1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Mariano Couto <cocospam@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-07 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
20 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlid
24 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_LI_STATE
26 "The selected lineitem is not in a state that can be added to a purchase order"
28 "El ítem seleccionado está en un estado que no permite ser añadido a una "
31 #: acq.js:NO_LI_TO_CLAIM
32 msgid "You have not selected any line items to claim."
33 msgstr "Usted no ha seleccionado ningún ítem para reclamar"
35 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_WARNING
37 "One or more of the selected funds has a balance below its warning level.\n"
40 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo de su "
44 #: acq.js:ONE_LI_ATTR_SEARCH_AT_A_TIME
46 "You cannot both type in an attribute value search and search for an uploaded "
47 "file of terms at the same time."
49 "No puede escribir una busqueda por un valor de atributo y una busqueda por "
50 "un archivo subido de términos a la misma vez."
52 #: acq.js:PREPAYMENT_REQUIRED_REMINDER
54 "This PO requires prepayment. Are you certain you're ready to activate it?"
56 "Este PO requiere pago por adelantado.¿Estás seguro de que esta listo para "
60 msgid "Could not record all of your applications of distribution formulas."
63 #: acq.js:INVOICE_EXTRA_COPIES
65 "You are attempting to invoice <b>${0}</b> more copies than originally "
66 "ordered. <br/><br/>To add these items to the original order, select a fund "
67 "and choose 'Add New Items' below. <br/>After saving the invoice, you may "
68 "finish editing and importing the new copies from the lineitem details page."
70 "Esta intentando de hacer una factura <b>${0}</b> mas copias que "
71 "originalmente ordenadas. <br/><br/> Para agregar estos artículos a su orden, "
72 "seleccione un fondo y eliga 'Agregar Nuevos Artículos' debajo. <br/>Después "
73 "de guardar su factura, puede terminar de editar y importar las copias nuevas "
74 "de la pagina de detalles en lineitem"
76 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqlia
80 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_CHOOSE_FILE
81 msgid "Select file with search terms"
82 msgstr "Eliga archivo con los terminos de busqueda"
84 #: acq.js:ALERT_UNSELECTED
85 msgid "You must choose an alert code."
86 msgstr "Debe de eligir un código de alerta"
88 #: acq.js:LINEITEM_SUMMARY
90 "<div class='acq-lineitem-summary'><a "
91 "href='${19}?focus_li=${10}&source=${22}'>${0}</a>, by ${1} (${2})</div>\n"
92 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
93 "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} Cancelled, "
94 "${23} Delayed</div>\n"
95 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
97 "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
98 "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
99 "href='${11}/acq/po/view/${12}?focus_li=${10}&source=${22}'>⌘ ${13} "
101 "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
102 "href='${11}/acq/picklist/view/${14}?focus_li=${10}&source=${22}'>❖ "
106 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_PRORATE
110 "Any subsequent changes to the invoice that would affect prorated amounts "
111 "should be resolved manually."
113 "¿Prorratear cambions?\n"
115 "Cualquier cambio subsiguiente a la factura que afectaría la cantidad "
116 "prorrateada debe ser resuelta manualmente."
118 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY
119 msgid "Fund Propagation & Rollover Summary for Fiscal Year ${0}"
120 msgstr "Propagación del Fondo & Resumen del año fiscal ${0}"
122 #: acq.js:CONFIRM_FUNDS_AT_STOP
124 "One or more of the selected funds has a balance below its stop level.\n"
125 "You may not be able to activate purchase orders incorporating these copies.\n"
128 "Uno o más de sus fondos seleccionados tiene un balance por debajo se su "
130 "Puede que usted no pueda activar ordenes de compra incorporando estas "
134 #: acq.js:INVOICE_ITEM_DETAILS
136 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Estimated Price: $${3}. <br/> Lineitem ID: "
137 "${4} <br/> PO: ${5} <br/> Order Date: ${6}"
139 "${0} <br/> ${1} <br/> ${2}. <br/> Precio Estimado: $${3}. <br/> "
140 "Identificación del artículo de línea: ${4} <br/> PO: ${5} <br/> Fecha de la "
143 #: acq.js:XUL_RECORD_DETAIL_PAGE
144 msgid "Record Details"
145 msgstr "Detalles del Registro"
147 #: acq.js:INVOICE_IDENT_COLLIDE
149 "There is already an invoice in the system with the given combination of "
150 "'Vendor Invoice ID' and 'Provider,' which is not allowed."
152 "Ya existe una factura en el sistema con la combinación ofrecida para'Nº de "
153 "factura' y 'Proveedor', lo cual no se permite"
155 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_LINK
159 #: acq.js:CONFIRM_DELETE_MAPPING
160 msgid "Are you sure you want to remove this tag from this fund?"
161 msgstr "¿Estás seguro de que desea remover la etiqueta de este fondo?"
163 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NOT_NEEDED
165 "The selected vendor does not necessarily require prepayment, according\n"
166 "to records. Require prepayment on this PO anyway?"
168 "El vendedor seleccionado no necesariamente requiere pago por adelantado, de "
170 "con nuestros registros. ¿Requiere pago por adelantado en este PO siempre?"
172 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ITEM_DELETE
173 msgid "Remove this $${0} '${1}' charge from the invoice?"
174 msgstr "¿Remover este $${0} '${1}' cargo de la factura?"
176 #: acq.js:PO_WARNING_NO_BLOCK_ACTIVATION
177 msgid "Yes; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its warning level."
179 "Sí; fondo ${0} (${1}) sería sobrecargado más allá de su nivel de alerta."
181 #: acq.js:FUND_XFER_SAME_SOURCE_AND_DEST
182 msgid "Cannot transfer. The source and destination funds are the same."
184 "No se puede transferir. Los fondos de origen y de destino son el mismo."
186 #: acq.js:ROLLBACK_LI_RECEIVE_CONFIRM
188 "This will rollback receipt of selected line items from this purchase order.\n"
193 #: acq.js:LOAD_TERMS_FIRST
195 "You can't retrieve records until you've loaded a CSV file\n"
196 "with bibliographic IDs in the first column."
198 "No puede recuperar registros hasta que alla cargado un archivo CSV\n"
199 "con identificación bibliográfico en la primera columna."
201 #: acq.js:LI_FORMAT_ERROR
202 msgid "Unexpected error retrieving formatted lineitem information."
203 msgstr "Error inesperado recuperando la información formato lineitem."
205 #: acq.js:PO_STOP_BLOCKS_ACTIVATION
206 msgid "No; fund ${0} (${1}) would be encumbered beyond its stop level."
208 "No; fondo ${0} (${1}) sería sobrecardago más allá de su nivel de parada."
210 #: acq.js:NO_FIND_INVOICE
212 "Could not find that invoice.\n"
213 "Note that the Invoice # field is case-sensitive."
214 msgstr "No se pudo encontrar la factura."
216 #: acq.js:ROLLBACK_PO_RECEIVE_CONFIRM
218 "This will rollback receipt of all copies for this purchase order.\n"
222 "Esto reversionara el recibo de todas las copias para esta orden de compra.\n"
226 #: acq.js:PO_CANCEL_CONFIRM
227 msgid "Are you SURE you want to cancel this purchase order?"
228 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar su orden de compra?"
234 #: acq.js:INVOICE_ITEM_PO_DETAILS
236 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Total "
237 "Estimated Cost: $${5}"
239 "<b>${0}</b><br/><a href='${1}/acq/po/view/${2}'>PO #${3} ${4}</a><br/>Costo "
240 "Total Estimado: $${5}"
242 #: acq.js:LI_CANCEL_CONFIRM
243 msgid "Are you SURE you want to cancel this line item?"
244 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este artículo de línea?"
246 #: acq.js:SELECT_AN_LI_ATTRIBUTE
247 msgid "You must select an LI attribute."
248 msgstr "Debe seleccionar un atributo LI."
250 #: acq.js:EXPLAIN_DFA_MGMT
251 msgid "Remove record of this distribution formula usage?"
252 msgstr "¿Remover registro del uso de esta fórmula de distribución?"
258 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpo
262 #: acq.js:DEL_LI_FROM_PO
264 "That item has already been ordered! Deleting it now will not revoke or "
265 "modify any order that has been placed with a vendor. Deleting the item may "
266 "put the system's idea of your purchase order in a state that is inconsistent "
267 "with reality. Are you sure you mean to do this?"
269 "Ya se ordenó el ítem seleccionado! El borrarlo ahora no cancelará ni "
270 "modificará cualquier pedido que haya sido realizado a un proveedor. El "
271 "borrar el ítem puede provocar una idea incorrecta del estado de la orden de "
272 "compra en el sistema lo que es una inconsistencia con la realidad. Está "
273 "seguro que quiere realizar esto?"
275 #: acq.js:CREATE_PO_ASSETS_CONFIRM
277 "This will create bibliographic, call number, and copy records for this "
278 "purchase order in the ILS.\n"
282 "Esto creara un bibliográfico, un numero de llamada, y una copia del registro "
283 "de esta compra en ILS.\n"
287 #: acq.js:LID_CANCEL_CONFIRM
288 msgid "Are you SURE you want to cancel this copy?"
289 msgstr "¿Estás seguro de que desea cancelar esta copia?"
291 #: acq.js:INVOICE_CONFIRM_ENTRY_DETACH
292 msgid "Remove $${0} charge for item '${1}, ${2} [${3}] from the invoice?"
294 "¿Remover $${0} cargo por el artículo ${1}, ${2} [${3}] de la factura?"
296 #: acq.js:SELECT_SEARCH_FIELD
297 msgid "Select Search Field"
298 msgstr "Eliga Campo de Busqueda"
300 #: acq.js:VENDOR_PUBLIC
301 msgid "VENDOR PUBLIC"
302 msgstr "VENDEDOR PÚBLICO"
304 #: acq.js:CONFIRM_SPLIT_PO
306 "Are you sure you want to split this purchase order into\n"
307 "one purchase order for every constituent line item?"
309 "¿Estás seguro de que desea separar la orden de compra entre\n"
310 "una orden de compra por cada artículo de línea constituyente?"
312 #: acq.js:VENDOR_SAYS_PREPAY_NEEDED
314 "The selected vendor requires prepayment, according to records.\n"
315 "Proceed anyway without required prepayment on this PO?"
317 "El vendedor seleccionado requiere pago por adelantado, de acuerdo a nuestros "
319 "¿Continuar sin el pago por adelantado requerido en este PO?"
325 #: acq.js:PO_ALREADY_ACTIVATED
329 #: acq.js:INVOICE_NUMBER
330 msgid "Invoice #${0}"
331 msgstr "Factura #$(0)"
337 #: acq.js:COULD_NOT_DELETE_MAPPING
338 msgid "Error removing tag from fund."
339 msgstr "Error removiendo la etiqueta del fondo."
341 #: acq.js:NEW_INVOICE
343 msgstr "Nueva factura"
349 #: acq.js:COPIES_TO_RECEIVE
350 msgid "Number of copies to receive: "
351 msgstr "Numero de copias a recibir: "
353 #: acq.js:PO_CHECKING
354 msgid "[One moment...]"
355 msgstr "[Un momento...]"
357 #: acq.js:PO_COULD_ACTIVATE
361 #: acq.js:CONFIRM_LI_ALERT
363 "An alert has been placed on the lineitem titled,\n"
369 "Choose OK if you wish to acknowledge this alert."
371 "Una alerta ha sido puesta en el lineitem titulado,\n"
377 "Eliga aceptar si desea reconocer esta alerta."
385 msgstr "No hay resultados."
387 #: acq.js:NO_LID_TO_CLAIM
388 msgid "You have not selected any line item details to claim."
395 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_FUNDS
396 msgid "${1} funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
399 #: acq.js:NUM_CLAIMS_EXISTING
400 msgid "Claims (${0} existing)"
401 msgstr "Reclamaciones (${0} existentes)"
403 #: acq.js:FUND_LIST_ROLLOVER_SUMMARY_ROLLOVER_AMOUNT
405 "<b>$${1}</b> unspent money rolled over to fiscal year ${0} for the selected "
408 "<b>$${1}</b> dinero no gastado fue pasado al año fiscal ${0} para los "
409 "lugares seleccionados"
412 msgid "<strong>Applied by</strong>: ${0}<br /><strong>When</strong>: ${1}"
414 "<strong>Aplicado por</strong>: ${0}<br /><strong>Cuando</strong>: ${1}"
416 #: acq.js:OUT_OF_COPIES
417 msgid "You have applied distribution formulas to every copy."
418 msgstr "Ha aplicado fórmulas de distribución ha cada copia."
420 #: acq.js:NO_LI_TO_UPDATE
421 msgid "You have not selected any line items to update."
424 #: acq.js:CREATE_PO_INVALID
425 msgid "A purchase order must have an ordering agency and a provider."
427 "Una orden de compra debe tener una agencia solicitante y un proveedor."
429 #: acq.js:LI_ATTR_SEARCH_TOO_LARGE
430 msgid "That file is too large for this operation."
431 msgstr "Ese archivo es muy grande para esta operación."
433 #: acq.js:PO_HEADING_ERROR
434 msgid "Unexpected problem building virtual combined PO"
435 msgstr "Problema inesperado creando el PO combinado virtual"
437 #: acq.js:PO_NAME_OPTIONAL
438 msgid "${0} (optional)"
441 #: acq.js:DELETE_LI_COPIES_CONFIRM
442 msgid "This will delete the last ${0} copies in the table. Proceed?"
443 msgstr "Esto borrara las últimas ${0} copias en la tabla.¿Continuar?"
445 #: acq.js:FUND_XFER_CONFIRM
446 msgid "Are you sure you're ready to commit this transfer?"
447 msgstr "¿Estás seguro que esta listo para cometer esta transferencia?"
449 #: acq.js:PO_FUND_WARNING_CONFIRM
450 msgid "Are you sure? Did you see the warning about over-encumbering a fund?"
451 msgstr "¿Estás seguro?¿Vieno la alerta sobre sobrecargar su fondo?"
453 #: acq.js:UR_FILTER_LINEITEM
454 msgid "Enter id for lineitem (or leave blank to unset the filter):"
461 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqpl
469 #: acq.js:UR_FILTER_USER
470 msgid "Enter barcode for user (or leave blank to unset the filter):"
473 #: acq.js:CHANGE_CLAIM_POLICY
474 msgid "Change claim policy"
475 msgstr "Cambiar la forma de petición"
477 #: acq.js:PO_ACTIVATED_ON
478 msgid "Activated ${0}"
479 msgstr "Activado ${0}"
481 #: acq.js:ADD_LI_TO_PO_BAD_PO_STATE
482 msgid "The selected PO has already been activated"
483 msgstr "La OC seleccionada ha sido previamente activada"
485 #: acq.js:LI_EXISTING_COPIES
487 "There are ${0} existing copies for this bibliographic record at this location"
490 #: acq.js:EXPORT_SAVE_DIALOG_TITLE
491 msgid "Save field values to a file"
492 msgstr "Guardar las casillas a un archivo"
496 msgstr "No fue recibido"
502 #: acq.js:UR_CANCEL_CONFIRM
503 msgid "Are you SURE you want to cancel this user request?"
504 msgstr "¿Estás SEGURO de que desea cancelar este pedido del usuario?"
506 #: acq.js:NO_LI_GENERAL
507 msgid "You have not selected any (suitable) line items."
510 #: acq.js:RESET_FORMULAE
511 msgid "Reset Formulas"
512 msgstr "Restablecer fórmulas"
514 #: acq.js:UNRECEIVE_LI
515 msgid "Are you sure you want to mark this lineitem as UN-received?"
517 "¿Estás seguro de que desea marcar este artículo de línea como no recibido?"
519 #: acq.js:DUPE_PO_NAME_MSG
520 msgid "This name is already in use by another PO"
523 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_jub
527 #: acq.js:COULD_NOT_CREATE_MAPPING
528 msgid "Error tagging fund."
529 msgstr "Error etiquetando el fondo."
531 #: acq.js:UNRECEIVE_LID
532 msgid "Are you sure you want to mark this copy as UN-received?"
533 msgstr "¿Estás seguro de que desea marcar esta copia como no recebida?"
535 #: acq.js:CANCEL_REASON
536 msgid "Cancel reason"
537 msgstr "Razón para cancelar"
539 #: acq.js:NO_PO_RESULTS
541 msgstr "No hay resultados"
543 #: acq.js:ACQ_SEARCH_CLASS_ABBR_acqinv
547 #: acq.js:FUND_NOT_YET_LOADED
548 msgid "Fund not yet loaded. Try coming back to this display later."
550 "Fondo todavía no cargado. Intente regresando a esta pantalla más tarde."
552 #: acq.js:LI_BATCH_UPDATE
553 msgid "Line item batch update"
556 #: acq.js:LIBRARY_INITIATED
557 msgid "Library Initiated"
558 msgstr "Librería Iniciada"
560 #: acq.js:EXPORT_SHORT_LIST
562 "Not all of the selected items had the attribute '${0}'.\n"
563 "Choose OK to save those values that could be found."
565 "No todos los artículos seleccionados tienen el atributo '${0}'.\n"
566 "Eliga aceptar para grabar esos valores que no fueron encontrados."
568 #: acq.js:INVOICE_COPY_COUNT_INFO
569 msgid "Copies received on this invoice: ${0} out of ${1}."
570 msgstr "Copias recibidas en esta factura: ${0} de ${1}."
572 #: acq.js:EXPORT_EMPTY_LIST
573 msgid "No values for attribute '${0}' found."
574 msgstr "Ningun valor para el atributo '${0}' encontrado."
580 #~ msgid "You have not selected any lineitem details to claim."
581 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun detalle lineitem para reclamar."
584 #~ "<b>${1}</b> funds propagated for fiscal year ${0} for the selected locations"
586 #~ "<b>${1}</b> fondos propagados para el año fiscal ${0} para los lugares "
589 #~ msgid "Could not record all of your applications of distribution forumulas."
591 #~ "No se pudieron registrar todas las aplicaciones de distribución de fórmulas."
593 #~ msgid "You have not selected any lineitems to claim."
594 #~ msgstr "No ha seleccionado ningun artículos de línea que reclamar."
597 #~ "<div class='acq-lineitem-summary'><a href='${19}'>${0}</a>, by ${1} "
599 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
600 #~ "${3} Ordered, ${4} Received, ${7} Invoiced, ${8} Claimed, ${9} "
601 #~ "Cancelled</div>\n"
602 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>Estimated $${6}, Encumbered $${16}, "
603 #~ "Paid $${17}</div>\n"
604 #~ "<div class='acq-lineitem-summary-extra'>\n"
605 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
606 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>⌘ ${13} ${18}</a>\n"
607 #~ "<a style='padding-right: 10px;' class='hidden${21}' "
608 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>❖ ${15}</a></div>"
610 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq'><a href='${19}'>${0}</a>, por ${1} "
612 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
613 #~ "${3} Ordenados, ${4} Recibidos, ${7} Facturado, ${8} Reclamados, ${9} "
614 #~ "Cancelados</div>\n"
615 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>Estimado $${6}, Sobrepasado "
616 #~ "$${16}, Pagado $${17}</div>\n"
617 #~ "<div class='resumen-de-artículos-acq-extra'>\n"
618 #~ "# ${10} <a style='padding-right: 10px;' class='hidden${20}' "
619 #~ "href='${11}/acq/po/view/${12}'>⌘ ${13} ${18}</a><a style='padding-"
620 #~ "right: 10px;' class='hidden${21}' "
621 #~ "href='${11}/acq/picklist/view/${14}'>❖ ${15}</a></div>"