Update Translations
[Evergreen.git] / build / i18n / po / acq.js / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-04-19 04:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
19
20 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
21 msgid "LID"
22 msgstr ""
23
24 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
25 msgid ""
26 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
27 msgstr ""
28
29 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
30 msgid "You have not selected any line items to claim."
31 msgstr ""
32
33 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
34 msgid ""
35 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
36 "Continue?"
37 msgstr ""
38 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
39 "niveau d’avertissement.\n"
40 "Voulez-vous continuer?"
41
42 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
43 msgid ""
44 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
45 "file of terms at the same time."
46 msgstr ""
47 "Il n’est pas possible de chercher une valeur d’attribut et un fichier "
48 "téléchargé des termes en même temps."
49
50 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
51 msgid ""
52 "This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
53 msgstr ""
54 "Ce bon de commande nécessite un paiement anticipé. Êtes-vous certain d’être "
55 "prêt à l’activer?"
56
57 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
58 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
59 msgstr ""
60
61 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
62 msgid ""
63 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
64 "ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
65 "and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
66 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
67 msgstr ""
68 "Vous tentez de facturer <b>${0}</b> un nombre d’exemplaires plus élevé que "
69 "celui commandé au départ. <br/><br/>Pour ajouter ces articles à la commande "
70 "initiale, sélectionner un fonds et choisir « Ajouter un nouvel article » ci-"
71 "dessous. <br/>Après avoir sauvegardé la facture, vous pouvez terminer la "
72 "modification et l’importation de nouveaux exemplaires à la page des détails "
73 "de l’article."
74
75 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
76 msgid "LIA"
77 msgstr ""
78
79 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
80 msgid "Select file with search terms"
81 msgstr "Sélectionner un fichier ainsi que des critères de recherche"
82
83 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
84 msgid "You must choose an alert code."
85 msgstr "Vous devez choisir un code d’alerte."
86
87 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
88 msgid ""
89 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
90 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
91 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
92 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
93 "${23} Delayed</div>\n"
94 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
95 "Paid $${17}</div>\n"
96 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
97 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
98 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
99 "${18}</a>\n"
100 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
101 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
102 "${15}</a></div>"
103 msgstr ""
104
105 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
106 msgid ""
107 "Prorate charges?\n"
108 "\n"
109 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
110 "should be resolved manually."
111 msgstr ""
112 "Frais calculés au prorata?\n"
113 "\n"
114 "Toute modification subséquente à la facture qui affecterait les montants "
115 "calculés au prorata devrait être réalisée manuellement."
116
117 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
118 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
119 msgstr ""
120 "Répartition des fonds &amp; sommaire du refinancement pour l’exercice ${0}"
121
122 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
123 msgid ""
124 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
125 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
126 "Continue?"
127 msgstr ""
128 "Le solde d’un ou de plusieurs des fonds sélectionnés est inférieur à son "
129 "niveau d’arrêt. \\nVous pourriez ne pas pouvoir activer les bons de commande "
130 "qui comprennent ces exemplaires.\\nVoulez-vous continuer?"
131
132 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
133 msgid ""
134 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
135 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
136 msgstr ""
137 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimation du prix : $${3}. <br/> "
138 "Identification de l’article : ${4} <br/> Bon de commande : ${5} <br/> Date "
139 "de la commande : ${6}"
140
141 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
142 msgid "Record Details"
143 msgstr "Détails sur le dossier"
144
145 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
146 msgid ""
147 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
148 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
149 msgstr ""
150
151 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
152 msgid "View PO"
153 msgstr ""
154
155 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
156 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
157 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer cette étiquette de ce fonds?"
158
159 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
160 msgid ""
161 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
162 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
163 msgstr ""
164 "Selon les dossiers, le fournisseur sélectionné n’exige pas nécessairement \n"
165 "un paiement anticipé. Exiger quand même un paiement anticipé pour ce BdC ?"
166
167 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
168 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
169 msgstr "Supprimer ces frais $${0} '${1}' de la facture?"
170
171 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
172 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
173 msgstr ""
174 "Oui. Le fonds ${0} (${1}) serait consigné au-delà de son niveau "
175 "d’avertissement."
176
177 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
178 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
179 msgstr ""
180 "Transfert impossible. La provenance et la destination des fonds sont les "
181 "mêmes."
182
183 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
184 msgid ""
185 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
186 "\n"
187 "Continue?"
188 msgstr ""
189
190 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
191 msgid ""
192 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
193 "with bibliographic IDs in the first column."
194 msgstr ""
195 "Vous ne pouvez pas récupérer les dossiers tant que vous n’avez pas chargé un "
196 "fichier en format CSV comportant \n"
197 "des identifications bibliographiques dans la première colonne."
198
199 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
200 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
201 msgstr ""
202 "Une erreur inattendue s’est produite lors de la récupération des "
203 "renseignements structurés sur l’article."
204
205 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
206 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
207 msgstr ""
208 "Non. Les fonds ${0} (${1}) seraient consignés au-delà de leur niveau d’arrêt."
209
210 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
211 msgid ""
212 "Could not find that invoice.\n"
213 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
214 msgstr "Impossible de trouver cette facture."
215
216 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
217 msgid ""
218 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
219 "\n"
220 "Continue?"
221 msgstr ""
222 "Cela aura pour effet d’annuler la réception de tous les exemplaires pour ce "
223 "bon de commande.\n"
224 "\n"
225 "Voulez-vous continuer?"
226
227 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
228 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
229 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler ce bon de commande?"
230
231 #: acq.js:PRINT
232 msgid "Print"
233 msgstr "Imprimé"
234
235 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
236 msgid ""
237 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
238 "Estimated Cost: $${5}"
239 msgstr ""
240 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/achat/bon de commande/affichage/${2}'>Numéro "
241 "du bon de commande${3} ${4}</a><br/>Estimation du coût total : $${5}"
242
243 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
244 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
245 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
246
247 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
248 msgid "You must select an LI attribute."
249 msgstr "Vous devez sélectionner un attribut pour l’article."
250
251 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
252 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
253 msgstr "Supprimer le dossier de ce type de formule de distribution?"
254
255 #: acq.js:UNNAMED
256 msgid "Unnamed"
257 msgstr "Sans nom"
258
259 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
260 msgid "PO"
261 msgstr ""
262
263 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
264 msgid ""
265 "That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
266 "modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
267 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
268 "with reality.  Are you sure you mean to do this?"
269 msgstr ""
270
271 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
272 msgid ""
273 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
274 "purchase order in the ILS.\n"
275 "\n"
276 "Continue?"
277 msgstr ""
278 "Ainsi, des fiches bibliographiques, des codes topographiques et des dossiers "
279 "seront créés dans le système intégré de gestion de bibliothèque pour ce bon "
280 "de commande.\n"
281 "\n"
282 "Voulez-vous continuer?"
283
284 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
285 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
286 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cet exemplaire?"
287
288 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
289 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
290 msgstr ""
291 "Supprimer les frais $${0} pour l’article '${1}, ${2} [${3}] de la facture?"
292
293 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
294 msgid "Select Search Field"
295 msgstr "Sélectionnez le champ de recherche"
296
297 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
298 msgid "VENDOR PUBLIC"
299 msgstr "FOURNISSEUR : PUBLIC"
300
301 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
302 msgid ""
303 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
304 "one purchase order for every constituent line item?"
305 msgstr ""
306 "Êtes-vous certain de vouloir diviser ce bon de commande en \n"
307 "aucun bon de commande pour chaque article constituant?"
308
309 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
310 msgid ""
311 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
312 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
313 msgstr ""
314 "Selon les dossiers, le fournisseur sélectionné exige un paiement anticipé.\n"
315 "Procéder quand même sans exiger un paiement anticipé pour ce bon de commande?"
316
317 #: acq.js:INVOICES
318 msgid "Invoices"
319 msgstr "Factures"
320
321 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
322 msgid "Activated"
323 msgstr ""
324
325 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
326 msgid "Invoice #${0}"
327 msgstr ""
328
329 #: acq.js:CANCELED
330 msgid "Canceled"
331 msgstr "Annulé"
332
333 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
334 msgid "Error removing tag from fund."
335 msgstr "Une erreur s’est produite lors du retrait de l’étiquette du fonds."
336
337 #: acq.js:NEW_INVOICE
338 msgid "New Invoice"
339 msgstr ""
340
341 #: acq.js:YES
342 msgid "Yes"
343 msgstr "Oui"
344
345 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
346 msgid "Number of copies to receive: "
347 msgstr ""
348
349 #: acq.js:PO_CHECKING
350 msgid "[One moment...]"
351 msgstr "[Un instant...]"
352
353 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
354 msgid "Yes."
355 msgstr "Oui"
356
357 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
358 msgid ""
359 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
360 "\"${0}\":\n"
361 "\n"
362 "${1}\n"
363 "${2}\n"
364 "${3}\n"
365 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
366 msgstr ""
367 "Une alerte a été activée pour l’article intitulé ,\\n\\\"${0}\\\":\\n\\"
368 "n${1}\\n${2}\\n${3}\\n. Appuyer sur OK si vous désirez accuser réception de "
369 "cette alerte."
370
371 #: acq.js:NO
372 msgid "No"
373 msgstr "Non"
374
375 #: acq.js:NO_RESULTS
376 msgid "No results."
377 msgstr "Aucun résultat"
378
379 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
380 msgid "You have not selected any line item details to claim."
381 msgstr ""
382
383 #: acq.js:RECVD
384 msgid "Recv'd"
385 msgstr "Reçu(e)"
386
387 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
388 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
389 msgstr ""
390
391 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
392 msgid "Claims (${0} existing)"
393 msgstr "Réclamations (${0} existantes)"
394
395 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
396 msgid ""
397 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
398 "locations"
399 msgstr ""
400 "<b>$${1}</b> les fonds non dépensés sont prolongés à l’exercice ${0} pour "
401 "les emplacements sélectionnés."
402
403 #: acq.js:DFA_TIP
404 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
405 msgstr ""
406 "<strong>Réalisé(e) par</strong> : ${0}<br /><strong>Date :</strong>: ${1}"
407
408 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
409 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
410 msgstr ""
411 "Vous avez appliqué les formules de distribution à tous les exemplaires."
412
413 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
414 msgid "You have not selected any line items to update."
415 msgstr ""
416
417 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
418 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
419 msgstr ""
420
421 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
422 msgid "That file is too large for this operation."
423 msgstr "Ce fichier est trop volumineux pour cette opération."
424
425 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
426 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
427 msgstr ""
428 "Problème non prévu lors de la mise au point d’un bon de commande virtuel "
429 "combiné"
430
431 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
432 msgid "${0} (optional)"
433 msgstr ""
434
435 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
436 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
437 msgstr ""
438 "Cela aura pour effet de supprimer les derniers ${0} exemplaires dans le "
439 "tableau. Voulez-vous continuer?"
440
441 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
442 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
443 msgstr "Êtes-vous certain d’être prêt à procéder à ce transfert?"
444
445 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
446 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
447 msgstr ""
448 "Êtes-vous certain? Avez-vous vu le message d’avertissement concernant la "
449 "suraffectation d’un fonds?"
450
451 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
452 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
453 msgstr ""
454
455 #: acq.js:JUST_NOW
456 msgid "Just now"
457 msgstr "Maintenant seulement"
458
459 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
460 msgid "SL"
461 msgstr ""
462
463 #: acq.js:CANCEL
464 msgid "Cancel"
465 msgstr "Annuler"
466
467 #: acq.js:UR_FILTER_USER
468 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
469 msgstr ""
470
471 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
472 msgid "Change claim policy"
473 msgstr "Modifier la politique relative aux réclamations"
474
475 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
476 msgid "Activated ${0}"
477 msgstr "Activé(e) ${0}"
478
479 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
480 msgid "The selected PO has already been activated"
481 msgstr ""
482
483 #: acq.js:LI_EXISTING_COPIES
484 msgid ""
485 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
486 msgstr ""
487
488 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
489 msgid "Save field values to a file"
490 msgstr "Sauvegarder les valeurs de champ dans un fichier"
491
492 #: acq.js:NOT_RECVD
493 msgid "Not recv'd"
494 msgstr "Pas reçu"
495
496 #: acq.js:ITS_YOU
497 msgid "You"
498 msgstr "Vous"
499
500 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
501 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
502 msgstr "Êtes-vous CERTAIN de vouloir annuler cette demande d’un usager?"
503
504 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
505 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
506 msgstr ""
507
508 #: acq.js:RESET_FORMULAE
509 msgid "Reset Formulas"
510 msgstr "Réinitialiser les formules"
511
512 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
513 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
514 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir indiquer cet article comme NON reçu?"
515
516 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
517 msgid "This name is already in use by another PO"
518 msgstr ""
519
520 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
521 msgid "LI"
522 msgstr ""
523
524 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
525 msgid "Error tagging fund."
526 msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’étiquetage du fonds."
527
528 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
529 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
530 msgstr "Êtes-vous certain de vouloir signaler cet exemplaire comme NON reçu?"
531
532 #: acq.js:CANCEL_REASON
533 msgid "Cancel reason"
534 msgstr "Annuler le motif"
535
536 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
537 msgid "No results"
538 msgstr "Aucun résultat"
539
540 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
541 msgid "I"
542 msgstr ""
543
544 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
545 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
546 msgstr ""
547 "Les fonds ne sont pas encore chargés. Essayer d’accéder plus tard à cet "
548 "écran."
549
550 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
551 msgid "Line item batch update"
552 msgstr ""
553
554 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
555 msgid "Library Initiated"
556 msgstr "Librairie initiée"
557
558 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
559 msgid ""
560 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
561 "Choose OK to save those values that could be found."
562 msgstr ""
563 "Les articles sélectionnés ne possèdent pas tous l’attribut '${0}'.\n"
564 "Appuyer sur OK pour sauvegarder les valeurs qui n’ont pas pu être repérées."
565
566 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
567 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
568 msgstr ""
569
570 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
571 msgid "No values for attribute '${0}' found."
572 msgstr "Aucun résultat pour l’attribut '${0}'"
573
574 #: acq.js:APPLY
575 msgid "Apply"
576 msgstr "Appliquer"
577
578 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
579 #~ msgstr ""
580 #~ "Vous n’avez sélectionné aucun détail de l’article pour lequel une demande de "
581 #~ "réclamation est présentée."
582
583 #~ msgid ""
584 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
585 #~ msgstr ""
586 #~ "<b>${1}</b> fonds accumulés pour l’exercice ${0} pour les emplacements "
587 #~ "sélectionnés"
588
589 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
590 #~ msgstr ""
591 #~ "Impossible d’enregistrer toutes vos applications des formules de "
592 #~ "distribution."
593
594 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
595 #~ msgstr ""
596 #~ "Vous n’avez sélectionné aucun article pour lequel une demande de réclamation "
597 #~ "est présentée."
598
599 #~ msgid ""
600 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
601 #~ "(${2})</div>\n"
602 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
603 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
604 #~ "Cancelled</div>\n"
605 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
606 #~ "Paid $${17}</div>\n"
607 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
608 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
609 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
610 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
611 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
612 #~ msgstr ""
613 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
614 #~ "(${2})</div>\n"
615 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
616 #~ "${3} Commander, ${4} Reçues, ${7} Facturé, ${8} Réclamé, ${9} Annulé</div>\n"
617 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimation $${6}, Encombré $${16}, "
618 #~ "Payé  $${17}</div>\n"
619 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
620 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
621 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
622 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
623 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"