]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/auth.properties/fr-CA.po
Merge remote-tracking branch 'eg-working/user/berick/hold-current-shelf-lib'
[Evergreen.git] / build / i18n / po / auth.properties / fr-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-04-18 21:45-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:02+0000\n"
8 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
9 "Language-Team: NRCan Library\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-18 04:38+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
15 "X-Poedit-Country: Canada\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: French\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
19
20 #: staff.auth.controller.not_configured
21 msgid "Not yet configured for the specified server."
22 msgstr "Pas encore configuré pour le serveur spécifié."
23
24 #: staff.auth.controller.testing_hostname
25 msgid "Testing hostname..."
26 msgstr "Tester le nom d’hôte..."
27
28 #: staff.auth.controller.prompt_hostname
29 msgid "Please enter a server hostname."
30 msgstr "Veuillez entrer un nom d’hôte de serveur."
31
32 #: staff.auth.controller.error_hostname
33 msgid "There was an error testing this hostname."
34 msgstr ""
35 "Une erreur est survenue au cours de la mise à l’essai de ce nom d’hôte."
36
37 #: staff.auth.controller.status
38 msgid "%1$s : %2$s"
39 msgstr "%1$s : %2$s"
40
41 #: staff.auth.controller.testing_version
42 msgid "Testing version..."
43 msgstr "Mise à l’essai de la version..."
44
45 #: staff.auth.controller.error_version
46 msgid "There was an error checking version support."
47 msgstr ""
48 "Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la version."
49
50 #: staff.auth.controller.version_mismatch
51 msgid ""
52 "This server does not support your version of the staff client.  Please check "
53 "with your system administrator."
54 msgstr ""
55 "Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. "
56 "Veuillez consulter votre administrateur de système."
57
58 #. # login with <username> and <password> at <server>
59 #: staff.auth.controller.error_login
60 msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
61 msgstr "Ouvrir une session à l’aide de %1$s et %2$s à %3$s"
62
63 #: staff.auth.controller.confirm_close
64 msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
65 msgstr "Désirez-vous vraiment quitter le programme?"
66
67 #: staff.auth.session.unregistered
68 msgid "%1$s is not registered with this server."
69 msgstr "%1$s n’est pas enregistré sur ce serveur."
70
71 #: staff.auth.session.login_failed
72 msgid ""
73 "Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
74 "your CAPS LOCK key."
75 msgstr ""
76 "L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, "
77 "votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de "
78 "clavier « FIXMAJ »."
79
80 #: staff.auth.session.init_false
81 msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
82 msgstr ""
83 "L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
84
85 #: staff.auth.titlebar.label
86 msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
87 msgstr "Client Evergreen pour les membres du personnel - %1$s"