i18n: Merge en-CA translation from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / circ.properties / en-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
2 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/circ.properties
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:08+0000\n"
9 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
10 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
15 "X-Accelerator-Marker: &\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-27 04:35+0000\n"
17 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
18 "X-Poedit-Language: English\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20
21 #: staff.circ.alert
22 msgid "Alert"
23 msgstr "Alert"
24
25 #: staff.circ.item_no_circs
26 msgid "Item %1$s has never circulated."
27 msgstr "Item %1$s has never circulated."
28
29 #: staff.circ.invalid_date
30 msgid "Invalid Date"
31 msgstr "Invalid Date"
32
33 #: staff.circ.future_date
34 msgid "Future Date"
35 msgstr "Future Date"
36
37 #: staff.circ.process_item
38 msgid "Check In / Process Item"
39 msgstr "Check In / Process Item"
40
41 #: staff.circ.backdated_checkin
42 msgid "Backdated %1$s Check In"
43 msgstr "Backdated %1$s Check In"
44
45 #: staff.circ.backdate.exception
46 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
47 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
48
49 #: staff.circ.unimplemented
50 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
51 msgid "Not Yet Implemented"
52 msgstr "Not Yet Implemented"
53
54 #: staff.circ.check_digit.bad
55 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
56 msgid ""
57 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
58 "anyway?"
59 msgstr ""
60 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
61 "anyway?"
62
63 #: staff.circ.barcode.bad
64 msgid "Bad Barcode"
65 msgstr "Bad Barcode"
66
67 #: staff.circ.cancel
68 msgctxt "staff.circ.cancel"
69 msgid "Cancel"
70 msgstr "Cancel"
71
72 #: staff.circ.barcode.accept
73 msgid "Accept Barcode"
74 msgstr "Accept Barcode"
75
76 #: staff.circ.confirm
77 msgid "Check here to confirm this action"
78 msgstr "Check here to confirm this action"
79
80 #: staff.circ.confirm.msg
81 msgid "Check here to confirm this message."
82 msgstr "Check here to confirm this message."
83
84 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
85 #: staff.circ.checkin.exception
86 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
87 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
88
89 #: staff.circ.checkin2.exception
90 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
91 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
92
93 #: staff.circ.checkin.exception.external
94 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
95 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
96 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
97
98 #: staff.circ.checkin2.exception.external
99 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
100 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
101
102 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
103 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
104 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
106
107 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
108 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
109 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
110
111 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
112 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
113 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
114 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
115
116 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
117 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
118 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
119 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
120
121 #: staff.circ.backdate.success
122 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
123 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
124
125 #: staff.circ.backdate.failure
126 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
127 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
128
129 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
130 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
131 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
132
133 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
134 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
135 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
136
137 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
138 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
139 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
140
141 #: staff.circ.checkout.date.exception
142 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
143 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
144
145 #: staff.circ.checkout.unimplemented
146 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
147 msgid "Not Yet Implemented"
148 msgstr "Not Yet Implemented"
149
150 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
151 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
152 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
153
154 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
155 msgid "Non-cataloged Items"
156 msgstr "Non-catalogued Items"
157
158 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
159 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
160 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s.  The maximum is 99 per action."
161
162 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
163 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
164 msgid "Non-cataloged Circulation"
165 msgstr "Non-catalogued Circulation"
166
167 #: staff.circ.checkout.ok.btn
168 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
169 msgid "OK"
170 msgstr "OK"
171
172 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
173 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
174 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
175
176 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
177 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
178 msgid "Non-cataloged Circulation"
179 msgstr "Non-catalogued Circulation"
180
181 #: staff.circ.checkout.yes.btn
182 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
183 msgid "Yes"
184 msgstr "Yes"
185
186 #: staff.circ.checkout.no.btn
187 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
188 msgid "No"
189 msgstr "No"
190
191 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
192 msgid "Error with non-cataloged checkout.  %1$s is not a valid number."
193 msgstr "Error with non-catalogued checkout.  %1$s is not a valid number."
194
195 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
196 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
197 msgid "Non-cataloged Circulation"
198 msgstr "Non-catalogued Circulation"
199
200 #: staff.circ.checkout.disable.error
201 msgid "Error determining whether to disable checkout."
202 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
203
204 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
205 msgid "Due date needs to be after today."
206 msgstr "Due date needs to be after today."
207
208 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
209 msgid "%1$s failed."
210 msgstr "%1$s failed."
211
212 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
213 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
214 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
215
216 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
217 msgid "%1$s checkout pending..."
218 msgstr "%1$s checkout pending..."
219
220 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
221 msgid "Check Out Failed %1$s"
222 msgstr "Check Out Failed %1$s"
223
224 #: staff.circ.checkout.override.confirm
225 msgid "Override Checkout Failure?"
226 msgstr "Override Checkout Failure?"
227
228 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
229 msgid ""
230 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
231 "action is overrided."
232 msgstr ""
233 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
234 "action is overrided."
235
236 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
237 msgid ""
238 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
239 "this action is overrided."
240 msgstr ""
241 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
242 "this action is overrided."
243
244 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
245 msgid "Mis-scan or non-cataloged item.  Checkout as a pre-cataloged item?"
246 msgstr "Mis-scan or non-catalogued item.  Checkout as a pre-catalogued item?"
247
248 #: staff.circ.pre_cataloged
249 msgid "Pre-cataloged"
250 msgstr "Pre-catalogued"
251
252 #: staff.circ.non_cataloged
253 msgid "Non-cataloged"
254 msgstr "Non-catalogued"
255
256 #: staff.circ.checkout.cancelled
257 msgid "Checkout cancelled"
258 msgstr "Checkout cancelled"
259
260 #: staff.circ.checkout.card.inactive
261 msgid ""
262 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
263 "circulate items."
264 msgstr ""
265 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
266 "circulate items."
267
268 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
269 msgid "Check Out Failed"
270 msgstr "Check Out Failed"
271
272 #: staff.circ.checkout.account.inactive
273 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
274 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
275
276 #: staff.circ.checkout.account.expired
277 msgid "This account has expired and may not circulate items."
278 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
279
280 #: staff.circ.checkout.item_due
281 msgid "This item was due on %1$s."
282 msgstr "This item was due on %1$s."
283
284 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
285 msgid "Normal Checkin then Checkout"
286 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
287
288 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
289 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
290 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
291
292 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
293 msgid "Abort Transit then Checkout"
294 msgstr "Abort Transit then Checkout"
295
296 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
297 msgid "Renew Item"
298 msgstr "Renew Item"
299
300 #: staff.circ.checkout.network_failure
301 msgid "There was a network failure."
302 msgstr "There was a network failure."
303
304 #: staff.circ.checkout.copy_status
305 msgid "Copy status = %1$s"
306 msgstr "Copy status = %1$s"
307
308 #: staff.circ.checkout.alert_message
309 msgid "Alert Message = %1$s"
310 msgstr "Alert Message = %1$s"
311
312 #: staff.circ.checkout.permission_denied
313 msgid "Permission Denied = %1$s"
314 msgstr "Permission Denied = %1$s"
315
316 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
317 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
318 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
319 msgid ""
320 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
321 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
322 msgstr ""
323 "Check Out Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
324 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
325
326 #: staff.circ.checkout.barcode
327 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
328 msgid "Barcode:"
329 msgstr "Barcode:"
330
331 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
332 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
333 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
334
335 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
336 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
337 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
338
339 #: staff.circ.circ_brief.failure
340 msgid "Failure rendering circulation."
341 msgstr "Failure rendering circulation."
342
343 #: staff.circ.copy_details.hold
344 msgid "Hold ID = %1$s"
345 msgstr "Hold ID = %1$s"
346
347 #: staff.circ.copy_details.transit
348 msgid "Transit ID = %1$s"
349 msgstr "Transit ID = %1$s"
350
351 #: staff.circ.copy_details.circ
352 msgid "Circulation ID = %1$s"
353 msgstr "Circulation ID = %1$s"
354
355 #: staff.circ.copy_details.last_circ
356 msgid "Last Circulation"
357 msgstr "Last Circulation"
358
359 #: staff.circ.copy_details.current_circ
360 msgid "Current Circulation"
361 msgstr "Current Circulation"
362
363 #: staff.circ.copy_details.no_circ
364 msgid "This item has yet to circulate."
365 msgstr "This item has yet to circulate."
366
367 #: staff.circ.copy_details.not_transit
368 msgid "This item is not in transit."
369 msgstr "This item is not in transit."
370
371 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
372 msgid "Desk"
373 msgstr "Desk"
374
375 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
376 msgid "OPAC"
377 msgstr "OPAC"
378
379 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
380 msgid "Phone"
381 msgstr "Phone"
382
383 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
384 #: staff.circ.copy_details.user_details
385 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
386 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
387
388 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
389 msgid ""
390 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
391 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
392 msgstr ""
393 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
394 "to \"On Holds Shelf\".  Please check this item in to correct the status."
395
396 #: staff.circ.copy_details.no_hold
397 msgid "This item is not captured for a hold."
398 msgstr "This item is not captured for a hold."
399
400 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
401 msgid "%1$s : %2$s"
402 msgstr "%1$s : %2$s"
403
404 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
405 msgid "Legacy/Not Dated"
406 msgstr "Legacy/Not Dated"
407
408 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
409 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
410 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
411 msgid "%1$s"
412 msgstr "%1$s"
413
414 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
415 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
416 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
417 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
418
419 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
420 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
421 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
422 msgid "%1$s"
423 msgstr "%1$s"
424
425 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
426 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
427 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
428 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
429
430 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
431 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
432 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
433 msgid "%1$s"
434 msgstr "%1$s"
435
436 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
437 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
438 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
439 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
440
441 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate?  2 - Is Holdable?  3 - Hold Capture Requires Verification?  4 - Is OPAC Visible?
442 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
443 msgid "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
444 msgstr "Circulate? %1$s  Holdable? %2$s  Hold Verify? %3$s  OPAC Visible? %4$s"
445
446 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible?  2 - Is Holdable?
447 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
448 msgid "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
449 msgstr "OPAC Visible? %1$s  Holdable? %2$s"
450
451 #: staff.circ.copy_status.tab_name
452 msgid "Item Status"
453 msgstr "Item Status"
454
455 #: staff.circ.copy_status.action.complete
456 msgid "Action complete."
457 msgstr "Action complete."
458
459 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
460 msgid "Checkin did not likely happen."
461 msgstr "Checkin did not likely happen."
462
463 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
464 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
465 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
466
467 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
468 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
469 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
470
471 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
472 msgid "with copy editor"
473 msgstr "with copy editor"
474
475 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
476 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
477 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
478
479 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
480 msgid "Import Barcode File"
481 msgstr "Import Barcode File"
482
483 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
484 msgid "File uploaded."
485 msgstr "File uploaded."
486
487 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
488 msgid "No barcodes found in file."
489 msgstr "No barcodes found in file."
490
491 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
492 msgid "Add Item for record # %1$s"
493 msgstr "Add Item for record # %1$s"
494
495 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
496 msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
497 msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
498
499 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
500 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
501 msgid "Override Delete Failure?"
502 msgstr "Override Delete Failure?"
503
504 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
505 msgid "Items Deleted"
506 msgstr "Items Deleted"
507
508 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
509 msgid "Batch Item Deletion"
510 msgstr "Batch Item Deletion"
511
512 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
513 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
514 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
515
516 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
517 msgid "All copies not likely transferred."
518 msgstr "All copies not likely transferred."
519
520 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
521 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
522 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
523
524 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
525 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
526 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
527
528 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
529 msgid "You do not have permission to edit this volume."
530 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
531
532 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
533 msgid "Volume for record # %1$s"
534 msgstr "Volume for record # %1$s"
535
536 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
537 msgid "Volumes for record # %1$s"
538 msgstr "Volumes for record # %1$s"
539
540 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
541 msgid ""
542 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
543 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
544 "desired callnumber instead."
545 msgstr ""
546 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
547 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
548 "desired callnumber instead."
549
550 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
551 msgid "Volumes modified."
552 msgstr "Volumes modified."
553
554 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
555 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
556 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
557
558 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
559 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
560 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
561
562 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
563 msgid "Delete Volumes?"
564 msgstr "Delete Volumes?"
565
566 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Delete"
569
570 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
571 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
572 msgid "Cancel"
573 msgstr "Cancel"
574
575 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
576 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
577 msgid "Override Delete Failure?"
578 msgstr "Override Delete Failure?"
579
580 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
581 msgid ""
582 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
583 "volume itself."
584 msgstr ""
585 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
586 "volume itself."
587
588 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.success
589 msgid "Volumes deleted."
590 msgstr "Volumes deleted."
591
592 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
593 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
594 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
595
596 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
597 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
598 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
599
600 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
601 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
602 msgid "Limit Selection"
603 msgstr "Limit Selection"
604
605 #: staff.circ.copy_status.ok
606 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
607 msgid "OK"
608 msgstr "OK"
609
610 #: staff.circ.copy_status.mark_library
611 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
612 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
613
614 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
615 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
616 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
617
618 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
619 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
620 msgid "Limit Selection"
621 msgstr "Limit Selection"
622
623 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
624 msgid ""
625 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
626 "and then try this again."
627 msgstr ""
628 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
629 "and then try this again."
630
631 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
632 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
633 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
634
635 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
636 msgid "Transfer"
637 msgstr "Transfer"
638
639 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
640 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
641 msgid "Cancel"
642 msgstr "Cancel"
643
644 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
645 msgid "C"
646 msgstr "C"
647
648 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
649 msgid "Volume Transfer"
650 msgstr "Volume Transfer"
651
652 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
653 msgid "Transfer Aborted"
654 msgstr "Transfer Aborted"
655
656 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
657 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
658 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
659
660 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
661 msgid "That destination cannot have volumes."
662 msgstr "That destination cannot have volumes."
663
664 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
665 msgid "Volumes transferred."
666 msgstr "Volumes transferred."
667
668 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
669 msgid "All volumes not likely transferred."
670 msgstr "All volumes not likely transferred."
671
672 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
673 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
674 msgid ""
675 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
676 "anyway?"
677 msgstr ""
678 "Bad check digit, possibly due to a bad scan.  Use this barcode (\"%1$s\") "
679 "anyway?"
680
681 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
682 msgid "Something weird happened.  Result was null."
683 msgstr "Something weird happened.  Result was null."
684
685 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
686 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
687 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
688
689 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
690 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
691 msgid "Not Cataloged"
692 msgstr "Not Catalogued"
693
694 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
695 msgid "Item is a pre-cataloged item."
696 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
697
698 #: staff.circ.copy_status.status.hold
699 msgid "Item is captured for a Hold."
700 msgstr "Item is captured for a Hold."
701
702 #: staff.circ.copy_status.status.transit
703 msgid "Item is in Transit."
704 msgstr "Item is in Transit."
705
706 #: staff.circ.copy_status.status.circ
707 msgid "Item is circulating."
708 msgstr "Item is circulating."
709
710 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
711 msgid "Alternate View"
712 msgstr "Alternate View"
713
714 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
715 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
716 msgid "V"
717 msgstr "V"
718
719 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
720 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
721 msgid "List View"
722 msgstr "List View"
723
724 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
725 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
726 msgid "V"
727 msgstr "V"
728
729 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
730 msgid "To Printer"
731 msgstr "To Printer"
732
733 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
734 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
735 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
736 msgid "Barcode:"
737 msgstr "Barcode:"
738
739 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
740 #: staff.circ.hold_capture.print.title
741 msgid "Title:"
742 msgstr "Title:"
743
744 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
745 #: staff.circ.hold_capture.print.author
746 msgid "Author:"
747 msgstr "Author:"
748
749 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
750 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
751 msgid "Route to:"
752 msgstr "Route to:"
753
754 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
755 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
756 msgid "Patron:"
757 msgstr "Patron:"
758
759 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
760 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
761 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
762
763 #: staff.circ.hold_capture.no_external
764 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
765 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
766
767 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
768 msgid "Could not capture hold."
769 msgstr "Could not capture hold."
770
771 #: staff.circ.hold_capture.error
772 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
773 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
774
775 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
776 msgid "HOLD SHELF"
777 msgstr "HOLD SHELF"
778
779 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
780 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
781 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
782
783 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
784 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
785 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
786
787 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
788 msgid "In-House Use"
789 msgstr "In-House Use"
790
791 #: staff.circ.in_house_use.barcode
792 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
793 msgid "Barcode:"
794 msgstr "Barcode:"
795
796 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
797 msgid "error in noncat sorting:"
798 msgstr "error in noncat sorting:"
799
800 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
801 msgid "Non-Cataloged"
802 msgstr "Non-Catalogued"
803
804 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
805 msgid "items = "
806 msgstr "items = "
807
808 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
809 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
810 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
811
812 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
813 msgid "In-House Use Verification"
814 msgstr "In-House Use Verification"
815
816 #: staff.circ.in_house_use.yes
817 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
818 msgid "Yes"
819 msgstr "Yes"
820
821 #: staff.circ.in_house_use.no
822 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
823 msgid "No"
824 msgstr "No"
825
826 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
827 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
828 msgid ""
829 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
830 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
831 msgstr ""
832 "In House Use Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
833 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
834
835 #: staff.circ.in_house_use.failed
836 msgid "In House Use Failed"
837 msgstr "In House Use Failed"
838
839 #: staff.circ.in_house_use.ok
840 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
841 msgid "OK"
842 msgstr "OK"
843
844 #: staff.circ.in_house_use.external
845 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
846 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
847
848 #: staff.circ.in_house_use.no_external
849 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
850 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
851
852 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
853 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
854 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
855
856 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
857 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
858 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
859
860 #: staff.circ.print_list_template.window.title
861 msgid "Template Macros"
862 msgstr "Template Macros"
863
864 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
865 msgid "General:"
866 msgstr "General:"
867
868 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
869 msgid "For type: %1$s"
870 msgstr "For type: %1$s"
871
872 #: staff.circ.print_list_template.window.close
873 msgid "Close Window"
874 msgstr "Close Window"
875
876 #: staff.circ.print_list_template.preview
877 msgid "preview: "
878 msgstr "preview: "
879
880 #: staff.circ.print_list_template.save
881 msgid "Template Saved"
882 msgstr "Template Saved"
883
884 #: staff.circ.print_list_template.save_as
885 msgid "Save Templates File As"
886 msgstr "Save Templates File As"
887
888 #: staff.circ.print_list_template.export.error
889 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
890 msgid "Error exporting templates"
891 msgstr "Error exporting templates"
892
893 #: staff.circ.print_list_template.import
894 msgid "Import Templates File"
895 msgstr "Import Templates File"
896
897 #: staff.circ.print_list_template.import_results
898 msgid "Imported these templates: %1$s"
899 msgstr "Imported these templates: %1$s"
900
901 #: staff.circ.print_list_template.reload
902 msgid "Please reload this interface."
903 msgstr "Please reload this interface."
904
905 #: staff.circ.print_list_template.import.error
906 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
907 msgid "Error exporting templates"
908 msgstr "Error exporting templates"
909
910 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
911 msgid "Receipt Template Editor"
912 msgstr "Receipt Template Editor"
913
914 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
915 msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
916 msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
917
918 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
919 msgid "Aborting Transits"
920 msgstr "Aborting Transits"
921
922 #: staff.circ.utils.yes
923 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
924 msgid "Yes"
925 msgstr "Yes"
926
927 #: staff.circ.utils.no
928 msgctxt "staff.circ.utils.no"
929 msgid "No"
930 msgstr "No"
931
932 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
933 msgid "Copy ID = %1$s"
934 msgstr "Copy ID = %1$s"
935
936 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
937 msgid ""
938 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
939 "happened from a stale display?"
940 msgstr ""
941 "This item was no longer in transit at the time of the abort.  Perhaps this "
942 "happened from a stale display?"
943
944 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
945 msgid "Transit not likely aborted."
946 msgstr "Transit not likely aborted."
947
948 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
949 msgid "Problem retrieving patron."
950 msgstr "Problem retrieving patron."
951
952 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
953 msgid "Problem retrieving copy details."
954 msgstr "Problem retrieving copy details."
955
956 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
957 msgid "Problem retrieving circulations."
958 msgstr "Problem retrieving circulations."
959
960 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
961 msgid "Timestamp"
962 msgstr "Timestamp"
963
964 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
965 msgid "Check Out Time"
966 msgstr "Check Out Time"
967
968 #: staff.circ.utils.offline.type
969 msgid "Transaction Type"
970 msgstr "Transaction Type"
971
972 #: staff.circ.utils.offline.noncat
973 msgid "Non-Cataloged?"
974 msgstr "Non-Catalogued?"
975
976 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
977 msgid "Non-Cataloged Type ID"
978 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
979
980 #: staff.circ.utils.offline.count
981 msgid "Count"
982 msgstr "Count"
983
984 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
985 msgid "Patron Barcode"
986 msgstr "Patron Barcode"
987
988 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
989 msgid "Item Barcode"
990 msgstr "Item Barcode"
991
992 #: staff.circ.utils.offline.due_date
993 msgid "Due Date"
994 msgstr "Due Date"
995
996 #: staff.circ.utils.offline.backdate
997 msgid "Back Date"
998 msgstr "Back Date"
999
1000 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1001 msgid "Use Time"
1002 msgstr "Use Time"
1003
1004 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1005 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1006 msgid "Not Cataloged"
1007 msgstr "Not Catalogued"
1008
1009 #: staff.circ.utils.retrieving
1010 msgid "Retrieving..."
1011 msgstr "Retrieving..."
1012
1013 #: staff.circ.utils.owning_lib
1014 msgid "Owning Library"
1015 msgstr "Owning Library"
1016
1017 #: staff.circ.utils.prefix
1018 msgid "Prefix"
1019 msgstr "Prefix"
1020
1021 #: staff.circ.utils.suffix
1022 msgid "Suffix"
1023 msgstr "Suffix"
1024
1025 #: staff.circ.utils.label_class
1026 msgid "Classification"
1027 msgstr "Classification"
1028
1029 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1030 msgid "Short"
1031 msgstr "Short"
1032
1033 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1034 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1035 msgid "Normal"
1036 msgstr "Normal"
1037
1038 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1039 msgid "Long"
1040 msgstr "Long"
1041
1042 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1043 msgid "Low"
1044 msgstr "Low"
1045
1046 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1047 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1048 msgid "Normal"
1049 msgstr "Normal"
1050
1051 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1052 msgid "High"
1053 msgstr "High"
1054
1055 #: staff.circ.utils.circulate
1056 msgid "Circulate?"
1057 msgstr "Circulate?"
1058
1059 #: staff.circ.utils.deleted
1060 msgid "Deleted?"
1061 msgstr "Deleted?"
1062
1063 #: staff.circ.utils.holdable
1064 msgid "Holdable?"
1065 msgstr "Holdable?"
1066
1067 #: staff.circ.utils.floating
1068 msgid "Floating?"
1069 msgstr "Floating?"
1070
1071 #: staff.circ.utils.hold_note
1072 msgid "Hold Note(s)"
1073 msgstr "Hold Note(s)"
1074
1075 #: staff.circ.utils.staff_hold
1076 msgid "Staff Hold?"
1077 msgstr "Staff Hold?"
1078
1079 #: staff.circ.utils.opac_visible
1080 msgid "OPAC Visible?"
1081 msgstr "OPAC Visible?"
1082
1083 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1084 msgid "Status Changed Time"
1085 msgstr "Status Changed Time"
1086
1087 #: staff.circ.utils.reference
1088 msgid "Reference?"
1089 msgstr "Reference?"
1090
1091 #: staff.circ.utils.deposit
1092 msgid "Deposit?"
1093 msgstr "Deposit?"
1094
1095 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1096 msgid "Quality"
1097 msgstr "Quality"
1098
1099 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1100 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1101 msgid "Good"
1102 msgstr "Good"
1103
1104 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1105 msgid "Mediocre"
1106 msgstr "Mediocre"
1107
1108 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1109 #: staff.circ.utils.unset
1110 msgid "<Unset>"
1111 msgstr "<Unset>"
1112
1113 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1114 msgid "Checkout or Renew Library"
1115 msgstr "Checkout or Renew Library"
1116
1117 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1118 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1119 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1120
1121 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1122 msgid "Checkout Workstation"
1123 msgstr "Checkout Workstation"
1124
1125 #: staff.circ.utils.xact_start
1126 msgid "Checkout Date"
1127 msgstr "Checkout Date"
1128
1129 #: staff.circ.utils.checkin_time
1130 msgid "Checkin Date"
1131 msgstr "Checkin Date"
1132
1133 #: staff.circ.utils.xact_finish
1134 msgid "Transaction Finished"
1135 msgstr "Transaction Finished"
1136
1137 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1138 msgid "Checkin Scan Date"
1139 msgstr "Checkin Scan Date"
1140
1141 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1142 msgid "Checkin Workstation"
1143 msgstr "Checkin Workstation"
1144
1145 #: staff.circ.utils.create_date
1146 msgid "Date Created"
1147 msgstr "Date Created"
1148
1149 #: staff.circ.utils.edit_date
1150 msgid "Date Last Edited "
1151 msgstr "Date Last Edited "
1152
1153 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1154 msgid "Date Record Created"
1155 msgstr "Date Record Created"
1156
1157 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1158 msgid "Date Record Last Edited "
1159 msgstr "Date Record Last Edited "
1160
1161 #: staff.circ.utils.edition
1162 msgid "Edition"
1163 msgstr "Edition"
1164
1165 #: staff.circ.utils.isbn
1166 msgid "ISBN"
1167 msgstr "ISBN"
1168
1169 #: staff.circ.utils.pubdate
1170 msgid "Publication Date"
1171 msgstr "Publication Date"
1172
1173 #: staff.circ.utils.publisher
1174 msgid "Publisher"
1175 msgstr "Publisher"
1176
1177 #: staff.circ.utils.creator
1178 msgid "Created By"
1179 msgstr "Created By"
1180
1181 #: staff.circ.utils.owner
1182 msgid "Owned By"
1183 msgstr "Owned By"
1184
1185 #: staff.circ.utils.editor
1186 msgid "Edited By"
1187 msgstr "Edited By"
1188
1189 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1190 #: staff.circ.utils.tcn
1191 msgid "TCN"
1192 msgstr "TCN"
1193
1194 #: staff.circ.utils.tcn_source
1195 msgid "TCN Source"
1196 msgstr "TCN Source"
1197
1198 #: staff.circ.utils.stop_fines
1199 msgid "Fines Stopped"
1200 msgstr "Fines Stopped"
1201
1202 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1203 msgid "Fines Stopped Time"
1204 msgstr "Fines Stopped Time"
1205
1206 #: staff.circ.utils.route_to
1207 msgid "Route To"
1208 msgstr "Route To"
1209
1210 #: staff.circ.utils.message
1211 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1212 msgid "Message"
1213 msgstr "Message"
1214
1215 #: staff.circ.utils.uses
1216 msgid "# of Uses"
1217 msgstr "# of Uses"
1218
1219 #: staff.circ.utils.alert_message
1220 msgid "Alert Message"
1221 msgstr "Alert Message"
1222
1223 #: staff.circ.utils.barcode
1224 msgid "Barcode"
1225 msgstr "Barcode"
1226
1227 #: staff.circ.utils.title
1228 msgid "Title"
1229 msgstr "Title"
1230
1231 #: staff.circ.utils.author
1232 msgid "Author"
1233 msgstr "Author"
1234
1235 #: staff.circ.utils.callnumber
1236 msgid "Call Number"
1237 msgstr "Call Number"
1238
1239 #: staff.circ.utils.transit_id
1240 msgid "Transit ID"
1241 msgstr "Transit ID"
1242
1243 #: staff.circ.utils.transit_source
1244 msgid "Transit Source"
1245 msgstr "Transit Source"
1246
1247 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1248 msgid "Transit Send Time"
1249 msgstr "Transit Send Time"
1250
1251 #: staff.circ.utils.transit_dest
1252 msgid "Transit Destination"
1253 msgstr "Transit Destination"
1254
1255 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1256 msgid "Transit Completion Time"
1257 msgstr "Transit Completion Time"
1258
1259 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1260 msgid "Transit Copy ID"
1261 msgstr "Transit Copy ID"
1262
1263 #: staff.circ.utils.request_lib
1264 msgid "Request Library (Full Name)"
1265 msgstr "Request Library (Full Name)"
1266
1267 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1268 msgid "Request Library"
1269 msgstr "Request Library"
1270
1271 #: staff.circ.utils.request_time
1272 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1273 msgid "Request Date"
1274 msgstr "Request Date"
1275
1276 #. # Date the hold became available
1277 #: staff.circ.utils.available_time
1278 msgid "Available On"
1279 msgstr "Available On"
1280
1281 #. # Date the hold was captured
1282 #: staff.circ.utils.capture_time
1283 msgid "Capture Date"
1284 msgstr "Capture Date"
1285
1286 #. # Date the hold was cancelled
1287 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1288 msgid "Cancel Time"
1289 msgstr "Cancel Time"
1290
1291 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1292 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1293 msgid "Cancel Cause"
1294 msgstr "Cancel Cause"
1295
1296 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1297 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1298 msgid "Cancel Note"
1299 msgstr "Cancel Note"
1300
1301 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1302 msgid "Waiting for copy"
1303 msgstr "Waiting for copy"
1304
1305 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1306 msgid "Waiting for capture"
1307 msgstr "Waiting for capture"
1308
1309 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1310 msgid "In-Transit"
1311 msgstr "In-Transit"
1312
1313 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1314 msgid "Ready for pickup"
1315 msgstr "Ready for pickup"
1316
1317 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1318 msgid "Reserved/Pending"
1319 msgstr "Reserved/Pending"
1320
1321 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1322 msgid "Canceled"
1323 msgstr "Cancelled"
1324
1325 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1326 msgid "Post-Clear"
1327 msgstr "Post-Clear"
1328
1329 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1330 msgid "Need for Hold"
1331 msgstr "Need for Hold"
1332
1333 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1334 msgid "Need for Transit"
1335 msgstr "Need for Transit"
1336
1337 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1338 msgid "Reshelve"
1339 msgstr "Reshelve"
1340
1341 #: staff.circ.utils.frozen
1342 msgid "Frozen?"
1343 msgstr "Frozen?"
1344
1345 #: staff.circ.utils.active
1346 msgid "Active?"
1347 msgstr "Active?"
1348
1349 #: staff.circ.utils.thaw_date
1350 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1351 msgid "Activation Date"
1352 msgstr "Activation Date"
1353
1354 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1355 msgid "No Date"
1356 msgstr "No Date"
1357
1358 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1359 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1360 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1361
1362 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1363 msgid "No Copy"
1364 msgstr "No Copy"
1365
1366 #: staff.circ.utils.title.none
1367 msgid "No Title?"
1368 msgstr "No Title?"
1369
1370 #: staff.circ.utils.author.none
1371 msgid "No Author?"
1372 msgstr "No Author?"
1373
1374 #: staff.circ.utils.notify_time
1375 msgid "Last Notify Time"
1376 msgstr "Last Notify Time"
1377
1378 #: staff.circ.utils.notify_count
1379 msgid "Notices"
1380 msgstr "Notices"
1381
1382 #: staff.circ.utils.patron_alias
1383 msgid "Patron Alias"
1384 msgstr "Patron Alias"
1385
1386 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1387 msgid "Patron Last Name"
1388 msgstr "Patron Last Name"
1389
1390 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1391 msgid "Patron First Name"
1392 msgstr "Patron First Name"
1393
1394 #: staff.circ.utils.checkin.override
1395 msgid "Override Checkin Failure?"
1396 msgstr "Override Checkin Failure?"
1397
1398 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1399 msgid "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1400 msgstr "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1401
1402 #: staff.circ.utils.billable.amount
1403 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1404 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1405
1406 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1407 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1408 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1409
1410 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1411 msgid "Original hold for transit cancelled."
1412 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1413
1414 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1415 msgid "%1$s was already checked in."
1416 msgstr "%1$s was already checked in."
1417
1418 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1419 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1423 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1424 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1425
1426 #: staff.circ.utils.route_item_error
1427 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1428 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1429
1430 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1431 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1432 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1433
1434 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1435 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1436 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1437
1438 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1439 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1440 msgid "Barcode: %1$s"
1441 msgstr "Barcode: %1$s"
1442
1443 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1444 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1445 msgid "Title: %1$s"
1446 msgstr "Title: %1$s"
1447
1448 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1449 msgid "Copy Quality"
1450 msgstr "Copy Quality"
1451
1452 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1453 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1454 msgid "Good"
1455 msgstr "Good"
1456
1457 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1458 msgid "Any"
1459 msgstr "Any"
1460
1461 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1462 msgid "Shelf Time"
1463 msgstr "Shelf Time"
1464
1465 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1466 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1467 msgid "Shelf Expire Time"
1468 msgstr "Shelf Expire Time"
1469
1470 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1471 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1472 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1473 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1474
1475 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1476 msgid "Hold for patron %1$s"
1477 msgstr "Hold for patron %1$s"
1478
1479 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1480 msgid "Notify by phone: %1$s"
1481 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1482
1483 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1484 msgid "Notify by email: %1$s"
1485 msgstr "Notify by email: %1$s"
1486
1487 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1488 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1489 msgid "Request Date: %1$s"
1490 msgstr "Request Date: %1$s"
1491
1492 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1493 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1494 msgid "Slip Date: %1$s"
1495 msgstr "Slip Date: %1$s"
1496
1497 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1498 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1499 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1500
1501 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1502 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1503 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1504
1505 #: staff.circ.utils.hold_slip
1506 msgid "Hold Slip"
1507 msgstr "Hold Slip"
1508
1509 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1510 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1511 msgid "Print"
1512 msgstr "Print"
1513
1514 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1515 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1516 msgid "Do Not Print"
1517 msgstr "Do Not Print"
1518
1519 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1520 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1521 msgid "Barcode: %1$s"
1522 msgstr "Barcode: %1$s"
1523
1524 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1525 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1526 msgid "Title: %1$s"
1527 msgstr "Title: %1$s"
1528
1529 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1530 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1531 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1532 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1533
1534 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1535 msgid "Reservation for patron %1$s"
1536 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1537
1538 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1539 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1540 msgid "Request Date: %1$s"
1541 msgstr "Request Date: %1$s"
1542
1543 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1544 msgid "Start Date: %1$s"
1545 msgstr "Start Date: %1$s"
1546
1547 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1548 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1549 msgid "Slip Date: %1$s"
1550 msgstr "Slip Date: %1$s"
1551
1552 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1553 msgid "Reservation Slip"
1554 msgstr "Reservation Slip"
1555
1556 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1557 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1558 msgid "Print"
1559 msgstr "Print"
1560
1561 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1562 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1563 msgid "Do Not Print"
1564 msgstr "Do Not Print"
1565
1566 #: staff.circ.utils.transit_slip
1567 msgid "Transit Slip"
1568 msgstr "Transit Slip"
1569
1570 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1571 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1572 msgid "Print"
1573 msgstr "Print"
1574
1575 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1576 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1577 msgid "Do Not Print"
1578 msgstr "Do Not Print"
1579
1580 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1581 msgid ""
1582 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1583 "policy."
1584 msgstr ""
1585 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1586 "policy."
1587
1588 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1589 msgid "Hold Capture Delayed"
1590 msgstr "Hold Capture Delayed"
1591
1592 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1593 msgid "Do Not Capture "
1594 msgstr "Do Not Capture "
1595
1596 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1597 msgid "Capture"
1598 msgstr "Capture"
1599
1600 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1601 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1602 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1603
1604 #: staff.circ.utils.capture
1605 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1606 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1607
1608 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1609 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1610 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1611
1612 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1613 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1614 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1615
1616 #: staff.circ.utils.msg.ok
1617 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1618 msgid "OK"
1619 msgstr "OK"
1620
1621 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1622 msgid "Destination: %1$s."
1623 msgstr "Destination: %1$s."
1624
1625 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1626 msgid "We do not have a holds address for this library."
1627 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1628
1629 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1630 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1631 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1632
1633 #: staff.circ.utils.payload.author
1634 msgid "Author: %1$s"
1635 msgstr "Author: %1$s"
1636
1637 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1638 msgid "%1$s is in transit."
1639 msgstr "%1$s is in transit."
1640
1641 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1642 msgid "Estimated Wait Time"
1643 msgstr "Estimated Wait Time"
1644
1645 #: staff.circ.utils.potential_copies
1646 msgid "Potential Copies "
1647 msgstr "Potential Copies "
1648
1649 #: staff.circ.utils.queue_position
1650 msgid "Queue Position"
1651 msgstr "Queue Position"
1652
1653 #: staff.circ.utils.total_holds
1654 msgid "Total Number of Holds"
1655 msgstr "Total Number of Holds"
1656
1657 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1658 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1659 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1660
1661 #: staff.circ.work_log_column.message
1662 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1663 msgid "Message"
1664 msgstr "Message"
1665
1666 #: staff.circ.work_log_column.when
1667 msgid "When"
1668 msgstr "When"
1669
1670 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1671 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1672 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1673 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1674
1675 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode
1676 #: staff.circ.work_log_renew.message
1677 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1678 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1679
1680 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1681 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1682 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1683 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit.  Route To = %5$s"
1684
1685 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1686 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1687 msgid ""
1688 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
1689 "5$s"
1690 msgstr ""
1691 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit.  Route To = %"
1692 "5$s"
1693
1694 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1695 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1696 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1697 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened.  Route To = %5$s"
1698
1699 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1700 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1701 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1702 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred.  Route To = %5$s"
1703
1704 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1705 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1706 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1707 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded.  Route To = %5$s"
1708
1709 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1710 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1711 msgid ""
1712 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1713 "Route To = %5$s"
1714 msgstr ""
1715 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf.  "
1716 "Route To = %5$s"
1717
1718 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1719 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1720 msgid ""
1721 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1722 "Shelf.  Route To = %5$s"
1723 msgstr ""
1724 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1725 "Shelf.  Route To = %5$s"
1726
1727 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1728 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1729 msgid ""
1730 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1731 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1732 msgstr ""
1733 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1734 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1735
1736 #. # 1 - Staff Username  2 - Patron Family  3 - Patron Barcode  4 - Item Barcode  5 - Route To text
1737 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1738 msgid ""
1739 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1740 "Cataloging.  Route To = %5$s"
1741 msgstr ""
1742 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1743 "Cataloguing.  Route To = %5$s"
1744
1745 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1746 msgid "Hold Capture"
1747 msgstr "Hold Capture"
1748
1749 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1750 msgid "Item Check In"
1751 msgstr "Item Check In"
1752
1753 #: staff.circ.renew.tab.label
1754 msgid "Renew Items"
1755 msgstr "Renew Items"
1756
1757 #: staff.circ.checkin.error
1758 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1759 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1760
1761 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1762 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1763 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1764 msgid ""
1765 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1766 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1767 msgstr ""
1768 "Check In Failed.  If you wish to use the offline interface, in the top "
1769 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1770
1771 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1772 msgid "Renew Failed for %1$s"
1773 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1774
1775 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1776 msgid "Override Renew Failure?"
1777 msgstr "Override Renew Failure?"
1778
1779 #: staff.circ.renew.barcode
1780 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1781 msgid "Barcode: %1$s"
1782 msgstr "Barcode: %1$s"
1783
1784 #: staff.circ.renew.barcode.status
1785 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1786 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1787
1788 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1789 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1790 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1791
1792 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1793 msgid ""
1794 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1795 "the patron's account if this action is overrided."
1796 msgstr ""
1797 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1798 "the patron's account if this action is overrided."
1799
1800 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1801 msgid ""
1802 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1803 "to the patron's account if this action is overrided."
1804 msgstr ""
1805 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1806 "to the patron's account if this action is overrided."
1807
1808 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1809 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1810 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1811
1812 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1813 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1814 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1815
1816 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1817 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1818 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1819
1820 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1821 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1822 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1823
1824 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1825 msgid ""
1826 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1827 "This will also Suspend the hold."
1828 msgstr ""
1829 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s.  "
1830 "This will also Suspend the hold."
1831
1832 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1833 msgid ""
1834 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1835 " This will also Suspend the holds."
1836 msgstr ""
1837 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1838 " This will also Suspend the holds."
1839
1840 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1841 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1842 msgid "Activation Date"
1843 msgstr "Activation Date"
1844
1845 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1846 msgid ""
1847 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1848 "reorders the holds queue."
1849 msgstr ""
1850 "Please enter a new Request Date for hold %1$s.  WARNING: This effectively "
1851 "reorders the holds queue."
1852
1853 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1854 msgid ""
1855 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1856 "reorders the holds queue."
1857 msgstr ""
1858 "Please enter a new Request Date for holds %1$s.  WARNING: This effectively "
1859 "reorders the holds queue."
1860
1861 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1862 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1863 msgid "Request Date"
1864 msgstr "Request Date"
1865
1866 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1867 msgid ""
1868 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1869 msgstr ""
1870 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1871
1872 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1873 msgid ""
1874 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1875 msgstr ""
1876 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1877
1878 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
1879 msgid "Expiration Date"
1880 msgstr "Expiration Date"
1881
1882 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
1883 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1884 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
1885
1886 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
1887 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1888 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
1889
1890 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
1891 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
1892 msgid "Shelf Expire Time"
1893 msgstr "Shelf Expire Time"
1894
1895 #: staff.circ.holds.modifying_holds
1896 msgid "Modifying Holds"
1897 msgstr "Modifying Holds"
1898
1899 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
1900 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
1901 msgid "Yes"
1902 msgstr "Yes"
1903
1904 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
1905 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
1906 msgid "No"
1907 msgstr "No"
1908
1909 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
1910 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
1911 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
1912
1913 #: staff.circ.holds.already_activated
1914 msgid "Hold %1$s was already activated."
1915 msgstr "Hold %1$s was already activated."
1916
1917 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
1918 msgid "Holds %1$s were already activated."
1919 msgstr "Holds %1$s were already activated."
1920
1921 #: staff.circ.holds.already_suspended
1922 msgid "Hold %1$s was already suspended."
1923 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
1924
1925 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
1926 msgid "Holds %1$s were already suspended."
1927 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
1928
1929 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
1930 msgid "Holds not likely modified."
1931 msgstr "Holds not likely modified."
1932
1933 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
1934 msgid "Holds not likely activated."
1935 msgstr "Holds not likely activated."
1936
1937 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
1938 msgid "Holds not likely suspended."
1939 msgstr "Holds not likely suspended."
1940
1941 #: staff.circ.holds.alt_view.label
1942 msgid "Detail View"
1943 msgstr "Detail View"
1944
1945 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
1946 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
1947 msgid "V"
1948 msgstr "V"
1949
1950 #: staff.circ.holds.list_view.label
1951 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
1952 msgid "List View"
1953 msgstr "List View"
1954
1955 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
1956 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
1957 msgid "V"
1958 msgstr "V"
1959
1960 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
1961 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
1962 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
1963
1964 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
1965 msgid "Missing Pieces"
1966 msgstr "Missing Pieces"
1967
1968 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
1969 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
1970 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""