Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / URLVerify.js / es-ES.po
1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 11:41-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Anahi Valdez <avaldez@emeralddata.net>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-23 05:43+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18176)\n"
19
20 #: URLVerify.js:XPATH
21 msgid "XPath"
22 msgstr "XPath"
23
24 #: URLVerify.js:NOTHING_SELECTED
25 msgid "No rows are selected, so no action will be taken."
26 msgstr "No hay filas seleccionadas, así que no se efectuará ninguna acción"
27
28 #: URLVerify.js:REVIEW_ATTEMPT
29 msgid "Review this verification attempt"
30 msgstr "Revisar esta intento de verificación"
31
32 #: URLVerify.js:CREATING
33 msgid "Creating session ..."
34 msgstr "Creando sesión ..."
35
36 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_TITLE
37 msgid "Record ID #${0}"
38 msgstr "ID de registro #${0}"
39
40 #: URLVerify.js:SESSION_NAME
41 msgid "Session '${0}'"
42 msgstr "Sesión '${0}'"
43
44 #: URLVerify.js:CLONING
45 msgid "Cloning existing session ..."
46 msgstr "Clonando sesión existente ..."
47
48 #: URLVerify.js:INTERFACE_SETUP
49 msgid "Setting up interface ..."
50 msgstr "Estableciendo interfaz ..."
51
52 #: URLVerify.js:VERIFY_ALL
53 msgid ""
54 "Click 'OK' to verify ALL the URLs that belong to this session and match all "
55 "your search terms.  Click 'Cancel' if the selected, visible URLs are the "
56 "only ones you want verified."
57 msgstr ""
58 "Haga clic en 'Aceptar' para verificar todas las URL que pertenecen a esta "
59 "sesión y combinar todos los términos de búsqueda. Haga clic en \"Cancelar\" "
60 "si el seleccionado, direcciones URL visibles son los únicos que desea "
61 "verificar."
62
63 #: URLVerify.js:VERIFICATION_ATTEMPT_ID
64 msgid "Verification attempt ID: ${0}"
65 msgstr "Verificación intento ID: ${0}"
66
67 #: URLVerify.js:VERIFICATION_DIALOG
68 msgid "Verifying URLs ..."
69 msgstr "Verificación de URLs ..."
70
71 #: URLVerify.js:NEED_UVUS
72 msgid "You must add some tag and subfield combinations."
73 msgstr "Debe añadir algunas combinaciones de etiquetas y subcampos."
74
75 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION
76 msgid "Clone"
77 msgstr "Clonar"
78
79 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_LINK
80 msgid "Click to open MARC Editor for this record"
81 msgstr "Haga clic para abrir el Editor de MARC para este registro"
82
83 #: URLVerify.js:SELECT_MORE
84 msgid ""
85 "Click here to review all session URLs and/or select other URLs to verify"
86 msgstr ""
87 "Haga clic aquí para revisar todas las direcciones URL de sesión y / o "
88 "seleccionar otras URLs para verificar"
89
90 #: URLVerify.js:PERFORMING_SEARCH
91 msgid "Performing search ..."
92 msgstr "Realizando búsqueda ..."
93
94 #: URLVerify.js:MARC_EDITOR_SAVE_RECORD
95 msgid "Save Record"
96 msgstr "Guardar Registro"
97
98 #: URLVerify.js:EDIT
99 msgid "Edit"
100 msgstr "Editar"
101
102 #: URLVerify.js:SAVING_TAGS
103 msgid "Saving tag/subfield selectors ..."
104 msgstr "Guardando etiqueta/ Selectores del subcampo ..."
105
106 #: URLVerify.js:CLONE_SESSION_NAME
107 msgid "Copy of ${0}"
108 msgstr "Copia de ${0}"
109
110 #: URLVerify.js:EXTRACTING_URLS
111 msgid "Extracting URLs ..."
112 msgstr "Extrayendo URLs ..."
113
114 #: URLVerify.js:REDIRECTING
115 msgid "Loading next interface ..."
116 msgstr "Cargando próxima interfaz ..."
117
118 #: URLVerify.js:REREVIEW
119 msgid "Open"
120 msgstr "Abrir"