]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/auth.properties/fr-CA.po
09af3ec8135272a6a8f1d017353a8806a27fabe1
[Evergreen.git] / build / i18n / po / auth.properties / fr-CA.po
1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
2 #. extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/auth.properties
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > auth.properties.po\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 02:03-0400\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:02+0000\n"
9 "Last-Translator: Warren Layton <Unknown>\n"
10 "Language-Team: NRCan Library\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
15 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
16 "X-Poedit-Country: Canada\n"
17 "X-Accelerator-Marker: &\n"
18 "X-Poedit-Language: French\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20
21 #: staff.auth.controller.not_configured
22 msgid "Not yet configured for the specified server."
23 msgstr "Pas encore configuré pour le serveur spécifié."
24
25 #: staff.auth.controller.testing_hostname
26 msgid "Testing hostname..."
27 msgstr "Tester le nom d’hôte..."
28
29 #: staff.auth.controller.prompt_hostname
30 msgid "Please enter a server hostname."
31 msgstr "Veuillez entrer un nom d’hôte de serveur."
32
33 #: staff.auth.controller.error_hostname
34 msgid "There was an error testing this hostname."
35 msgstr "Une erreur est survenue au cours de la mise à l’essai de ce nom d’hôte."
36
37 #: staff.auth.controller.status
38 msgid "%1$s : %2$s"
39 msgstr "%1$s : %2$s"
40
41 #: staff.auth.controller.testing_version
42 msgid "Testing version..."
43 msgstr "Mise à l’essai de la version..."
44
45 #: staff.auth.controller.error_version
46 msgid "There was an error checking version support."
47 msgstr ""
48 "Une erreur est survenue au cours de la vérification du soutien de la "
49 "version."
50
51 #: staff.auth.controller.version_mismatch
52 msgid ""
53 "This server does not support your version of the staff client.  Please check "
54 "with your system administrator."
55 msgstr ""
56 "Ce serveur ne prend pas en charge votre version du client du personnel. "
57 "Veuillez consulter votre administrateur de système."
58
59 #. # login with <username> and <password> at <server>
60 #: staff.auth.controller.error_login
61 msgid "login with %1$s and %2$s at %3$s"
62 msgstr "Ouvrir une session à l’aide de %1$s et %2$s à %3$s"
63
64 #: staff.auth.controller.confirm_close
65 msgid "Are you sure you would like to exit the program completely?"
66 msgstr "Désirez-vous vraiment quitter le programme?"
67
68 #: staff.auth.session.unregistered
69 msgid "%1$s is not registered with this server."
70 msgstr "%1$s n’est pas enregistré sur ce serveur."
71
72 #: staff.auth.session.login_failed
73 msgid ""
74 "Login failed.  Please check your Server Hostname, Username, Password, and "
75 "your CAPS LOCK key."
76 msgstr ""
77 "L’ouveture de session a échoué. Veuillez vérifier le nom d’hôte du serveur, "
78 "votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, ainsi que votre touche de "
79 "clavier « FIXMAJ »."
80
81 #: staff.auth.session.init_false
82 msgid "open-ils.auth.authenticate.init returned false"
83 msgstr ""
84 "L’instruction open-ils.auth.authenticate.init retourne la valeur « False »"
85
86 #: staff.auth.titlebar.label
87 msgid "Evergreen Staff Client - %1$s"
88 msgstr "Client Evergreen pour les membres du personnel - %1$s"