094 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2095 #~ "volume itself."
2096 #~ msgstr ""
2097 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2098 #~ "volume itself."
2099
2100 #~ msgid "Volumes deleted."
2101 #~ msgstr "Volumes deleted."
2102
2103 #~ msgid "Hold Note(s)"
2104 #~ msgstr "Hold Note(s)"