]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/acq.js/es-ES.po
a02e59816e295d9eab2e6c81418035f8a9405a9f
[Evergreen.git] / build / i18n / po / acq.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-08-26 13:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-25 15:08+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-23 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
19
20 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
21 msgid "LID"
22 msgstr "LID"
23
24 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
25 msgid ""
26 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
27 msgstr ""
28 "El ítem seleccionado está en un estado que no permite ser añadido a una "
29 "orden de compra"
30
31 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
32 msgid "You have not selected any line items to claim."
33 msgstr "Usted no ha seleccionado ningún ítem para reclamar"
34
35 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_LABEL
36 msgid ""
37 "<a href='${0}/acq/po/view/${1}'>PO #${2} ${3}</a><br/>Total Estimated Cost: "
38 "$${4}"
39 msgstr ""
40 "<a href='${0}/acq/po/view/${1}'>PO #${2} ${3}</a><br/>Total Estimated Cost: "
41 "$${4}"
42
43 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
44 msgid ""
45 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
46 "Continue?"
47 msgstr ""
48 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo de su "
49 "nivel de alerta.\n"
50 "Continuar?"
51
52 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
53 msgid ""
54 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
55 "file of terms at the same time."
56 msgstr ""
57 "No puede escribir una busqueda por un valor de atributo y una busqueda por "
58 "un archivo subido de términos a la misma vez."
59
60 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
61 msgid ""
62 "This PO requires prepayment.  Are you certain you're ready to activate it?"
63 msgstr ""
64 "Este PO requiere pago por adelantado.¿Estás seguro de que esta listo para "
65 "activarlo?"
66
67 #: acq.js:DFA_NOT_ALL
68 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
69 msgstr "No se pudo grabar toda su solicitud de formulas para distribución"
70
71 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
72 msgid ""
73 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
74 "ordered.  <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
75 "and choose 'Add New Items' below.  <br/>After saving the invoice, you may "
76 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
77 msgstr ""
78 "Esta intentando de hacer una factura <b>${0}</b> mas copias que "
79 "originalmente ordenadas. <br/><br/> Para agregar estos artículos a su orden, "
80 "seleccione un fondo y eliga 'Agregar Nuevos Artículos' debajo. <br/>Después "
81 "de guardar su factura, puede terminar de editar y importar las copias nuevas "
82 "de la pagina de detalles en lineitem"
83
84 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
85 msgid "LIA"
86 msgstr "LIA"
87
88 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
89 msgid "Select file with search terms"
90 msgstr "Eliga archivo con los terminos de busqueda"
91
92 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
93 msgid "You must choose an alert code."
94 msgstr "Debe de eligir un código de alerta"
95
96 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
97 msgid ""
98 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
99 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
100 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
101 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
102 "${23} Delayed</div>\n"
103 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
104 "Paid $${17}</div>\n"
105 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
106 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
107 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
108 "${18}</a>\n"
109 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
110 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
111 "${15}</a></div>"
112 msgstr ""
113 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
114 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
115 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
116 "${3} Ordered, ${4} Recibido, ${7} Facturado, ${8} Reclamado, ${9} Cancelado, "
117 "${23} Retrasado</div>\n"
118 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimado$${6}, Gravado $${16}, "
119 "Pagado $${17}</div>\n"
120 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
121 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
122 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2318; ${13} "
123 "${18}</a>\n"
124 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
125 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>&#x2756; "
126 "${15}</a></div>"
127
128 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
129 msgid ""
130 "Prorate charges?\n"
131 "\n"
132 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
133 "should be resolved manually."
134 msgstr ""
135 "¿Prorratear cambions?\n"
136 "\n"
137 "Cualquier cambio subsiguiente a la factura que afectaría la cantidad "
138 "prorrateada debe ser resuelta manualmente."
139
140 #: acq.js:LI_CREATING_ASSETS
141 msgid "Creating bib, call number, and copy records..."
142 msgstr "Creando bib, numero de llamada, y copiar archivos..."
143
144 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
145 msgid ""
146 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
147 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
148 "Continue?"
149 msgstr ""
150 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo se su "
151 "nivel de parada.\n"
152 "Puede que usted no pueda activar ordenes de compra incorporando estas "
153 "copias.\n"
154 "Continuar?"
155
156 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
157 msgid ""
158 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
159 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
160 msgstr ""
161 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Precio Estimado: $${3}. <br/> "
162 "Identificación del artículo de línea: ${4} <br/> PO: ${5} <br/> Fecha de la "
163 "orden: ${6}"
164
165 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
166 msgid "Record Details"
167 msgstr "Detalles del Registro"
168
169 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
170 msgid ""
171 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
172 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
173 msgstr ""
174 "Ya existe una factura en el sistema con la combinación ofrecida para'Nº de "
175 "factura' y 'Proveedor', lo cual no se permite"
176
177 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
178 msgid "View PO"
179 msgstr "Ver PO"
180
181 #: acq.js:ACTIVATE_LI_PROCESSED
182 msgid "Lineitems Processed: ${0}"
183 msgstr "Articulos de linea procesado: ${0}"
184
185 #: acq.js:ACTIVATE_DEBITS_ACCRUED_PROCESSED
186 msgid "Debits Encumbered: ${0}"
187 msgstr "Débitos Gravados: ${0}"
188
189 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
190 msgid ""
191 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
192 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
193 msgstr ""
194 "El vendedor seleccionado no necesariamente requiere pago por adelantado, de "
195 "acuerdo\n"
196 "con nuestros registros. ¿Requiere pago por adelantado en este PO siempre?"
197
198 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
199 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
200 msgstr "¿Remover este $${0} '${1}' cargo de la factura?"
201
202 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
203 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
204 msgstr ""
205 "Sí; fondo ${0} (${1}) sería sobrecargado más allá de su nivel de alerta."
206
207 #: acq.js:ACTIVATE_BIBS_PROCESSED
208 msgid "Bib Records Merged/Imported: ${0}"
209 msgstr "Archivos Bib Fusionado/Importado: ${0}"
210
211 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
212 msgid ""
213 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
214 "\n"
215 "Continue?"
216 msgstr ""
217 "Esto deshacera recibo de los items seleccionados de esta orden de compra.\n"
218 "Continuar?"
219
220 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
221 msgid ""
222 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
223 "with bibliographic IDs in the first column."
224 msgstr ""
225 "No puede recuperar registros hasta que alla cargado un archivo CSV\n"
226 "con identificación bibliográfico en la primera columna."
227
228 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
229 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
230 msgstr "Error inesperado recuperando la información formato lineitem."
231
232 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
233 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
234 msgstr ""
235 "No; fondo ${0} (${1}) sería sobrecardago más allá de su nivel de parada."
236
237 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
238 msgid ""
239 "Could not find that invoice.\n"
240 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
241 msgstr "No se pudo encontrar la factura."
242
243 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
244 msgid ""
245 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
246 "\n"
247 "Continue?"
248 msgstr ""
249 "Esto reversionara el recibo de todas las copias para esta orden de compra.\n"
250 "\n"
251 "Continuar?"
252
253 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
254 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
255 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar su orden de compra?"
256
257 #: acq.js:PRINT
258 msgid "Print"
259 msgstr "Imprimir"
260
261 #: acq.js:PO_ACTIVATING
262 msgid "Activating purchase order..."
263 msgstr "Activando orden de compra..."
264
265 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
266 msgid ""
267 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
268 "Estimated Cost: $${5}"
269 msgstr ""
270 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Costo "
271 "Total Estimado: $${5}"
272
273 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
274 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
275 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este artículo de línea?"
276
277 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
278 msgid "You must select an LI attribute."
279 msgstr "Debe seleccionar un atributo LI."
280
281 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
282 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
283 msgstr "¿Remover registro del uso de esta fórmula de distribución?"
284
285 #: acq.js:UNNAMED
286 msgid "Unnamed"
287 msgstr "Sin nombre"
288
289 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
290 msgid "PO"
291 msgstr "OC"
292
293 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
294 msgid ""
295 "That item has already been ordered!  Deleting it now will not revoke or "
296 "modify any order that has been placed with a vendor.  Deleting the item may "
297 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
298 "with reality.  Are you sure you mean to do this?"
299 msgstr ""
300 "Ya se ordenó el ítem seleccionado! El borrarlo ahora no cancelará ni "
301 "modificará cualquier pedido que haya sido realizado a un proveedor. El "
302 "borrar el ítem puede provocar una idea incorrecta del estado de la orden de "
303 "compra en el sistema lo que es una inconsistencia con la realidad. Está "
304 "seguro que quiere realizar esto?"
305
306 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
307 msgid ""
308 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
309 "purchase order in the ILS.\n"
310 "\n"
311 "Continue?"
312 msgstr ""
313 "Esto creara un bibliográfico, un numero de llamada, y una copia del registro "
314 "de esta compra en ILS.\n"
315 "\n"
316 "Continuar?"
317
318 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
319 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
320 msgstr "¿Estás seguro de que desea cancelar esta copia?"
321
322 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
323 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
324 msgstr ""
325 "¿Remover $${0} cargo por el artículo ${1}, ${2} [${3}] de la factura?"
326
327 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
328 msgid "Select Search Field"
329 msgstr "Eliga Campo de Busqueda"
330
331 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
332 msgid "VENDOR PUBLIC"
333 msgstr "VENDEDOR PÚBLICO"
334
335 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
336 msgid ""
337 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
338 "one purchase order for every constituent line item?"
339 msgstr ""
340 "¿Estás seguro de que desea separar la orden de compra entre\n"
341 "una orden de compra por cada artículo de línea constituyente?"
342
343 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
344 msgid ""
345 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
346 "locations"
347 msgstr ""
348 "<b>$${1}</b> dinero no gastado fue pasado al año fiscal ${0} para los "
349 "lugares seleccionados"
350
351 #: acq.js:ACTIVATE_VQBR_PROCESSED
352 msgid "Vandelay Records Processed: ${0}"
353 msgstr "Vandelay Registros Procesados: ${0}"
354
355 #: acq.js:INVOICES
356 msgid "Invoices"
357 msgstr "Facturas"
358
359 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
360 msgid "Activated"
361 msgstr "Activado"
362
363 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
364 msgid "Invoice #${0}"
365 msgstr "Factura #$(0)"
366
367 #: acq.js:CANCELED
368 msgid "Canceled"
369 msgstr "Cancelado"
370
371 #: acq.js:FINALIZE_PO
372 msgid ""
373 "Finalize this blanket PO?\n"
374 "This will disencumber all blanket charges and mark the PO as received"
375 msgstr ""
376 "Finalizar este correo general?\n"
377 "\n"
378 "Esto facilitara todos los cargos generales y marcara el correo como recibido."
379
380 #: acq.js:NEW_INVOICE
381 msgid "New Invoice"
382 msgstr "Nueva factura"
383
384 #: acq.js:YES
385 msgid "Yes"
386 msgstr "Sí"
387
388 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
389 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
390 msgstr ""
391 "No se puede transferir. Los fondos de origen y de destino son el mismo."
392
393 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
394 msgid "Number of copies to receive: "
395 msgstr "Numero de copias a recibir: "
396
397 #: acq.js:PO_CHECKING
398 msgid "[One moment...]"
399 msgstr "[Un momento...]"
400
401 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
402 msgid "Yes."
403 msgstr "Sí."
404
405 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
406 msgid ""
407 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
408 "\"${0}\":\n"
409 "\n"
410 "${1}\n"
411 "${2}\n"
412 "${3}\n"
413 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
414 msgstr ""
415 "Una alerta ha sido puesta en el lineitem titulado,\n"
416 "\"${0}\":\n"
417 "\n"
418 "${1}\n"
419 "${2}\n"
420 "${3}\n"
421 "Eliga aceptar si desea reconocer esta alerta."
422
423 #: acq.js:NO
424 msgid "No"
425 msgstr "No"
426
427 #: acq.js:NO_RESULTS
428 msgid "No results."
429 msgstr "No hay resultados."
430
431 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
432 msgid "You have not selected any line item details to claim."
433 msgstr ""
434 "usted no ha seleccionado ningún detalles de la línea con la reivindicación"
435
436 #: acq.js:RECVD
437 msgid "Recv'd"
438 msgstr "Recibido"
439
440 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
441 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
442 msgstr ""
443 "${1} propagadas fondos para el año fiscal ${0} para las ubicaciones "
444 "seleccionadas"
445
446 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
447 msgid "Claims (${0} existing)"
448 msgstr "Reclamaciones (${0} existentes)"
449
450 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
451 msgid ""
452 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
453 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
454 msgstr ""
455 "El vendedor seleccionado requiere pago por adelantado, de acuerdo a nuestros "
456 "registros.\n"
457 "¿Continuar sin el pago por adelantado requerido en este PO?"
458
459 #: acq.js:DFA_TIP
460 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
461 msgstr ""
462 "<strong>Aplicado por</strong>: ${0}<br /><strong>Cuando</strong>: ${1}"
463
464 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
465 msgid "Fund Propagation &amp; Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
466 msgstr "Propagación del Fondo &amp; Resumen del año fiscal ${0}"
467
468 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
469 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
470 msgstr "Ha aplicado fórmulas de distribución ha cada copia."
471
472 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
473 msgid "You have not selected any line items to update."
474 msgstr "No ha seleccionado ningún artículo en línea para actualizar ."
475
476 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
477 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
478 msgstr ""
479 "Una orden de compra debe tener una agencia solicitante y un proveedor."
480
481 #: acq.js:ACTIVATE_LID_PROCESSED
482 msgid "ACQ Copies Processed: ${0}"
483 msgstr "ACQ Copias Procesadas: ${0}"
484
485 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
486 msgid "That file is too large for this operation."
487 msgstr "Ese archivo es muy grande para esta operación."
488
489 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
490 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
491 msgstr "¿Estás seguro de que desea remover la etiqueta de este fondo?"
492
493 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
494 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
495 msgstr "Problema inesperado creando el PO combinado virtual"
496
497 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
498 msgid "${0} (optional)"
499 msgstr "${0} (optional)"
500
501 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
502 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table.  Proceed?"
503 msgstr "Esto borrara las últimas ${0} copias en la tabla.¿Continuar?"
504
505 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
506 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
507 msgstr "¿Estás seguro que esta listo para cometer esta transferencia?"
508
509 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
510 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
511 msgstr "¿Estás seguro?¿Vieno la alerta sobre sobrecargar su fondo?"
512
513 #: acq.js:ACTIVATE_COPIES_PROCESSED
514 msgid "Real Copies Processed: ${0}"
515 msgstr "copias reales procesados: ${0}"
516
517 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
518 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
519 msgstr ""
520 "Introduzca el ID de línea de pedido (o dejar en blanco para desarmar el "
521 "filtro)"
522
523 #: acq.js:JUST_NOW
524 msgid "Just now"
525 msgstr "Ahora mismo"
526
527 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
528 msgid "SL"
529 msgstr "SL"
530
531 #: acq.js:CANCEL
532 msgid "Cancel"
533 msgstr "Cancelar"
534
535 #: acq.js:UR_FILTER_USER
536 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
537 msgstr ""
538 "Introduce el código de barras para el usuario (o dejar en blanco para "
539 "desarmar el filtro) :"
540
541 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
542 msgid "Change claim policy"
543 msgstr "Cambiar la forma de petición"
544
545 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
546 msgid "Activated ${0}"
547 msgstr "Activado ${0}"
548
549 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
550 msgid "The selected PO has already been activated"
551 msgstr "La OC seleccionada ha sido previamente activada"
552
553 #: acq.js:LI_EXISTING_COPIES
554 msgid ""
555 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
556 msgstr ""
557 "Hay ${ 0 } copias existentes para este registro bibliográfico en esta "
558 "ubicación"
559
560 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
561 msgid "Save field values to a file"
562 msgstr "Guardar las casillas a un archivo"
563
564 #: acq.js:NOT_RECVD
565 msgid "Not recv'd"
566 msgstr "No fue recibido"
567
568 #: acq.js:ITS_YOU
569 msgid "You"
570 msgstr "Usted"
571
572 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
573 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
574 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este pedido del usuario?"
575
576 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
577 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
578 msgstr "No ha seleccionado ningún artículo en línea ( adecuado) ."
579
580 #: acq.js:RESET_FORMULAE
581 msgid "Reset Formulas"
582 msgstr "Restablecer fórmulas"
583
584 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
585 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
586 msgstr ""
587 "¿Estás seguro de que desea marcar este artículo de línea como no recibido?"
588
589 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
590 msgid "This name is already in use by another PO"
591 msgstr "Este nombre ya está en uso por otro correo"
592
593 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
594 msgid "LI"
595 msgstr "Ll"
596
597 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
598 msgid "Error tagging fund."
599 msgstr "Error etiquetando el fondo."
600
601 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
602 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
603 msgstr "¿Estás seguro de que desea marcar esta copia como no recebida?"
604
605 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
606 msgid "Error removing tag from fund."
607 msgstr "Error removiendo la etiqueta del fondo."
608
609 #: acq.js:CANCEL_REASON
610 msgid "Cancel reason"
611 msgstr "Razón para cancelar"
612
613 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
614 msgid "No results"
615 msgstr "No hay resultados"
616
617 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
618 msgid "I"
619 msgstr "I"
620
621 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
622 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
623 msgstr ""
624 "Fondo todavía no cargado. Intente regresando a esta pantalla más tarde."
625
626 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
627 msgid "Line item batch update"
628 msgstr "actualización de posición de lote line"
629
630 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
631 msgid "Library Initiated"
632 msgstr "Librería Iniciada"
633
634 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
635 msgid ""
636 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
637 "Choose OK to save those values that could be found."
638 msgstr ""
639 "No todos los artículos seleccionados tienen el atributo '${0}'.\n"
640 "Eliga aceptar para grabar esos valores que no fueron encontrados."
641
642 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
643 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
644 msgstr "Copias recibidas en esta factura: ${0} de ${1}."
645
646 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
647 msgid "No values for attribute '${0}' found."
648 msgstr "Ningun valor para el atributo '${0}' encontrado."
649
650 #: acq.js:APPLY
651 msgid "Apply"
652 msgstr "Aplicar"
653
654 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
655 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun detalle lineitem para reclamar."
656
657 #~ msgid ""
658 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
659 #~ msgstr ""
660 #~ "<b>${1}</b> fondos propagados para el año fiscal ${0} para los lugares "
661 #~ "seleccionados"
662
663 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
664 #~ msgstr ""
665 #~ "No se pudieron registrar todas las aplicaciones de distribución de fórmulas."
666
667 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
668 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun artículos de línea que reclamar."
669
670 #~ msgid ""
671 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
672 #~ "(${2})</div>\n"
673 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
674 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
675 #~ "Cancelled</div>\n"
676 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
677 #~ "Paid $${17}</div>\n"
678 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
679 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}'  "
680 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a>\n"
681 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
682 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"
683 #~ msgstr ""
684 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq'><a href='${19}'>${0}</a>, por ${1} "
685 #~ "(${2})</div>\n"
686 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
687 #~ "${3} Ordenados, ${4} Recibidos, ${7} Facturado, ${8} Reclamados, ${9} "
688 #~ "Cancelados</div>\n"
689 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>Estimado $${6}, Sobrepasado "
690 #~ "$${16}, Pagado $${17}</div>\n"
691 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
692 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
693 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>&#x2318; ${13} ${18}</a><a style='padding-"
694 #~ "right: 10px;' class='hidden${21}' "
695 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>&#x2756; ${15}</a></div>"