]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/cat.properties/es-ES.po
Update a complete set of PO files in trunk
[Evergreen.git] / build / i18n / po / cat.properties / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/server/locale/en-US/cat.properties
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 22:35+0000\n"
12 "Last-Translator: mariomx08 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 07:19+0000\n"
19 "X-Accelerator-Marker: &\n"
20
21 #: bib.no_marc
22 msgid "No MARC Record"
23 msgstr ""
24
25 #: cat.barcode_for_item
26 msgid "The barcode for the item is %1$s"
27 msgstr "El código de barras del elemento es %1$s"
28
29 #: cat.batch_operation_failed
30 msgid "The whole batch operation failed. %1$s"
31 msgstr "La operación del lote completo falló. %1$s"
32
33 #: cat.copy_buckets.tab
34 msgid "Copy Buckets"
35 msgstr ""
36
37 #: cat.total_bucket_items_in_bucket
38 msgid "Contains %1$s bucket items"
39 msgstr ""
40
41 #: cat.results_returned
42 msgid "Returning %1$s hits"
43 msgstr ""
44
45 #: staff.cat.bib_brief.record_id
46 msgid "Record ID = %1$s"
47 msgstr "Registre ID = %1$s"
48
49 #: staff.cat.bib_brief.deleted
50 msgid "(Deleted)"
51 msgstr "(Eliminado)"
52
53 #: staff.cat.bib_brief.inactive
54 msgid "(Inactive)"
55 msgstr "(Inactivo)"
56
57 #: staff.cat.bib_brief.noncat
58 msgid "(Not Cataloged)"
59 msgstr "(No catalogado)"
60
61 #: staff.cat.bib_brief.noncat.alert
62 msgid "Item not cataloged."
63 msgstr "Elemento no catalogado"
64
65 #: staff.cat.copy_browser.add_item.title
66 msgid "Add Item"
67 msgstr "Añadir elemento"
68
69 #: staff.cat.copy_browser.add_item.error
70 msgid "copy browser -> add copies"
71 msgstr "buscador de copias -> añadir copias"
72
73 #: staff.cat.copy_browser.add_items_bucket.error
74 msgid "copy browser -> add copies to bucket"
75 msgstr "buscador de copias -> añadir copias al cubo"
76
77 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed_silent
78 msgid "No response from server"
79 msgstr ""
80
81 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.create_failed
82 msgid ""
83 "Error from server: %1$d %2$s\n"
84 "%3$s\n"
85 "%4$s"
86 msgstr ""
87
88 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_failed
89 msgid "Could not open new tab"
90 msgstr ""
91
92 #: staff.cat.copy_browser.make_bookable.newtab_name
93 msgid "Resources"
94 msgstr ""
95
96 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.failed
97 msgid "Barcode %1$s not likely replaced."
98 msgstr ""
99
100 #: staff.cat.copy_browser.replace_barcode.error
101 msgid "copy browser -> replace barcode"
102 msgstr "buscador de copias -> reemplazar código de barras"
103
104 #: staff.cat.copy_browser.edit_items.error
105 msgid "Copy Browser -> Edit Items"
106 msgstr "Buscador de copias -> Editar artículos"
107
108 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm.plural
109 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s items?"
110 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s elementos?"
111
112 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.confirm
113 msgid "Are you sure you would like to delete this item?"
114 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento?"
115
116 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.title
117 msgid "Delete Items?"
118 msgstr "¿Eliminar elementos?"
119
120 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.delete
121 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.delete"
122 msgid "Delete"
123 msgstr "Eliminar"
124
125 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel
126 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.cancel"
127 msgid "Cancel"
128 msgstr "Cancelar"
129
130 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.override
131 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_items.override"
132 msgid "Override Delete Failure?"
133 msgstr ""
134
135 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.complete
136 msgid "Action complete."
137 msgstr "Acción completa."
138
139 #: staff.cat.copy_browser.delete_items.error
140 msgid "copy browser -> delete items"
141 msgstr ""
142
143 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.tab
144 msgctxt "staff.cat.copy_browser.print_spine.tab"
145 msgid "Spine Labels"
146 msgstr ""
147
148 #: staff.cat.copy_browser.print_spine.error
149 msgid "copy browser -> Spine Labels"
150 msgstr ""
151
152 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.permission_error
153 msgid "You do not have permission to add volumes to that library."
154 msgstr "No tiene permisos para agregar volúmenes a esa biblioteca."
155
156 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.title
157 msgid "Add Volume/Item"
158 msgstr "Añadir volumen/elemento"
159
160 #: staff.cat.copy_browser.add_volume.error
161 #, fuzzy
162 msgid "copy browser -> add volumes"
163 msgstr "buscador de copias -> añadir copias"
164
165 #: staff.cat.edit_volume.permission_error
166 msgid "You do not have permission to edit the volume or volumes selected."
167 msgstr ""
168
169 #: staff.cat.edit_volume.title
170 msgid "Volume"
171 msgstr "Volumen"
172
173 #: staff.cat.edit_volume.title.plural
174 #, fuzzy
175 msgctxt "staff.cat.edit_volume.title.plural"
176 msgid "Volumes"
177 msgstr "Volúmenes"
178
179 #: staff.cat.edit_volumes.override.confirm
180 msgid "Override volume re-labeling collision and merge the volumes?"
181 msgstr ""
182
183 #: staff.cat.edit_volumes.label_exists.details
184 msgid "%1$s"
185 msgstr ""
186
187 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt
188 msgid "Are you sure you would like to delete this volume?"
189 msgstr "¿está seguro que desea eliminar este volumen?"
190
191 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.prompt.plural
192 msgid "Are you sure you would like to delete these %1$s volumes?"
193 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos %1$s volúmenes?"
194
195 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.title
196 msgid "Delete Volumes?"
197 msgstr "¿Eliminar volúmenes?"
198
199 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete
200 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.delete"
201 msgid "Delete"
202 msgstr "Eliminar"
203
204 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel
205 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.cancel"
206 msgid "Cancel"
207 msgstr "Cancelar"
208
209 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.override
210 msgctxt "staff.cat.copy_browser.delete_volume.override"
211 msgid "Override Delete Failure?"
212 msgstr ""
213
214 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.copies_remain
215 msgid ""
216 "You must delete all the copies on the volume before you may delete the "
217 "volume itself."
218 msgstr ""
219
220 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.success
221 msgid "Volumes deleted."
222 msgstr "Volúmenes eliminados"
223
224 #: staff.cat.copy_browser.delete_volume.exception
225 msgid "copy browser -> delete volumes"
226 msgstr ""
227
228 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.alert
229 msgid "Library + Record marked as Volume Transfer Destination"
230 msgstr "Librería + Registro marcado como Destino de transferencia del volúmen"
231
232 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.prompt
233 msgid "Choose just one Library to mark as Volume Transfer Destination"
234 msgstr ""
235 "Seleccione solo una librería para marcar como Destino de transferencia del "
236 "volúmen"
237
238 #: staff.cat.copy_browser.mark_library.title
239 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_library.title"
240 msgid "Limit Selection"
241 msgstr "Limitar selección"
242
243 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.alert
244 msgid "Volume marked as Item Transfer Destination"
245 msgstr "Volúmen marcado como Destino de transferencia del artículo"
246
247 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.prompt
248 #, fuzzy
249 msgid "Choose just one Volume to mark as Item Transfer Destination"
250 msgstr ""
251 "Seleccione solo una librería para marcar como Destino de transferencia del "
252 "volúmen"
253
254 #: staff.cat.copy_browser.mark_volume.title
255 msgctxt "staff.cat.copy_browser.mark_volume.title"
256 msgid "Limit Selection"
257 msgstr "Limitar selección"
258
259 #: staff.cat.copy_browser.transfer_volume.alert
260 msgid ""
261 "Please mark a library as the destination from within holdings maintenance "
262 "and then try this again."
263 msgstr ""
264
265 #: staff.cat.copy_browser.transfer.prompt
266 msgid "Transfer volumes %1$s to library %2$s on the following record?"
267 msgstr ""
268 "¿Transferir los volúmenes %1$s a la biblioteca %2$s en el siguiente "
269 "registro?"
270
271 #: staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label
272 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.submit.label"
273 msgid "Transfer"
274 msgstr "Transferir"
275
276 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label
277 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.label"
278 msgid "Cancel"
279 msgstr "Cancelar"
280
281 #: staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey
282 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.cancel.accesskey"
283 msgid "C"
284 msgstr "C"
285
286 #: staff.cat.copy_browser.transfer.title
287 msgid "Volume Transfer"
288 msgstr "Transferir volumen"
289
290 #: staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete
291 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer.incomplete"
292 msgid "Transfer Aborted"
293 msgstr "Transferencia abortada"
294
295 #: staff.cat.copy_browser.transfer.override.failure
296 msgid "Override Volume Transfer Failure?"
297 msgstr ""
298
299 #: staff.cat.copy_browser.transfer.ineligible_destination
300 msgid "That destination cannot have volumes."
301 msgstr "Ese destino no puede tener volúmenes."
302
303 #: staff.cat.copy_browser.transfer.success
304 msgid "Volumes transferred."
305 msgstr "Volúmenes transferidos"
306
307 #: staff.cat.copy_browser.transfer.unexpected_error
308 msgid "All volumes not likely transferred."
309 msgstr ""
310
311 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume
312 msgctxt "staff.cat.copy_browser.transfer_items.missing_volume"
313 msgid ""
314 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
315 "then try this again."
316 msgstr ""
317
318 #: staff.cat.copy_browser.transfer_items.unexpected_error
319 msgid "All copies not likely transferred."
320 msgstr ""
321
322 #: staff.cat.copy_browser.missing_library
323 msgid "Missing library list."
324 msgstr "Lista de bibliotecas faltantes."
325
326 #: staff.cat.copy_browser.consortial_copy_count.error
327 msgid "Error retrieving consortial copy count."
328 msgstr ""
329
330 #: staff.cat.copy_browser.list_init.tree_location
331 msgid "Location/Barcode"
332 msgstr "Ubicación/Código de barras"
333
334 #: staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count
335 msgctxt "staff.cat.copy_browser.list_init.volume_count"
336 msgid "Volumes"
337 msgstr "Volúmenes"
338
339 #: staff.cat.copy_browser.list_init.copy_count
340 msgid "Copies"
341 msgstr "Copias"
342
343 #: staff.cat.copy_browser.actions.error
344 msgid "Copy Browser Actions"
345 msgstr ""
346
347 #: staff.cat.copy_browser.refresh_list.error
348 msgid "Problem refreshing the volume/copy tree."
349 msgstr ""
350
351 #: staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete
352 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.render_pending_copies.complete"
353 msgid "Action completed."
354 msgstr "Acción completa."
355
356 #: staff.cat.copy_buckets.retrieve_row.error
357 msgid "Error retrieving details for item with copy id = %1$s"
358 msgstr ""
359
360 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket
361 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.choose_bucket"
362 msgid "Choose a bucket..."
363 msgstr ""
364
365 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket
366 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.render.retrieve_bucket"
367 msgid "Retrieve shared bucket..."
368 msgstr ""
369
370 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt
371 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.prompt"
372 msgid "Enter bucket number:"
373 msgstr ""
374
375 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined
376 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
377 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
378 msgstr ""
379
380 #: staff.cat.copy_buckets.menulist.change_bucket.error
381 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket id?"
382 msgstr ""
383
384 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error
385 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_add.error"
386 msgid "Addition likely failed."
387 msgstr ""
388
389 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error
390 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_sel_add.error"
391 msgid "Addition likely failed."
392 msgstr ""
393
394 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.error
395 msgid "Deletion likely failed."
396 msgstr ""
397
398 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete
399 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_item.complete"
400 msgid "Action completed."
401 msgstr "Acción completa."
402
403 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm
404 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.confirm"
405 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
406 msgstr ""
407
408 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete
409 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.complete"
410 msgid "Action completed."
411 msgstr "Acción completa."
412
413 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_delete_bucket.error
414 msgid "Bucket deletion likely failed."
415 msgstr ""
416
417 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt
418 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.prompt"
419 msgid "What would you like to name the bucket?"
420 msgstr ""
421
422 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title
423 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.title"
424 msgid "Bucket Creation"
425 msgstr ""
426
427 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists
428 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.container_exists"
429 msgid "You already have a bucket with that name."
430 msgstr ""
431
432 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.success
433 msgid "Bucket \"%1$s\" created."
434 msgstr ""
435
436 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error
437 msgctxt "staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_new_bucket.error"
438 msgid "Bucket creation failed."
439 msgstr ""
440
441 #: staff.cat.copy_buckets.batch.error
442 msgid "Batch Item Deletion"
443 msgstr ""
444
445 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.no_volume
446 msgid ""
447 "Please mark a volume as the destination from within the copy browser and "
448 "then try this again."
449 msgstr ""
450
451 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.confirm
452 msgid ""
453 "Transfer the items in bucket \"%1$s\" from their original volumes to the "
454 "volume labelled \"%2$s\" for the library \"%3$s\" on the following record?"
455 msgstr ""
456
457 #: staff.cat.copy_buckets.copy_buckets_transfer_to_volume.error
458 msgid "Items not likely transferred."
459 msgstr ""
460
461 #: staff.cat.copy_buckets.cmd_export_to_copy_status.error
462 msgid "Copy Status from Copy Buckets"
463 msgstr ""
464
465 #: staff.cat.copy_buckets.prep_item_for_list.error
466 msgid "List building failed."
467 msgstr ""
468
469 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt
470 msgid "Copy this item into which bucket?"
471 msgstr ""
472
473 #: staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural
474 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.bucket_prompt.plural"
475 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
476 msgstr ""
477
478 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt
479 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.prompt"
480 msgid "What would you like to name the bucket?"
481 msgstr ""
482
483 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title
484 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.title"
485 msgid "Bucket Creation"
486 msgstr ""
487
488 #: staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error
489 msgctxt "staff.cat.copy_buckets_quick.copy_buckets_new_bucket.error"
490 msgid "Bucket creation failed."
491 msgstr ""
492
493 #: staff.cat.copy_buckets_quick.addition.error
494 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and copy ID = %2$s."
495 msgstr ""
496
497 #: staff.cat.copy_editor.caption
498 msgid "Copy Editor"
499 msgstr ""
500
501 #: staff.cat.copy_editor.create_copies
502 msgid "Modify/Create Copies"
503 msgstr ""
504
505 #: staff.cat.copy_editor.create_copies.accesskey
506 msgid "M"
507 msgstr ""
508
509 #: staff.cat.copy_editor.copy_notes
510 msgid "Copy Notes"
511 msgstr ""
512
513 #: staff.cat.copy_editor.status
514 msgid "Status"
515 msgstr ""
516
517 #: staff.cat.copy_editor.retrieve_templates.error
518 msgid "Error retrieving templates"
519 msgstr ""
520
521 #: staff.cat.copy_editor.apply_templates.error
522 msgid "Error applying template"
523 msgstr ""
524
525 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.prompt
526 msgid "Enter template name:"
527 msgstr ""
528
529 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.title
530 msgid "Save As Template"
531 msgstr ""
532
533 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.success
534 msgid "Template \"%1$s\" saved."
535 msgstr ""
536
537 #: staff.cat.copy_editor.save_as_template.error
538 msgid "Error saving template"
539 msgstr ""
540
541 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.confirm
542 msgid "Delete template \"%1$s\"?"
543 msgstr ""
544
545 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.success
546 msgid "Template \"%1$s\" deleted."
547 msgstr ""
548
549 #: staff.cat.copy_editor.delete_template.error
550 msgid "Error deleting template"
551 msgstr ""
552
553 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.title
554 msgid "Save Templates File As"
555 msgstr ""
556
557 #: staff.cat.copy_editor.export_templates.error
558 msgid "Error exporting templates"
559 msgstr ""
560
561 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.title
562 msgid "Import Templates File"
563 msgstr ""
564
565 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.prompt
566 msgid "Replace the existing template with the imported template?"
567 msgstr ""
568
569 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.title
570 msgid "Template %1$s already exists."
571 msgstr ""
572
573 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes
574 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.yes"
575 msgid "Yes"
576 msgstr ""
577
578 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no
579 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.no"
580 msgid "No"
581 msgstr ""
582
583 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here
584 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.replace.click_here"
585 msgid "Click here"
586 msgstr ""
587
588 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.prompt
589 msgid "Save all of these imported templates permanently to this account?"
590 msgstr ""
591
592 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.title
593 msgid "Final warning"
594 msgstr ""
595
596 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes
597 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.yes"
598 msgid "Yes"
599 msgstr ""
600
601 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no
602 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.no"
603 msgid "No"
604 msgstr ""
605
606 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here
607 msgctxt "staff.cat.copy_editor.import_templates.save.click_here"
608 msgid "Click here"
609 msgstr ""
610
611 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.success
612 msgid "All templates saved."
613 msgstr ""
614
615 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.save.error
616 msgid "Error saving templates"
617 msgstr ""
618
619 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.note
620 msgid ""
621 "Note: These imported templates will get saved along with any new template "
622 "you try to create, but if that does not happen, then these templates will "
623 "disappear with the next invocation of the item attribute editor."
624 msgstr ""
625
626 #: staff.cat.copy_editor.import_templates.error
627 msgid "Error importing templates"
628 msgstr ""
629
630 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.undefined_volume.error
631 msgid ""
632 "Error retrieving Volume information for copy %1$s.  The owning library for "
633 "this copy will not be changed."
634 msgstr ""
635
636 #: staff.cat.copy_editor.apply_owning_lib.call_number.error
637 msgid ""
638 "Error changing owning library for copy %1$s.  The owning library for this "
639 "copy will not be changed."
640 msgstr ""
641
642 #: staff.cat.copy_editor.copy_count
643 msgid "1 copy"
644 msgstr ""
645
646 #: staff.cat.copy_editor.copy_count.plural
647 msgid "%1$s copies"
648 msgstr ""
649
650 #: staff.cat.copy_editor.apply.label
651 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.label"
652 msgid "Apply"
653 msgstr ""
654
655 #: staff.cat.copy_editor.apply.accesskey
656 msgctxt "staff.cat.copy_editor.apply.accesskey"
657 msgid "A"
658 msgstr ""
659
660 #: staff.cat.copy_editor.cancel.label
661 #, fuzzy
662 msgctxt "staff.cat.copy_editor.cancel.label"
663 msgid "Cancel"
664 msgstr "Cancelar"
665
666 #: staff.cat.copy_editor.handle_update.error
667 #, fuzzy
668 msgid "copy update error:"
669 msgstr "error de actualización de volumen:"
670
671 #: staff.cat.copy_editor.add_stat_cat.error
672 msgid "Error adding statistical category to display definition"
673 msgstr ""
674
675 #: staff.cat.copy_editor.populate_stat_cat.error
676 msgid "Error populating statistical categories for display"
677 msgstr ""
678
679 #: staff.cat.copy_editor.remove_stat_cat_entry
680 msgid "<Remove Stat Cat>"
681 msgstr ""
682
683 #: staff.cat.copy_editor.remove_age_based_hold_protection
684 msgid "<Remove Protection>"
685 msgstr ""
686
687 #: staff.cat.copy_editor.remove_circulate_as_type
688 msgid "<Remove Circulate as Type>"
689 msgstr ""
690
691 #: staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null
692 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.unset_or_null"
693 msgid "<Unset>"
694 msgstr ""
695
696 #: staff.cat.copy_editor.field.owning_library.label
697 msgid "Owning Lib : Call Number"
698 msgstr ""
699
700 #: staff.cat.copy_editor.field.creator.label
701 msgid "Creator"
702 msgstr ""
703
704 #: staff.cat.copy_editor.field.last_editor.label
705 msgid "Last Editor"
706 msgstr ""
707
708 #: staff.cat.copy_editor.field.barcode.label
709 msgid "Barcode"
710 msgstr ""
711
712 #: staff.cat.copy_editor.field.creation_date.label
713 msgid "Creation Date"
714 msgstr ""
715
716 #: staff.cat.copy_editor.field.last_edit_date.label
717 msgid "Last Edit Date"
718 msgstr ""
719
720 #: staff.cat.copy_editor.field.location.label
721 msgid "Location/Collection"
722 msgstr ""
723
724 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_library.label
725 msgid "Circulation Library"
726 msgstr ""
727
728 #: staff.cat.copy_editor.field.copy_number.label
729 msgid "Copy Number"
730 msgstr ""
731
732 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.label
733 msgid "Circulate?"
734 msgstr ""
735
736 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true
737 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.yes_or_true"
738 msgid "Yes"
739 msgstr ""
740
741 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false
742 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.circulate.no_or_false"
743 msgid "No"
744 msgstr ""
745
746 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.label
747 msgid "Holdable?"
748 msgstr ""
749
750 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true
751 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.yes_or_true"
752 msgid "Yes"
753 msgstr ""
754
755 #: staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false
756 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.holdable.no_or_false"
757 msgid "No"
758 msgstr ""
759
760 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.label
761 msgid "Floating?"
762 msgstr ""
763
764 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true
765 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.yes_or_true"
766 msgid "Yes"
767 msgstr ""
768
769 #: staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false
770 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.floating.no_or_false"
771 msgid "No"
772 msgstr ""
773
774 #: staff.cat.copy_editor.field.age_based_hold_protection.label
775 msgid "Age-based Hold Protection"
776 msgstr ""
777
778 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.label
779 msgid "Loan Duration"
780 msgstr ""
781
782 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.short
783 msgid "Short"
784 msgstr ""
785
786 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal
787 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.normal"
788 msgid "Normal"
789 msgstr ""
790
791 #: staff.cat.copy_editor.field.loan_duration.extended
792 msgid "Long"
793 msgstr ""
794
795 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.label
796 msgid "Fine Level"
797 msgstr ""
798
799 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.low
800 msgid "Low"
801 msgstr ""
802
803 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal
804 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.fine_level.normal"
805 msgid "Normal"
806 msgstr ""
807
808 #: staff.cat.copy_editor.field.fine_level.high
809 msgid "High"
810 msgstr ""
811
812 #: staff.cat.copy_editor.field.circulate_as_type.label
813 msgid "Circulate as Type"
814 msgstr ""
815
816 #: staff.cat.copy_editor.field.circulation_modifier.label
817 msgid "Circulation Modifier"
818 msgstr ""
819
820 #: staff.cat.copy_editor.field.alert_message.label
821 msgid "Alert Message"
822 msgstr ""
823
824 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.label
825 msgid "Deposit?"
826 msgstr ""
827
828 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true
829 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.yes_or_true"
830 msgid "Yes"
831 msgstr ""
832
833 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false
834 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.deposit.no_or_false"
835 msgid "No"
836 msgstr ""
837
838 #: staff.cat.copy_editor.field.deposit_amount.label
839 msgid "Deposit Amount"
840 msgstr ""
841
842 #: staff.cat.copy_editor.field.price.label
843 msgid "Price"
844 msgstr ""
845
846 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.label
847 msgid "OPAC Visible?"
848 msgstr ""
849
850 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true
851 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.yes_or_true"
852 msgid "Yes"
853 msgstr ""
854
855 #: staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false
856 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.opac_visible.no_or_false"
857 msgid "No"
858 msgstr ""
859
860 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.label
861 msgid "Reference?"
862 msgstr ""
863
864 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true
865 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.yes_or_true"
866 msgid "Yes"
867 msgstr ""
868
869 #: staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false
870 msgctxt "staff.cat.copy_editor.field.reference.no_or_false"
871 msgid "No"
872 msgstr ""
873
874 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.label
875 msgid "Quality"
876 msgstr ""
877
878 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.yes_or_true
879 msgid "Good"
880 msgstr ""
881
882 #: staff.cat.copy_editor.field.mint_condition.no_or_false
883 msgid "Mediocre"
884 msgstr ""
885
886 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.label
887 msgid "Add New Note"
888 msgstr ""
889
890 #: staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey
891 msgctxt "staff.cat.copy_notes.render_notes.accesskey"
892 msgid "A"
893 msgstr ""
894
895 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.note_id
896 msgid "Note ID:"
897 msgstr ""
898
899 #: staff.cat.copy_notes.widgets_apply.creator_id
900 msgid "Creator ID:"
901 msgstr ""
902
903 #: staff.cat.copy_notes.widgets.public
904 msgid "Public"
905 msgstr ""
906
907 #: staff.cat.copy_notes.widgets.private
908 msgid "Private"
909 msgstr ""
910
911 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.label
912 msgid "Delete This Note"
913 msgstr ""
914
915 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.msg
916 msgid "Delete the note titled \"%1$s\" created on %2$s?"
917 msgstr ""
918
919 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.title
920 msgid "Delete Note"
921 msgstr ""
922
923 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes
924 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.yes"
925 msgid "Yes"
926 msgstr ""
927
928 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no
929 msgctxt "staff.cat.copy_notes.delete_note.prompt.no"
930 msgid "No"
931 msgstr ""
932
933 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.success
934 msgid "Note deleted."
935 msgstr ""
936
937 #: staff.cat.copy_notes.delete_note.close_window
938 msgid "Close Window"
939 msgstr ""
940
941 #: staff.cat.copy_notes.new_note.label
942 msgid "New Note"
943 msgstr ""
944
945 #: staff.cat.copy_notes.new_note.public
946 msgid "Public?"
947 msgstr ""
948
949 #: staff.cat.copy_notes.new_note.title
950 msgid "Title"
951 msgstr ""
952
953 #: staff.cat.copy_notes.new_note.note
954 msgid "Note"
955 msgstr ""
956
957 #: staff.cat.copy_notes.new_note.initials
958 msgid "Initials"
959 msgstr ""
960
961 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label
962 #, fuzzy
963 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.label"
964 msgid "Cancel"
965 msgstr "Cancelar"
966
967 #: staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey
968 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.cancel.accesskey"
969 msgid "C"
970 msgstr ""
971
972 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.label
973 msgid "Add Note"
974 msgstr ""
975
976 #: staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey
977 msgctxt "staff.cat.copy_notes.new_note.add_note.accesskey"
978 msgid "A"
979 msgstr ""
980
981 #: staff.cat.copy_notes.new_note.error
982 msgid "The note was not likely created."
983 msgstr ""
984
985 #: staff.cat.copy_summary.copy_id
986 msgid "Copy ID = %1$s"
987 msgstr ""
988
989 #: staff.cat.copy_summary.total_circs.label
990 msgid "Total Circs"
991 msgstr ""
992
993 #: staff.cat.copy_summary.yes
994 msgctxt "staff.cat.copy_summary.yes"
995 msgid "Yes"
996 msgstr ""
997
998 #: staff.cat.copy_summary.no
999 msgctxt "staff.cat.copy_summary.no"
1000 msgid "No"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: staff.cat.copy_summary.unset
1004 msgctxt "staff.cat.copy_summary.unset"
1005 msgid "<Unset>"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: staff.cat.copy_summary.not_cataloged
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Not Cataloged"
1011 msgstr "(No catalogado)"
1012
1013 #: staff.cat.marcedit.help.add_row
1014 msgid "Add Row: CTRL+Enter"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: staff.cat.marcedit.help.insert_row
1018 msgid "Insert Row: CTRL+Shift+Enter"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_up
1022 msgid "Copy Current Row Above: CTRL+Up"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: staff.cat.marcedit.help.copy_row_down
1026 msgid "Copy Current Row Below: CTRL+Down"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: staff.cat.marcedit.help.add_subfield
1030 msgid "Add Subfield: CTRL+D (CTRL+I on Mac OS X)"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: staff.cat.marcedit.help.remove_row
1034 msgid "Remove Row: CTRL+Del"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: staff.cat.marcedit.help.remove_subfield
1038 msgid "Remove Subfield: SHIFT+Del"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: staff.cat.marcedit.help.replace_006
1042 msgid "Create/Replace 006: CTRL+F6"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: staff.cat.marcedit.help.replace_007
1046 msgid "Create/Replace 007: CTRL+F7"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: staff.cat.marcedit.help.replace_008
1050 msgid "Create/Replace 008: CTRL+F8"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: staff.cat.marcedit.save.label
1054 msgid "Save Record"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: staff.cat.marcedit.marcTag.LDR.label
1058 msgid "MARC Leader"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: staff.cat.marcedit.add_row.label
1062 msgid "Add Row"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: staff.cat.marcedit.insert_row.label
1066 msgid "Insert Row"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: staff.cat.marcedit.remove_row.label
1070 msgid "Remove Row"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: staff.cat.marcedit.replace_006.label
1074 msgid "Add/Replace 006"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: staff.cat.marcedit.replace_007.label
1078 msgid "Add/Replace 007"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: staff.cat.marcedit.replace_008.label
1082 msgid "Add/Replace 008"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: staff.cat.marcedit.not_authority_field.label
1086 msgid "Not a controlled subfield"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: staff.cat.marcedit.apply_selected.label
1090 msgid "Apply Selected"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: staff.cat.marcedit.no_authority_match.label
1094 msgid "No matching authority records found"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: staff.cat.marc_new.tab_name
1098 msgid "MARC Template"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: staff.cat.marc_new.create_record.label
1102 msgid "Create Record"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: staff.cat.marc_new.system_local.label
1106 msgid "System Local"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: staff.cat.marc_new.retrieving.label
1110 msgctxt "staff.cat.marc_new.retrieving.label"
1111 msgid "Retrieving title..."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: staff.cat.marc_new.creating_record.error
1115 msgid "Error creating MARC record."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: staff.cat.marc_new.loading_template.error
1119 msgid "Error loading MARC template: %1$s"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.alert
1123 msgid "Record successfully saved."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: staff.cat.opac.set_marc_edit.std_unexpected_error
1127 msgid "Record not likely updated."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: staff.cat.opac.refresh.function_not_implemented.alert
1131 msgid "Not yet implemented.  Work around: Choose Duplicate in New Tab option"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: staff.cat.opac.set_tab_name
1135 msgid "Record: %1$s"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.destination_needed.label
1139 msgid "Need to mark a record as a Title Hold Transfer Destination first."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.success.label
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Holds transferred."
1145 msgstr "Volúmenes transferidos"
1146
1147 #: staff.cat.opac.title_for_hold_transfer.failure.label
1148 msgid "Holds not transferred."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: staff.cat.record_buckets.tab_name
1152 msgid "Record Buckets"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: staff.cat.record_buckets.save_file_as
1156 msgid "Save File As"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: staff.cat.record_buckets.export_records.alert
1160 msgid "File not downloaded."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: staff.cat.record_buckets.export_records.std_unexpected_error
1164 msgid "Records could not be exported."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert
1168 #, fuzzy
1169 msgctxt "staff.cat.record_buckets.rednder_pending_records.alert"
1170 msgid "Action completed."
1171 msgstr "Acción completa."
1172
1173 #: staff.cat.record_buckets.retrieve_row.std_unexpected_error
1174 msgid "Error retrieving mvr for record with ID = %1$s"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: staff.cat.record_buckets.buckets.std_unexpected_error
1178 msgid "Could not retrieve your buckets."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1
1182 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item1"
1183 msgid "Choose a bucket..."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2
1187 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist_placeholder.item2"
1188 msgid "Retrieve shared bucket..."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id
1192 msgctxt "staff.cat.record_buckets.change_bucket.bucket_id"
1193 msgid "Enter bucket number:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: staff.cat.record_buckets.change_bucket.error
1197 msgid "Error retrieving bucket.  Did you use a valid bucket ID?"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named
1201 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_bucket_named"
1202 msgid "Delete the bucket named %1$s?"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt
1206 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt"
1207 msgid "What would you like to name the bucket?"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title
1211 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_prompt_title"
1212 msgid "Bucket Creation"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert
1216 msgctxt "staff.cat.record_buckets.new_bucket.same_name_alert"
1217 msgid "You already have a bucket with that name."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: staff.cat.record_buckets.new_bucket.bucket_created
1221 msgid "Bucket %1$s created."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.merge_lead
1225 msgid "Merge these records? (Select the \"lead\" record first)"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.button.label
1229 msgid "Merge"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label
1233 #, fuzzy
1234 msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.label"
1235 msgid "Cancel"
1236 msgstr "Cancelar"
1237
1238 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey
1239 msgctxt "staff.cat.record_buckets.merge_records.cancel_button.accesskey"
1240 msgid "C"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead_record_number
1244 msgid "Lead Record? # %1$s"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.lead
1248 msgid "Lead"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt_title
1252 msgid "Record Merging"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.fancy_prompt.alert
1256 msgid "Merge Aborted"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.success
1260 msgid "Records were successfully merged."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: staff.cat.record_buckets.merge_records.catch.std_unex_error
1264 msgid "Records were not likely merged."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml1
1268 msgid "Delete these records?"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label
1272 #, fuzzy
1273 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.button.label"
1274 msgid "Delete"
1275 msgstr "Eliminar"
1276
1277 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label
1278 #, fuzzy
1279 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.label"
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Cancelar"
1282
1283 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey
1284 msgctxt "staff.cat.record_buckets.delete_records.cancel_button.accesskey"
1285 msgid "C"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.xml2
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Record? # %1$s"
1291 msgstr "Registre ID = %1$s"
1292
1293 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt_title
1294 msgid "Record Purging"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.fancy_prompt.alert
1298 msgid "Delete Aborted"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s1
1302 msgid "Error deleting these records:\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.s2
1306 msgid "Record #%1$s : %2$s  : %3$s\n"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.delete_success.alert
1310 msgid "Records deleted."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: staff.cat.record_buckets.delete_records.catch.std_unex_err
1314 msgid "Records were not likely deleted."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: staff.cat.record_buckets.cmd_broken.alert
1318 msgid "Not Yet Implemented"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name
1322 msgctxt "staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.tab_name"
1323 msgid "Retrieving title..."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: staff.cat.record_buckets.cmd_sel_opac.catch.std_unex_err
1327 msgid "Showing in OPAC"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: staff.cat.record_buckets.submit.query_status
1331 msgctxt "staff.cat.record_buckets.submit.query_status"
1332 msgid "Searching..."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: staff.cat.record_buckets.prep_record_for_list.std_unex_err
1336 msgid "Could not retrieve this record: %1$s"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_one_record
1340 msgid "Copy this record into which bucket?"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records
1344 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.copy_multiple_records"
1345 msgid "Copy these %1$s items into which bucket?"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: staff.cat.record_buckets_quick.initing_record_buckets_quick_xul
1349 msgid "Trying to init record_buckets_quick.xul"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket
1353 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket"
1354 msgid "What would you like to name the bucket?"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title
1358 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.name_of_bucket.title"
1359 msgid "Bucket Creation"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure
1363 msgctxt "staff.cat.record_buckets_quick.bucket_creation_failure"
1364 msgid "Bucket creation failed."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: staff.cat.record_buckets_quick.add_to_bucket.addition_failed
1368 msgid "Addition likely failed for bucket = %1$s and record ID = %2$s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined
1372 msgctxt "staff.cat.record_buckets.menulist.change_bucket.undefined"
1373 msgid "Could not find a bucket with ID = %1$s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: staff.cat.spine_labels.copy
1377 msgid "copy"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: staff.cat.spine_labels.copies
1381 #, fuzzy
1382 msgid "copies"
1383 msgstr "Copias"
1384
1385 #: staff.cat.spine_labels.generate.std_unexpeceted_err
1386 msgid "Generate"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: staff.cat.spine_labels.preview.title
1390 msgctxt "staff.cat.spine_labels.preview.title"
1391 msgid "Spine Labels"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: staff.cat.spine_labels.preview.std_unexpected_err
1395 msgid "Preview and Print"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.prompt
1399 msgid "Enter original barcode for the copy:"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title
1403 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.old_bc_window_prompt.title"
1404 msgid "Replace Barcode"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: staff.cat.util.replace_barcode.error_alert
1408 msgid "We were unable to retrieve an item with barcode \"%1$s\"."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.prompt
1412 msgid "Enter the replacement barcode for the copy:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title
1416 msgctxt "staff.cat.util.replace_barcode.new_bc_window_prompt.title"
1417 msgid "Replace Barcode"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: staff.cat.util.replace_barcode.new_bc.failed
1421 msgid "Rename aborted.  Blank barcodes are not allowed."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: staff.cat.util.replace_barcode.testing_error
1425 msgid "Error testing replacement barcode \"%1$s\"."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: staff.cat.util.replace_barcode.insufficient_permission_for_rename
1429 msgid "Rename aborted.  Insufficient permission."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: staff.cat.util.replace_barcode.item_rename_error
1433 msgid "Error renaming item."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: staff.cat.util.replace_barcode.rename_error
1437 msgid "Rename did not likely occur."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert
1441 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.unmarked_volume_alert"
1442 msgid ""
1443 "Please mark a volume as the destination from within holdings maintenance and "
1444 "then try this again."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: staff.cat.util.transfer_copies.params_message
1448 msgid ""
1449 "Transfer items from their original volumes to %1$s's volume labelled %2$s on "
1450 "the following record (and change their circulation libs to match)?"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label
1454 #, fuzzy
1455 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.transfer.label"
1456 msgid "Transfer"
1457 msgstr "Transferir"
1458
1459 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label
1460 #, fuzzy
1461 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.label"
1462 msgid "Cancel"
1463 msgstr "Cancelar"
1464
1465 #: staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey
1466 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.cancel.accesskey"
1467 msgid "C"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: staff.cat.util.transfer_copies.window_title
1471 msgid "Item Transfer"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer
1475 #, fuzzy
1476 msgctxt "staff.cat.util.transfer_copies.aborted_transfer"
1477 msgid "Transfer Aborted"
1478 msgstr "Transferencia abortada"
1479
1480 #: staff.cat.util.transfer_copies.override_transfer_failure
1481 msgid "Override Transfer Failure?"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: staff.cat.util.transfer_copies.successful_transfer
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Items transferred."
1487 msgstr "Volúmenes transferidos"
1488
1489 #: staff.cat.util.transfer_copies.transfer_error
1490 msgid "All items not likely transferred."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: staff.cat.util.spine_editor.tab_name
1494 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.tab_name"
1495 msgid "Spine Labels"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error
1499 msgctxt "staff.cat.util.spine_editor.spine_editor_error"
1500 msgid "Spine Labels"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: staff.cat.util.show_in_opac.unknown_barcode
1504 msgid "%1$s is not cataloged"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: staff.cat.util.show_in_opac.catalog_error_for_doc_id
1508 msgid "Error opening catalog for document ID = %1$s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_in_title
1512 msgid "Batch "
1513 msgstr ""
1514
1515 #: staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title
1516 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit_in_title"
1517 msgid "Edit"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: staff.cat.util.copy_editor.view_in_title
1521 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view_in_title"
1522 msgid "View"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: staff.cat.util.copy_editor.copy_attributes_in_title
1526 msgid "Copy Attributes"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_edit
1530 msgid "Batch Edit"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: staff.cat.util.copy_editor.batch_view
1534 msgid "Batch View"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: staff.cat.util.copy_editor.edit
1538 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.edit"
1539 msgid "Edit"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: staff.cat.util.copy_editor.view
1543 msgctxt "staff.cat.util.copy_editor.view"
1544 msgid "View"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_message
1548 msgid ""
1549 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1550 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Damaged status."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title
1554 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_title"
1555 msgid "Action failed."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label
1559 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_ok_label"
1560 msgid "OK"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action
1564 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.af_confirm_action"
1565 msgid "Check here to confirm this message"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_message
1569 msgid "Change the status for these items to Damaged?  Barcodes: %1$s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_title
1573 msgid "Mark Damaged"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label
1577 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_ok_label"
1578 msgid "OK"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label
1582 #, fuzzy
1583 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_cancel_label"
1584 msgid "Cancel"
1585 msgstr "Cancelar"
1586
1587 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action
1588 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.md_confirm_action"
1589 msgid "Check here to confirm this action"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.title
1593 msgid "Checkin Item Before Marking Damaged?"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.normal_checkin
1597 msgid "Normal Checkin"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin
1601 #, fuzzy
1602 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.no_checkin"
1603 msgid "Cancel"
1604 msgstr "Cancelar"
1605
1606 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.forgiving_checkin
1607 msgid "Forgiving Checkin"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action
1611 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_damaged.checkin.confirm_action"
1612 msgid "Check here to confirm this action"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.item_circulating_to_patron
1616 msgid "Item %1$s is checked out to patron, %2$s, and is due on %3$s. "
1617 msgstr ""
1618
1619 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.message
1620 msgid ""
1621 "Item %1$s will be marked damaged.  Was returned on %3$s for %2$s.  Charge "
1622 "this patron $%4$s for the damage? "
1623 msgstr ""
1624
1625 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.title
1626 msgid "Charge Patron For Damaged Item? "
1627 msgstr ""
1628
1629 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.ok_label
1630 msgid "OK "
1631 msgstr ""
1632
1633 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.change_amount_label
1634 msgid "Change Amount "
1635 msgstr ""
1636
1637 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.cancel_label
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Cancel "
1640 msgstr "Cancelar"
1641
1642 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.charge_patron_prompt.confirm_action
1643 msgid "Check here to confirm this action "
1644 msgstr ""
1645
1646 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.marking_error
1647 msgid "Error marking item %1$s damaged."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.one_item_damaged
1651 msgid "Item marked Damaged"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: staff.cat.util.mark_item_damaged.multiple_item_damaged
1655 msgid "%1$s items marked Damaged."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_message
1659 msgid ""
1660 "Action failed.  One or more of these items is in a special status such as "
1661 "\"Checked Out\" or \"In Transit\" and cannot be changed to the Missing status."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_title
1665 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_title"
1666 msgid "Action failed."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label
1670 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_ok_label"
1671 msgid "OK"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action
1675 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.af_confirm_action"
1676 msgid "Check here to confirm this message"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_message
1680 msgid "'Change the status for these items to Missing? Barcodes: %1$s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_title
1684 msgid "Mark Missing"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label
1688 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_ok_label"
1689 msgid "OK"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label
1693 #, fuzzy
1694 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_cancel_label"
1695 msgid "Cancel"
1696 msgstr "Cancelar"
1697
1698 #: staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action
1699 msgctxt "staff.cat.util.mark_item_missing.ms_confirm_action"
1700 msgid "Check here to confirm this action"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: staff.cat.util.mark_item_missing.marking_error
1704 msgid "Error marking item %1$s missing."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: staff.cat.util.mark_item_missing.one_item_missing
1708 msgid "Item marked Missing"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: staff.cat.util.mark_item_missing.multiple_item_missing
1712 msgid "%1$s items marked Missing."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: staff.cat.volume_buckets.window_tab_name
1716 msgid "Volume Buckets"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label
1720 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.label"
1721 msgid "Apply"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey
1725 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.my_init.btn.accesskey"
1726 msgid "A"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.label
1730 msgid "Edit then Create"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey
1734 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_create.btn.accesskey"
1735 msgid "C"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.label
1739 msgid "Create with Defaults"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: staff.cat.volume_copy_creator.create_with_defaults.btn.accesskey
1743 msgid "D"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.label
1747 msgid "Edit then Re-barcode"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: staff.cat.volume_copy_creator.edit_then_rebarcode.btn.accesskey
1751 msgid "E"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.label
1755 msgid "Re-barcode"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: staff.cat.volume_copy_creator.rebarcode.btn.accesskey
1759 msgid "R"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.message
1763 msgid ""
1764 "You may not add more than %1$s items at a time for a given volume in this "
1765 "interface."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.title
1769 msgid "Maximum items exceeded."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_volume_count_entry.ok_label
1773 msgid "Ok"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.call_nums
1777 msgid "Call Numbers"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_callnumber_copy_count_entry.num_of_copies
1781 msgid "# of Copies"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_message
1785 msgid "\"%1$s\" is an invalid barcode."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_title
1789 msgid "Invalid Barcode"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button
1793 msgctxt "staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_ok_button"
1794 msgid "OK"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: staff.cat.volume_copy_creator.render_barcode_entry.alert_confirm
1798 msgid "Check here to confirm this message."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.problem_with_volume
1802 msgid ""
1803 "Problem finding or creating %1$s.  We will skip item creation for this "
1804 "volume."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err2
1808 msgid "volume tree update 2"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: staff.cat.volume_copy_creator.stash_and_close.tree_err3
1812 msgid "volume tree update 3"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: staff.cat.volume_copy_creator.load_prefs.err_retrieving_prefs
1816 msgid "Error retrieving stored preferences"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: staff.cat.volume_copy_creator.save_prefs.err_storing_prefs
1820 msgid "Error storing preferences"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: staff.cat.z3950.native_catalog
1824 msgid "Native Catalog"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: staff.cat.z3950.obj_list_init.list_construction_error
1828 msgid "Failure during list construction."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: staff.cat.z3950.results_view.label
1832 msgid "Results View"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: staff.cat.z3950.results_view.accesskey
1836 msgctxt "staff.cat.z3950.results_view.accesskey"
1837 msgid "V"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: staff.cat.z3950.marc_view.label
1841 msgid "MARC View"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: staff.cat.z3950.marc_view.accesskey
1845 msgctxt "staff.cat.z3950.marc_view.accesskey"
1846 msgid "V"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.label
1850 msgid "Hide Top Pane"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey
1854 msgctxt "staff.cat.z3950.hide_top_pane.accesskey"
1855 msgid "T"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.label
1859 msgid "Show Top Pane"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey
1863 msgctxt "staff.cat.z3950.unhide_top_pane.accesskey"
1864 msgid "T"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.record_id.label
1868 msgid "Record with ID %1$s marked for overlay."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.tcn.label
1872 msgid "Record with TCN %1$s marked for overlay."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: staff.cat.z3950.marked_record_for_overlay_indicator.no_record.label
1876 msgid "No record marked for overlay."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_view_error
1880 msgid "Failure during MARC view."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_error
1884 msgid "Failure during MARC import."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.marc_import_overlay_error
1888 msgid "Failure during MARC import overlay."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.search_fields_error
1892 msgid "Error setting up search fields."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: staff.cat.z3950.obj_controller_init.z39_service_error
1896 msgid "Z39.50 services not likely retrieved."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: staff.cat.z3950.initial_search.no_search_selection
1900 msgid "No services selected to search."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: staff.cat.z3950.initial_search.too_many_selections
1904 msgid "Only one service can be used with raw search at a time."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: staff.cat.z3950.initial_search.searching
1908 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.searching"
1909 msgid "Searching..."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: staff.cat.z3950.initial_search.failed_search
1913 msgid "Failure during initial search."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.title
1917 msgid "Raw Z39.50 PQN Search"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.msg
1921 msgid ""
1922 "WARNING: This is not a simple keyword search.  Enter raw z39.50 PQN search "
1923 "string: "
1924 msgstr ""
1925
1926 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value
1927 msgctxt "staff.cat.z3950.initial_search.raw_prompt.default_value"
1928 msgid ""
1929 msgstr ""
1930
1931 #: staff.cat.z3950.initial_search.raw_search_unsupported_for_native_catalog
1932 msgid "Raw z39.50 PQN search not yet implemented for native catalog."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: staff.cat.z3950.page_next.more_results
1936 msgid "Retrieving more results..."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: staff.cat.z3950.page_next.subsequent_search_error
1940 msgid "Failure during subsequent search."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: staff.cat.z3950.search.search_error
1944 msgid "Failure during actual search."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: staff.cat.z3950.handle_results.null_server_error
1948 msgid "Server Error: request returned null"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: staff.cat.z3950.handle_results.server_error
1952 msgid "Server Error: %1$s : %2$s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: staff.cat.z3950.handle_results.raw_query
1956 msgid "Raw query: %1$s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_results
1960 msgid "Showing %1$s of %2$s for %3$s"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: staff.cat.z3950.handle_results.showing_total_results
1964 msgid "Showing %1$s of %2$s "
1965 msgstr ""
1966
1967 #: staff.cat.z3950.handle_results.num_of_results
1968 msgid "%1$s records found"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: staff.cat.z3950.handle_results.result_error
1972 msgid "Error retrieving results."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: staff.cat.z3950.handle_results.search_result_error
1976 msgid "Failure during search result handling."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name
1980 msgctxt "staff.cat.z3950.replace_tab_with_opac.tab_name"
1981 msgid "Retrieving title..."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn
1985 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.same_tcn"
1986 msgid ""
1987 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
1988 "FIXME: add record summary here"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title
1992 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.title"
1993 msgid "Import Collision"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay
1997 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn1_overlay"
1998 msgid "Overlay"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn2_import
2002 msgid "Import with alternate TCN %1$s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error
2006 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.permission_error"
2007 msgid "check permission"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import
2011 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.btn3_cancel_import"
2012 msgid "Cancel Import"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action
2016 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.confirm_action"
2017 msgid "Check here to confirm this action"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay
2021 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_overlay"
2022 msgid "Record successfully overlaid."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import_with_new_tcn
2026 msgid "Record successfully imported with alternate TCN."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_cancelled
2030 msgid "Record import cancelled"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.successful_import
2034 msgid "Record successfully imported."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor.import_error
2038 msgid "Record not likely imported."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.description
2042 msgid "Overlay this record?"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label
2046 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.label"
2047 msgid "Overlay"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.lead.accesskey
2051 msgid "O"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label
2055 #, fuzzy
2056 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.label"
2057 msgid "Cancel"
2058 msgstr "Cancelar"
2059
2060 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey
2061 msgctxt "staff.cat.z3950.confirm_overlay.cancel.accesskey"
2062 msgid "C"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.title
2066 msgid "Record Overlay"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: staff.cat.z3950.confirm_overlay.aborted
2070 msgid "Overlay Aborted"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.try_again
2074 msgid ""
2075 "Please mark a record for overlay from within the catalog and try this again."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.tab_name
2079 msgid "MARC Editor"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_record_label
2083 msgid "Overlay Record"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn
2087 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.same_tcn"
2088 msgid ""
2089 "A record with TCN %1$s already exists.\n"
2090 "FIXME: add record summary here"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision
2094 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.import_collision"
2095 msgid "Import Collision"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn1_overlay
2099 msgid "Overlay with alternate TCN %1$s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error
2103 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.permission_error"
2104 msgid "check permission"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel
2108 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.btn2_cancel"
2109 msgid "Cancel Import"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action
2113 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.confirm_action"
2114 msgid "Check here to confirm this action"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.successful_overlay_with_new_TCN
2118 msgid "Record successfully overlaid with alternate TCN."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.cancelled_overlay
2122 msgid "Record overlay cancelled"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay
2126 msgctxt "staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.success_overlay"
2127 msgid "Record successfully overlaid."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: staff.cat.z3950.spawn_marc_editor_for_overlay.overlay_error
2131 msgid "Record not likely overlaid."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: staff.cat.z3950.load_creds.z3950_cred_error
2135 msgid "Error retrieving stored z39.50 credentials"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: staff.cat.z3950.save_creds.z3950_cred_error
2139 msgid "Problem storing z39.50 credentials."
2140 msgstr ""
2141
2142 #~ msgid "You do not have permission to edit this volume."
2143 #~ msgstr "No tiene permiso para editar este volumen."
2144
2145 #~ msgid "Volumes modified."
2146 #~ msgstr "Volúmenes modificados"