]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/circ.properties/en-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 17:09-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-01-31 19:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-26 05:18+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.circ.alert
21 msgid "Alert"
22 msgstr "Alert"
23
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
27
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr ""
31
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr ""
35
36 #: staff.circ.invalid_date
37 msgid "Invalid Date"
38 msgstr "Invalid Date"
39
40 #: staff.circ.future_date
41 msgid "Future Date"
42 msgstr "Future Date"
43
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Check In / Process Item"
47
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Check In"
51
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
55
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
60
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
63 msgid ""
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
65 "anyway?"
66 msgstr ""
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
68 "anyway?"
69
70 #: staff.circ.barcode.bad
71 msgid "Bad Barcode"
72 msgstr "Bad Barcode"
73
74 #: staff.circ.cancel
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
76 msgid "Cancel"
77 msgstr "Cancel"
78
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
82
83 #: staff.circ.confirm
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
86
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
90
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
95
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
99
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
104
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
108
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
113
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
117
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
122
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
127
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
131
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
135
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
139
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
143
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
147
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
151
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
156
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
160
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
164
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
168
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
173
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
176 msgid "OK"
177 msgstr "OK"
178
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
182
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
187
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
190 msgid "Yes"
191 msgstr "Yes"
192
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
195 msgid "No"
196 msgstr "No"
197
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
201
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
206
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
210
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
214
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
216 msgid "%1$s failed."
217 msgstr "%1$s failed."
218
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
222
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s checkout pending..."
226
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Check Out Failed %1$s"
230
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Checkout Failure?"
234
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
236 msgid ""
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
239 msgstr ""
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
242
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
244 msgid ""
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
247 msgstr ""
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
250
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
252 msgid ""
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
255 msgstr ""
256
257 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
258 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
259 msgstr ""
260
261 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
262 msgid ""
263 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item.  Checkout as "
264 "a pre-cataloged item?"
265 msgstr ""
266
267 #: staff.circ.pre_cataloged
268 msgid "Pre-cataloged"
269 msgstr "Pre-catalogued"
270
271 #: staff.circ.non_cataloged
272 msgid "Non-cataloged"
273 msgstr "Non-catalogued"
274
275 #: staff.circ.checkout.cancelled
276 msgid "Checkout cancelled"
277 msgstr "Checkout cancelled"
278
279 #: staff.circ.checkout.card.inactive
280 msgid ""
281 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
282 "circulate items."
283 msgstr ""
284 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
285 "circulate items."
286
287 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
288 msgid "Check Out Failed"
289 msgstr "Check Out Failed"
290
291 #: staff.circ.checkout.account.inactive
292 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
293 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
294
295 #: staff.circ.checkout.account.expired
296 msgid "This account has expired and may not circulate items."
297 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
298
299 #: staff.circ.checkout.item_due
300 msgid "This item was due on %1$s."
301 msgstr "This item was due on %1$s."
302
303 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
304 msgid "Normal Checkin then Checkout"
305 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
306
307 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
308 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
309 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
310
311 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
312 msgid "Abort Transit then Checkout"
313 msgstr "Abort Transit then Checkout"
314
315 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
316 msgid "Renew Item"
317 msgstr "Renew Item"
318
319 #: staff.circ.checkout.network_failure
320 msgid "There was a network failure."
321 msgstr "There was a network failure."
322
323 #: staff.circ.checkout.copy_status
324 msgid "Copy status = %1$s"
325 msgstr "Copy status = %1$s"
326
327 #: staff.circ.checkout.alert_message
328 msgid "Alert Message = %1$s"
329 msgstr "Alert Message = %1$s"
330
331 #: staff.circ.checkout.permission_denied
332 msgid "Permission Denied = %1$s"
333 msgstr "Permission Denied = %1$s"
334
335 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
336 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
337 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
338 msgid ""
339 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
340 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
341 msgstr ""
342 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
343 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
344
345 #: staff.circ.checkout.barcode
346 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
347 msgid "Barcode:"
348 msgstr "Barcode:"
349
350 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
351 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
352 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
353
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
355 msgid "This copy is already checked out to this patron."
356 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
357
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
359 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
360 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
361
362 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
363 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
364 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
365
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
367 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
369
370 #: staff.circ.circ_brief.failure
371 msgid "Failure rendering circulation."
372 msgstr "Failure rendering circulation."
373
374 #: staff.circ.copy_details.hold
375 msgid "Hold ID = %1$s"
376 msgstr "Hold ID = %1$s"
377
378 #: staff.circ.copy_details.transit
379 msgid "Transit ID = %1$s"
380 msgstr "Transit ID = %1$s"
381
382 #: staff.circ.copy_details.circ
383 msgid "Circulation ID = %1$s"
384 msgstr "Circulation ID = %1$s"
385
386 #: staff.circ.copy_details.last_circ
387 msgid "Last Circulation"
388 msgstr "Last Circulation"
389
390 #: staff.circ.copy_details.current_circ
391 msgid "Current Circulation"
392 msgstr "Current Circulation"
393
394 #: staff.circ.copy_details.no_circ
395 msgid "This item has yet to circulate."
396 msgstr "This item has yet to circulate."
397
398 #: staff.circ.copy_details.not_transit
399 msgid "This item is not in transit."
400 msgstr "This item is not in transit."
401
402 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
403 msgid "Desk"
404 msgstr "Desk"
405
406 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
407 msgid "OPAC"
408 msgstr "OPAC"
409
410 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
411 msgid "Phone"
412 msgstr "Phone"
413
414 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
415 #: staff.circ.copy_details.user_details
416 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
417 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
418
419 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
420 msgid ""
421 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
422 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
423 msgstr ""
424 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
425 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
426
427 #: staff.circ.copy_details.no_hold
428 msgid "This item is not captured for a hold."
429 msgstr "This item is not captured for a hold."
430
431 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
432 msgid "%1$s : %2$s"
433 msgstr "%1$s : %2$s"
434
435 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
436 msgid "Legacy/Not Dated"
437 msgstr "Legacy/Not Dated"
438
439 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
440 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
441 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
442 msgid "%1$s"
443 msgstr "%1$s"
444
445 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
446 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
447 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
448 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
449
450 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
451 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
452 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
453 msgid "%1$s"
454 msgstr "%1$s"
455
456 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
457 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
458 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
459 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
460
461 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
462 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
463 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
464 msgid "%1$s"
465 msgstr "%1$s"
466
467 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
468 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
469 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
470 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
471
472 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
473 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
474 msgid ""
475 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
476 msgstr ""
477 "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
478
479 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
480 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
481 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
482 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
483
484 #: staff.circ.copy_status.tab_name
485 msgid "Item Status"
486 msgstr "Item Status"
487
488 #: staff.circ.copy_status.action.complete
489 msgid "Action complete."
490 msgstr "Action complete."
491
492 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
493 msgid "Checkin did not likely happen."
494 msgstr "Checkin did not likely happen."
495
496 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
497 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
498 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
499
500 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
501 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
502 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
503
504 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
505 msgid "with copy editor"
506 msgstr "with copy editor"
507
508 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
509 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
510 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
511
512 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
513 msgid "Import Barcode File"
514 msgstr "Import Barcode File"
515
516 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
517 msgid "File uploaded."
518 msgstr "File uploaded."
519
520 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
521 msgid "No barcodes found in file."
522 msgstr "No barcodes found in file."
523
524 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
525 msgid "Add Item for record # %1$s"
526 msgstr "Add Item for record # %1$s"
527
528 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
529 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
530 msgstr ""
531
532 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
533 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
534 msgid "Override Delete Failure?"
535 msgstr "Override Delete Failure?"
536
537 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
538 msgid "Items Deleted"
539 msgstr "Items Deleted"
540
541 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
542 msgid "Batch Item Deletion"
543 msgstr "Batch Item Deletion"
544
545 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
546 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
547 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
548
549 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
550 msgid "All copies not likely transferred."
551 msgstr "All copies not likely transferred."
552
553 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
554 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
555 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
556
557 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
558 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
559 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
560
561 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
562 msgid "You do not have permission to edit this volume."
563 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
564
565 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
566 msgid "Volume for record # %1$s"
567 msgstr "Volume for record # %1$s"
568
569 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
570 msgid "Volumes for record # %1$s"
571 msgstr "Volumes for record # %1$s"
572
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
574 msgid ""
575 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
576 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
577 "desired callnumber instead."
578 msgstr ""
579 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
580 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
581 "desired callnumber instead."
582
583 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
584 msgid "Volumes modified."
585 msgstr "Volumes modified."
586
587 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
588 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
589 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
590
591 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
592 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
593 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
594
595 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
596 msgid "Delete Volumes?"
597 msgstr "Delete Volumes?"
598
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
600 msgid "Delete"
601 msgstr "Delete"
602
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
604 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
605 msgid "Cancel"
606 msgstr "Cancel"
607
608 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
609 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
610 msgid "Override Delete Failure?"
611 msgstr "Override Delete Failure?"
612
613 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
614 msgid ""
615 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
616 "itself."
617 msgstr ""
618 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
619 "itself."
620
621 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
622 msgid "Delete Volume and Items"
623 msgstr "Delete Volume and Items"
624
625 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
626 msgid "Cancel Delete"
627 msgstr "Cancel Delete"
628
629 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
630 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
631 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
632
633 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
634 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
635 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
636
637 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
638 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
639 msgid "Limit Selection"
640 msgstr "Limit Selection"
641
642 #: staff.circ.copy_status.ok
643 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
644 msgid "OK"
645 msgstr "OK"
646
647 #: staff.circ.copy_status.mark_library
648 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
649 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
650
651 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
652 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
653 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
654
655 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
656 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
657 msgid "Limit Selection"
658 msgstr "Limit Selection"
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
661 msgid ""
662 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
663 "and then try this again."
664 msgstr ""
665 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
666 "and then try this again."
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
669 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
670 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
671
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
673 msgid "Transfer"
674 msgstr "Transfer"
675
676 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
677 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
678 msgid "Cancel"
679 msgstr "Cancel"
680
681 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
682 msgid "C"
683 msgstr "C"
684
685 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
686 msgid "Volume Transfer"
687 msgstr "Volume Transfer"
688
689 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
690 msgid "Transfer Aborted"
691 msgstr "Transfer Aborted"
692
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
694 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
695 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
696
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
698 msgid "That destination cannot have volumes."
699 msgstr "That destination cannot have volumes."
700
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
702 msgid "Volumes transferred."
703 msgstr "Volumes transferred."
704
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
706 msgid "All volumes not likely transferred."
707 msgstr "All volumes not likely transferred."
708
709 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
710 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
711 msgid ""
712 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
713 "anyway?"
714 msgstr ""
715 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
716 "anyway?"
717
718 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
719 msgid "Something weird happened.  Result was null."
720 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
721
722 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
723 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
724 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
725
726 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
727 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
728 msgid "Not Cataloged"
729 msgstr "Not Catalogued"
730
731 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
732 msgid "Item is a pre-cataloged item."
733 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
734
735 #: staff.circ.copy_status.status.hold
736 msgid "Item is captured for a Hold."
737 msgstr "Item is captured for a Hold."
738
739 #: staff.circ.copy_status.status.transit
740 msgid "Item is in Transit."
741 msgstr "Item is in Transit."
742
743 #: staff.circ.copy_status.status.circ
744 msgid "Item is circulating."
745 msgstr "Item is circulating."
746
747 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
748 msgid "Alternate View"
749 msgstr "Alternate View"
750
751 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
752 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
753 msgid "V"
754 msgstr "V"
755
756 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
757 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
758 msgid "List View"
759 msgstr "List View"
760
761 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
762 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
763 msgid "V"
764 msgstr "V"
765
766 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
767 msgid "To Printer"
768 msgstr "To Printer"
769
770 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
771 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
772 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
773 msgid "Barcode:"
774 msgstr "Barcode:"
775
776 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
777 #: staff.circ.hold_capture.print.title
778 msgid "Title:"
779 msgstr "Title:"
780
781 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
782 #: staff.circ.hold_capture.print.author
783 msgid "Author:"
784 msgstr "Author:"
785
786 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
787 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
788 msgid "Route to:"
789 msgstr "Route to:"
790
791 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
792 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
793 msgid "Patron:"
794 msgstr "Patron:"
795
796 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
797 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
798 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
799
800 #: staff.circ.hold_capture.no_external
801 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
802 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
803
804 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
805 msgid "Could not capture hold."
806 msgstr "Could not capture hold."
807
808 #: staff.circ.hold_capture.error
809 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
810 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
811
812 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
813 msgid "HOLD SHELF"
814 msgstr "HOLD SHELF"
815
816 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
817 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
818 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
819
820 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
821 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
822 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
823
824 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
825 msgid "In-House Use"
826 msgstr "In-House Use"
827
828 #: staff.circ.in_house_use.barcode
829 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
830 msgid "Barcode:"
831 msgstr "Barcode:"
832
833 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
834 msgid "error in noncat sorting:"
835 msgstr "error in noncat sorting:"
836
837 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
838 msgid "Non-Cataloged"
839 msgstr "Non-Catalogued"
840
841 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
842 msgid "items = "
843 msgstr "items = "
844
845 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
846 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
847 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
848
849 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
850 msgid "In-House Use Verification"
851 msgstr "In-House Use Verification"
852
853 #: staff.circ.in_house_use.yes
854 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
855 msgid "Yes"
856 msgstr "Yes"
857
858 #: staff.circ.in_house_use.no
859 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
860 msgid "No"
861 msgstr "No"
862
863 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
864 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
865 msgid ""
866 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
867 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
868 msgstr ""
869 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
870 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
871
872 #: staff.circ.in_house_use.failed
873 msgid "In House Use Failed"
874 msgstr "In House Use Failed"
875
876 #: staff.circ.in_house_use.ok
877 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
878 msgid "OK"
879 msgstr "OK"
880
881 #: staff.circ.in_house_use.external
882 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
883 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
884
885 #: staff.circ.in_house_use.no_external
886 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
887 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
888
889 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
890 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
891 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
892
893 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
894 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
895 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
896
897 #: staff.circ.print_list_template.window.title
898 msgid "Template Macros"
899 msgstr "Template Macros"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
902 msgid "General:"
903 msgstr "General:"
904
905 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
906 msgid "For type: %1$s"
907 msgstr "For type: %1$s"
908
909 #: staff.circ.print_list_template.window.close
910 msgid "Close Window"
911 msgstr "Close Window"
912
913 #: staff.circ.print_list_template.preview
914 msgid "preview: "
915 msgstr "preview: "
916
917 #: staff.circ.print_list_template.save
918 msgid "Template Saved"
919 msgstr "Template Saved"
920
921 #: staff.circ.print_list_template.save_as
922 msgid "Save Templates File As"
923 msgstr "Save Templates File As"
924
925 #: staff.circ.print_list_template.export.error
926 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
927 msgid "Error exporting templates"
928 msgstr "Error exporting templates"
929
930 #: staff.circ.print_list_template.import
931 msgid "Import Templates File"
932 msgstr "Import Templates File"
933
934 #: staff.circ.print_list_template.import_results
935 msgid "Imported these templates: %1$s"
936 msgstr "Imported these templates: %1$s"
937
938 #: staff.circ.print_list_template.reload
939 msgid "Please reload this interface."
940 msgstr "Please reload this interface."
941
942 #: staff.circ.print_list_template.import.error
943 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
944 msgid "Error exporting templates"
945 msgstr "Error exporting templates"
946
947 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
948 msgid "Receipt Template Editor"
949 msgstr "Receipt Template Editor"
950
951 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
952 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
953 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
954
955 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
956 msgid "Aborting Transits"
957 msgstr "Aborting Transits"
958
959 #: staff.circ.utils.yes
960 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
961 msgid "Yes"
962 msgstr "Yes"
963
964 #: staff.circ.utils.no
965 msgctxt "staff.circ.utils.no"
966 msgid "No"
967 msgstr "No"
968
969 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
970 msgid "Copy ID = %1$s"
971 msgstr "Copy ID = %1$s"
972
973 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
974 msgid ""
975 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
976 "happened from a stale display?"
977 msgstr ""
978 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
979 "happened from a stale display?"
980
981 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
982 msgid "Transit not likely aborted."
983 msgstr "Transit not likely aborted."
984
985 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
986 msgid "Problem retrieving patron."
987 msgstr "Problem retrieving patron."
988
989 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
990 msgid "Problem retrieving copy details."
991 msgstr "Problem retrieving copy details."
992
993 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
994 msgid "Problem retrieving circulations."
995 msgstr "Problem retrieving circulations."
996
997 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
998 msgid "Timestamp"
999 msgstr "Timestamp"
1000
1001 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1002 msgid "Check Out Time"
1003 msgstr "Check Out Time"
1004
1005 #: staff.circ.utils.offline.type
1006 msgid "Transaction Type"
1007 msgstr "Transaction Type"
1008
1009 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1010 msgid "Non-Cataloged?"
1011 msgstr "Non-Catalogued?"
1012
1013 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1014 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1015 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1016
1017 #: staff.circ.utils.offline.count
1018 msgid "Count"
1019 msgstr "Count"
1020
1021 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1022 msgid "Patron Barcode"
1023 msgstr "Patron Barcode"
1024
1025 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1026 msgid "Item Barcode"
1027 msgstr "Item Barcode"
1028
1029 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1030 msgid "Due Date"
1031 msgstr "Due Date"
1032
1033 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1034 msgid "Back Date"
1035 msgstr "Back Date"
1036
1037 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1038 msgid "Use Time"
1039 msgstr "Use Time"
1040
1041 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1042 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1043 msgid "Not Cataloged"
1044 msgstr "Not Catalogued"
1045
1046 #: staff.circ.utils.retrieving
1047 msgid "Retrieving..."
1048 msgstr "Retrieving..."
1049
1050 #: staff.circ.utils.owning_lib
1051 msgid "Owning Library"
1052 msgstr "Owning Library"
1053
1054 #: staff.circ.utils.prefix
1055 msgid "CN Prefix"
1056 msgstr "CN Prefix"
1057
1058 #: staff.circ.utils.suffix
1059 msgid "CN Suffix"
1060 msgstr "CN Suffix"
1061
1062 #: staff.circ.utils.label_class
1063 msgid "Classification"
1064 msgstr "Classification"
1065
1066 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1067 msgid "Short"
1068 msgstr "Short"
1069
1070 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1071 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1072 msgid "Normal"
1073 msgstr "Normal"
1074
1075 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1076 msgid "Long"
1077 msgstr "Long"
1078
1079 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1080 msgid "Low"
1081 msgstr "Low"
1082
1083 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1084 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1085 msgid "Normal"
1086 msgstr "Normal"
1087
1088 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1089 msgid "High"
1090 msgstr "High"
1091
1092 #: staff.circ.utils.circulate
1093 msgid "Circulate?"
1094 msgstr "Circulate?"
1095
1096 #: staff.circ.utils.deleted
1097 msgid "Deleted?"
1098 msgstr "Deleted?"
1099
1100 #: staff.circ.utils.holdable
1101 msgid "Holdable?"
1102 msgstr "Holdable?"
1103
1104 #: staff.circ.utils.age_protect
1105 msgid "Age-based Hold Protection"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: staff.circ.utils.floating
1109 msgid "Floating?"
1110 msgstr "Floating?"
1111
1112 #: staff.circ.utils.hold_note
1113 msgid "Hold Note(s) Count"
1114 msgstr "Hold Note(s) Count"
1115
1116 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1117 msgid "Hold Note(s) Text"
1118 msgstr "Hold Note(s) Text"
1119
1120 #: staff.circ.utils.staff_hold
1121 msgid "Staff Hold?"
1122 msgstr "Staff Hold?"
1123
1124 #: staff.circ.utils.opac_visible
1125 msgid "OPAC Visible?"
1126 msgstr "OPAC Visible?"
1127
1128 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1129 msgid "Status Changed Time"
1130 msgstr "Status Changed Time"
1131
1132 #: staff.circ.utils.reference
1133 msgid "Reference?"
1134 msgstr "Reference?"
1135
1136 #: staff.circ.utils.deposit
1137 msgid "Deposit?"
1138 msgstr "Deposit?"
1139
1140 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1141 msgid "Quality"
1142 msgstr "Quality"
1143
1144 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1145 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1146 msgid "Good"
1147 msgstr "Good"
1148
1149 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1150 msgid "Mediocre"
1151 msgstr "Mediocre"
1152
1153 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1154 #: staff.circ.utils.unset
1155 msgid "<Unset>"
1156 msgstr "<Unset>"
1157
1158 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1159 msgid "Checkout or Renew Library"
1160 msgstr "Checkout or Renew Library"
1161
1162 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1163 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1164 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1165
1166 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1167 msgid "Checkout Workstation"
1168 msgstr "Checkout Workstation"
1169
1170 #: staff.circ.utils.xact_start
1171 msgid "Checkout Date"
1172 msgstr "Checkout Date"
1173
1174 #: staff.circ.utils.checkin_time
1175 msgid "Checkin Date"
1176 msgstr "Checkin Date"
1177
1178 #: staff.circ.utils.xact_finish
1179 msgid "Transaction Finished"
1180 msgstr "Transaction Finished"
1181
1182 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1183 msgid "Checkin Scan Date"
1184 msgstr "Checkin Scan Date"
1185
1186 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1187 msgid "Checkin Workstation"
1188 msgstr "Checkin Workstation"
1189
1190 #: staff.circ.utils.create_date
1191 msgid "Date Created"
1192 msgstr "Date Created"
1193
1194 #: staff.circ.utils.edit_date
1195 msgid "Date Last Edited "
1196 msgstr "Date Last Edited "
1197
1198 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1199 msgid "Date Record Created"
1200 msgstr "Date Record Created"
1201
1202 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1203 msgid "Date Record Last Edited "
1204 msgstr "Date Record Last Edited "
1205
1206 #: staff.circ.utils.edition
1207 msgid "Edition"
1208 msgstr "Edition"
1209
1210 #: staff.circ.utils.isbn
1211 msgid "ISBN"
1212 msgstr "ISBN"
1213
1214 #: staff.circ.utils.pubdate
1215 msgid "Publication Date"
1216 msgstr "Publication Date"
1217
1218 #: staff.circ.utils.publisher
1219 msgid "Publisher"
1220 msgstr "Publisher"
1221
1222 #: staff.circ.utils.creator
1223 msgid "Created By"
1224 msgstr "Created By"
1225
1226 #: staff.circ.utils.owner
1227 msgid "Owned By"
1228 msgstr "Owned By"
1229
1230 #: staff.circ.utils.editor
1231 msgid "Edited By"
1232 msgstr "Edited By"
1233
1234 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1235 #: staff.circ.utils.tcn
1236 msgid "TCN"
1237 msgstr "TCN"
1238
1239 #: staff.circ.utils.tcn_source
1240 msgid "TCN Source"
1241 msgstr "TCN Source"
1242
1243 #: staff.circ.utils.stop_fines
1244 msgid "Fines Stopped"
1245 msgstr "Fines Stopped"
1246
1247 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1248 msgid "Fines Stopped Time"
1249 msgstr "Fines Stopped Time"
1250
1251 #: staff.circ.utils.route_to
1252 msgid "Route To"
1253 msgstr "Route To"
1254
1255 #: staff.circ.utils.message
1256 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1257 msgid "Message"
1258 msgstr "Message"
1259
1260 #: staff.circ.utils.uses
1261 msgid "# of Uses"
1262 msgstr "# of Uses"
1263
1264 #: staff.circ.utils.alert_message
1265 msgid "Alert Message"
1266 msgstr "Alert Message"
1267
1268 #: staff.circ.utils.barcode
1269 msgid "Barcode"
1270 msgstr "Barcode"
1271
1272 #: staff.circ.utils.title
1273 msgid "Title"
1274 msgstr "Title"
1275
1276 #: staff.circ.utils.author
1277 msgid "Author"
1278 msgstr "Author"
1279
1280 #: staff.circ.utils.callnumber
1281 msgid "Call Number"
1282 msgstr "Call Number"
1283
1284 #: staff.circ.utils.transit_id
1285 msgid "Transit ID"
1286 msgstr "Transit ID"
1287
1288 #: staff.circ.utils.transit_source
1289 msgid "Transit Source"
1290 msgstr "Transit Source"
1291
1292 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1293 msgid "Transit Send Time"
1294 msgstr "Transit Send Time"
1295
1296 #: staff.circ.utils.transit_dest
1297 msgid "Transit Destination"
1298 msgstr "Transit Destination"
1299
1300 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1301 msgid "Transit Completion Time"
1302 msgstr "Transit Completion Time"
1303
1304 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1305 msgid "Transit Copy ID"
1306 msgstr "Transit Copy ID"
1307
1308 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1309 msgid "Transit Copy Status"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: staff.circ.utils.request_lib
1313 msgid "Request Library (Full Name)"
1314 msgstr "Request Library (Full Name)"
1315
1316 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1317 msgid "Request Library"
1318 msgstr "Request Library"
1319
1320 #: staff.circ.utils.request_time
1321 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1322 msgid "Request Date"
1323 msgstr "Request Date"
1324
1325 #. # Date the hold became available
1326 #: staff.circ.utils.available_time
1327 msgid "Available On"
1328 msgstr "Available On"
1329
1330 #. # Date the hold was captured
1331 #: staff.circ.utils.capture_time
1332 msgid "Capture Date"
1333 msgstr "Capture Date"
1334
1335 #. # Date the hold was cancelled
1336 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1337 msgid "Cancel Time"
1338 msgstr "Cancel Time"
1339
1340 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1341 msgid "Behind Desk"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1345 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1346 msgid "Cancel Cause"
1347 msgstr "Cancel Cause"
1348
1349 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1350 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1351 msgid "Cancel Note"
1352 msgstr "Cancel Note"
1353
1354 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1355 msgid "Waiting for copy"
1356 msgstr "Waiting for copy"
1357
1358 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1359 msgid "Waiting for capture"
1360 msgstr "Waiting for capture"
1361
1362 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1363 msgid "In-Transit"
1364 msgstr "In-Transit"
1365
1366 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1367 msgid "Ready for pickup"
1368 msgstr "Ready for pickup"
1369
1370 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1371 msgid "Reserved/Pending"
1372 msgstr "Reserved/Pending"
1373
1374 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1375 msgid "Canceled"
1376 msgstr "Cancelled"
1377
1378 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1379 msgid "Suspended"
1380 msgstr "Suspended"
1381
1382 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1383 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1384 msgid "Wrong Shelf"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1388 msgid "Post-Clear"
1389 msgstr "Post-Clear"
1390
1391 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1392 msgid "Need for Hold"
1393 msgstr "Need for Hold"
1394
1395 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1396 msgid "Need for Transit"
1397 msgstr "Need for Transit"
1398
1399 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1400 msgid "Reshelve"
1401 msgstr "Reshelve"
1402
1403 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1404 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1405 msgid "Wrong Shelf"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: staff.circ.utils.frozen
1409 msgid "Frozen?"
1410 msgstr "Frozen?"
1411
1412 #: staff.circ.utils.active
1413 msgid "Active?"
1414 msgstr "Active?"
1415
1416 #: staff.circ.utils.thaw_date
1417 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1418 msgid "Activation Date"
1419 msgstr "Activation Date"
1420
1421 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1422 msgid "No Date"
1423 msgstr "No Date"
1424
1425 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1426 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1427 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1428
1429 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1430 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1434 msgid "No Copy"
1435 msgstr "No Copy"
1436
1437 #: staff.circ.utils.title.none
1438 msgid "No Title?"
1439 msgstr "No Title?"
1440
1441 #: staff.circ.utils.author.none
1442 msgid "No Author?"
1443 msgstr "No Author?"
1444
1445 #: staff.circ.utils.notify_time
1446 msgid "Last Notify Time"
1447 msgstr "Last Notify Time"
1448
1449 #: staff.circ.utils.notify_count
1450 msgid "Notices"
1451 msgstr "Notices"
1452
1453 #: staff.circ.utils.patron_alias
1454 msgid "Patron Alias"
1455 msgstr "Patron Alias"
1456
1457 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1458 msgid "Patron Last Name"
1459 msgstr "Patron Last Name"
1460
1461 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1462 msgid "Patron First Name"
1463 msgstr "Patron First Name"
1464
1465 #: staff.circ.utils.checkin.override
1466 msgid "Override Checkin Failure?"
1467 msgstr "Override Checkin Failure?"
1468
1469 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1470 msgid ""
1471 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1472 msgstr ""
1473 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1474
1475 #: staff.circ.utils.billable.amount
1476 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1477 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1478
1479 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1480 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1481 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1482
1483 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1484 msgid "Original hold for transit cancelled."
1485 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1486
1487 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1488 msgid "%1$s was already checked in."
1489 msgstr "%1$s was already checked in."
1490
1491 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1492 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1493 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1494
1495 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1496 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1497 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1498
1499 #: staff.circ.utils.route_item_error
1500 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1501 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1502
1503 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1504 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1505 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1506
1507 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1508 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1509 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1510
1511 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1512 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1513 msgid "Barcode: %1$s"
1514 msgstr "Barcode: %1$s"
1515
1516 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1517 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1518 msgid "Title: %1$s"
1519 msgstr "Title: %1$s"
1520
1521 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1522 msgid "Copy Quality"
1523 msgstr "Copy Quality"
1524
1525 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1526 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1527 msgid "Good"
1528 msgstr "Good"
1529
1530 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1531 msgid "Any"
1532 msgstr "Any"
1533
1534 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1535 msgid "Shelf Time"
1536 msgstr "Shelf Time"
1537
1538 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1539 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1540 msgid "Shelf Expire Time"
1541 msgstr "Shelf Expire Time"
1542
1543 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1544 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1545 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1546 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1547
1548 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1549 msgid "Hold for patron %1$s"
1550 msgstr "Hold for patron %1$s"
1551
1552 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1553 msgid "Notify by phone: %1$s"
1554 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1555
1556 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1557 msgid "Notify by text: %1$s"
1558 msgstr "Notify by text: %1$s"
1559
1560 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1561 msgid "Notify by email: %1$s"
1562 msgstr "Notify by email: %1$s"
1563
1564 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1565 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1566 msgid "Request Date: %1$s"
1567 msgstr "Request Date: %1$s"
1568
1569 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1570 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1571 msgid "Slip Date: %1$s"
1572 msgstr "Slip Date: %1$s"
1573
1574 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1575 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1576 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1577
1578 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1579 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1580 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1581
1582 #: staff.circ.utils.hold_slip
1583 msgid "Hold Slip"
1584 msgstr "Hold Slip"
1585
1586 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1587 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1588 msgid "Print"
1589 msgstr "Print"
1590
1591 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1592 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1593 msgid "Do Not Print"
1594 msgstr "Do Not Print"
1595
1596 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1597 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1598 msgid "Barcode: %1$s"
1599 msgstr "Barcode: %1$s"
1600
1601 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1602 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1603 msgid "Title: %1$s"
1604 msgstr "Title: %1$s"
1605
1606 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1607 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1608 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1609 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1610
1611 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1612 msgid "Reservation for patron %1$s"
1613 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1614
1615 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1616 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1617 msgid "Request Date: %1$s"
1618 msgstr "Request Date: %1$s"
1619
1620 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1621 msgid "Start Date: %1$s"
1622 msgstr "Start Date: %1$s"
1623
1624 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1625 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1626 msgid "Slip Date: %1$s"
1627 msgstr "Slip Date: %1$s"
1628
1629 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1630 msgid "Reservation Slip"
1631 msgstr "Reservation Slip"
1632
1633 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1634 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1635 msgid "Print"
1636 msgstr "Print"
1637
1638 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1639 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1640 msgid "Do Not Print"
1641 msgstr "Do Not Print"
1642
1643 #: staff.circ.utils.transit_slip
1644 msgid "Transit Slip"
1645 msgstr "Transit Slip"
1646
1647 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1648 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1649 msgid "Print"
1650 msgstr "Print"
1651
1652 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1653 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1654 msgid "Do Not Print"
1655 msgstr "Do Not Print"
1656
1657 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1658 msgid ""
1659 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1660 "policy."
1661 msgstr ""
1662 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1663 "policy."
1664
1665 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1666 msgid "Hold Capture Delayed"
1667 msgstr "Hold Capture Delayed"
1668
1669 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1670 msgid "Do Not Capture "
1671 msgstr "Do Not Capture "
1672
1673 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1674 msgid "Capture"
1675 msgstr "Capture"
1676
1677 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1678 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1679 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1680
1681 #: staff.circ.utils.capture
1682 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1683 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1684
1685 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1686 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1687 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1688
1689 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1690 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1691 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1692
1693 #: staff.circ.utils.msg.ok
1694 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1695 msgid "OK"
1696 msgstr "OK"
1697
1698 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1699 msgid "Destination: %1$s."
1700 msgstr "Destination: %1$s."
1701
1702 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1703 msgid "We do not have a holds address for this library."
1704 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1705
1706 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1707 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1708 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1709
1710 #: staff.circ.utils.payload.author
1711 msgid "Author: %1$s"
1712 msgstr "Author: %1$s"
1713
1714 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1715 msgid "%1$s is in transit."
1716 msgstr "%1$s is in transit."
1717
1718 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1719 msgid "Estimated Wait Time"
1720 msgstr "Estimated Wait Time"
1721
1722 #: staff.circ.utils.potential_copies
1723 msgid "Potential Copies "
1724 msgstr "Potential Copies "
1725
1726 #: staff.circ.utils.queue_position
1727 msgid "Queue Position"
1728 msgstr "Queue Position"
1729
1730 #: staff.circ.utils.total_holds
1731 msgid "Total Number of Holds"
1732 msgstr "Total Number of Holds"
1733
1734 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1735 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1736 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1737
1738 #: staff.circ.work_log_column.message
1739 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1740 msgid "Message"
1741 msgstr "Message"
1742
1743 #: staff.circ.work_log_column.when
1744 msgid "When"
1745 msgstr "When"
1746
1747 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1748 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1749 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1750 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1751
1752 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1753 #: staff.circ.work_log_renew.message
1754 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1755 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1756
1757 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1758 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1759 msgid ""
1760 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1761 msgstr ""
1762 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1763
1764 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1765 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1766 msgid ""
1767 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1768 msgstr ""
1769 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %5$s"
1770
1771 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1772 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1773 msgid ""
1774 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1775 msgstr ""
1776 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1777
1778 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1779 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1780 msgid ""
1781 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1782 msgstr ""
1783 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1784
1785 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1786 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1787 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1788 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1789
1790 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1791 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1792 msgid ""
1793 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1794 "Route To = %5$s"
1795 msgstr ""
1796 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1797 "Route To = %5$s"
1798
1799 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1800 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1801 msgid ""
1802 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1803 "Shelf.  Route To = %5$s"
1804 msgstr ""
1805 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1806 "Shelf.  Route To = %5$s"
1807
1808 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1809 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1810 msgid ""
1811 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1812 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1813 msgstr ""
1814 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1815 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1816
1817 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1818 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1819 msgid ""
1820 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1821 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1822 msgstr ""
1823 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1824 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1825
1826 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1827 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1828 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1829 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1830 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1831
1832 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Original Balance  5 - Voided Balance  6 - Payment Received  7 - Payment Applied
1833 #. # 8 - Change Given  9 - Credit Given  10 - New Balance  11 - Payment Type  12 - Note  13 - API call result
1834 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1835 msgid ""
1836 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1837 "this reason: %13$s"
1838 msgstr ""
1839 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1840 "this reason: %13$s"
1841
1842 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1843 msgid "Hold Capture"
1844 msgstr "Hold Capture"
1845
1846 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1847 msgid "Item Check In"
1848 msgstr "Item Check In"
1849
1850 #: staff.circ.renew.tab.label
1851 msgid "Renew Items"
1852 msgstr "Renew Items"
1853
1854 #: staff.circ.checkin.error
1855 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1856 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1857
1858 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1859 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1860 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1861 msgid ""
1862 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1863 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1864 msgstr ""
1865 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1866 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1867
1868 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1869 msgid ""
1870 "Check In May Have Failed.  Possible double-scan of the barcode.  Use Item "
1871 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1875 msgid "Renew Failed for %1$s"
1876 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1877
1878 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1879 msgid "Override Renew Failure?"
1880 msgstr "Override Renew Failure?"
1881
1882 #: staff.circ.renew.barcode
1883 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1884 msgid "Barcode: %1$s"
1885 msgstr "Barcode: %1$s"
1886
1887 #: staff.circ.renew.barcode.status
1888 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1889 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1890
1891 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1892 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1893 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1894
1895 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1896 msgid ""
1897 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1898 "the patron's account if this action is overrided."
1899 msgstr ""
1900 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1901 "the patron's account if this action is overrided."
1902
1903 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1904 msgid ""
1905 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1906 "to the patron's account if this action is overrided."
1907 msgstr ""
1908 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1909 "to the patron's account if this action is overrided."
1910
1911 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1912 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1913 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1914
1915 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1916 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1917 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1918
1919 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1920 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1921 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1922
1923 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1924 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1925 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1926
1927 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1928 msgid ""
1929 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1930 "This will also Suspend the hold."
1931 msgstr ""
1932 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1933 "This will also Suspend the hold."
1934
1935 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1936 msgid ""
1937 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1938 "This will also Suspend the holds."
1939 msgstr ""
1940 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s.  "
1941 "This will also Suspend the holds."
1942
1943 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1944 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1945 msgid "Activation Date"
1946 msgstr "Activation Date"
1947
1948 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1949 msgid ""
1950 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1951 "reorders the holds queue."
1952 msgstr ""
1953 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1954 "reorders the holds queue."
1955
1956 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1957 msgid ""
1958 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1959 "reorders the holds queue."
1960 msgstr ""
1961 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1962 "reorders the holds queue."
1963
1964 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1965 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1966 msgid "Request Date"
1967 msgstr "Request Date"
1968
1969 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1970 msgid ""
1971 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1972 msgstr ""
1973 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1974
1975 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1976 msgid ""
1977 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1978 msgstr ""
1979 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1980
1981 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1982 msgid "Expiration Date"
1983 msgstr "Expiration Date"
1984
1985 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1986 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1987 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1988
1989 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1990 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1991 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1992
1993 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1994 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1995 msgid "Shelf Expire Time"
1996 msgstr "Shelf Expire Time"
1997
1998 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1999 msgid "Modifying Holds"
2000 msgstr "Modifying Holds"
2001
2002 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2003 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2004 msgid "Yes"
2005 msgstr "Yes"
2006
2007 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2008 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2009 msgid "No"
2010 msgstr "No"
2011
2012 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2013 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2014 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2015
2016 #: staff.circ.holds.already_activated
2017 msgid "Hold %1$s was already activated."
2018 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2019
2020 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2021 msgid "Holds %1$s were already activated."
2022 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2023
2024 #: staff.circ.holds.already_suspended
2025 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2026 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2027
2028 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2029 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2030 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2031
2032 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2033 msgid "Holds not likely modified."
2034 msgstr "Holds not likely modified."
2035
2036 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2037 msgid "Holds not likely activated."
2038 msgstr "Holds not likely activated."
2039
2040 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2041 msgid "Holds not likely suspended."
2042 msgstr "Holds not likely suspended."
2043
2044 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2045 msgid "Detail View"
2046 msgstr "Detail View"
2047
2048 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2049 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2050 msgid "V"
2051 msgstr "V"
2052
2053 #: staff.circ.holds.list_view.label
2054 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2055 msgid "List View"
2056 msgstr "List View"
2057
2058 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2059 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2060 msgid "V"
2061 msgstr "V"
2062
2063 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2064 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2065 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2066
2067 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2068 msgid "Missing Pieces"
2069 msgstr "Missing Pieces"
2070
2071 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2072 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2073 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2074
2075 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2076 msgid "Transit Copy Status Message"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2080 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2081 msgstr ""
2082
2083 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
2084 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
2085
2086 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2087 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2088
2089 #~ msgid "Volumes deleted."
2090 #~ msgstr "Volumes deleted."
2091
2092 #~ msgid ""
2093 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2094 #~ "volume itself."
2095 #~ msgstr ""
2096 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2097 #~ "volume itself."
2098
2099 #~ msgid "Hold Note(s)"
2100 #~ msgstr "Hold Note(s)"