1 # extracted from ../../Open-ILS/xul/staff_client/chrome/locale/en-US/admin.properties
4 "Project-Id-Version: Evergreen ILS > admin.properties.po\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:36-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2009-11-24 21:01+0000\n"
8 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
9 "Language-Team: NRCan Library\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-25 04:50+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
15 "X-Poedit-Country: CANADA\n"
16 "X-Accelerator-Marker: &\n"
17 "X-Poedit-Language: French\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 #: staff.admin.font_settings.sound
21 msgid "Sound preference saved to file system."
23 "Les préférences de son ont été enregistrées dans le système de fichiers."
25 #: staff.admin.font_settings.save
26 msgid "Global Font saved to file system."
27 msgstr "La police Global Font a été enregistrée dans le système de fichiers."
29 #: staff.admin.font_settings.sound.disabled
30 msgid "Sound is now disabled."
31 msgstr "Le son est maintenant désactivé."
33 #: staff.admin.font_settings.sound.enabled
34 msgid "Sound is now enabled."
35 msgstr "Le son est maintenant activé."
37 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALLER
38 msgid "Global Font Adjust set to Smaller than Default"
40 "Le paramètre « Global Font Adjust » est réglé à « Plus petite que la taille "
43 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_DEFAULT
44 msgid "Global Font Adjust set to Default"
45 msgstr "Le paramètre « Global Font Adjust » est réglé à « Par défaut »"
47 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGER
48 msgid "Global Font Adjust set to Larger than Default"
50 "Le paramètre « Global Font Adjust » est réglé à « Plus grande que la taille "
53 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_SMALL
54 msgid "Global Font set to XX-Small"
55 msgstr "La police Global Font est réglée à « Minuscule »"
57 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_SMALL
58 msgid "Global Font set to X-Small"
59 msgstr "La police Global Font est réglée à « Très petite »"
61 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_SMALL
62 msgid "Global Font set to Small"
63 msgstr "La police Global Font est réglée à « Petite »"
65 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_MEDIUM
66 msgid "Global Font set to Medium"
67 msgstr "La police Global Font est réglée à « Moyenne »"
69 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_LARGE
70 msgid "Global Font set to Large"
71 msgstr "La police Global Font est réglée à « Grande »"
73 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_X_LARGE
74 msgid "Global Font set to X-Large"
75 msgstr "La police Global Font est réglée à « Très grande »"
77 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_XX_LARGE
78 msgid "Global Font set to XX-Large"
79 msgstr "La police Global Font est réglée à « Très très grande »"
81 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_5PT
82 msgid "Global Font set to 5pt"
83 msgstr "La police Global Font est réglée à « 5 pts »"
85 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_6PT
86 msgid "Global Font set to 6pt"
87 msgstr "La police Global Font est réglée à « 6 pts »"
89 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_7PT
90 msgid "Global Font set to 7pt"
91 msgstr "La police Global Font est réglée à « 7 pts »"
93 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_8PT
94 msgid "Global Font set to 8pt"
95 msgstr "La police Global Font est réglée à « 8 pts »"
97 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_9PT
98 msgid "Global Font set to 9pt"
99 msgstr "La police Global Font est réglée à « 9 pts »"
101 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_10PT
102 msgid "Global Font set to 10pt"
103 msgstr "La police Global Font est réglée à « 10 pts »"
105 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_11PT
106 msgid "Global Font set to 11pt"
107 msgstr "La police Global Font est réglée à « 11 pts »"
109 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_12PT
110 msgid "Global Font set to 12pt"
111 msgstr "La police Global Font est réglée à « 12 pts »"
113 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_13PT
114 msgid "Global Font set to 13pt"
115 msgstr "La police Global Font est réglée à « 13 pts »"
117 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_14PT
118 msgid "Global Font set to 14pt"
119 msgstr "La police Global Font est réglée à « 14 pts »"
121 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_15PT
122 msgid "Global Font set to 15pt"
123 msgstr "La police Global Font est réglée à « 15 pts »"
125 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_16PT
126 msgid "Global Font set to 16pt"
127 msgstr "La police Global Font est réglée à « 16 pts »"
129 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_17PT
130 msgid "Global Font set to 17pt"
131 msgstr "La police Global Font est réglée à « 17 pts »"
133 #: staff.admin.font_settings.status_msg.ALL_FONTS_18PT
134 msgid "Global Font set to 18pt"
135 msgstr "La police Global Font est réglée à « 18 pts »"
137 #: staff.admin.transit_list.missing_list
138 msgid "Missing library list."
139 msgstr "Liste de bibliothèques manquantes."
141 #: staff.admin.transit_list.no_match
142 msgid "No matching transits."
143 msgstr "Aucun transit correspondant."
145 #: staff.admin.transit_list.invalid_date
146 msgid "Invalid Date (%1$s), setting to Today"
147 msgstr "Date invalide (%1$s), réglé à « Aujourd’hui »"
149 #: staff.admin.transit_list.invalid_date_format
150 msgid "Invalid Date (%1$s,%2$s), setting to Today"
151 msgstr "Date invalide (%1$s,%2$s), réglé à « Aujourd’hui »"
153 #: staff.admin.transit_list.date_processing.error
154 msgid "error processing date"
155 msgstr "erreur de date de traitement"
157 #: staff.admin.transit_list.retrieving_transit.error
158 msgid "error retrieving transits"
159 msgstr "erreur de récupération des transits"
161 #: staff.admin.transit_list.preretrieving_transit.error
162 msgid "error pre-retrieving transits"
163 msgstr "erreur de récupération préalable des transits"
165 #: staff.admin.transit_list.retrieving_row.error
166 msgid "error retrieving row"
167 msgstr "erreur de récupération de la rangée"
169 #: staff.admin.transit_list.empty_array.error
170 msgid "Empty array returned by hold retrieve."
171 msgstr "La récupération de l’article mis en réserve indique un étalage vide."
173 #: staff.admin.transit_list.retrieve_hold.error
174 msgid "retrieving hold id = %1$s for transit id = %2$s"
176 "récupération de l’ID de l’article mis en réserve = %1$s pour l’ID de transit "
179 #: staff.admin.transit_list.transit_id.error
180 msgid "retrieving transit id = %1$s"
181 msgstr "récupération de l’ID du transit = %1$s"
183 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.organization
185 msgstr "Organisation"
187 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.description
191 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_created
195 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.created_by
199 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.upload_count
201 msgstr "Nombre de téléversements"
203 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.transactions_processed
204 msgid "Transactions Processed"
205 msgstr "Transactions traitées"
207 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.processing
209 msgstr "En traitement?"
211 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_started
213 msgstr "Date de début"
215 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.date_completed
216 msgid "Date Completed"
219 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_list.session
223 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.date_uploaded
224 msgid "Date Uploaded"
225 msgstr "Date du téléversement"
227 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.uploaded_by
229 msgstr "Téléversé par"
231 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.time_delta
232 msgid "Server/Local Time Delta"
233 msgstr "Delta du serveur et de l’heure locale"
235 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation
236 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_script_list.workstation"
238 msgstr "Poste de travail"
240 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation
241 msgctxt "staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.workstation"
243 msgstr "Poste de travail"
245 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.timestamp
249 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.type
253 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_code
255 msgstr "Code d’événement"
257 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_name
259 msgstr "Nom de l’événement"
261 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.event_description
262 msgid "Event Description"
263 msgstr "Description de l’événement"
265 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.item_barcode
267 msgstr "Code à barres de l’article"
269 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.patron_barcode
270 msgid "Patron Barcode"
271 msgstr "Code à barres du client"
273 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.due_date
275 msgstr "Date d’échéance"
277 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.count
278 msgid "In House Use Count"
279 msgstr "Nombre d’utilisations à l’interne"
281 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat
282 msgid "Non-Cataloged?"
283 msgstr "Non catalogué?"
285 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_type
286 msgid "Non-Cataloged Type"
287 msgstr "Type d’article non catalogué"
289 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.noncat_count
290 msgid "Non-Cataloged Count"
291 msgstr "Nombre d’articles non catalogués"
293 #: staff.admin.offline_manage_xacts.init_error_list.backdate
294 msgid "Check In Backdate"
295 msgstr "Antidate d’entrée"
297 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.check_perm
298 msgid "Error checking permissions"
299 msgstr "Erreur de vérification des permissions"
301 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.bad_cgi_response
302 msgid "Bad response from CGI component"
303 msgstr "Réponse erronée du composant de CGI"
305 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.execute_error
306 msgid "Execute error:"
307 msgstr "Erreur d’exécution :"
309 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_execute_error
310 msgid "Error executing session"
311 msgstr "Erreur d’exécution de la session"
313 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.session_retrieval
314 msgid "Error retrieving session errors:"
315 msgstr "Erreur de récupération des erreurs de session :"
317 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.non_existent_file
318 msgid "Cannot rename a non-existent file"
319 msgstr "Impossible de renommer un fichier non existant"
321 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.renaming_file
322 msgid "Error renaming transaction file"
323 msgstr "Erreur d’attribution d’un nouveau nom au fichier de transaction"
325 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.unique_file
326 msgid "Taking too long to find a unique filename."
327 msgstr "La recherche pour trouver un nom de fichier est trop longue"
329 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts
331 "Something bad happened. New offline transactions were accumulated during "
332 "our attempted upload. Tell your system admin that the file involved is %1$s"
334 "Un problème est survenu. Les nouvelles transactions hors ligne se sont "
335 "accumulées au cours de la tentative de téléversement. Avisez votre "
336 "administrateur de système que le fichier en question est %1$s"
338 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.title
339 msgid "Transaction conflicts"
340 msgstr "Conflits de transaction"
342 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.ok
346 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.transaction_conflicts.confirm
347 msgid "Check here to confirm this message"
348 msgstr "Cochez ici pour confirmer ce message"
350 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.reverting_file
351 msgid "Error reverting transaction file"
352 msgstr "Erreur de récupération du fichier de transaction"
354 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.archiving_file
355 msgid "Error archiving transaction file"
356 msgstr "Erreur d’archivage du fichier de transaction"
358 #: staff.admin.offline_manage_xacts.session_upload
359 msgid "Please select a session to upload to."
360 msgstr "Veuillez sélectionner une session pour le téléversement."
362 #: staff.admin.offline_manage_xacts.single_session_upload
363 msgid "Please select a single session to upload to."
364 msgstr "Veuillez sélectionner une session unique pour le téléversement."
366 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no_transactions
367 msgid "No pending transactions to upload."
368 msgstr "Aucune transaction en suspens à téléverser"
370 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_file
371 msgid "There was an error:"
372 msgstr "Une erreur s’est produite :"
374 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.uploading_transactions
375 msgid "Error uploading transactions"
376 msgstr "Erreur de téléversement des transactions"
378 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_session
379 msgid "Error retrieving session status"
380 msgstr "Erreur de récupération de l’état de la session"
382 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session.prompt
383 msgid "Please enter a description:"
384 msgstr "Veuillez entrer une description :"
386 #: staff.admin.offline_manage_xacts.create_session
387 msgid "Create an Offline Transaction Session"
388 msgstr "Créer une session de transaction hors ligne"
390 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session
391 msgid "Error creating session"
392 msgstr "Erreur de création d’une session"
394 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.create_session.alert
396 msgstr "Erreur : %1$s"
398 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.retrieving_sessions
399 msgid "Error retrieving offline sessions."
400 msgstr "Erreur d’extraction des sessions hors ligne"
402 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_session
403 msgid "Error rendering session list"
404 msgstr "Erreur d’affichage de la liste des sessions"
406 #: staff.admin.offline_manage_xacts.upload_status
407 msgid "Uploaded Transactions for %1$s"
408 msgstr "Transactions téléversées pour %1$s"
410 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_script
411 msgid "Error rendering script list"
412 msgstr "Erreur d’affichage de la liste des scripts"
414 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_errors
415 msgid "Exceptions for %1$s"
416 msgstr "Exceptions pour %1$s"
418 #: staff.admin.offline_manage_xacts.error.rendering_error_list
419 msgid "Error rendering error list"
420 msgstr "Erreur d’affichage de la liste des erreurs"
422 #: staff.admin.offline_manage_xacts.completed
426 #: staff.admin.offline_manage_xacts.no
430 #: staff.admin.offline_manage_xacts.yes