Forward port 2.9.0 translations.
[Evergreen.git] / build / i18n / po / acq.js / pt-BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-15 12:53+0000\n"
12 "Last-Translator: Job Diógenes Ribeiro Borges <jobdrb@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-27 05:22+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17690)\n"
19
20 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
21 msgid "LID"
22 msgstr ""
23
24 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
25 msgid ""
26 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
27 msgstr ""
28 "O item selecionado não está numa situação que permite ser adicionado a uma "
29 "ordem de compra"
30
31 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
32 msgid "You have not selected any line items to claim."
33 msgstr ""
34
35 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_LABEL
36 msgid ""
37 "<a href='${0}/acq/po/view/${1}'>PO #${2} ${3}</a><br/>Total Estimated Cost: "
38 "$${4}"
39 msgstr ""
40
41 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
42 msgid ""
43 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
44 "Continue?"
45 msgstr ""
46 "Um ou mais dos fundos selecionados tem um saldo menor que o nível de alerta\n"
47 "Continuar?"
48
49 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
50 msgid ""
51 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
52 "file of terms at the same time."
53 msgstr ""
54 "Você não pode digitar num atributo para pesquisa  e ao mesmo tempo procurar "
55 "por um aquivo de termos de pesquisa carregado."
56
57 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
58 msgid ""
59 "This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
60 msgstr ""
61 "Esta OP requer pagamento prévio. Você está certo que esta pronto pra ativa-"
62 "la?"
63
64 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
65 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
66 msgstr ""
67
68 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
69 msgid ""
70 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
71 "ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
72 "and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
73 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
74 msgstr ""
75 "Você está tentando faturar <b> $ {0} </ b> mais exemplares do que "
76 "originalmente solicitados. <br/> Para adicionar esses itens para o pedido "
77 "original, selecione abaixo. um fundo e escolha 'Adicionar novos itens'  "
78 "<br/> Depois de salvar a fatura, você pode terminar a edição e importar as "
79 "novas cópias da página de informações de Item."
80
81 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
82 msgid "LIA"
83 msgstr ""
84
85 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
86 msgid "Select file with search terms"
87 msgstr "Selecionar arquivo com termos de pesquisa"
88
89 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
90 msgid "You must choose an alert code."
91 msgstr "Você deve escolher um código de alerta"
92
93 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
94 msgid ""
95 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
96 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
97 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
98 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
99 "${23} Delayed</div>\n"
100 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
101 "Paid $${17}</div>\n"
102 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
103 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
104 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
105 "${18}</a>\n"
106 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
107 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
108 "${15}</a></div>"
109 msgstr ""
110
111 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
112 msgid ""
113 "Prorate charges?\n"
114 "\n"
115 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
116 "should be resolved manually."
117 msgstr ""
118 "Ratear custos?\n"
119 "\n"
120 "Posteriormente quaisquer alterações a fatura que afetar o montante rateado "
121 "deverá ser resolvido manualmente."
122
123 #: acq.js:LI_CREATING_ASSETS
124 msgid "Creating bib, call number, and copy records..."
125 msgstr ""
126
127 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
128 msgid ""
129 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
130 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
131 "Continue?"
132 msgstr ""
133 "Um ou mais desses fundos selecionados tem um saldo menor que o limite "
134 "mínimo.\n"
135 "Você pode não ser capaz de ativar os pedidos de compra incorporando estes "
136 "exemplares.\n"
137 "Continuar?"
138
139 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
140 msgid ""
141 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
142 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
143 msgstr ""
144 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Preço estimado: $${3}. <br/>  ID do item: "
145 "${4} <br/> CEP: ${5} <br/> Data do pedido: ${6}"
146
147 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
148 msgid "Record Details"
149 msgstr "Detalhes de Registro"
150
151 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
152 msgid ""
153 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
154 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
155 msgstr ""
156 "Já existe uma nota fiscal no sistema com a combinação fornecida  de  'ID  "
157 "Fatura Fornecedor' e 'Fornecedor', o que não é permitido."
158
159 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
160 msgid "View PO"
161 msgstr ""
162
163 #: acq.js:ACTIVATE_LI_PROCESSED
164 msgid "Lineitems Processed: ${0}"
165 msgstr ""
166
167 #: acq.js:ACTIVATE_DEBITS_ACCRUED_PROCESSED
168 msgid "Debits Encumbered: ${0}"
169 msgstr ""
170
171 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
172 msgid ""
173 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
174 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
175 msgstr ""
176 "De acordo com os registros  o fornecedor selecionado não necessariamente "
177 "requer pré-pagamento. Requerer pré-pagamento neste OP?"
178
179 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
180 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
181 msgstr "Remover este custo $${0} '${1}' da fatura?"
182
183 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
184 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
185 msgstr ""
186 "Sim; o fundo ${0} (${1}) ficaria comprometido além do nível de alerta."
187
188 #: acq.js:ACTIVATE_BIBS_PROCESSED
189 msgid "Bib Records Merged/Imported: ${0}"
190 msgstr ""
191
192 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
193 msgid ""
194 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
195 "\n"
196 "Continue?"
197 msgstr ""
198
199 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
200 msgid ""
201 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
202 "with bibliographic IDs in the first column."
203 msgstr ""
204 "Você não pode obter registos até que você tenha carregado um arquivo CSV\n"
205 "com IDs bibliográficos na primeira coluna."
206
207 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
208 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
209 msgstr "Erro inesperado ao obter informações formatadas do item."
210
211 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
212 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
213 msgstr ""
214 "Não, o fundo ${0} (${1}) ficariam comprometidos para além do seu nível de "
215 "alerta."
216
217 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
218 msgid ""
219 "Could not find that invoice.\n"
220 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
221 msgstr ""
222 "Não foi possível encontrar a fatura.\n"
223 "Observe que são diferenciados maiúsculas e minúsculas para nomes de #Faturas"
224
225 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
226 msgid ""
227 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
228 "\n"
229 "Continue?"
230 msgstr ""
231 "Isto irá reverter o recebimento de todos os exemplares para este pedido de "
232 "compra.\n"
233 "\n"
234 "Continuar?"
235
236 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
237 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
238 msgstr "Você tem certeza que quer Cancelar este pedido de compra?"
239
240 #: acq.js:PRINT
241 msgid "Print"
242 msgstr "Imprimir"
243
244 #: acq.js:PO_ACTIVATING
245 msgid "Activating purchase order..."
246 msgstr ""
247
248 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
249 msgid ""
250 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
251 "Estimated Cost: $${5}"
252 msgstr ""
253 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>OP #${3} ${4}</a><br/>Custo "
254 "total estimado: $${5}"
255
256 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
257 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
258 msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar este item?"
259
260 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
261 msgid "You must select an LI attribute."
262 msgstr "Você deve selecionar um atributo do item"
263
264 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
265 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
266 msgstr "Remover o uso deste registro desta fórmula de distribuição?"
267
268 #: acq.js:UNNAMED
269 msgid "Unnamed"
270 msgstr "Sem nome"
271
272 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
273 msgid "PO"
274 msgstr ""
275
276 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
277 msgid ""
278 "That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
279 "modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
280 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
281 "with reality.  Are you sure you mean to do this?"
282 msgstr ""
283 "Esse item já foi encomendado! Excluí-lo agora não vai revogar ou modificar "
284 "qualquer pedido que tenha sido feito para um fornecedor. Excluindo o item "
285 "pode colocar o a situação no sistema para seu pedido de compra num estado "
286 "que é inconsistente com a realidade. Você tem certeza que esta é a sua "
287 "intenção?"
288
289 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
290 msgid ""
291 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
292 "purchase order in the ILS.\n"
293 "\n"
294 "Continue?"
295 msgstr ""
296 "Isso irá criar um registro bibliográfico, número de chamada, e os registros "
297 "de exemplares para este pedido de compra no SIB.\n"
298 "\n"
299 "Continuar?"
300
301 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
302 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
303 msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar esta cópia?"
304
305 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
306 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
307 msgstr "Remover $${0} custo para item '${1}, ${2} [${3}] da fatura?"
308
309 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
310 msgid "Select Search Field"
311 msgstr "Selecionar campo de pesquisa"
312
313 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
314 msgid "VENDOR PUBLIC"
315 msgstr "Fornecedor público"
316
317 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
318 msgid ""
319 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
320 "one purchase order for every constituent line item?"
321 msgstr ""
322 "Tem certeza de que quer dividir este pedido de compra em\n"
323 "um pedido de compra para cada item?"
324
325 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
326 msgid ""
327 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
328 "locations"
329 msgstr ""
330 "<b>$${1}</b>  dinheiro não gasto rolou para o ano fiscal ${0} para os locais "
331 "selecionados"
332
333 #: acq.js:ACTIVATE_VQBR_PROCESSED
334 msgid "Vandelay Records Processed: ${0}"
335 msgstr ""
336
337 #: acq.js:INVOICES
338 msgid "Invoices"
339 msgstr "Faturas"
340
341 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
342 msgid "Activated"
343 msgstr ""
344
345 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
346 msgid "Invoice #${0}"
347 msgstr "Fatura #${0}"
348
349 #: acq.js:CANCELED
350 msgid "Canceled"
351 msgstr "Cancelada"
352
353 #: acq.js:FINALIZE_PO
354 msgid ""
355 "Finalize this blanket PO?\n"
356 "This will disencumber all blanket charges and mark the PO as received"
357 msgstr ""
358
359 #: acq.js:NEW_INVOICE
360 msgid "New Invoice"
361 msgstr ""
362
363 #: acq.js:YES
364 msgid "Yes"
365 msgstr "Sim"
366
367 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
368 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
369 msgstr "Não é possível transferir. Os fundos destino e origem são os mesmos."
370
371 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
372 msgid "Number of copies to receive: "
373 msgstr "Número de cópias para receber: "
374
375 #: acq.js:PO_CHECKING
376 msgid "[One moment...]"
377 msgstr "[Um momento ...]"
378
379 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
380 msgid "Yes."
381 msgstr "Sim."
382
383 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
384 msgid ""
385 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
386 "\"${0}\":\n"
387 "\n"
388 "${1}\n"
389 "${2}\n"
390 "${3}\n"
391 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
392 msgstr ""
393 "Um alerta foi colocado em lineitem titulado,\n"
394 "\"${0}\":\n"
395 "\n"
396 "${1}\n"
397 "${2}\n"
398 "${3}\n"
399 "Clique OK se você deseja reconhecer esse alerta."
400
401 #: acq.js:NO
402 msgid "No"
403 msgstr "Não"
404
405 #: acq.js:NO_RESULTS
406 msgid "No results."
407 msgstr "Sem resultados."
408
409 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
410 msgid "You have not selected any line item details to claim."
411 msgstr ""
412
413 #: acq.js:RECVD
414 msgid "Recv'd"
415 msgstr "Recebido"
416
417 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
418 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
419 msgstr ""
420
421 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
422 msgid "Claims (${0} existing)"
423 msgstr "Solicitações (${0} existentes)"
424
425 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
426 msgid ""
427 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
428 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
429 msgstr ""
430 "O fornecedor selecionado requer pagamento prévio, de acordo com os "
431 "registros.\n"
432 "Proceder mesmo sem pagamento prévio requerido para esta OP?"
433
434 #: acq.js:DFA_TIP
435 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
436 msgstr ""
437 "<strong>Aplicado por</strong>: ${0}<br /><strong>Quando</strong>: ${1}"
438
439 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
440 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
441 msgstr "Propagação do Fundo &amp; Resumo da Rolagem para o Ano Fiscal $ {0}"
442
443 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
444 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
445 msgstr "Você aplicou as fórmulas de distribuição para cada cópia."
446
447 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
448 msgid "You have not selected any line items to update."
449 msgstr ""
450
451 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
452 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
453 msgstr ""
454 "O pedido de compra deve ter uma agência de encomenda e um fornecedor."
455
456 #: acq.js:ACTIVATE_LID_PROCESSED
457 msgid "ACQ Copies Processed: ${0}"
458 msgstr ""
459
460 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
461 msgid "That file is too large for this operation."
462 msgstr "Este arquivo é muito grande para esta operação."
463
464 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
465 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
466 msgstr "Você tem certeza que quer remover o selo deste fundo?"
467
468 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
469 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
470 msgstr "Problema inesperado ao criar um OP virtual combinada"
471
472 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
473 msgid "${0} (optional)"
474 msgstr ""
475
476 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
477 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
478 msgstr "Esta operação apagará as ultimas ${0} cópias na tabela.  Proceder?"
479
480 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
481 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
482 msgstr "Tem certeza de que está pronto para finalizar esta transferência?"
483
484 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
485 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
486 msgstr ""
487 "Você tem certeza? Você viu o alerta sobre comprometimento excessivo de um "
488 "fundo?"
489
490 #: acq.js:ACTIVATE_COPIES_PROCESSED
491 msgid "Real Copies Processed: ${0}"
492 msgstr ""
493
494 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
495 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
496 msgstr ""
497 "Entre com uma identificação para o Item desta linha (ou deixe em branco para "
498 "remover o filtro):"
499
500 #: acq.js:JUST_NOW
501 msgid "Just now"
502 msgstr "Agora mesmo"
503
504 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
505 msgid "SL"
506 msgstr ""
507
508 #: acq.js:CANCEL
509 msgid "Cancel"
510 msgstr "Cancelar"
511
512 #: acq.js:UR_FILTER_USER
513 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
514 msgstr ""
515 "Entre com o código de barras para o usuário (ou deixe em branco para remover "
516 "o filtro):"
517
518 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
519 msgid "Change claim policy"
520 msgstr "Mudar política de solicitação"
521
522 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
523 msgid "Activated ${0}"
524 msgstr "Ativada $(0)"
525
526 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
527 msgid "The selected PO has already been activated"
528 msgstr "A OP selecionada já foi ativada"
529
530 #: acq.js:LI_EXISTING_COPIES
531 msgid ""
532 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
533 msgstr ""
534
535 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
536 msgid "Save field values to a file"
537 msgstr "Salvar valores do campo em um arquivo"
538
539 #: acq.js:NOT_RECVD
540 msgid "Not recv'd"
541 msgstr "Não recebido"
542
543 #: acq.js:ITS_YOU
544 msgid "You"
545 msgstr "Você"
546
547 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
548 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
549 msgstr "Você tem certeza que deseja cancelar esta solicitação do usuário?"
550
551 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
552 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
553 msgstr ""
554
555 #: acq.js:RESET_FORMULAE
556 msgid "Reset Formulas"
557 msgstr "Reiniciar fórmulas"
558
559 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
560 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
561 msgstr "Você tem certeza que quer marcar este item como não recebido?"
562
563 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
564 msgid "This name is already in use by another PO"
565 msgstr ""
566
567 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
568 msgid "LI"
569 msgstr ""
570
571 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
572 msgid "Error tagging fund."
573 msgstr "Erro ao marcar fundo"
574
575 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
576 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
577 msgstr "Você tem certeza que deseja marcar este exemplar como não-recebido?"
578
579 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
580 msgid "Error removing tag from fund."
581 msgstr "Erro ao remover selo do fundo."
582
583 #: acq.js:CANCEL_REASON
584 msgid "Cancel reason"
585 msgstr "Motivo do cancelamento"
586
587 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
588 msgid "No results"
589 msgstr "Sem resultados"
590
591 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
592 msgid "I"
593 msgstr ""
594
595 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
596 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
597 msgstr "O Fundo ainda esta vazio. Tente mais tarde."
598
599 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
600 msgid "Line item batch update"
601 msgstr ""
602
603 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
604 msgid "Library Initiated"
605 msgstr "Biblioteca inicializada"
606
607 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
608 msgid ""
609 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
610 "Choose OK to save those values that could be found."
611 msgstr ""
612 "Nem todos os itens selecionados tem o atributo '${0}'.\n"
613 "Escolha OK para salvar aqueles valores que foram encontrados."
614
615 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
616 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
617 msgstr "Exemplares recebidos desta fatura: ${0} de ${1}."
618
619 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
620 msgid "No values for attribute '${0}' found."
621 msgstr "Nenhum valor para o atributo '${0}' encontrado."
622
623 #: acq.js:APPLY
624 msgid "Apply"
625 msgstr "Aplicar"
626
627 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
628 #~ msgstr ""
629 #~ "Não foi possível gravar todas aplicações suas de fórmulas de distribuição."
630
631 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
632 #~ msgstr "Você não selecionou nenhum item para solicitar"
633
634 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
635 #~ msgstr "Você não selecionou nenhuma informações sobre itens para solicitar."
636
637 #~ msgid ""
638 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
639 #~ msgstr ""
640 #~ "<b>${1}</b> fundos propagados para o ano fiscal ${0} para as localizações "
641 #~ "selecionadas"
642
643 #~ msgid ""
644 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
645 #~ "(${2})</div>\n"
646 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
647 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
648 #~ "Cancelled</div>\n"
649 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
650 #~ "Paid $${17}</div>\n"
651 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
652 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
653 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
654 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
655 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
656 #~ msgstr ""
657 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, por ${1} "
658 #~ "(${2})</div>\n"
659 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
660 #~ "${3} Pedidos, ${4} Recebidos, ${7} Faturados, ${8} Solicitados, ${9} "
661 #~ "Cancelados</div>\n"
662 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimados $${6}, Comprometidos "
663 #~ "$${16}, Pagos $${17}</div>\n"
664 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
665 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
666 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
667 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
668 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"