1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/circ.properties
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > circ.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-08-15 16:41-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-04-09 01:34+0000\n"
8 "Last-Translator: Jennifer Pringle <Unknown>\n"
9 "Language-Team: <warren.layton@gmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2021-04-10 06:33+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build f3c8a1aed7c0b9bc4f5601dbf2698b30e1ab66f1)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: English\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24 #: staff.circ.item_no_circs
25 msgid "Item %1$s has never circulated."
26 msgstr "Item %1$s has never circulated."
28 #: staff.circ.item_no_user
29 msgid "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
30 msgstr "Item %1$s circulation is an aged circulation and has no linked user."
32 #: staff.circ.aged_circ
33 msgid "<Aged Circulation>"
34 msgstr "<Aged Circulation>"
36 #: staff.circ.invalid_date
40 #: staff.circ.future_date
44 #: staff.circ.process_item
45 msgid "Check In / Process Item"
46 msgstr "Check In / Process Item"
48 #: staff.circ.backdated_checkin
49 msgid "Backdated %1$s Check In"
50 msgstr "Backdated %1$s Check In"
52 #: staff.circ.backdate.exception
53 msgid "Problem setting backdate: %1$s"
54 msgstr "Problem setting backdate: %1$s"
56 #: staff.circ.unimplemented
57 msgctxt "staff.circ.unimplemented"
58 msgid "Not Yet Implemented"
59 msgstr "Not Yet Implemented"
61 #: staff.circ.check_digit.bad
62 msgctxt "staff.circ.check_digit.bad"
64 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
67 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
70 #: staff.circ.barcode.bad
75 msgctxt "staff.circ.cancel"
79 #: staff.circ.barcode.accept
80 msgid "Accept Barcode"
81 msgstr "Accept Barcode"
84 msgid "Check here to confirm this action"
85 msgstr "Check here to confirm this action"
87 #: staff.circ.confirm.msg
88 msgid "Check here to confirm this message."
89 msgstr "Check here to confirm this message."
91 #. # If we know the name of the object, we could parameterize that as well
92 #: staff.circ.checkin.exception
93 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
94 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin: %1$s"
96 #: staff.circ.checkin2.exception
97 msgid "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
98 msgstr "Something went wrong in circ.util.checkin2: %1$s"
100 #: staff.circ.checkin.exception.external
101 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.external"
102 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
103 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
105 #: staff.circ.checkin2.exception.external
106 msgid "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
107 msgstr "circ.checkin2: Calling external .on_checkin()"
109 #: staff.circ.checkin.exception.no_external
110 msgctxt "staff.circ.checkin.exception.no_external"
111 msgid "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
112 msgstr "circ.checkin: Calling external .on_checkin()"
114 #: staff.circ.checkin2.exception.no_external
115 msgid "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
116 msgstr "circ.util.checkin2: No external .on_failure()"
118 #: staff.circ.util.checkin.exception.external
119 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.external"
120 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
121 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
123 #: staff.circ.util.checkin.exception.no_external
124 msgctxt "staff.circ.util.checkin.exception.no_external"
125 msgid "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
126 msgstr "circ.util.checkin: Calling external .on_checkin()"
128 #: staff.circ.backdate.success
129 msgid "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
130 msgstr "Circ ID %1$s backdated to %2$s"
132 #: staff.circ.backdate.failure
133 msgid "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
134 msgstr "Circ ID %1$s failed backdating due to %2$s"
136 #: staff.circ.backdate.circ_ids.prompt
137 msgid "Number of circulations selected: %1$s "
138 msgstr "Number of circulations selected: %1$s "
140 #: staff.circ.backdate.circ_ids.failed
141 msgid "Number of circulations not backdated: %1$s "
142 msgstr "Number of circulations not backdated: %1$s "
144 #: staff.circ.checkout.sorting.exception
145 msgid "error in sorting non-cataloged items: %1$s"
146 msgstr "error in sorting non-catalogued items: %1$s"
148 #: staff.circ.checkout.date.exception
149 msgid "Use this format: YYYY-MM-DD"
150 msgstr "Use this format: YYYY-MM-DD"
152 #: staff.circ.checkout.unimplemented
153 msgctxt "staff.circ.checkout.unimplemented"
154 msgid "Not Yet Implemented"
155 msgstr "Not Yet Implemented"
157 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.msg
158 msgid "Enter the number of %1$s circulating:"
159 msgstr "Enter the number of %1$s circulating:"
161 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.title
162 msgid "Non-cataloged Items"
163 msgstr "Non-catalogued Items"
165 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.msg
166 msgid "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
167 msgstr "You tried to circulate %1$d %2$s. The maximum is 99 per action."
169 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title
170 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.too_many.title"
171 msgid "Non-cataloged Circulation"
172 msgstr "Non-catalogued Circulation"
174 #: staff.circ.checkout.ok.btn
175 msgctxt "staff.circ.checkout.ok.btn"
179 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.msg
180 msgid "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
181 msgstr "Are you sure you want to circulate %1$d %2$s?"
183 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title
184 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.confirm.title"
185 msgid "Non-cataloged Circulation"
186 msgstr "Non-catalogued Circulation"
188 #: staff.circ.checkout.yes.btn
189 msgctxt "staff.circ.checkout.yes.btn"
193 #: staff.circ.checkout.no.btn
194 msgctxt "staff.circ.checkout.no.btn"
198 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.msg
199 msgid "Error with non-cataloged checkout. %1$s is not a valid number."
200 msgstr "Error with non-catalogued checkout. %1$s is not a valid number."
202 #: staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title
203 msgctxt "staff.circ.checkout.cmd_checkout_submit.non_numeric.title"
204 msgid "Non-cataloged Circulation"
205 msgstr "Non-catalogued Circulation"
207 #: staff.circ.checkout.disable.error
208 msgid "Error determining whether to disable checkout."
209 msgstr "Error determining whether to disable checkout."
211 #: staff.circ.checkout.date.too_early.error
212 msgid "Due date needs to be after today."
213 msgstr "Due date needs to be after today."
215 #: staff.circ.checkout.barcode.failed
217 msgstr "%1$s failed."
219 #: staff.circ.checkout.non_cataloged.pending
220 msgid "Non-cataloged checkout pending..."
221 msgstr "Non-catalogued checkout pending..."
223 #: staff.circ.checkout.barcode.pending
224 msgid "%1$s checkout pending..."
225 msgstr "%1$s checkout pending..."
227 #: staff.circ.checkout.barcode.failed.alert
228 msgid "Check Out Failed %1$s"
229 msgstr "Check Out Failed %1$s"
231 #: staff.circ.checkout.override.confirm
232 msgid "Override Checkout Failure?"
233 msgstr "Override Checkout Failure?"
235 #: staff.circ.checkout.override.item_deposit_required.warning
237 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
238 "action is overrided."
240 "A billing for an Item Deposit will be added to the patron's account if this "
241 "action is overrided."
243 #: staff.circ.checkout.override.item_rental_fee_required.warning
245 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
246 "this action is overrided."
248 "A billing for an Item Rental Fee will be added to the patron's account if "
249 "this action is overrided."
251 #: staff.circ.checkout.override.will_auto
253 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
254 "auto-override this event."
256 "If overridden now, subsequent checkouts during this patron's session will "
257 "auto-override this event."
259 #: staff.circ.checkout.error_retrieving_copy_status
260 msgid "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
261 msgstr "Could not retrieve the name of the current status for the copy"
263 #: staff.circ.checkout.not_cataloged.confirm
265 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-cataloged item. Checkout as "
266 "a pre-cataloged item?"
268 "Barcode %1$s was either mis-scanned or is a non-catalogued item. Checkout as "
269 "a pre-catalogued item?"
271 #: staff.circ.pre_cataloged
272 msgid "Pre-cataloged"
273 msgstr "Pre-catalogued"
275 #: staff.circ.non_cataloged
276 msgid "Non-cataloged"
277 msgstr "Non-catalogued"
279 #: staff.circ.checkout.cancelled
280 msgid "Checkout cancelled"
281 msgstr "Checkout cancelled"
283 #: staff.circ.checkout.card.inactive
285 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
288 "The card used to retrieve this account is inactive and may not be used to "
291 #: staff.circ.checkout.barcode.check_out_failed
292 msgid "Check Out Failed"
293 msgstr "Check Out Failed"
295 #: staff.circ.checkout.account.inactive
296 msgid "This account is inactive and may not circulate items."
297 msgstr "This account is inactive and may not circulate items."
299 #: staff.circ.checkout.account.expired
300 msgid "This account has expired and may not circulate items."
301 msgstr "This account has expired and may not circulate items."
303 #: staff.circ.checkout.item_due
304 msgid "This item was due on %1$s."
305 msgstr "This item was due on %1$s."
307 #: staff.circ.checkout.normal_checkin_then_checkout
308 msgid "Normal Checkin then Checkout"
309 msgstr "Normal Checkin then Checkout"
311 #: staff.circ.checkout.forgiving_checkin_then_checkout
312 msgid "Forgiving Checkin then Checkout"
313 msgstr "Forgiving Checkin then Checkout"
315 #: staff.circ.checkout.abort_transit_then_checkout
316 msgid "Cancel Transit then Checkout"
317 msgstr "Cancel Transit then Checkout"
319 #: staff.circ.checkout.offer_renewal
323 #: staff.circ.checkout.network_failure
324 msgid "There was a network failure."
325 msgstr "There was a network failure."
327 #: staff.circ.checkout.copy_status
328 msgid "Copy status = %1$s"
329 msgstr "Copy status = %1$s"
331 #: staff.circ.checkout.alert_message
332 msgid "Alert Message = %1$s"
333 msgstr "Alert Message = %1$s"
335 #: staff.circ.checkout.permission_denied
336 msgid "Permission Denied = %1$s"
337 msgstr "Permission Denied = %1$s"
339 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
340 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
341 #: staff.circ.checkout.suggest_offline
343 "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
344 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
346 "Check Out Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
347 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
349 #: staff.circ.checkout.barcode
350 msgctxt "staff.circ.checkout.barcode"
354 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_other
355 msgid "This copy was checked out by another patron on %1$s."
356 msgstr "This copy was checked out by another patron on %1$s."
358 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_renew
359 msgid "This copy is already checked out to this patron."
360 msgstr "This copy is already checked out to this patron."
362 #: staff.circ.checkout.failed_to_patron_today
363 msgid "This copy was already checked out to this patron today."
364 msgstr "This copy was already checked out to this patron today."
366 #: staff.circ.circ_brief.staff_out_id
367 msgid "Check Out Staff ID = %1$s"
368 msgstr "Check Out Staff ID = %1$s"
370 #: staff.circ.circ_brief.staff_in_id
371 msgid "Check In Staff ID = %1$s"
372 msgstr "Check In Staff ID = %1$s"
374 #: staff.circ.circ_brief.failure
375 msgid "Failure rendering circulation."
376 msgstr "Failure rendering circulation."
378 #: staff.circ.copy_details.hold
379 msgid "Hold ID = %1$s"
380 msgstr "Hold ID = %1$s"
382 #: staff.circ.copy_details.transit
383 msgid "Transit ID = %1$s"
384 msgstr "Transit ID = %1$s"
386 #: staff.circ.copy_details.circ
387 msgid "Circulation ID = %1$s"
388 msgstr "Circulation ID = %1$s"
390 #: staff.circ.copy_details.last_circ
391 msgid "Last Circulation"
392 msgstr "Last Circulation"
394 #: staff.circ.copy_details.current_circ
395 msgid "Current Circulation"
396 msgstr "Current Circulation"
398 #: staff.circ.copy_details.no_circ
399 msgid "This item has yet to circulate."
400 msgstr "This item has yet to circulate."
402 #: staff.circ.copy_details.not_transit
403 msgid "This item is not in transit."
404 msgstr "This item is not in transit."
406 #: staff.circ.copy_details.transit_caption
410 #: staff.circ.copy_details.desk_renewal
414 #: staff.circ.copy_details.opac_renewal
418 #: staff.circ.copy_details.phone_renewal
422 #. # Displays user info: "Family name, First name : Barcode"
423 #: staff.circ.copy_details.user_details
424 msgid "%1$s, %2$s : %3$s"
425 msgstr "%1$s, %2$s : %3$s"
427 #: staff.circ.copy_details.hold_caption
428 msgid "Captured for Hold"
429 msgstr "Captured for Hold"
431 #: staff.circ.copy_details.bad_hold_status
433 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
434 "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
436 "This item is not captured for a hold, however its status is incorrectly set "
437 "to \"On Holds Shelf\". Please check this item in to correct the status."
439 #: staff.circ.copy_details.no_hold
440 msgid "This item is not captured for a hold."
441 msgstr "This item is not captured for a hold."
443 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year
447 #: staff.circ.copy_details.circ_count_by_year.legacy_label
448 msgid "Legacy/Not Dated"
449 msgstr "Legacy/Not Dated"
451 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
452 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_format
453 msgctxt "staff.circ.copy_details.duration_rule_format"
457 #. # From Config::rules::circ_duration, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Short, 4 - Normal, 5 - Extended, 6 - Max Renewals
458 #: staff.circ.copy_details.duration_rule_tooltip_format
459 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
460 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s renewals"
462 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
463 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format
464 msgctxt "staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_format"
468 #. # From Config::rules::recurring_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Low, 4 - Normal, 5 - High, 6 - Recurrence Interval
469 #: staff.circ.copy_details.recurring_fine_rule_tooltip_format
470 msgid "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
471 msgstr "%3$s/%4$s/%5$s - %6$s"
473 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
474 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format
475 msgctxt "staff.circ.copy_details.max_fine_rule_format"
479 #. # From Config::rules::max_fine, 1 - Name, 2 - ID, 3 - Amount, 4 - Is Percent
480 #: staff.circ.copy_details.max_fine_rule_tooltip_format
481 msgid "%3$s Is Percent? %4$s"
482 msgstr "%3$s Is Percent? %4$s"
484 #. # From asset::copy_location: 1 - Can Circulate? 2 - Is Holdable? 3 - Hold Capture Requires Verification? 4 - Is OPAC Visible?
485 #: staff.circ.copy_details.location_tooltip
487 "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
489 "Circulate? %1$s Holdable? %2$s Hold Verify? %3$s OPAC Visible? %4$s"
491 #. # From config::copy_status: 1 - OPAC Visible? 2 - Is Holdable?
492 #: staff.circ.copy_details.copy_status_tooltip
493 msgid "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
494 msgstr "OPAC Visible? %1$s Holdable? %2$s"
496 #: staff.circ.copy_status.tab_name
500 #: staff.circ.copy_status.action.complete
501 msgid "Action complete."
502 msgstr "Action complete."
504 #: staff.circ.copy_status.sel_checkin.error
505 msgid "Checkin did not likely happen."
506 msgstr "Checkin did not likely happen."
508 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcode.error
509 msgid "Barcode %1$s was not likely replaced."
510 msgstr "Barcode %1$s was not likely replaced."
512 #: staff.circ.copy_status.cmd_replace_barcodes.error
513 msgid "Barcode replacements did not likely happen."
514 msgstr "Barcode replacements did not likely happen."
516 #: staff.circ.copy_status.sel_edit.error
517 msgid "with copy editor"
518 msgstr "with copy editor"
520 #: staff.circ.copy_status.sel_renew.not_circulating
521 msgid "Item with barcode %1$s is not circulating."
522 msgstr "Item with barcode %1$s is not circulating."
524 #: staff.circ.copy_status.upload_file.title
525 msgid "Import Barcode File"
526 msgstr "Import Barcode File"
528 #: staff.circ.copy_status.upload_file.complete
529 msgid "File uploaded."
530 msgstr "File uploaded."
532 #: staff.circ.copy_status.upload_file.no_barcodes
533 msgid "No barcodes found in file."
534 msgstr "No barcodes found in file."
536 #: staff.circ.copy_status.add_items.title
537 msgid "Add Item for record # %1$s"
538 msgstr "Add Item for record # %1$s"
540 #: staff.circ.copy_status.del_items.confirm
541 msgid "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
542 msgstr "Are you sure you want to delete these items? %1$s"
544 #: staff.circ.copy_status.del_items.title
545 msgctxt "staff.circ.copy_status.del_items.title"
546 msgid "Override Delete Failure?"
547 msgstr "Override Delete Failure?"
549 #: staff.circ.copy_status.del_items.success
550 msgid "Items Deleted"
551 msgstr "Items Deleted"
553 #: staff.circ.copy_status.del_items.success.error
554 msgid "Batch Item Deletion"
555 msgstr "Batch Item Deletion"
557 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.mark_destination
558 msgid "Please mark a volume as the destination and then try this again."
559 msgstr "Please mark a volume as the destination and then try this again."
561 #: staff.circ.copy_status.transfer_items.problem
562 msgid "All copies not likely transferred."
563 msgstr "All copies not likely transferred."
565 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.perm_failure
566 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
567 msgstr "You do not have permission to add volumes to that library."
569 #: staff.circ.copy_status.add_volumes.title
570 msgid "Add Volume/Item for Record # %1$s"
571 msgstr "Add Volume/Item for Record # %1$s"
573 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.perm_failure
574 msgid "You do not have permission to edit this volume."
575 msgstr "You do not have permission to edit this volume."
577 #: staff.circ.copy_status.edit_volume.title
578 msgid "Volume for record # %1$s"
579 msgstr "Volume for record # %1$s"
581 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.title
582 msgid "Volumes for record # %1$s"
583 msgstr "Volumes for record # %1$s"
585 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.duplicate
587 "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
588 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
589 "desired callnumber instead."
591 "Edit failed: You tried to change a volume's callnumber to one that is "
592 "already in use for the given library. You should transfer the items to the "
593 "desired callnumber instead."
595 #: staff.circ.copy_status.edit_volumes.success
596 msgid "Volumes modified."
597 msgstr "Volumes modified."
599 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.singular
600 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
601 msgstr "Are you sure you would like to delete this volume?"
603 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.plural
604 msgid "Are you sure you would like to delete these volumes?"
605 msgstr "Are you sure you would like to delete these volumes?"
607 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.title
608 msgid "Delete Volumes?"
609 msgstr "Delete Volumes?"
611 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete
615 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel
616 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.cancel"
620 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.override
621 msgctxt "staff.circ.copy_status.delete_volumes.override"
622 msgid "Override Delete Failure?"
623 msgstr "Override Delete Failure?"
625 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies
627 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
630 "You must delete all the items on the volume before you may delete the volume "
633 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.confirm
634 msgid "Delete Volume and Items"
635 msgstr "Delete Volume and Items"
637 #: staff.circ.copy_status.delete_volumes.delete_copies.cancel
638 msgid "Cancel Delete"
639 msgstr "Cancel Delete"
641 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.status
642 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
643 msgstr "Volume marked as Item Transfer Destination"
645 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.prompt
646 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
647 msgstr "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
649 #: staff.circ.copy_status.mark_volume.title
650 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_volume.title"
651 msgid "Limit Selection"
652 msgstr "Limit Selection"
654 #: staff.circ.copy_status.ok
655 msgctxt "staff.circ.copy_status.ok"
659 #: staff.circ.copy_status.mark_library
660 msgid "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
661 msgstr "Library and Record marked as Volume Transfer Destination"
663 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one
664 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
665 msgstr "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
667 #: staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title
668 msgctxt "staff.circ.copy_status.mark_library.limit_one.title"
669 msgid "Limit Selection"
670 msgstr "Limit Selection"
672 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.none
674 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
675 "and then try this again."
677 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
678 "and then try this again."
680 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.confirm
681 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
682 msgstr "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
684 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.transfer.label
688 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label
689 msgctxt "staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.label"
693 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cancel.accesskey
697 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.title
698 msgid "Volume Transfer"
699 msgstr "Volume Transfer"
701 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.aborted
702 msgid "Transfer Aborted"
703 msgstr "Transfer Aborted"
705 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.override_failure
706 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
707 msgstr "Override Volume Transfer Failure?"
709 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.cannot_have_vols
710 msgid "That destination cannot have volumes."
711 msgstr "That destination cannot have volumes."
713 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.success
714 msgid "Volumes transferred."
715 msgstr "Volumes transferred."
717 #: staff.circ.copy_status.transfer_volume.error
718 msgid "All volumes not likely transferred."
719 msgstr "All volumes not likely transferred."
721 #: staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt
722 msgctxt "staff.circ.copy_status.test_barcode.prompt"
724 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
727 "Bad check digit, possibly due to a bad scan. Use this barcode (\"%1$s\") "
730 #: staff.circ.copy_status.status.null_result
731 msgid "Something weird happened. Result was null."
732 msgstr "Something weird happened. Result was null."
734 #: staff.circ.copy_status.status.copy_not_found
735 msgid "%1$s was either mis-scanned or is not cataloged."
736 msgstr "%1$s was either mis-scanned or is not catalogued."
738 #: staff.circ.copy_status.status.not_cataloged
739 msgctxt "staff.circ.copy_status.status.not_cataloged"
740 msgid "Not Cataloged"
741 msgstr "Not Catalogued"
743 #: staff.circ.copy_status.status.pre_cat
744 msgid "Item is a pre-cataloged item."
745 msgstr "Item is a pre-catalogued item."
747 #: staff.circ.copy_status.status.hold
748 msgid "Item is captured for a Hold."
749 msgstr "Item is captured for a Hold."
751 #: staff.circ.copy_status.status.transit
752 msgid "Item is in Transit."
753 msgstr "Item is in Transit."
755 #: staff.circ.copy_status.status.circ
756 msgid "Item is circulating."
757 msgstr "Item is circulating."
759 #: staff.circ.copy_status.alt_view.label
760 msgid "Alternate View"
761 msgstr "Alternate View"
763 #: staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey
764 msgctxt "staff.circ.copy_status.alt_view.accesskey"
768 #: staff.circ.copy_status.list_view.label
769 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.label"
773 #: staff.circ.copy_status.list_view.accesskey
774 msgctxt "staff.circ.copy_status.list_view.accesskey"
778 #: staff.circ.hold_capture.print.to_printer
782 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
783 #: staff.circ.hold_capture.print.barcode
784 msgctxt "staff.circ.hold_capture.print.barcode"
788 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
789 #: staff.circ.hold_capture.print.title
793 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
794 #: staff.circ.hold_capture.print.author
798 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
799 #: staff.circ.hold_capture.print.route_to
803 #. # pad this with whitespace to align with the rest of the staff.circ.hold_capture.print.* entries
804 #: staff.circ.hold_capture.print.patron
808 #: staff.circ.hold_capture.calling_external
809 msgid "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
810 msgstr "circ.hold_capture: Calling external .on_hold_capture()"
812 #: staff.circ.hold_capture.no_external
813 msgid "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
814 msgstr "circ.hold_capture: No external .on_hold_capture()"
816 #: staff.circ.hold_capture.capture_failed
817 msgid "Could not capture hold."
818 msgstr "Could not capture hold."
820 #: staff.circ.hold_capture.error
821 msgid "FIXME: need special alert and error handling"
822 msgstr "FIXME: need special alert and error handling"
824 #: staff.circ.route_to.hold_shelf
828 #: staff.circ.route_to.public_hold_shelf
829 msgid "PUBLIC HOLD SHELF"
830 msgstr "PUBLIC HOLD SHELF"
832 #: staff.circ.route_to.private_hold_shelf
833 msgid "PRIVATE HOLD SHELF"
834 msgstr "PRIVATE HOLD SHELF"
836 #: staff.circ.in_house_use.tab_name
838 msgstr "In-House Use"
840 #: staff.circ.in_house_use.barcode
841 msgctxt "staff.circ.in_house_use.barcode"
845 #: staff.circ.in_house_use.noncat_sort_error
846 msgid "error in noncat sorting:"
847 msgstr "error in noncat sorting:"
849 #: staff.circ.in_house_use.noncataloged
850 msgid "Non-Cataloged"
851 msgstr "Non-Catalogued"
853 #: staff.circ.in_house_use.items_dump
857 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple
858 msgid "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
859 msgstr "Are you sure you want to mark %1$s as having been used %2$s times?"
861 #: staff.circ.in_house_use.confirm_multiple.title
862 msgid "In-House Use Verification"
863 msgstr "In-House Use Verification"
865 #: staff.circ.in_house_use.yes
866 msgctxt "staff.circ.in_house_use.yes"
870 #: staff.circ.in_house_use.no
871 msgctxt "staff.circ.in_house_use.no"
875 #. # adjust Circulation -> Offline Interface to match your translation in lang.dtd
876 #: staff.circ.in_house_use.failed.verbose
878 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
879 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
881 "In House Use Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
882 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
884 #: staff.circ.in_house_use.failed
885 msgid "In House Use Failed"
886 msgstr "In House Use Failed"
888 #: staff.circ.in_house_use.ok
889 msgctxt "staff.circ.in_house_use.ok"
893 #: staff.circ.in_house_use.external
894 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
895 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_in_house_use()"
897 #: staff.circ.in_house_use.no_external
898 msgid "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
899 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_in_house_use()"
901 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.external
902 msgid "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
903 msgstr "circ.in_house_use: Calling external .on_failure()"
905 #: staff.circ.in_house_use.on_failure.no_external
906 msgid "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
907 msgstr "circ.in_house_use: No external .on_failure()"
909 #: staff.circ.print_list_template.window.title
910 msgid "Template Macros"
911 msgstr "Template Macros"
913 #: staff.circ.print_list_template.window.heading
917 #: staff.circ.print_list_template.window.template_type
918 msgid "For type: %1$s"
919 msgstr "For type: %1$s"
921 #: staff.circ.print_list_template.window.close
923 msgstr "Close Window"
925 #: staff.circ.print_list_template.preview
929 #: staff.circ.print_list_template.save
930 msgid "Template Saved"
931 msgstr "Template Saved"
933 #: staff.circ.print_list_template.save_as
934 msgid "Save Templates File As"
935 msgstr "Save Templates File As"
937 #: staff.circ.print_list_template.export.error
938 msgctxt "staff.circ.print_list_template.export.error"
939 msgid "Error exporting templates"
940 msgstr "Error exporting templates"
942 #: staff.circ.print_list_template.import
943 msgid "Import Templates File"
944 msgstr "Import Templates File"
946 #: staff.circ.print_list_template.import_results
947 msgid "Imported these templates: %1$s"
948 msgstr "Imported these templates: %1$s"
950 #: staff.circ.print_list_template.reload
951 msgid "Please reload this interface."
952 msgstr "Please reload this interface."
954 #: staff.circ.print_list_template.import.error
955 msgctxt "staff.circ.print_list_template.import.error"
956 msgid "Error exporting templates"
957 msgstr "Error exporting templates"
959 #: staff.circ.print_list_template.tab_name
960 msgid "Receipt Template Editor"
961 msgstr "Receipt Template Editor"
963 #: staff.circ.utils.abort_transits.confirm
964 msgid "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
965 msgstr "Are you sure you would like to cancel transits for copies: %1$s?"
967 #: staff.circ.utils.abort_transits.title
968 msgid "Canceling Transits"
969 msgstr "Cancelling Transits"
971 #: staff.circ.utils.yes
972 msgctxt "staff.circ.utils.yes"
976 #: staff.circ.utils.no
977 msgctxt "staff.circ.utils.no"
981 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_allowed
982 msgid "Copy ID = %1$s"
983 msgstr "Copy ID = %1$s"
985 #: staff.circ.utils.abort_transits.not_found
987 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation. Perhaps "
988 "this happened from a stale display?"
990 "This item was no longer in transit at the time of the cancellation. Perhaps "
991 "this happened from a stale display?"
993 #: staff.circ.utils.abort_transits.unexpected_error
994 msgid "Transit not likely canceled."
995 msgstr "Transit not likely cancelled."
997 #: staff.circ.utils.retrieve_patron.failure
998 msgid "Problem retrieving patron."
999 msgstr "Problem retrieving patron."
1001 #: staff.circ.utils.retrieve_copy.failure
1002 msgid "Problem retrieving copy details."
1003 msgstr "Problem retrieving copy details."
1005 #: staff.circ.utils.retrieve_circs.failure
1006 msgid "Problem retrieving circulations."
1007 msgstr "Problem retrieving circulations."
1009 #: staff.circ.utils.offline.timestamp
1013 #: staff.circ.utils.offline.checkout_time
1014 msgid "Check Out Time"
1015 msgstr "Check Out Time"
1017 #: staff.circ.utils.offline.type
1018 msgid "Transaction Type"
1019 msgstr "Transaction Type"
1021 #: staff.circ.utils.offline.noncat
1022 msgid "Non-Cataloged?"
1023 msgstr "Non-Catalogued?"
1025 #: staff.circ.utils.offline.noncat_type
1026 msgid "Non-Cataloged Type ID"
1027 msgstr "Non-Catalogued Type ID"
1029 #: staff.circ.utils.offline.count
1033 #: staff.circ.utils.offline.patron_barcode
1034 msgid "Patron Barcode"
1035 msgstr "Patron Barcode"
1037 #: staff.circ.utils.offline.item_barcode
1038 msgid "Item Barcode"
1039 msgstr "Item Barcode"
1041 #: staff.circ.utils.offline.due_date
1045 #: staff.circ.utils.offline.backdate
1049 #: staff.circ.utils.offline.use_time
1053 #: staff.circ.utils.not_cataloged
1054 msgctxt "staff.circ.utils.not_cataloged"
1055 msgid "Not Cataloged"
1056 msgstr "Not Catalogued"
1058 #: staff.circ.utils.retrieving
1059 msgid "Retrieving..."
1060 msgstr "Retrieving..."
1062 #: staff.circ.utils.owning_lib
1063 msgid "Owning Library"
1064 msgstr "Owning Library"
1066 #: staff.circ.utils.prefix
1070 #: staff.circ.utils.suffix
1074 #: staff.circ.utils.label_class
1075 msgid "Classification"
1076 msgstr "Classification"
1078 #: staff.circ.utils.loan_duration.short
1082 #: staff.circ.utils.loan_duration.normal
1083 msgctxt "staff.circ.utils.loan_duration.normal"
1087 #: staff.circ.utils.loan_duration.long
1091 #: staff.circ.utils.fine_level.low
1095 #: staff.circ.utils.fine_level.normal
1096 msgctxt "staff.circ.utils.fine_level.normal"
1100 #: staff.circ.utils.fine_level.high
1104 #: staff.circ.utils.circulate
1108 #: staff.circ.utils.deleted
1112 #: staff.circ.utils.holdable
1116 #: staff.circ.utils.age_protect
1117 msgid "Age-based Hold Protection"
1118 msgstr "Age-based Hold Protection"
1120 #: staff.circ.utils.floating
1124 #: staff.circ.utils.hold_note
1125 msgid "Hold Note(s) Count"
1126 msgstr "Hold Note(s) Count"
1128 #: staff.circ.utils.hold_note_text
1129 msgid "Hold Note(s) Text"
1130 msgstr "Hold Note(s) Text"
1132 #: staff.circ.utils.staff_hold
1134 msgstr "Staff Hold?"
1136 #: staff.circ.utils.opac_visible
1137 msgid "OPAC Visible?"
1138 msgstr "OPAC Visible?"
1140 #: staff.circ.utils.status_changed_time
1141 msgid "Status Changed Time"
1142 msgstr "Status Changed Time"
1144 #: staff.circ.utils.reference
1148 #: staff.circ.utils.deposit
1152 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition
1156 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.true
1157 msgctxt "staff.circ.utils.acp_mint_condition.true"
1161 #: staff.circ.utils.acp_mint_condition.false
1165 #. # The < and > highlight that the value is not set; translate Unset and change the delimiters as needed
1166 #: staff.circ.utils.unset
1170 #: staff.circ.utils.checkout_lib
1171 msgid "Checkout or Renew Library"
1172 msgstr "Checkout or Renew Library"
1174 #: staff.circ.utils.checkout_workstation
1175 msgid "Circ or Renewal Workstation"
1176 msgstr "Circ or Renewal Workstation"
1178 #: staff.circ.utils.checkout_workstation_top_of_chain
1179 msgid "Checkout Workstation"
1180 msgstr "Checkout Workstation"
1182 #: staff.circ.utils.xact_start
1183 msgid "Checkout Date"
1184 msgstr "Checkout Date"
1186 #: staff.circ.utils.checkin_time
1187 msgid "Checkin Date"
1188 msgstr "Checkin Date"
1190 #: staff.circ.utils.xact_finish
1191 msgid "Transaction Finished"
1192 msgstr "Transaction Finished"
1194 #: staff.circ.utils.checkin_scan_time
1195 msgid "Checkin Scan Date"
1196 msgstr "Checkin Scan Date"
1198 #: staff.circ.utils.checkin_workstation
1199 msgid "Checkin Workstation"
1200 msgstr "Checkin Workstation"
1202 #: staff.circ.utils.create_date
1203 msgid "Date Created"
1204 msgstr "Date Created"
1206 #: staff.circ.utils.active_date
1208 msgstr "Date Active"
1210 #: staff.circ.utils.edit_date
1211 msgid "Date Last Edited "
1212 msgstr "Date Last Edited "
1214 #: staff.circ.utils.bre.create_date
1215 msgid "Date Record Created"
1216 msgstr "Date Record Created"
1218 #: staff.circ.utils.bre.edit_date
1219 msgid "Date Record Last Edited "
1220 msgstr "Date Record Last Edited "
1222 #: staff.circ.utils.edition
1226 #: staff.circ.utils.isbn
1230 #: staff.circ.utils.pubdate
1231 msgid "Publication Date"
1232 msgstr "Publication Date"
1234 #: staff.circ.utils.publisher
1238 #: staff.circ.utils.creator
1242 #: staff.circ.utils.owner
1246 #: staff.circ.utils.editor
1250 #. # TCN is an acronym for Title Control Number
1251 #: staff.circ.utils.tcn
1255 #: staff.circ.utils.tcn_source
1259 #: staff.circ.utils.stop_fines
1260 msgid "Fines Stopped"
1261 msgstr "Fines Stopped"
1263 #: staff.circ.utils.stop_fines_time
1264 msgid "Fines Stopped Time"
1265 msgstr "Fines Stopped Time"
1267 #: staff.circ.utils.route_to
1271 #: staff.circ.utils.message
1272 msgctxt "staff.circ.utils.message"
1276 #: staff.circ.utils.uses
1280 #: staff.circ.utils.alert_message
1281 msgid "Alert Message"
1282 msgstr "Alert Message"
1284 #: staff.circ.utils.barcode
1288 #: staff.circ.utils.title
1292 #: staff.circ.utils.author
1296 #: staff.circ.utils.callnumber
1298 msgstr "Call Number"
1300 #: staff.circ.utils.transit_id
1304 #: staff.circ.utils.transit_source
1305 msgid "Transit Source"
1306 msgstr "Transit Source"
1308 #: staff.circ.utils.transit_source_send_time
1309 msgid "Transit Send Time"
1310 msgstr "Transit Send Time"
1312 #: staff.circ.utils.transit_dest
1313 msgid "Transit Destination"
1314 msgstr "Transit Destination"
1316 #: staff.circ.utils.transit_dest_recv_time
1317 msgid "Transit Completion Time"
1318 msgstr "Transit Completion Time"
1320 #: staff.circ.utils.transit_target_copy
1321 msgid "Transit Copy ID"
1322 msgstr "Transit Copy ID"
1324 #: staff.circ.utils.transit_copy_status
1325 msgid "Transit Copy Status"
1326 msgstr "Transit Copy Status"
1328 #: staff.circ.utils.request_lib
1329 msgid "Request Library (Full Name)"
1330 msgstr "Request Library (Full Name)"
1332 #: staff.circ.utils.request_lib_shortname
1333 msgid "Request Library"
1334 msgstr "Request Library"
1336 #: staff.circ.utils.request_time
1337 msgctxt "staff.circ.utils.request_time"
1338 msgid "Request Date"
1339 msgstr "Request Date"
1341 #. # Date the hold became available
1342 #: staff.circ.utils.available_time
1343 msgid "Available On"
1344 msgstr "Available On"
1346 #. # Date the hold was captured
1347 #: staff.circ.utils.capture_time
1348 msgid "Capture Date"
1349 msgstr "Capture Date"
1351 #. # Date the hold was cancelled
1352 #: staff.circ.utils.hold_cancel_time
1354 msgstr "Cancel Time"
1356 #: staff.circ.utils.hold.behind_desk
1358 msgstr "Behind Desk"
1360 #. # Controlled entry for why the hold was cancelled
1361 #: staff.circ.utils.hold_cancel_cause
1362 msgid "Cancel Cause"
1363 msgstr "Cancel Cause"
1365 #. # Freetext note pertaining to the cancelled hold
1366 #: staff.circ.utils.hold_cancel_note
1368 msgstr "Cancel Note"
1370 #: staff.circ.utils.hold_status.1
1371 msgid "Waiting for copy"
1372 msgstr "Waiting for copy"
1374 #: staff.circ.utils.hold_status.2
1375 msgid "Waiting for capture"
1376 msgstr "Waiting for capture"
1378 #: staff.circ.utils.hold_status.3
1382 #: staff.circ.utils.hold_status.4
1383 msgid "Ready for pickup"
1384 msgstr "Ready for pickup"
1386 #: staff.circ.utils.hold_status.5
1387 msgid "Reserved/Pending"
1388 msgstr "Reserved/Pending"
1390 #: staff.circ.utils.hold_status.6
1394 #: staff.circ.utils.hold_status.7
1398 #: staff.circ.utils.hold_status.8
1399 msgctxt "staff.circ.utils.hold_status.8"
1401 msgstr "Wrong Shelf"
1403 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.label
1407 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.hold
1408 msgid "Need for Hold"
1409 msgstr "Need for Hold"
1411 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.transit
1412 msgid "Need for Transit"
1413 msgstr "Need for Transit"
1415 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.shelf
1419 #: staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed
1420 msgctxt "staff.circ.utils.hold_post_clear_shelf_action.pl_changed"
1422 msgstr "Wrong Shelf"
1424 #: staff.circ.utils.frozen
1428 #: staff.circ.utils.active
1432 #: staff.circ.utils.thaw_date
1433 msgctxt "staff.circ.utils.thaw_date"
1434 msgid "Activation Date"
1435 msgstr "Activation Date"
1437 #: staff.circ.utils.thaw_date.none
1441 #: staff.circ.utils.pickup_lib
1442 msgid "Pickup Library (Full Name)"
1443 msgstr "Pickup Library (Full Name)"
1445 #: staff.circ.utils.current_shelf_lib
1446 msgid "Current Shelf Library (Full Name)"
1447 msgstr "Current Shelf Library (Full Name)"
1449 #: staff.circ.utils.current_copy.none
1453 #: staff.circ.utils.title.none
1457 #: staff.circ.utils.author.none
1461 #: staff.circ.utils.notify_time
1462 msgid "Last Notify Time"
1463 msgstr "Last Notify Time"
1465 #: staff.circ.utils.notify_count
1469 #: staff.circ.utils.patron_alias
1470 msgid "Patron Alias"
1471 msgstr "Patron Alias"
1473 #: staff.circ.utils.patron_family_name
1474 msgid "Patron Last Name"
1475 msgstr "Patron Last Name"
1477 #: staff.circ.utils.patron_first_given_name
1478 msgid "Patron First Name"
1479 msgstr "Patron First Name"
1481 #: staff.circ.utils.checkin.override
1482 msgid "Override Checkin Failure?"
1483 msgstr "Override Checkin Failure?"
1485 #: staff.circ.utils.checkin.override.item_deposit_paid.warning
1487 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1489 "A paid deposit will be owed to this patron if this action is overrided."
1491 #: staff.circ.utils.billable.amount
1492 msgid "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1493 msgstr "Transaction for %1$s billable $%2$s"
1495 #: staff.circ.utils.fine_tally_text
1496 msgid "Fine Tally: $%1$s"
1497 msgstr "Fine Tally: $%1$s"
1499 #: staff.circ.utils.transit_hold_cancelled
1500 msgid "Original hold for transit cancelled."
1501 msgstr "Original hold for transit cancelled."
1503 #: staff.circ.utils.item_checked_in
1504 msgid "%1$s was already checked in."
1505 msgstr "%1$s was already checked in."
1507 #: staff.circ.utils.item_not_cataloged
1508 msgid "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1509 msgstr "ITEM_NOT_CATALOGED event but copy status is %1$s"
1511 #: staff.circ.utils.route_to.msg
1512 msgid "This item needs to be routed to %1$s"
1513 msgstr "This item needs to be routed to %1$s"
1515 #: staff.circ.utils.route_item_error
1516 msgid "We should have received a ROUTE_ITEM"
1517 msgstr "We should have received a ROUTE_ITEM"
1519 #: staff.circ.utils.route_item_status_error
1520 msgid "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1521 msgstr "status of Holds Shelf, but no actual hold found."
1523 #: staff.circ.utils.reservation_status_error
1524 msgid "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1525 msgstr "status of Reservation Shelf, but no actual hold found."
1527 #: staff.circ.utils.payload.hold.barcode
1528 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.barcode"
1529 msgid "Barcode: %1$s"
1530 msgstr "Barcode: %1$s"
1532 #: staff.circ.utils.payload.hold.title
1533 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.title"
1535 msgstr "Title: %1$s"
1537 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition
1538 msgid "Copy Quality"
1539 msgstr "Copy Quality"
1541 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true
1542 msgctxt "staff.circ.utils.ahr_mint_condition.true"
1546 #: staff.circ.utils.ahr_mint_condition.false
1550 #: staff.circ.utils.holds.shelf_time
1554 #: staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time
1555 msgctxt "staff.circ.utils.holds.shelf_expire_time"
1556 msgid "Shelf Expire Time"
1557 msgstr "Shelf Expire Time"
1559 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1560 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron
1561 msgid "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1562 msgstr "Hold for patron %1$s, %2$s %3$s"
1564 #: staff.circ.utils.payload.hold.patron_alias
1565 msgid "Hold for patron %1$s"
1566 msgstr "Hold for patron %1$s"
1568 #: staff.circ.utils.payload.hold.phone_notify
1569 msgid "Notify by phone: %1$s"
1570 msgstr "Notify by phone: %1$s"
1572 #: staff.circ.utils.payload.hold.sms_notify
1573 msgid "Notify by text: %1$s"
1574 msgstr "Notify by text: %1$s"
1576 #: staff.circ.utils.payload.hold.email_notify
1577 msgid "Notify by email: %1$s"
1578 msgstr "Notify by email: %1$s"
1580 #: staff.circ.utils.payload.hold.request_date
1581 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.request_date"
1582 msgid "Request Date: %1$s"
1583 msgstr "Request Date: %1$s"
1585 #: staff.circ.utils.payload.hold.slip_date
1586 msgctxt "staff.circ.utils.payload.hold.slip_date"
1587 msgid "Slip Date: %1$s"
1588 msgstr "Slip Date: %1$s"
1590 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.staff_note
1591 msgid "Staff Note: %1$s : %2$s"
1592 msgstr "Staff Note: %1$s : %2$s"
1594 #: staff.circ.utils.payload.hold.notes.patron_note
1595 msgid "Patron Note: %1$s : %2$s"
1596 msgstr "Patron Note: %1$s : %2$s"
1598 #: staff.circ.utils.hold_slip
1602 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.yes
1603 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.yes"
1607 #: staff.circ.utils.hold_slip.print.no
1608 msgctxt "staff.circ.utils.hold_slip.print.no"
1609 msgid "Do Not Print"
1610 msgstr "Do Not Print"
1612 #: staff.circ.utils.payload.reservation.barcode
1613 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.barcode"
1614 msgid "Barcode: %1$s"
1615 msgstr "Barcode: %1$s"
1617 #: staff.circ.utils.payload.reservation.title
1618 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.title"
1620 msgstr "Title: %1$s"
1622 #. # Hold for patron familyName, firstName secondName
1623 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron
1624 msgid "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1625 msgstr "Reservation for patron %1$s, %2$s %3$s"
1627 #: staff.circ.utils.payload.reservation.patron_alias
1628 msgid "Reservation for patron %1$s"
1629 msgstr "Reservation for patron %1$s"
1631 #: staff.circ.utils.payload.reservation.request_date
1632 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.request_date"
1633 msgid "Request Date: %1$s"
1634 msgstr "Request Date: %1$s"
1636 #: staff.circ.utils.payload.reservation.start_date
1637 msgid "Start Date: %1$s"
1638 msgstr "Start Date: %1$s"
1640 #: staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date
1641 msgctxt "staff.circ.utils.payload.reservation.slip_date"
1642 msgid "Slip Date: %1$s"
1643 msgstr "Slip Date: %1$s"
1645 #: staff.circ.utils.reservation_slip
1646 msgid "Reservation Slip"
1647 msgstr "Reservation Slip"
1649 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes
1650 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.yes"
1654 #: staff.circ.utils.reservation_slip.print.no
1655 msgctxt "staff.circ.utils.reservation_slip.print.no"
1656 msgid "Do Not Print"
1657 msgstr "Do Not Print"
1659 #: staff.circ.utils.transit_slip
1660 msgid "Transit Slip"
1661 msgstr "Transit Slip"
1663 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.yes
1664 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.yes"
1668 #: staff.circ.utils.transit_slip.print.no
1669 msgctxt "staff.circ.utils.transit_slip.print.no"
1670 msgid "Do Not Print"
1671 msgstr "Do Not Print"
1673 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.description
1675 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1678 "This item could fulfill a hold request but capture has been delayed by "
1681 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.titlebar
1682 msgid "Hold Capture Delayed"
1683 msgstr "Hold Capture Delayed"
1685 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_nocapture
1686 msgid "Do Not Capture "
1687 msgstr "Do Not Capture "
1689 #: staff.circ.utils.hold_capture_delayed.prompt_for_capture
1693 #: staff.circ.utils.reservation_capture
1694 msgid "%1$s has been captured for a reservation."
1695 msgstr "%1$s has been captured for a reservation."
1697 #: staff.circ.utils.capture
1698 msgid "%1$s has been captured for a hold."
1699 msgstr "%1$s has been captured for a hold."
1701 #: staff.circ.utils.needs_cataloging
1702 msgid "%1$s needs to be cataloged."
1703 msgstr "%1$s needs to be catalogued."
1705 #: staff.circ.utils.copy_status.error
1706 msgid "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1707 msgstr "FIXME -- this case \"%1$s\" is unhandled."
1709 #: staff.circ.utils.msg.ok
1710 msgctxt "staff.circ.utils.msg.ok"
1714 #: staff.circ.utils.route_to.destination
1715 msgid "Destination: %1$s."
1716 msgstr "Destination: %1$s."
1718 #: staff.circ.utils.route_to.no_address
1719 msgid "We do not have a holds address for this library."
1720 msgstr "We do not have a holds address for this library."
1722 #: staff.circ.utils.route_to.no_address.error
1723 msgid "Unable to retrieve mailing address."
1724 msgstr "Unable to retrieve mailing address."
1726 #: staff.circ.utils.payload.author
1727 msgid "Author: %1$s"
1728 msgstr "Author: %1$s"
1730 #: staff.circ.utils.payload.in_transit
1731 msgid "%1$s is in transit."
1732 msgstr "%1$s is in transit."
1734 #: staff.circ.utils.estimated_wait
1735 msgid "Estimated Wait Time"
1736 msgstr "Estimated Wait Time"
1738 #: staff.circ.utils.potential_copies
1739 msgid "Potential Copies "
1740 msgstr "Potential Copies "
1742 #: staff.circ.utils.queue_position
1743 msgid "Queue Position"
1744 msgstr "Queue Position"
1746 #: staff.circ.utils.total_holds
1747 msgid "Total Number of Holds"
1748 msgstr "Total Number of Holds"
1750 #: staff.circ.utils.find_acq_po.no_po
1751 msgid "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1752 msgstr "Lineitem found (%1$s), but without purchase order"
1754 #: staff.circ.work_log_column.message
1755 msgctxt "staff.circ.work_log_column.message"
1759 #: staff.circ.work_log_column.when
1763 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1764 #: staff.circ.work_log_checkout.message
1765 msgid "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1766 msgstr "%1$s circulated %4$s to %3$s (%2$s)"
1768 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode
1769 #: staff.circ.work_log_renew.message
1770 msgid "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1771 msgstr "%1$s renewed %4$s for %3$s (%2$s)"
1773 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1774 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit.message
1776 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1778 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in transit. Route To = %5$s"
1780 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1781 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.transit_for_hold.message
1783 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s"
1785 "%1$s attempted checkin of %4$s, resulting in a hold-transit. Route To = %5$s"
1787 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1788 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.no_change.message
1790 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1792 "%1$s attempted checkin of %4$s, but nothing happened. Route To = %5$s"
1794 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1795 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.error.message
1797 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1799 "%1$s attempted checkin of %4$s, and an error occurred. Route To = %5$s"
1801 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1802 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.success.message
1803 msgid "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1804 msgstr "%1$s attempted checkin of %4$s, which succeeded. Route To = %5$s"
1806 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1807 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.hold_shelf.message
1809 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1812 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Holds Shelf. "
1815 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1816 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.reservation_shelf.message
1818 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1819 "Shelf. Route To = %5$s"
1821 "%1$s attempted checkin of %4$s, which routed the item to the Reservations "
1822 "Shelf. Route To = %5$s"
1824 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1825 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.cataloging.message
1827 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1828 "Cataloging. Route To = %5$s"
1830 "%1$s attempted checkin of %4$s, which is a pre-cat and was routed to "
1831 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1833 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Item Barcode 5 - Route To text
1834 #: staff.circ.work_log_checkin_attempt.not_found.message
1836 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1837 "Cataloging. Route To = %5$s"
1839 "%1$s attempted checkin of %4$s, which was not found, and so was routed to "
1840 "Cataloguing. Route To = %5$s"
1842 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
1843 #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
1844 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.success.message
1845 msgid "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1846 msgstr "%1$s received %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s)."
1848 #. # 1 - Staff Username 2 - Patron Family 3 - Patron Barcode 4 - Original Balance 5 - Voided Balance 6 - Payment Received 7 - Payment Applied
1849 #. # 8 - Change Given 9 - Credit Given 10 - New Balance 11 - Payment Type 12 - Note 13 - API call result
1850 #: staff.circ.work_log_payment_attempt.failure.message
1852 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1853 "this reason: %13$s"
1855 "%1$s attempted receipt of %6$s (%11$s) for %3$s (%2$s), which failed for "
1856 "this reason: %13$s"
1858 #: staff.circ.checkin.hold_capture
1859 msgid "Hold Capture"
1860 msgstr "Hold Capture"
1862 #: staff.circ.checkin.check_in.tab
1863 msgid "Item Check In"
1864 msgstr "Item Check In"
1866 #: staff.circ.renew.tab.label
1868 msgstr "Renew Items"
1870 #: staff.circ.checkin.error
1871 msgid "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1872 msgstr "Check In Failed (in circ.util.checkin) (%1$s): "
1874 #. # "Circulation" - check &staff.main.menu.circ.label; in lang.dtd
1875 #. # "Offline Interface" - check &staff.main.menu.circ.offline.label; in lang.dtd
1876 #: staff.circ.checkin.suggest_offline
1878 "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
1879 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1881 "Check In Failed. If you wish to use the offline interface, in the top "
1882 "menubar select Circulation -> Offline Interface"
1884 #: staff.circ.checkin.possible_dupe_scan
1886 "Check In May Have Failed. Possible double-scan of the barcode. Use Item "
1887 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1889 "Check In May Have Failed. Possible double-scan of the barcode. Use Item "
1890 "Status to confirm Check In and possible Hold capture."
1892 #: staff.circ.checkin.renew_failed.error
1893 msgid "Renew Failed for %1$s"
1894 msgstr "Renew Failed for %1$s"
1896 #: staff.circ.checkin.renew_failed.override
1897 msgid "Override Renew Failure?"
1898 msgstr "Override Renew Failure?"
1900 #: staff.circ.renew.barcode
1901 msgctxt "staff.circ.renew.barcode"
1902 msgid "Barcode: %1$s"
1903 msgstr "Barcode: %1$s"
1905 #: staff.circ.renew.barcode.status
1906 msgid "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1907 msgstr "Barcode: %1$s Status: %2$s"
1909 #: staff.circ.renew.barcode.msg
1910 msgid "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1911 msgstr "Barcode: %1$s Message: %2$s"
1913 #: staff.circ.renew.override.item_deposit_required.warning.barcode
1915 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1916 "the patron's account if this action is overrided."
1918 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Deposit will be added to "
1919 "the patron's account if this action is overrided."
1921 #: staff.circ.renew.override.item_rental_fee_required.warning.barcode
1923 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1924 "to the patron's account if this action is overrided."
1926 "For item with barcode %1$s, a billing for an Item Rental Fee will be added "
1927 "to the patron's account if this action is overrided."
1929 #: staff.circ.holds.activate.prompt
1930 msgid "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1931 msgstr "Are you sure you would like to activate hold %1$s?"
1933 #: staff.circ.holds.activate.prompt.plural
1934 msgid "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1935 msgstr "Are you sure you would like to activate holds %1$s?"
1937 #: staff.circ.holds.suspend.prompt
1938 msgid "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1939 msgstr "Are you sure you would like to suspend hold %1$s?"
1941 #: staff.circ.holds.suspend.prompt.plural
1942 msgid "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1943 msgstr "Are you sure you would like to suspend holds %1$s?"
1945 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt
1947 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1948 "This will also Suspend the hold."
1950 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s. "
1951 "This will also Suspend the hold."
1953 #: staff.circ.holds.activation_date.prompt.plural
1955 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1956 "This will also Suspend the holds."
1958 "Please enter an Activation Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s. "
1959 "This will also Suspend the holds."
1961 #: staff.circ.holds.activation_date.dialog.description
1962 msgctxt "staff.circ.holds.activation_date.dialog.description"
1963 msgid "Activation Date"
1964 msgstr "Activation Date"
1966 #: staff.circ.holds.request_date.prompt
1968 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1969 "reorders the holds queue."
1971 "Please enter a new Request Date for hold %1$s. WARNING: This effectively "
1972 "reorders the holds queue."
1974 #: staff.circ.holds.request_date.prompt.plural
1976 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1977 "reorders the holds queue."
1979 "Please enter a new Request Date for holds %1$s. WARNING: This effectively "
1980 "reorders the holds queue."
1982 #: staff.circ.holds.request_date.dialog.description
1983 msgctxt "staff.circ.holds.request_date.dialog.description"
1984 msgid "Request Date"
1985 msgstr "Request Date"
1987 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt
1989 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1991 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for hold %1$s."
1993 #: staff.circ.holds.expire_time.prompt.plural
1995 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1997 "Please enter an Expiration Date (or choose Remove to unset) for holds %1$s."
1999 #: staff.circ.holds.expire_time.dialog.description
2000 msgid "Expiration Date"
2001 msgstr "Expiration Date"
2003 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt
2004 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
2005 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for hold %1$s."
2007 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.prompt.plural
2008 msgid "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2009 msgstr "Please enter a Shelf Expiration Date for holds %1$s."
2011 #: staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description
2012 msgctxt "staff.circ.holds.shelf_expire_time.dialog.description"
2013 msgid "Shelf Expire Time"
2014 msgstr "Shelf Expire Time"
2016 #: staff.circ.holds.modifying_holds
2017 msgid "Modifying Holds"
2018 msgstr "Modifying Holds"
2020 #: staff.circ.holds.modifying_holds.yes
2021 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.yes"
2025 #: staff.circ.holds.modifying_holds.no
2026 msgctxt "staff.circ.holds.modifying_holds.no"
2030 #: staff.circ.hold_update.hold_ids.failed
2031 msgid "Number of holds not updated: %1$s "
2032 msgstr "Number of holds not updated: %1$s "
2034 #: staff.circ.holds.already_activated
2035 msgid "Hold %1$s was already activated."
2036 msgstr "Hold %1$s was already activated."
2038 #: staff.circ.holds.already_activated.plural
2039 msgid "Holds %1$s were already activated."
2040 msgstr "Holds %1$s were already activated."
2042 #: staff.circ.holds.already_suspended
2043 msgid "Hold %1$s was already suspended."
2044 msgstr "Hold %1$s was already suspended."
2046 #: staff.circ.holds.already_suspended.plural
2047 msgid "Holds %1$s were already suspended."
2048 msgstr "Holds %1$s were already suspended."
2050 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_modified
2051 msgid "Holds not likely modified."
2052 msgstr "Holds not likely modified."
2054 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_activated
2055 msgid "Holds not likely activated."
2056 msgstr "Holds not likely activated."
2058 #: staff.circ.holds.unexpected_error.not_likely_suspended
2059 msgid "Holds not likely suspended."
2060 msgstr "Holds not likely suspended."
2062 #: staff.circ.holds.alt_view.label
2064 msgstr "Detail View"
2066 #: staff.circ.holds.alt_view.accesskey
2067 msgctxt "staff.circ.holds.alt_view.accesskey"
2071 #: staff.circ.holds.list_view.label
2072 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.label"
2076 #: staff.circ.holds.list_view.accesskey
2077 msgctxt "staff.circ.holds.list_view.accesskey"
2081 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.prompt
2082 msgid "Enter barcode for item missing pieces:"
2083 msgstr "Enter barcode for item missing pieces:"
2085 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.title
2086 msgid "Missing Pieces"
2087 msgstr "Missing Pieces"
2089 #: staff.circ.missing_pieces.scan_item.error_alert
2090 msgid "No item with barcode \"%1$s\""
2091 msgstr "No item with barcode \"%1$s\""
2093 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message.label
2094 msgid "Transit Copy Status Message"
2095 msgstr "Transit Copy Status Message"
2097 #: staff.circ.utils.transit.copy_status_message
2098 msgid "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2100 "This item is in status %1$s, additional staff action may be required."
2102 #~ msgid "Mis-scan or non-cataloged item. Checkout as a pre-cataloged item?"
2103 #~ msgstr "Mis-scan or non-catalogued item. Checkout as a pre-catalogued item?"
2105 #~ msgid "Abort Transit then Checkout"
2106 #~ msgstr "Abort Transit then Checkout"
2108 #~ msgid "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2109 #~ msgstr "Are you sure sure you want to delete these items? %1$s"
2111 #~ msgid "Volumes deleted."
2112 #~ msgstr "Volumes deleted."
2115 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2118 #~ "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
2121 #~ msgid "Aborting Transits"
2122 #~ msgstr "Aborting Transits"
2124 #~ msgid "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2125 #~ msgstr "Are you sure you would like to abort transits for copies: %1$s?"
2128 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
2129 #~ "happened from a stale display?"
2131 #~ "This item was no longer in transit at the time of the abort. Perhaps this "
2132 #~ "happened from a stale display?"
2134 #~ msgid "Transit not likely aborted."
2135 #~ msgstr "Transit not likely aborted."
2137 #~ msgid "Hold Note(s)"
2138 #~ msgstr "Hold Note(s)"