]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po
Commit updates to translations from Launchpad
[Evergreen.git] / build / i18n / po / cat.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-31 22:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:40+0000\n"
12 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: bib.no_marc
22 msgid "No MARC Record"
23 msgstr ""
24
25 #: cat.barcode_for_item
26 msgid "The barcode for the item is %1$s"
27 msgstr "El código de barras del elemento es %1$s"
28
29 #: cat.batch_operation_failed
30 msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
31 msgstr ""
32
33 #: cat.copy_buckets.tab
34 msgid "Copy Buckets"
35 msgstr ""
36
37 #: cat.total_bucket_items_in_bucket
38 msgid "Contains %1$s bucket items"
39 msgstr ""
40
41 #: cat.results_returned
42 msgid "Returning %1$s hits"
43 msgstr ""
44
45 #: staff.cat.bib_brief.record_id
46 msgid "Record ID = %1$s"
47 msgstr ""
48
49 #: staff.cat.bib_brief.deleted
50 msgid "(Deleted)"
51 msgstr "(Eliminado)"
52
53 #: staff.cat.bib_brief.inactive
54 msgid "(Inactive)"
55 msgstr "(Inactivo)"
56
57 #: staff.cat.bib_brief.noncat
58 msgid "(Not Cataloged)"
59 msgstr "(No catalogado)"
60
61 #: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
62 msgid "Item not cataloged."
63 msgstr "Elemento no catalogado"
64
65 #: staff.cat.copy_browser.add_item.title
66 msgid "Add Item"
67 msgstr "Añadir elemento"
68
69 #: staff.cat.copy_browser.add_item.error
70 msgid "copy browser -> add copies"
71 msgstr ""
72
73 #: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
74 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
75 msgstr ""
76
77 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
78 msgid "No response from server"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
82 msgid ""
83 "Error from server: %1$d %2$s\n"
84 "%3$s\n"
85 "%4$s"
86 msgstr ""
87
88 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
89 msgid "Could not open new tab"
90 msgstr ""
91
92 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
93 msgid "Resources"
94 msgstr ""
95
96 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
97 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
98 msgstr ""
99
100 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
101 msgid "copy browser -> replace barcode"
102 msgstr ""
103
104 #: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
105 msgid "Copy Browser -> Edit Items"
106 msgstr ""
107
108 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
109 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
110 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s elementos?"
111
112 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
113 msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
114 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento?"
115
116 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
117 msgid "Delete Items?"
118 msgstr "¿Eliminar elementos?"
119
120 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
121 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
122 msgid "Delete"
123 msgstr "Eliminar"
124
125 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
126 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
127 msgid "Cancel"
128 msgstr "Cancelar"
129
130 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
131 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
132 msgid "Override Delete Failure?"
133 msgstr ""
134
135 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
136 msgid "Action complete."
137 msgstr "Acción completa."
138
139 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
140 msgid "copy browser -> delete items"
141 msgstr ""
142
143 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
144 msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
145 msgid "Spine Labels"
146 msgstr ""
147
148 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
149 msgid "copy browser -> Spine Labels"
150 msgstr ""
151
152 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
153 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
154 msgstr "No tiene permisos para agregar volúmenes a esa biblioteca."
155
156 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
157 msgid "Add Volume/Item"
158 msgstr "Añadir volumen/elemento"
159
160 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
161 msgid "copy browser -> add volumes"
162 msgstr ""
163
164 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.permission_error
165 msgid "You do not have permission to edit this volume."
166 msgstr "No tiene permiso para editar este volumen."
167
168 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title
169 msgid "Volume"
170 msgstr "Volumen"
171
172 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural
173 msgctxt "staff.cat.copy_browser.edit_volume.title.plural"
174 msgid "Volumes"
175 msgstr "Volúmenes"
176
177 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.failed
178 msgid ""
179 "Edit failed:  You tried to change a volume's callnumber to one that is "
180 "already in use for the given library.  You should transfer the items to the "
181 "desired callnumber instead."
182 msgstr ""
183
184 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.success
185 msgid "Volumes modified."
186 msgstr "Volúmenes modificados"
187
188 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.error
189 msgid "volume update error:"
190 msgstr "error de actualización de volumen:"
191
192 #: staff.cat.copy_browser.edit_volume.exception
193 msgid "Copy Browser -> Volume Edit"
194 msgstr ""
195
196 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
197 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
198 msgstr "¿está seguro que desea eliminar este volumen?"
199
200 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
201 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
202 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s volúmenes?"
203
204 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
205 msgid "Delete Volumes?"
206 msgstr "¿Eliminar volúmenes?"
207
208 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
209 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
210 msgid "Delete"
211 msgstr "Eliminar"
212
213 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
214 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
215 msgid "Cancel"
216 msgstr "Cancelar"
217
218 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
219 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
220 msgid "Override Delete Failure?"
221 msgstr ""
222
223 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
224 msgid ""
225 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
226 "volume itself."
227 msgstr ""
228
229 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
230 msgid "Volumes deleted."
231 msgstr "Volúmenes eliminados"
232
233 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
234 msgid "copy browser -> delete volumes"
235 msgstr ""
236
237 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
238 msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
239 msgstr ""
240
241 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
242 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
243 msgstr ""
244
245 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
246 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
247 msgid "Limit Selection"
248 msgstr "Limitar selección"
249
250 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
251 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
252 msgstr ""
253
254 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
255 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
256 msgstr ""
257
258 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
259 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
260 msgid "Limit Selection"
261 msgstr "Limitar selección"
262
263 #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
264 msgid ""
265 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
266 "and then try this again."
267 msgstr ""
268
269 #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
270 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
271 msgstr ""
272 "¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente "
273 "registro?"
274
275 #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
276 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
277 msgid "Transfer"
278 msgstr "Transferir"
279
280 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
281 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
282 msgid "Cancel"
283 msgstr "Cancelar"
284
285 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
286 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
287 msgid "C"
288 msgstr "C"
289
290 #: staff.cat.copy_browser.transfer.title
291 msgid "Volume Transfer"
292 msgstr "Transferir volumen"
293
294 #: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
295 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
296 msgid "Transfer Aborted"
297 msgstr "Transferencia abortada"
298
299 #: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
300 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
301 msgstr ""
302
303 #: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
304 msgid "That destination cannot have volumes."
305 msgstr "Ese destino no puede tener volúmenes."
306
307 #: staff.cat.copy_browser.transfer.success
308 msgid "Volumes transferred."
309 msgstr "Volúmenes transferidos"
310
311 #: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
312 msgid "All volumes not likely transferred."
313 msgstr ""
314
315 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
316 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
317 msgid ""
318 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
319 "then try this again."
320 msgstr ""
321
322 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
323 msgid "All copies not likely transferred."
324 msgstr ""
325
326 #: staff.cat.copy_browser.missing_library
327 msgid "Missing library list."
328 msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
329
330 #: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
331 msgid "Error retrieving consortial copy count."
332 msgstr ""
333
334 #: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
335 msgid "Location/Barcode"
336 msgstr "Ubicación/Código de barras"
337
338 #: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
339 msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
340 msgid "Volumes"
341 msgstr "Volúmenes"
342
343 #: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
344 msgid "Copies"
345 msgstr "Copias"
346
347 #: staff.cat.copy_browser.actions.error
348 msgid "Copy Browser Actions"
349 msgstr ""
350
351 #: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
352 msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
353 msgstr ""
354
355 #: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
356 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
357 msgid "Action completed."
358 msgstr "Acción completa."
359
360 #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
361 msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
362 msgstr ""
363
364 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
365 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
366 msgid "Choose a bucket..."
367 msgstr ""
368
369 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
370 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
371 msgid "Retrieve shared bucket..."
372 msgstr ""
373
374 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
375 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
376 msgid "Enter bucket number:"
377 msgstr ""
378
379 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
380 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
381 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
382 msgstr ""
383
384 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
385 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
386 msgstr ""
387
388 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
389 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
390 msgid "Addition likely failed."
391 msgstr ""
392
393 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
394 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
395 msgid "Addition likely failed."
396 msgstr ""
397
398 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
399 msgid "Deletion likely failed."
400 msgstr ""
401
402 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
403 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
404 msgid "Action completed."
405 msgstr "Acción completa."
406
407 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
408 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
409 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
410 msgstr ""
411
412 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
413 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
414 msgid "Action completed."
415 msgstr "Acción completa."
416
417 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
418 msgid "Bucket deletion likely failed."
419 msgstr ""
420
421 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
422 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
423 msgid "What would you like to name the bucket?"
424 msgstr ""
425
426 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
427 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
428 msgid "Bucket Creation"
429 msgstr ""
430
431 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
432 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
433 msgid "You already have a bucket with that name."
434 msgstr ""
435
436 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
437 msgid "Bucket \"%1$s\" created."
438 msgstr ""
439
440 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
441 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
442 msgid "Bucket creation failed."
443 msgstr ""
444
445 #: staff.cat.copy_buckets.batch.error
446 msgid "Batch Item Deletion"
447 msgstr ""
448
449 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
450 msgid ""
451 "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
452 "then try this again."
453 msgstr ""
454
455 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
456 msgid ""
457 "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
458 "volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
459 msgstr ""
460
461 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
462 msgid "Items not likely transferred."
463 msgstr ""
464
465 #: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
466 msgid "Copy Status from Copy Buckets"
467 msgstr ""
468
469 #: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
470 msgid "List building failed."
471 msgstr ""
472
473 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
474 msgid "Copy this item into which bucket?"
475 msgstr ""
476
477 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
478 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
479 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
480 msgstr ""
481
482 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
483 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
484 msgid "What would you like to name the bucket?"
485 msgstr ""
486
487 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
488 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
489 msgid "Bucket Creation"
490 msgstr ""
491
492 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
493 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
494 msgid "Bucket creation failed."
495 msgstr ""
496
497 #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
498 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
499 msgstr ""
500
501 #: staff.cat.copy_editor.caption
502 msgid "Copy Editor"
503 msgstr ""
504
505 #: staff.cat.copy_editor.create_copies
506 msgid "Create Copies"
507 msgstr ""
508
509 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes
510 msgid "Copy Notes"
511 msgstr ""
512
513 #: staff.cat.copy_editor.status
514 msgid "Status"
515 msgstr ""
516
517 #: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
518 msgid "Error retrieving templates"
519 msgstr ""
520
521 #: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
522 msgid "Error applying template"
523 msgstr ""
524
525 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
526 msgid "Enter template name:"
527 msgstr ""
528
529 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
530 msgid "Save As Template"
531 msgstr ""
532
533 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
534 msgid "Template \"%1$s\" saved."
535 msgstr ""
536
537 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
538 msgid "Error saving template"
539 msgstr ""
540
541 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
542 msgid "Delete template \"%1$s\"?"
543 msgstr ""
544
545 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
546 msgid "Template \"%1$s\" deleted."
547 msgstr ""
548
549 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
550 msgid "Error deleting template"
551 msgstr ""
552
553 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
554 msgid "Save Templates File As"
555 msgstr ""
556
557 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
558 msgid "Error exporting templates"
559 msgstr ""
560
561 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
562 msgid "Import Templates File"
563 msgstr ""
564
565 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
566 msgid "Replace the existing template with the imported template?"
567 msgstr ""
568
569 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
570 msgid "Template %1$s already exists."
571 msgstr ""
572
573 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
574 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
575 msgid "Yes"
576 msgstr ""
577
578 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
579 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
580 msgid "No"
581 msgstr ""
582
583 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
584 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
585 msgid "Click here"
586 msgstr ""
587
588 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
589 msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
590 msgstr ""
591
592 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
593 msgid "Final warning"
594 msgstr ""
595
596 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
597 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
598 msgid "Yes"
599 msgstr ""
600
601 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
602 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
603 msgid "No"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
607 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
608 msgid "Click here"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
612 msgid "All templates saved."
613 msgstr ""
614
615 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
616 msgid "Error saving templates"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
620 msgid ""
621 "Note: These imported templates will get saved along with any new template "
622 "you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
623 "disappear with the next invocation of the item attribute editor."
624 msgstr ""
625
626 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
627 msgid "Error importing templates"
628 msgstr ""
629
630 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
631 msgid ""
632 "Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
633 "this copy will not be changed."
634 msgstr ""
635
636 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
637 msgid ""
638 "Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
639 "copy will not be changed."
640 msgstr ""
641
642 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
643 msgid "1 copy"
644 msgstr ""
645
646 #: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
647 msgid "%1$s copies"
648 msgstr ""
649
650 #: staff.cat.copy_editor.apply.label
651 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
652 msgid "Apply"
653 msgstr ""
654
655 #: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
656 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
657 msgid "A"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
661 msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
662 msgid "Cancel"
663 msgstr "Cancelar"
664
665 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
666 #, fuzzy
667 msgid "copy update error:"
668 msgstr "error de actualización de volumen:"
669
670 #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
671 msgid "Error adding statistical category to display definition"
672 msgstr ""
673
674 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
675 msgid "Error populating statistical categories for display"
676 msgstr ""
677
678 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
679 msgid "<Remove Stat Cat>"
680 msgstr ""
681
682 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
683 msgid "<Remove Protection>"
684 msgstr ""
685
686 #: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
687 msgid "<Remove Circulate as Type>"
688 msgstr ""
689
690 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
691 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
692 msgid "<Unset>"
693 msgstr ""
694
695 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
696 msgid "Owning Lib : Call Number"
697 msgstr ""
698
699 #: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
700 msgid "Creator"
701 msgstr ""
702
703 #: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
704 msgid "Last Editor"
705 msgstr ""
706
707 #: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
708 msgid "Barcode"
709 msgstr ""
710
711 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
712 msgid "Creation Date"
713 msgstr ""
714
715 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
716 msgid "Last Edit Date"
717 msgstr ""
718
719 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
720 msgid "Location/Collection"
721 msgstr ""
722
723 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
724 msgid "Circulation Library"
725 msgstr ""
726
727 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
728 msgid "Copy Number"
729 msgstr ""
730
731 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
732 msgid "Circulate?"
733 msgstr ""
734
735 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
736 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
737 msgid "Yes"
738 msgstr ""
739
740 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
741 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
742 msgid "No"
743 msgstr ""
744
745 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
746 msgid "Holdable?"
747 msgstr ""
748
749 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
750 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
751 msgid "Yes"
752 msgstr ""
753
754 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
755 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
756 msgid "No"
757 msgstr ""
758
759 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
760 msgid "Floating?"
761 msgstr ""
762
763 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
764 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
765 msgid "Yes"
766 msgstr ""
767
768 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
769 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
770 msgid "No"
771 msgstr ""
772
773 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
774 msgid "Age-based Hold Protection"
775 msgstr ""
776
777 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
778 msgid "Loan Duration"
779 msgstr ""
780
781 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
782 msgid "Short"
783 msgstr ""
784
785 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
786 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
787 msgid "Normal"
788 msgstr ""
789
790 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
791 msgid "Long"
792 msgstr ""
793
794 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
795 msgid "Fine Level"
796 msgstr ""
797
798 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
799 msgid "Low"
800 msgstr ""
801
802 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
803 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
804 msgid "Normal"
805 msgstr ""
806
807 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
808 msgid "High"
809 msgstr ""
810
811 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
812 msgid "Circulate as Type"
813 msgstr ""
814
815 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
816 msgid "Circulation Modifier"
817 msgstr ""
818
819 #: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
820 msgid "Alert Message"
821 msgstr ""
822
823 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
824 msgid "Deposit?"
825 msgstr ""
826
827 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
828 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
829 msgid "Yes"
830 msgstr ""
831
832 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
833 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
834 msgid "No"
835 msgstr ""
836
837 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
838 msgid "Deposit Amount"
839 msgstr ""
840
841 #: staff.cat.copy_editor.field.price.label
842 msgid "Price"
843 msgstr ""
844
845 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
846 msgid "OPAC Visible?"
847 msgstr ""
848
849 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
850 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
851 msgid "Yes"
852 msgstr ""
853
854 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
855 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
856 msgid "No"
857 msgstr ""
858
859 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
860 msgid "Reference?"
861 msgstr ""
862
863 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
864 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
865 msgid "Yes"
866 msgstr ""
867
868 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
869 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
870 msgid "No"
871 msgstr ""
872
873 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
874 msgid "Quality"
875 msgstr ""
876
877 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
878 msgid "Good"
879 msgstr ""
880
881 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
882 msgid "Mediocre"
883 msgstr ""
884
885 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
886 msgid "Add New Note"
887 msgstr ""
888
889 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
890 msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
891 msgid "A"
892 msgstr ""
893
894 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
895 msgid "Note ID:"
896 msgstr ""
897
898 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
899 msgid "Creator ID:"
900 msgstr ""
901
902 #: staff.cat.copy_notes.widgets.public
903 msgid "Public"
904 msgstr ""
905
906 #: staff.cat.copy_notes.widgets.private
907 msgid "Private"
908 msgstr ""
909
910 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
911 msgid "Delete This Note"
912 msgstr ""
913
914 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
915 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
916 msgstr ""
917
918 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
919 msgid "Delete Note"
920 msgstr ""
921
922 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
923 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
924 msgid "Yes"
925 msgstr ""
926
927 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
928 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
929 msgid "No"
930 msgstr ""
931
932 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
933 msgid "Note deleted."
934 msgstr ""
935
936 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
937 msgid "Close Window"
938 msgstr ""
939
940 #: staff.cat.copy_notes.new_note.label
941 msgid "New Note"
942 msgstr ""
943
944 #: staff.cat.copy_notes.new_note.public
945 msgid "Public?"
946 msgstr ""
947
948 #: staff.cat.copy_notes.new_note.title
949 msgid "Title"
950 msgstr ""
951
952 #: staff.cat.copy_notes.new_note.note
953 msgid "Note"
954 msgstr ""
955
956 #: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
957 msgid "Initials"
958 msgstr ""
959
960 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
961 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
962 msgid "Cancel"
963 msgstr "Cancelar"
964
965 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
966 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
967 msgid "C"
968 msgstr "C"
969
970 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
971 msgid "Add Note"
972 msgstr ""
973
974 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
975 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
976 msgid "A"
977 msgstr ""
978
979 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
980 msgid "The note was not likely created."
981 msgstr ""
982
983 #: staff.cat.copy_summary.copy_id
984 msgid "Copy ID = %1$s"
985 msgstr ""
986
987 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
988 msgid "Total Circs"
989 msgstr ""
990
991 #: staff.cat.copy_summary.yes
992 msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
993 msgid "Yes"
994 msgstr ""
995
996 #: staff.cat.copy_summary.no
997 msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
998 msgid "No"
999 msgstr ""
1000
1001 #: staff.cat.copy_summary.unset
1002 msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
1003 msgid "<Unset>"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Not Cataloged"
1009 msgstr "(No catalogado)"
1010
1011 #: staff.cat.marcedit.help.add_row
1012 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: staff.cat.marcedit.help.insert_row
1016 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
1020 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
1024 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
1028 msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: staff.cat.marcedit.help.remove_row
1032 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
1036 msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: staff.cat.marcedit.help.replace_006
1040 msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: staff.cat.marcedit.help.replace_007
1044 msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: staff.cat.marcedit.help.replace_008
1048 msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: staff.cat.marcedit.save.label
1052 msgid "Save Record"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
1056 msgid "MARC Leader"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: staff.cat.marcedit.add_row.label
1060 msgid "Add Row"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
1064 msgid "Insert Row"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
1068 msgid "Remove Row"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: staff.cat.marcedit.replace_006.label
1072 msgid "Add/Replace 006"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: staff.cat.marcedit.replace_007.label
1076 msgid "Add/Replace 007"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: staff.cat.marcedit.replace_008.label
1080 msgid "Add/Replace 008"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
1084 msgid "Not a controlled subfield"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
1088 msgid "Apply Selected"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
1092 msgid "No matching authority records found"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: staff.cat.marc_new.tab_name
1096 msgid "MARC Template"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
1100 msgid "Create Record"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: staff.cat.marc_new.system_local.label
1104 msgid "System Local"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
1108 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
1109 msgid "Retrieving title..."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: staff.cat.marc_new.creating_record.error
1113 msgid "Error creating MARC record."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: staff.cat.marc_new.loading_template.error
1117 msgid "Error loading MARC template: %1$s"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
1121 msgid "Record successfully saved."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
1125 msgid "Record not likely updated."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
1129 msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: staff.cat.opac.set_tab_name
1133 msgid "Record: %1$s"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
1137 msgid "Record Buckets"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
1141 msgid "Save File As"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
1145 msgid "File not downloaded."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
1149 msgid "Records could not be exported."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
1153 msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
1154 msgid "Action completed."
1155 msgstr "Acción completa."
1156
1157 #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
1158 msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
1162 msgid "Could not retrieve your buckets."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
1166 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
1167 msgid "Choose a bucket..."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
1171 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
1172 msgid "Retrieve shared bucket..."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
1176 msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
1177 msgid "Enter bucket number:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
1181 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
1185 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
1186 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
1190 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
1191 msgid "What would you like to name the bucket?"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
1195 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
1196 msgid "Bucket Creation"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
1200 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
1201 msgid "You already have a bucket with that name."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
1205 msgid "Bucket %1$s created."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
1209 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
1213 msgid "Merge"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
1217 msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1218 msgid "Cancel"
1219 msgstr "Cancelar"
1220
1221 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1222 msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1223 msgid "C"
1224 msgstr "C"
1225
1226 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
1227 msgid "Lead Record? # %1$s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
1231 msgid "Lead"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1235 msgid "Record Merging"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1239 msgid "Merge Aborted"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
1243 msgid "Records were successfully merged."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1247 msgid "Records were not likely merged."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
1251 msgid "Delete these records?"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
1255 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
1256 msgid "Delete"
1257 msgstr "Eliminar"
1258
1259 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
1260 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
1261 msgid "Cancel"
1262 msgstr "Cancelar"
1263
1264 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
1265 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
1266 msgid "C"
1267 msgstr "C"
1268
1269 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
1270 msgid "Record? # %1$s"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
1274 msgid "Record Purging"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
1278 msgid "Delete Aborted"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
1282 msgid "Error deleting these records:\n"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
1286 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
1290 msgid "Records deleted."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
1294 msgid "Records were not likely deleted."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
1298 msgid "Not Yet Implemented"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
1302 msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
1303 msgid "Retrieving title..."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
1307 msgid "Showing in OPAC"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
1311 msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
1312 msgid "Searching..."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
1316 msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
1320 msgid "Copy this record into which bucket?"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
1324 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
1325 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
1329 msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
1333 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
1334 msgid "What would you like to name the bucket?"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
1338 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
1339 msgid "Bucket Creation"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
1343 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
1344 msgid "Bucket creation failed."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
1348 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
1352 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
1353 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: staff.cat.spine_labels.copy
1357 msgid "copy"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: staff.cat.spine_labels.copies
1361 #, fuzzy
1362 msgid "copies"
1363 msgstr "Copias"
1364
1365 #: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
1366 msgid "Generate"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: staff.cat.spine_labels.preview.title
1370 msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
1371 msgid "Spine Labels"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
1375 msgid "Preview and Print"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
1379 msgid "Enter original barcode for the copy:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
1383 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
1384 msgid "Replace Barcode"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
1388 msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
1392 msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
1396 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
1397 msgid "Replace Barcode"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
1401 msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
1405 msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
1409 msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
1413 msgid "Error renaming item."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
1417 msgid "Rename did not likely occur."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
1421 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
1422 msgid ""
1423 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
1424 "then try this again."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
1428 msgid ""
1429 "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
1430 "the following record (and change their circulation libs to match)?"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
1434 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
1435 msgid "Transfer"
1436 msgstr "Transferir"
1437
1438 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
1439 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
1440 msgid "Cancel"
1441 msgstr "Cancelar"
1442
1443 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
1444 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
1445 msgid "C"
1446 msgstr "C"
1447
1448 #: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
1449 msgid "Item Transfer"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
1453 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
1454 msgid "Transfer Aborted"
1455 msgstr "Transferencia abortada"
1456
1457 #: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
1458 msgid "Override Transfer Failure?"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Items transferred."
1464 msgstr "Volúmenes transferidos"
1465
1466 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
1467 msgid "All items not likely transferred."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
1471 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
1472 msgid "Spine Labels"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
1476 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
1477 msgid "Spine Labels"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
1481 msgid "%1$s is not cataloged"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
1485 msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
1489 msgid "Batch"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
1493 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
1494 msgid "Edit"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
1498 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
1499 msgid "View"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
1503 msgid "Copy Attributes"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
1507 msgid "Batch Edit"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
1511 msgid "Batch View"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: staff.cat.util.copy_editor.edit
1515 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
1516 msgid "Edit"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: staff.cat.util.copy_editor.view
1520 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
1521 msgid "View"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
1525 msgid ""
1526 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1527 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
1531 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
1532 msgid "Action failed."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
1536 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
1537 msgid "OK"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
1541 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
1542 msgid "Check here to confirm this message"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
1546 msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
1550 msgid "Mark Damaged"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
1554 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
1555 msgid "OK"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
1559 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
1560 msgid "Cancel"
1561 msgstr "Cancelar"
1562
1563 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
1564 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
1565 msgid "Check here to confirm this action"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
1569 msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
1573 msgid "Normal Checkin"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
1577 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
1578 msgid "Cancel"
1579 msgstr "Cancelar"
1580
1581 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
1582 msgid "Forgiving Checkin"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
1586 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
1587 msgid "Check here to confirm this action"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
1591 msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
1595 msgid ""
1596 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
1597 "this patron $%4$s for the damage?"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
1601 msgid "Charge Patron For Damaged Item?"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
1605 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label"
1606 msgid "OK"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
1610 msgid "Change Amount"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
1614 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label"
1615 msgid "Cancel"
1616 msgstr "Cancelar"
1617
1618 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
1619 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action"
1620 msgid "Check here to confirm this action"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
1624 msgid "Error marking item %1$s damaged."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
1628 msgid "Item marked Damaged"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
1632 msgid "%1$s items marked Damaged."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
1636 msgid ""
1637 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1638 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
1642 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
1643 msgid "Action failed."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
1647 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
1648 msgid "OK"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
1652 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
1653 msgid "Check here to confirm this message"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
1657 msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
1661 msgid "Mark Missing"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
1665 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
1666 msgid "OK"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
1670 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
1671 msgid "Cancel"
1672 msgstr "Cancelar"
1673
1674 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
1675 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
1676 msgid "Check here to confirm this action"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
1680 msgid "Error marking item %1$s missing."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
1684 msgid "Item marked Missing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
1688 msgid "%1$s items marked Missing."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
1692 msgid "Volume Buckets"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
1696 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
1697 msgid "Apply"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
1701 msgid ""
1702 "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
1703 "interface."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
1707 msgid "Maximum items exceeded."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
1711 msgid "Ok"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
1715 msgid "Call Numbers"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
1719 msgid "# of Copies"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
1723 msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
1727 msgid "Invalid Barcode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
1731 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
1732 msgid "OK"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
1736 msgid "Check here to confirm this message."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
1740 msgid ""
1741 "Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
1742 "volume."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
1746 msgid "volume tree update 2"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
1750 msgid "volume tree update 3"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
1754 msgid "Error retrieving stored preferences"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
1758 msgid "Error storing preferences"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: staff.cat.z3950.native_catalog
1762 msgid "Native Catalog"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
1766 msgid "Failure during list construction."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: staff.cat.z3950.results_view.label
1770 msgid "Results View"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
1774 msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
1775 msgid "V"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
1779 msgid "MARC View"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
1783 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
1784 msgid "V"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
1788 msgid "Hide Top Pane"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
1792 msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
1793 msgid "T"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
1797 msgid "Show Top Pane"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
1801 msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
1802 msgid "T"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
1806 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
1810 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
1814 msgid "No record marked for overlay."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
1818 msgid "Failure during MARC view."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
1822 msgid "Failure during MARC import."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
1826 msgid "Failure during MARC import overlay."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
1830 msgid "Error setting up search fields."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
1834 msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
1838 msgid "No services selected to search."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
1842 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
1846 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
1847 msgid "Searching..."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
1851 msgid "Failure during initial search."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
1855 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
1859 msgid ""
1860 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
1861 "string:"
1862 msgstr ""
1863
1864 # Spanish translation for evergreen
1865 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1866 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
1867 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1868 #
1869 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
1870 msgid ""
1871 "_: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value\n"
1872 ""
1873 msgstr ""
1874 "Project-Id-Version: evergreen\n"
1875 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1876 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
1877 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:40+0000\n"
1878 "Last-Translator: Federico Vera <Unknown>\n"
1879 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
1880 "MIME-Version: 1.0\n"
1881 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1882 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1883 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-01 03:08+0000\n"
1884 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1885
1886 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
1887 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
1891 msgid "Retrieving more results..."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
1895 msgid "Failure during subsequent search."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: staff.cat.z3950.search.search_error
1899 msgid "Failure during actual search."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
1903 msgid "Server Error: request returned null"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
1907 msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
1911 msgid "Raw query: %1$s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
1915 msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
1919 msgid "Showing %1$s of %2$s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
1923 msgid "%1$s records found"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
1927 msgid "Error retrieving results."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
1931 msgid "Failure during search result handling."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
1935 msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
1936 msgid "Retrieving title..."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
1940 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
1941 msgid ""
1942 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
1943 "FIXME: add record summary here"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
1947 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
1948 msgid "Import Collision"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
1952 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
1953 msgid "Overlay"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
1957 msgid "Import with alternate TCN %1$s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
1961 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
1962 msgid "check permission"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
1966 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
1967 msgid "Cancel Import"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
1971 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
1972 msgid "Check here to confirm this action"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
1976 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
1977 msgid "Record successfully overlaid."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
1981 msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
1985 msgid "Record import cancelled"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
1989 msgid "Record successfully imported."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
1993 msgid "Record not likely imported."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
1997 msgid "Overlay this record?"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
2001 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
2002 msgid "Overlay"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
2006 msgid "O"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
2010 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
2011 msgid "Cancel"
2012 msgstr "Cancelar"
2013
2014 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
2015 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
2016 msgid "C"
2017 msgstr "C"
2018
2019 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
2020 msgid "Record Overlay"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
2024 msgid "Overlay Aborted"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
2028 msgid ""
2029 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
2033 msgid "MARC Editor"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
2037 msgid "Overlay Record"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
2041 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
2042 msgid ""
2043 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2044 "FIXME: add record summary here"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
2048 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
2049 msgid "Import Collision"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
2053 msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
2057 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
2058 msgid "check permission"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
2062 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
2063 msgid "Cancel Import"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
2067 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
2068 msgid "Check here to confirm this action"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
2072 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
2073 msgstr ""
2074
2075 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
2076 msgid "Record overlay cancelled"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
2080 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
2081 msgid "Record successfully overlaid."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
2085 msgid "Record not likely overlaid."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
2089 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
2093 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
2094 msgstr ""