]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/tpac/fr-CA.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / tpac / fr-CA.po
1 # French translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-16 00:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-10 21:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Dan Scott <dan@coffeecode.net>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-19 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18332)\n"
19
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:63
21 msgid ""
22 "\n"
23 "                Note: The selected username may be in use by another patron. "
24 " \n"
25 "                You may select another username when finalizing your \n"
26 "                registration or in the online catalog.\n"
27 "                "
28 msgstr ""
29 "\n"
30 "                Remarque: Le nom d'utilisateur sélectionné peut être utilisé "
31 "par un autre patron.  \n"
32 "                Vous pouvez choisir un autre nom d'utilisateur lors de la "
33 "finalisation de votre \n"
34 "                enregistrement ou dans le catalogue en ligne.\n"
35 "                "
36
37 #. (pubdate_clean)
38 #. (copyright_clean)
39 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:177
40 msgid " (%1)"
41 msgstr " (%1)"
42
43 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
44 msgid " / "
45 msgstr " / "
46
47 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
48 msgid " View My Lists"
49 msgstr ""
50
51 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
52 msgid " View My Temporary List"
53 msgstr ""
54
55 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
56 msgid " edit"
57 msgstr " modifier"
58
59 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
60 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
61 msgid ""
62 "\"%1\" is not a valid username.  Usernames cannot have any spaces or look "
63 "like a barcode, and may be restricted by policy.  Please try a different "
64 "username."
65 msgstr ""
66 "\"%1\" est pas un nom d'utilisateur valide. Nom d'utilisateur ne peuvent pas "
67 "avoir des espaces ou ressembler à un code à barres, et peuvent être limités "
68 "par la politique. S'il vous plaît essayer un autre nom d'utilisateur."
69
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
71 msgid "$%.2f"
72 msgstr "$%.2f"
73
74 #. (date1)
75 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:83
76 msgid "%1"
77 msgstr ""
78
79 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
80 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
81 msgid "%1 %2"
82 msgstr "%1 %2"
83
84 #. (copy.label, copy_org.name)
85 #. (title, part.label)
86 #. (title, hold.hold.part.label)
87 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:37
88 msgid "%1 (%2)"
89 msgstr "%1 (%2)"
90
91 #. (bib_lib_name)
92 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
93 msgid "%1 (foreign item)"
94 msgstr "%1 (élément étranger)"
95
96 #. (ctx.page_title, libname)
97 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:26
98 msgid "%1 - %2"
99 msgstr "%1 - %2"
100
101 #. (libname)
102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:28
103 msgid "%1 OpenSearch"
104 msgstr "%1 OuvrirRecherche"
105
106 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
107 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
108 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:33
110 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
111 msgstr "%1 de %quant(%2,exemplaire disponible,exemplaires disponibles) à %3."
112
113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
114 msgid "%m/%d/%Y"
115 msgstr "%Y/%m/%d"
116
117 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:206
119 msgid ""
120 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
121 "copies)."
122 msgstr ""
123 "%quant(%1,réservation,réservations) en cours avec "
124 "%quant(%2,exemplaire,exemplaires)."
125
126 #. (hwait)
127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
128 msgid "%quant(%1,day,days)"
129 msgstr "%quant(%1,jour,jours)"
130
131 #. (fcount)
132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:137
133 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
134 msgstr ""
135
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
137 msgid "&#9668; Return to Grouped Search Results"
138 msgstr "&#9668; Retourner aux résultats de recherche groupés"
139
140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
141 msgid "&lt;&lt; Previous Page"
142 msgstr "&lt;&lt; Page précédente"
143
144 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:22
146 msgid "(%1)"
147 msgstr "(%1)"
148
149 #. (example)
150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:167
151 msgid "(Example: %1)"
152 msgstr "(Exemple: %1)"
153
154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
155 msgid "(Show preferred library)"
156 msgstr "(Afficher la bibliothèque de préférence)"
157
158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
159 msgid "(Show)"
160 msgstr "(Afficher)"
161
162 #. ("<strong>&quot;' _ i18n_searchphrase _ '&quot;</strong>")
163 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
165 msgid "(example: %1)"
166 msgstr "(exemple: %1)"
167
168 #. ("<strong>&quot;^' _ i18n_searchbegins _ '&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>&quot;' _ i18n_searchends _ '$&quot;</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
170 msgid ""
171 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
172 "end in %4.)"
173 msgstr ""
174 "(exemples: %1 pour les phrases qui commencent par le terme%2. %3 des phrases "
175 "qui se terminent par %4.)"
176
177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:87
178 msgid "(fines accruing)"
179 msgstr "(amendes accumulées)"
180
181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:59
182 msgid "(not shown)"
183 msgstr "(non affiché)"
184
185 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:14
187 msgid "(page %1 of %2)"
188 msgstr "(page %1 de %2)"
189
190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
191 msgid "- All Parts -"
192 msgstr "- Toutes les parties -"
193
194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:31
195 msgid "-- Actions for these items --"
196 msgstr "-- Mesures à prendre pour ces documents--"
197
198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
199 msgid "-- Any --"
200 msgstr "-- N'importe quel --"
201
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
203 msgid "?"
204 msgstr "?"
205
206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
207 msgid "A list name is required"
208 msgstr "Un nom de liste est requis"
209
210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:78
211 msgid "A registration error has occurred"
212 msgstr "Une erreur d'enregistrement a eu lieu"
213
214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
215 msgid "Abridger"
216 msgstr "Abréviateur"
217
218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:105
219 msgid "Account Creation Date"
220 msgstr "Date de création du compte"
221
222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
223 msgid "Account Expiration Date"
224 msgstr "Date d’expiration de compte"
225
226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
227 msgid "Account Information and Preferences"
228 msgstr "Renseignements et préférences du compte"
229
230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
231 msgid "Account Login"
232 msgstr "Compte d’ouverture de session"
233
234 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
235 msgid "Account Login Form"
236 msgstr ""
237
238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
239 msgid "Account Preferences"
240 msgstr "Préférences du compte"
241
242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:50
243 msgid "Account Registration"
244 msgstr "Enregistrement du compte"
245
246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
247 msgid "Account Successfully Updated"
248 msgstr "Compte mis à jour"
249
250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
251 msgid "Account Summary"
252 msgstr "Sommaire du compte"
253
254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:9
255 msgid "Account preference"
256 msgstr "Préférence du compte"
257
258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
259 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
260 msgstr "Note sur l'accroissement et la fréquence d'utilisation&nbsp;: "
261
262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
263 msgid "Action Note: "
264 msgstr "Note sur les mesures prises&nbsp;: "
265
266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
267 msgid "Actions"
268 msgstr ""
269
270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:64
271 msgid "Actions for Items on Hold"
272 msgstr ""
273
274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
275 msgid "Actions for checked out items"
276 msgstr ""
277
278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
279 msgid "Actions for messages"
280 msgstr ""
281
282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
283 msgid "Actions for selected holds"
284 msgstr "Actions pour les réservations sélectionnées"
285
286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
287 msgid "Actions for selected messages"
288 msgstr ""
289
290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:73
291 msgid "Activate"
292 msgstr "Activer"
293
294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
295 msgid "Activate On"
296 msgstr ""
297
298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:156
299 msgid "Active Addresses"
300 msgstr ""
301
302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:94
303 msgid "Active Barcode"
304 msgstr "Code à barres actif"
305
306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:45
307 msgid "Active/Create Date"
308 msgstr ""
309
310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
311 msgid "Active?"
312 msgstr "Actif ?"
313
314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
315 msgid "Actor"
316 msgstr "Acteur"
317
318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
319 msgid "Adapter"
320 msgstr "Adaptateur"
321
322 #. (attrs.title)
323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
324 msgid "Add %1 to my list"
325 msgstr "Ajouter %1 à ma liste"
326
327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
328 msgid "Add Search Row"
329 msgstr "Ajouter une rangée de recherche"
330
331 #. (record_title)
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
333 msgid "Add item to a list: %1"
334 msgstr "Ajouter un document à une liste: %1"
335
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
337 msgid "Add to my list"
338 msgstr "Ajouter à ma liste"
339
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:92
341 msgid "Add to new list"
342 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste"
343
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:149
345 msgid "Add to this list"
346 msgstr "Ajouter à cette liste"
347
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
349 msgid "Added Author"
350 msgstr "Auteur ajouté"
351
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
353 msgid "Additional Content"
354 msgstr "Contenu supplémentaire"
355
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
357 msgid "Additional Index Information"
358 msgstr "Informations supplémentaires sur l'index"
359
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
361 msgid "Additional Physical Form available Note: "
362 msgstr "Note sur les autres formats physiques disponibles&nbsp;: "
363
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:48
365 msgid "Additional Resources"
366 msgstr "Ressources supplémentaires"
367
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
369 msgid "Additional Supplement Information"
370 msgstr "Information supplémentaire"
371
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
373 msgid "Additional Volume Information"
374 msgstr "Renseignements supplémentaires sur le volume"
375
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
377 msgid "Additional search filters and navigation"
378 msgstr ""
379
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
381 msgid "Address Type"
382 msgstr "Type d'adresse"
383
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:213
385 msgid "Address changes will be verified by staff"
386 msgstr "Le personnel vérifiera les modifications apportées aux adresses"
387
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
389 msgid "Addressee"
390 msgstr "Destinataire"
391
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:129
393 msgid "Addresses"
394 msgstr "Adresses"
395
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:41
397 msgid "Adjacency"
398 msgstr "Proximité"
399
400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:25
401 msgid "Advanced"
402 msgstr "Avancé"
403
404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:134
405 msgid "Advanced Hold Options"
406 msgstr "Options avancées de demande de réservation"
407
408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
409 msgid "Advanced Search"
410 msgstr "Recherche avancée"
411
412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
413 msgid "After"
414 msgstr "Après"
415
416 #. (date1)
417 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:85
418 msgid "After %1"
419 msgstr ""
420
421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:44
422 msgid "Age Hold Protection"
423 msgstr "Protection des réservations en fonction de l'âge"
424
425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
426 msgid "All Formats"
427 msgstr "Tous les formats"
428
429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
430 msgid "All Libraries"
431 msgstr "Tous les bibliothèques"
432
433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:103
434 msgid "All Parts"
435 msgstr "Toutes les parties"
436
437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
438 msgid ""
439 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
440 "Placing this hold could result in longer wait times."
441 msgstr ""
442 "Les exemplaires disponibles sont temporairement non disponibles à votre "
443 "bibliothèque. La demande de réservation peut accroître les temps d’attente."
444
445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30
446 msgid "Amount"
447 msgstr "Montant"
448
449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:84
450 msgid ""
451 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
452 "the issue to library staff."
453 msgstr ""
454
455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
456 msgid "Analyst"
457 msgstr "Analyste"
458
459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:56
460 msgid "Anchored Searching"
461 msgstr "Recherche ancrée"
462
463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32
464 msgid "And"
465 msgstr "Et"
466
467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
468 msgid "Animator"
469 msgstr "Animateur"
470
471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
472 msgid "Annotation"
473 msgstr "Annotation"
474
475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
476 msgid "Annotator"
477 msgstr "Annotateur"
478
479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
480 msgid "Another Search"
481 msgstr "Nouvelle recherche"
482
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
484 msgid "Appellant"
485 msgstr "Appelant"
486
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
488 msgid "Appellee"
489 msgstr ""
490
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
492 msgid "Applicant"
493 msgstr "Candidat"
494
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:181
496 msgid "April"
497 msgstr "avril"
498
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
500 msgid "Architect"
501 msgstr "Architecte"
502
503 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:29
505 msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
506 msgstr "Voulez-vous vraiment débiter %1 de votre carte de crédit?"
507
508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
509 msgid "Are you sure you wish to continue?"
510 msgstr ""
511
512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
513 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
514 msgstr "Désirez-vous vraiment supprimer les articles sélectionnés?"
515
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
517 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
518 msgstr ""
519
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
521 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
522 msgstr ""
523
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
525 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
526 msgstr "Désirez-vous vraiment renouveler les documents sélectionnés?"
527
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
529 msgid "Arranger"
530 msgstr "Arrangeur"
531
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
533 msgid "Art copyist"
534 msgstr "Copiste d'art"
535
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
537 msgid "Art director"
538 msgstr "Directeur artistique"
539
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
541 msgid "Artist"
542 msgstr "Artiste"
543
544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
545 msgid "Artistic director"
546 msgstr "Directeur artistique"
547
548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
549 msgid "Assignee"
550 msgstr "Cessionnaire"
551
552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
553 msgid "Associated name"
554 msgstr "Nom associé"
555
556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112
557 msgid "At least"
558 msgstr "Au moins"
559
560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
561 msgid "Attributed name"
562 msgstr "Nom attribué"
563
564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
565 msgid "Auctioneer"
566 msgstr "Commissaire-priseur"
567
568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
569 msgid "Audience"
570 msgstr "Public cible"
571
572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:185
573 msgid "August"
574 msgstr "août"
575
576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2147 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2164 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
577 msgid "Author"
578 msgstr "Auteur"
579
580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
581 msgid "Author Notes"
582 msgstr "Notes sur l'auteur"
583
584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
585 msgid "Author Notes: "
586 msgstr "Notes sur l’auteur "
587
588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
589 msgid "Author in quotations or text abstracts"
590 msgstr "Auteur mentionné dans une citation ou des extraits de textes"
591
592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
593 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
594 msgstr "Auteur de postface, achevé d'imprimer, etc."
595
596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
597 msgid "Author of dialog"
598 msgstr "Auteur du dialogue"
599
600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
601 msgid "Author of introduction, etc."
602 msgstr "Auteur de l'introduction, etc."
603
604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:302 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:27
605 msgid "Author(s)"
606 msgstr "Auteur(s)"
607
608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
609 msgid "Author: A to Z"
610 msgstr "Auteur: A à Z"
611
612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
613 msgid "Author: Z to A"
614 msgstr "Auteur: Z à A"
615
616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
617 msgid "Authors"
618 msgstr "Auteurs"
619
620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
621 msgid "Autographer"
622 msgstr ""
623
624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
625 msgid "Available"
626 msgstr "Disponible"
627
628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:37
629 msgid "Available Formats"
630 msgstr ""
631
632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
633 msgid "Available copies"
634 msgstr "Copies disponibles"
635
636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
637 msgid "Awards Note: "
638 msgstr "Note sur les prix décernés&nbsp;: "
639
640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
641 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
642 msgstr "Prix, critiques, lectures suggérées"
643
644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:57
645 msgid "Back"
646 msgstr "Précédent"
647
648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:55
649 msgid "Back to Account Summary"
650 msgstr "Retour au résumé du compte"
651
652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:23
653 msgid "Back to Payments History"
654 msgstr "Retour à l’historique des paiements"
655
656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:25
657 msgid "Back to Record"
658 msgstr "Retour à la notice"
659
660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
661 msgid "Back to results"
662 msgstr "Retour aux résultats"
663
664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:419
665 msgid "Badges:"
666 msgstr ""
667
668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
669 msgid "Balance Owed"
670 msgstr "Solde dû"
671
672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:41
673 msgid "Barcode"
674 msgstr "Code à barres"
675
676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
677 msgid "Barcode:"
678 msgstr "Code à barres&nbsp;:"
679
680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:23
681 msgid "Basic"
682 msgstr "Général"
683
684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
685 msgid "Basic Hold Options"
686 msgstr ""
687
688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:21
689 msgid "Basic Search"
690 msgstr "Recherche de base"
691
692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
693 msgid "Before"
694 msgstr "Avant"
695
696 #. (date1)
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:84
698 msgid "Before %1"
699 msgstr ""
700
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
702 msgid "Between"
703 msgstr "Entre"
704
705 #. (date1, date2)
706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:86
707 msgid "Between %1 and %2"
708 msgstr ""
709
710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
711 msgid "Bib Level"
712 msgstr "Niveau bibliographique"
713
714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
715 msgid "Bibliographic antecedent"
716 msgstr "Antécédent bibliographique"
717
718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
719 msgid "Bibliography, etc. Note: "
720 msgstr "Note de bibliographie, etc.&nbsp;: "
721
722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:58
723 msgid "Billing Information"
724 msgstr "Renseignements relatifs à la facturation"
725
726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:129
727 msgid "Billing Type"
728 msgstr "Type de facturation"
729
730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
731 msgid "Binder"
732 msgstr "Relieur"
733
734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
735 msgid "Binding Information: "
736 msgstr "Renseignements au sujet de la reliure&nbsp;: "
737
738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
739 msgid "Binding designer"
740 msgstr "Concepteur de reliures"
741
742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
743 msgid "Biographical Subject: "
744 msgstr "Sujet biographique : "
745
746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
747 msgid "Biographical or Historical Data: "
748 msgstr "Données biographiques ou historiques&nbsp;: "
749
750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
751 msgid "Blurb writer"
752 msgstr "Écrivain blurb"
753
754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:102
755 msgid "Book cover"
756 msgstr "Couverture du livre"
757
758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
759 msgid "Book designer"
760 msgstr "Dessinateur-maquettiste"
761
762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:63
763 msgid "Book jacket cover art"
764 msgstr ""
765
766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
767 msgid "Book producer"
768 msgstr "Producteur de livres"
769
770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
771 msgid "Bookjacket designer"
772 msgstr "Concepteur de jaquettes"
773
774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
775 msgid "Bookplate designer"
776 msgstr "Concepteur d'ex-libris"
777
778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
779 msgid "Bookseller"
780 msgstr "Libraire"
781
782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30
783 msgid "Boolean search operator"
784 msgstr ""
785
786 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
787 msgid "Bottom Link 2"
788 msgstr "Lien au bas 2"
789
790 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
791 msgid "Bottom Link 3"
792 msgstr "Lien au bas 3"
793
794 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
795 msgid "Bottom Link 4"
796 msgstr "Lien au bas 4"
797
798 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
799 msgid "Bottom Link 5"
800 msgstr "Lien au bas 5"
801
802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
803 msgid "Braille embosser"
804 msgstr ""
805
806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
807 msgid "Branch relationship"
808 msgstr ""
809
810 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
811 msgid "Broadcaster"
812 msgstr "Diffuseur"
813
814 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
815 msgid "Browse"
816 msgstr "Parcourir"
817
818 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:44
820 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
821 msgstr "Parcourir pour %1 à partir de %2 en %3"
822
823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:30
824 msgid "Browse the Catalog"
825 msgstr "Parcourir le catalogue"
826
827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103
828 msgid "Call Number"
829 msgstr "Cote"
830
831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
832 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
833 msgstr "Cote (exploration de rayons)"
834
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:37
836 msgid "Call Number / Copy Notes"
837 msgstr "Cote / Notes"
838
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
840 msgid "Call Number Browse"
841 msgstr "Exploration de cotes"
842
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:354
844 msgid "Call number"
845 msgstr "Cote"
846
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:201
848 msgid "Call number:"
849 msgstr "Cote :"
850
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
852 msgid "Calligrapher"
853 msgstr "Calligraphiste"
854
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:210 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:133
856 msgid "Cancel"
857 msgstr "Annuler"
858
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:120
860 msgid "Cancel if not filled by"
861 msgstr "Annuler s'il n'est pas rempli par"
862
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2159
864 msgid "Cancel on"
865 msgstr "Annuler à"
866
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
868 msgid "Cancel unless filled by"
869 msgstr "Annuler à moins que la demande ne soit remplie d’ici le"
870
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
872 msgid "Canceled"
873 msgstr "Annulé"
874
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
876 msgid "Cartographer"
877 msgstr "Cartographe"
878
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
880 msgid "Case File Characteristics Note: "
881 msgstr "Note sur les caractéristiques du dossier de documentation&nbsp;: "
882
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:1
884 msgid "Cast"
885 msgstr "Les acteurs"
886
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
888 msgid "Caster"
889 msgstr "Saupoudroir"
890
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:45
892 msgid "Catalog"
893 msgstr "Catalogue"
894
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:16
896 msgid "Catalog Browse"
897 msgstr "Parcourir le catalogue"
898
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:151
900 msgid "Catalog Home"
901 msgstr "Accueil Catalogue"
902
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
904 msgid "Catalog Search"
905 msgstr "Chercher dans le catalogue"
906
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:176 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:151 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:195
908 msgid "Catalog record"
909 msgstr "Notice du catalogue"
910
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
912 msgid "Censor"
913 msgstr "Censeur"
914
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
916 msgid "Change"
917 msgstr "Modifier"
918
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
920 msgid "Change Password"
921 msgstr "Modifier le mot de passe"
922
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:54
924 msgid "Change Username"
925 msgstr "Modifier votre nom d'utilisateur"
926
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
928 msgid "Change preferred library"
929 msgstr "Modifier la bibliothèque de préférence"
930
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
932 msgid "Character Attributes: "
933 msgstr "Attributs de caractères "
934
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:17
936 msgid "Check Out History"
937 msgstr "Historique de prêts"
938
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:50
940 msgid "Checked Out"
941 msgstr "Sorti"
942
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:392
944 msgid "Checked Out Before"
945 msgstr "Prêté avant le"
946
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:1
948 msgid "Checking availability for this item..."
949 msgstr ""
950
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2148 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:30
952 msgid "Checkout Date"
953 msgstr "Date d'emprunt"
954
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
956 msgid "Choreographer"
957 msgstr "Chorégraphe"
958
959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
960 msgid "Cinematographer"
961 msgstr "Directeur de la photographie"
962
963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
964 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
965 msgstr "Les règles ne permettent pas le prêt de ce document"
966
967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
968 msgid "Citation/References Note: "
969 msgstr "Note de citation ou de référence&nbsp;: "
970
971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
972 msgid "City"
973 msgstr "Ville"
974
975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:126
976 msgid "Clear AddedContent Cache"
977 msgstr ""
978
979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
980 msgid "Clear Form"
981 msgstr "Effacer le formulaire"
982
983 #. ("<strong>", "</strong>")
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:102
985 msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
986 msgstr ""
987 "Cliquez sur %1Annuler%2 pour retourner en arrière et modifier la sélection "
988 "d’amendes."
989
990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
991 msgid ""
992 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
993 msgstr ""
994 "Cliquez sur une icône dans le menu latéral pour accéder aux recherches "
995 "rapides connexes"
996
997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:38
998 msgid "Click to (un)select all fines"
999 msgstr "Cliquez pour sélectionner ou désélectionner des amendes"
1000
1001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1002 msgid "Client"
1003 msgstr "Client"
1004
1005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1006 msgid "Collaborator"
1007 msgstr "Collaborateur"
1008
1009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1010 msgid "Collapse"
1011 msgstr "Réduire"
1012
1013 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1014 msgid "Collection registrar"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1018 msgid "Collector"
1019 msgstr "Collectionneur"
1020
1021 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1022 msgid "Collotyper"
1023 msgstr "Responsable de la phototypie"
1024
1025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1026 msgid "Colorist"
1027 msgstr "Coloriste"
1028
1029 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1030 msgid "Commentator"
1031 msgstr "Commentateur"
1032
1033 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1034 msgid "Commentator for written text"
1035 msgstr "Commentateur d'un texte écrit"
1036
1037 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1038 msgid "Compiler"
1039 msgstr "Compilateur"
1040
1041 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1042 msgid "Complainant"
1043 msgstr "Plaignant"
1044
1045 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1046 msgid "Complainant-appellant"
1047 msgstr "Plaignant-appelant"
1048
1049 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1050 msgid "Complainant-appellee"
1051 msgstr "Plaignant-intimé"
1052
1053 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1054 msgid "Composer"
1055 msgstr "Compositeur"
1056
1057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1058 msgid "Compositor"
1059 msgstr "Compositeur"
1060
1061 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1062 msgid "Conceptor"
1063 msgstr "Concepteur"
1064
1065 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1066 msgid "Conductor"
1067 msgstr "Chef d'orchestre"
1068
1069 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1070 msgid "Confirm"
1071 msgstr "Confirmer"
1072
1073 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1074 msgid "Conservator"
1075 msgstr "Conservateur"
1076
1077 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1078 msgid "Consultant"
1079 msgstr "Expert-conseil"
1080
1081 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1082 msgid "Consultant to a project"
1083 msgstr "Conseiller-expert d'un projet"
1084
1085 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1086 msgid "Contact information"
1087 msgstr "Coordonnées"
1088
1089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1090 msgid "Contains"
1091 msgstr "Contient"
1092
1093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1094 msgid "Contains phrase"
1095 msgstr "Contient la phrase"
1096
1097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:199
1098 msgid "Content descriptions"
1099 msgstr "Descriptions du contenu"
1100
1101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1102 msgid "Contestant"
1103 msgstr "Contestant"
1104
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1106 msgid "Contestant-appellant"
1107 msgstr "Contestant-appelant"
1108
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1110 msgid "Contestant-appellee"
1111 msgstr "Contestant-intimé"
1112
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1114 msgid "Contestee"
1115 msgstr "Contesté"
1116
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1118 msgid "Contestee-appellant"
1119 msgstr "Contesté-appelant"
1120
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1122 msgid "Contestee-appellee"
1123 msgstr "Contesté-intimé"
1124
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:136
1126 msgid "Continue"
1127 msgstr "Continuer"
1128
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1130 msgid "Contractor"
1131 msgstr "Contractant"
1132
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1134 msgid "Contributor"
1135 msgstr "Contributeur"
1136
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1138 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1139 msgstr "Note d'identification des copies et des versions&nbsp;: "
1140
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
1142 msgid "Copy hold"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1147 msgid "Copyright &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1148 msgstr ""
1149 "Droit d'auteur &copy; 2006-%1 Georgia Public Library Service, et autres"
1150
1151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1152 msgid "Copyright claimant"
1153 msgstr "Demandeur du droit d'auteur"
1154
1155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1156 msgid "Copyright holder"
1157 msgstr "Titulaire du droit d'auteur"
1158
1159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:408
1160 msgid "Copyright:"
1161 msgstr "Droit d'auteur&nbsp;:"
1162
1163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1164 msgid "Corrector"
1165 msgstr "Réviseur"
1166
1167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1168 msgid "Correspondent"
1169 msgstr "Correspondant"
1170
1171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1172 msgid "Costume designer"
1173 msgstr "Costumier"
1174
1175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
1176 msgid "Country"
1177 msgstr "Pays"
1178
1179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1180 msgid "County"
1181 msgstr "Comté"
1182
1183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1184 msgid "Court governed"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1188 msgid "Court reporter"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1192 msgid "Cover designer"
1193 msgstr "Concepteur de pages couvertures"
1194
1195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1196 msgid "Create New List"
1197 msgstr "Créer une nouvelle liste"
1198
1199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1200 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1201 msgstr "Note de générique sur la production ou la création&nbsp;: "
1202
1203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1204 msgid "Creator"
1205 msgstr "Créateur"
1206
1207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:148
1208 msgid "Credit Card #"
1209 msgstr "# de carte de crédit"
1210
1211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:145
1212 msgid "Credit Card Information"
1213 msgstr "Renseignements sur la carte de crédit"
1214
1215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1216 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1217 msgstr "Note d'index cumulatifs ou d'instruments de recherche&nbsp;: "
1218
1219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1220 msgid "Curator"
1221 msgstr "Conservateur d'exposition"
1222
1223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1224 msgid "Current Email"
1225 msgstr "Adresse de courriel actuelle"
1226
1227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:11
1228 msgid "Current Items Checked Out"
1229 msgstr "Documents empruntés"
1230
1231 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
1232 msgid "Current Items on Hold"
1233 msgstr "Documents réservés"
1234
1235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1236 msgid "Current Password"
1237 msgstr "Mot de passe actuel"
1238
1239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1240 msgid "Current Username"
1241 msgstr "Mot de passe actuel"
1242
1243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:204
1244 msgid "Current holds"
1245 msgstr "Réservations actuelles"
1246
1247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1248 msgid "Dancer"
1249 msgstr "Danseur"
1250
1251 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1252 msgid "Data Quality Note: "
1253 msgstr "Note sur la qualité des données&nbsp;: "
1254
1255 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1256 msgid "Data contributor"
1257 msgstr "Contributeur de données"
1258
1259 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1260 msgid "Data manager"
1261 msgstr "Gestionnaire de données"
1262
1263 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1264 msgid "Date"
1265 msgstr "Date"
1266
1267 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:32
1268 msgid "Date Returned"
1269 msgstr "Date de retour"
1270
1271 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1272 msgid "Date of Birth"
1273 msgstr "Date de Naissance"
1274
1275 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1276 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1277 msgstr "Note sur la date, l'heure et le lieu d'un événement&nbsp;: "
1278
1279 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1280 msgid "Date: Newest to Oldest"
1281 msgstr "Date : de moins à plus âgé"
1282
1283 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1284 msgid "Date: Oldest to Newest"
1285 msgstr "Date : de plus à moins âgé"
1286
1287 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:27
1288 msgid "Day Phone"
1289 msgstr "Téléphone (en journée)"
1290
1291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:189
1292 msgid "December"
1293 msgstr "décembre"
1294
1295 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1296 msgid "Dedicatee"
1297 msgstr "Dédicataire"
1298
1299 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1300 msgid "Dedicator"
1301 msgstr "Dédicateur"
1302
1303 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
1304 msgid "Default Font Size"
1305 msgstr "Taille de police par défaut"
1306
1307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:50
1308 msgid "Default List"
1309 msgstr "Liste par défaut"
1310
1311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:74
1312 msgid "Default Mobile Carrier"
1313 msgstr "Fournisseur de services mobiles par défaut"
1314
1315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:79
1316 msgid "Default Mobile Number"
1317 msgstr "Numéro mobile par défaut"
1318
1319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:54
1320 msgid "Default Phone Number"
1321 msgstr "Numéro de téléphone par défaut"
1322
1323 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1324 msgid "Defendant"
1325 msgstr "Défendeur"
1326
1327 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1328 msgid "Defendant-appellant"
1329 msgstr "Défendeur-appelant"
1330
1331 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1332 msgid "Defendant-appellee"
1333 msgstr "Défendeur-intimé"
1334
1335 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1336 msgid "Degree granting institution"
1337 msgstr "Institution émettrice d'un diplôme"
1338
1339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1340 msgid "Degree supervisor"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1344 msgid "Delete"
1345 msgstr "Supprimer"
1346
1347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:171
1348 msgid "Delete List"
1349 msgstr "Supprimer la liste"
1350
1351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1352 msgid "Delete Selected Titles"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. (ctx.message_update_changed)
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1357 msgid "Deleted %1 message(s)."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1361 msgid "Deleting Help"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1365 msgid "Delineator"
1366 msgstr "Dessinateur"
1367
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1369 msgid "Depicted"
1370 msgstr "Entité illustrée"
1371
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1373 msgid "Depositor"
1374 msgstr "Déposant"
1375
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:273
1377 msgid "Description:"
1378 msgstr "Description :"
1379
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1381 msgid "Designer"
1382 msgstr "Designer"
1383
1384 #. (alternative_link)
1385 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96
1386 msgid "Did you mean %1?"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1390 msgid "Director"
1391 msgstr "Directeur"
1392
1393 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1394 msgid ""
1395 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1396 "your history."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:210
1400 msgid "Discard Pending Address"
1401 msgstr "Supprimer l’adresse en attente"
1402
1403 #. (attrs.title)
1404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:119
1405 msgid "Display record details for \"%1\""
1406 msgstr "Afficher les renseignements de la notice \"%1\""
1407
1408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1409 msgid "Dissertant"
1410 msgstr "Doctorant"
1411
1412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1413 msgid "Dissertation Note: "
1414 msgstr "Note de thèse&nbsp;: "
1415
1416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1417 msgid "Distribution place"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1421 msgid "Distributor"
1422 msgstr "Distributeur"
1423
1424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:380 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:245
1425 msgid "Distributor:"
1426 msgstr "Distributeur&nbsp;:"
1427
1428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1429 msgid "Do not show this warning again."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:166
1433 msgid "Do you really want to delete this list?"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
1437 msgid "Does not contain"
1438 msgstr "Ne contient pas"
1439
1440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1441 msgid "Donor"
1442 msgstr "Donateur"
1443
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1445 msgid "Download"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:179
1449 msgid "Download CSV"
1450 msgstr "Télécharger le fichier CSV"
1451
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1453 msgid "Draftsman"
1454 msgstr "Dessinateur"
1455
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1457 msgid "Dubious author"
1458 msgstr "Auteur douteux"
1459
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2141 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:51
1461 msgid "Due Date"
1462 msgstr "Échéance"
1463
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:75
1465 msgid "E-Items Checked Out"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:6
1469 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:58
1473 msgid "E-Items Currently Checked out"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:73
1477 msgid "E-Items Currently on Hold"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:85
1481 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:80
1485 msgid "E-Items on Hold"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:88
1489 msgid "E-Items ready for pickup"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1493 msgid "Earlier"
1494 msgstr "Précédent"
1495
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
1497 msgid "Earlier issues"
1498 msgstr "Numéros précédents"
1499
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
1501 msgid "Edit"
1502 msgstr "Modifier"
1503
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:169
1505 msgid "Edit Address"
1506 msgstr "Modifier l'adresse"
1507
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1509 msgid "Edit Email Address"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1513 msgid "Edit Hold"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. (attrs.title)
1517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:256
1518 msgid "Edit hold for item %1"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1522 msgid "Editing Hold"
1523 msgstr "Modification de la réservation"
1524
1525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:299
1526 msgid "Edition:"
1527 msgstr "Édition :"
1528
1529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1530 msgid "Editor"
1531 msgstr "Éditeur intellectuel"
1532
1533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1534 msgid "Editor of compilation"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1538 msgid "Editor of moving image work"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1542 msgid "Electrician"
1543 msgstr "Électricien"
1544
1545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:333
1546 msgid "Electronic resource"
1547 msgstr "Ressource électronique"
1548
1549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:167
1550 msgid "Electronic resources"
1551 msgstr "Ressources électroniques"
1552
1553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1554 msgid "Electrotyper"
1555 msgstr "Galvanotypeur"
1556
1557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:110
1558 msgid "Email"
1559 msgstr "Courriel"
1560
1561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1562 msgid "Email Address"
1563 msgstr "Adresse de courriel"
1564
1565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
1566 msgid "Email Address:"
1567 msgstr "Adresse courriel&nbsp;:"
1568
1569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1570 msgid "Email address associated with the account:"
1571 msgstr "Adresse de courriel associée au compte :"
1572
1573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1574 msgid "Email address: "
1575 msgstr "Adresse courriel&nbsp;: "
1576
1577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1578 msgid "Enacting jurisdiction"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1582 msgid "Engineer"
1583 msgstr "Ingénieur"
1584
1585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1586 msgid "Engraver"
1587 msgstr "Graveur"
1588
1589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
1590 msgid ""
1591 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
1592 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
1593 msgstr ""
1594 "Assurez-vous d'indiquer une adresse courriel valide pour que nous puissions "
1595 "vous aviser, dès qu'ils surviennent, des documents demandés qui deviennent "
1596 "disponibles des documents qui sont presque en retard et des documents qui "
1597 "sont en retard."
1598
1599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69
1600 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
1601 msgstr "Entrer une date dans le format MM/JJ/AAAA"
1602
1603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:37
1604 msgid "Enter search query:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
1608 msgid "Enter the name of the new list:"
1609 msgstr "Entrez le nom de la nouvelle liste :"
1610
1611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1612 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
1613 msgstr "Note d'information sur l'entité et l'attribut&nbsp;: "
1614
1615 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47
1617 msgid "Error creating receipt: %1"
1618 msgstr "Erreur lors de la création du reçu : %1"
1619
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
1621 msgid "Error preparing receipt:"
1622 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu"
1623
1624 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
1625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
1626 msgid "Error preparing receipt: %1"
1627 msgstr "Erreur lors de la préparation du reçu : %1"
1628
1629 #. ((ctx.printable_record.textcode ? ctx.printable_record.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_record.desc : 0) || ctx.printable_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
1630 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
1631 msgid "Error printing record: %1"
1632 msgstr "Erreur lors de l’impression du reçu : %1"
1633
1634 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
1635 msgid "Estimated wait:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1639 msgid "Etcher"
1640 msgstr "Aquafortiste"
1641
1642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:33
1643 msgid "Evening Phone"
1644 msgstr "Numéro de téléphone le soir"
1645
1646 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1647 msgid "Event place"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
1651 msgid "Evergreen"
1652 msgstr "Evergreen"
1653
1654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
1655 msgid "Evergreen Logo"
1656 msgstr "Logo d'Evergreen"
1657
1658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:26
1659 msgid "Example: 0026626051"
1660 msgstr "Exemple: 0026626051"
1661
1662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
1663 msgid "Excerpt"
1664 msgstr "Extrait"
1665
1666 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
1667 msgid "Exclude Electronic Resources"
1668 msgstr "Cacher des ressources électroniques"
1669
1670 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1671 msgid "Exhibitions Note: "
1672 msgstr "Note sur les expositions&nbsp;: "
1673
1674 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
1675 msgid "Expand"
1676 msgstr "Développer"
1677
1678 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
1679 msgid "Expand to also show results not matching this term"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1683 msgid "Expert"
1684 msgstr "Expert"
1685
1686 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
1687 msgid "Expert Search"
1688 msgstr "Recherche experte"
1689
1690 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:169
1691 msgid "Expiration Month"
1692 msgstr "Mois d’expiration"
1693
1694 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:194
1695 msgid "Expiration Year"
1696 msgstr "Année d'expiration"
1697
1698 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:42
1699 msgid "Expire Date"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
1703 msgid "Expires"
1704 msgstr "Échéance"
1705
1706 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
1707 msgid "Export List"
1708 msgstr "Exporter la liste"
1709
1710 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
1711 msgid "Export to RefWorks"
1712 msgstr "Exporter dans RefWorks"
1713
1714 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
1715 msgid "FAQs"
1716 msgstr "FAQs"
1717
1718 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1719 msgid "Facsimilist"
1720 msgstr "Copiste"
1721
1722 #. (ctx.message_update_failed)
1723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1724 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
1725 msgstr ""
1726
1727 #. (ctx.message_update_failed)
1728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1729 msgid "Failed to mark %1  message(s) as unread."
1730 msgstr ""
1731
1732 #. (ctx.message_update_failed)
1733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
1734 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
1735 msgstr ""
1736
1737 #. (ctx.failed_renewals)
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
1739 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
1740 msgstr "Échec du renouvèlement de %1 document(s)"
1741
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:179
1743 msgid "February"
1744 msgstr "février"
1745
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
1747 msgid "Fewer"
1748 msgstr "Moins"
1749
1750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1751 msgid "Field director"
1752 msgstr "Directeur local"
1753
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
1755 msgid "Field:"
1756 msgstr "Champ&nbsp;:"
1757
1758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1759 msgid "Film director"
1760 msgstr "Réalisateur"
1761
1762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1763 msgid "Film distributor"
1764 msgstr "Distributeur de film"
1765
1766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1767 msgid "Film editor"
1768 msgstr "Monteur de films"
1769
1770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1771 msgid "Film producer"
1772 msgstr "Producteur de film"
1773
1774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1775 msgid "Filmmaker"
1776 msgstr "Cinéaste"
1777
1778 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1779 msgid "Filtered By"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. (locname)
1783 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:109
1784 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
1785 msgstr "Trouvez un exemplaire à la localisation suivante&nbsp;: \"%1.\""
1786
1787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:69
1788 msgid "Fines"
1789 msgstr "Amendes"
1790
1791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1792 msgid "Fines:"
1793 msgstr "Amendes :"
1794
1795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1796 msgid "First Name"
1797 msgstr "Prénom"
1798
1799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1800 msgid "First party"
1801 msgstr "Première partie"
1802
1803 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1804 msgid "Forger"
1805 msgstr "Faussaire"
1806
1807 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
1808 msgid "Forgot your password?"
1809 msgstr "Mot de passe oublié?"
1810
1811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2157 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:311
1812 msgid "Format"
1813 msgstr "Format"
1814
1815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
1816 msgid "Format:"
1817 msgstr "Format :"
1818
1819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:58
1820 msgid "Format: "
1821 msgstr "Format&nbsp;: "
1822
1823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1824 msgid "Formatted Contents Note: "
1825 msgstr "Note de dépouillement structurée&nbsp;: "
1826
1827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1828 msgid "Former Title Complexity Note: "
1829 msgstr "Note explicative du titre antérieur&nbsp;: "
1830
1831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1832 msgid "Former owner"
1833 msgstr "Ancien propriétaire"
1834
1835 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:73
1837 msgid "Friday: %1 - %2"
1838 msgstr "vendredi&nbsp;: %1 à %2"
1839
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:71
1841 msgid "Friday: closed"
1842 msgstr "vendredi&nbsp;: fermé"
1843
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
1845 msgid "Fulfilled"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1849 msgid "Funder"
1850 msgstr "Bailleur de fonds"
1851
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1853 msgid "Funding Information Note: "
1854 msgstr "Note sur le financement&nbsp;: "
1855
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1857 msgid "General Note: "
1858 msgstr "Note générale&nbsp;: "
1859
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1861 msgid "Genre: "
1862 msgstr "Genre : "
1863
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
1865 msgid "Geographic Coverage Note: "
1866 msgstr "Note sur la représentation géographique&nbsp;: "
1867
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
1869 msgid "Geographic Setting: "
1870 msgstr "Localisation géographique "
1871
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1873 msgid "Geographic information specialist"
1874 msgstr "Spécialiste de l'information géographique"
1875
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:326 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:43
1877 msgid "Go"
1878 msgstr "Aller"
1879
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:115 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:193
1881 msgid "Go Back"
1882 msgstr "Retour"
1883
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:28
1885 msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
1886 msgstr "Retour pour réessayer ou annuler le paiement"
1887
1888 #. (rec_attrs.title)
1889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
1890 msgid "Go to record %1"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:52
1894 msgid "Go to..."
1895 msgstr "Aller à..."
1896
1897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:7
1898 msgid "Google Preview"
1899 msgstr "Google aperçu"
1900
1901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1902 msgid "Graphic technician"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
1906 msgid "Group Formats and Editions"
1907 msgstr "Grouper des formats et éditions"
1908
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:232
1910 msgid "HTML View"
1911 msgstr "Voir le HTML"
1912
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:162
1914 msgid "Hide"
1915 msgstr "Cacher"
1916
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
1918 msgid "Hide items in list"
1919 msgstr "Cacher les documents dans la liste"
1920
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
1922 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
1923 msgstr ""
1924 "Conseil: utiliser tout les 10 numéros de votre numéro de téléphone, sans "
1925 "espaces ou trait d'unions"
1926
1927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
1928 msgid "History of Checked Out Items"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
1932 msgid "History of Items Checked Out"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:63
1936 msgid "History of items on hold"
1937 msgstr "Historique de réservations"
1938
1939 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
1940 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
1941 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
1945 msgid "Hold Placement"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121
1949 msgid "Hold not found"
1950 msgstr "Le document réservé n’a pas été trouvé"
1951
1952 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
1953 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
1954 msgstr ""
1955 "Ce document ne peut être réservé, conformément aux modalités de réservation."
1956
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:81
1958 msgid "Hold was not successfully placed"
1959 msgstr "Échec de la réservation"
1960
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:55
1962 msgid "Hold was successfully placed"
1963 msgstr "Réservation réussie"
1964
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:48
1966 msgid "Holdable?"
1967 msgstr "Réservation possible?"
1968
1969 #. (serial.location)
1970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
1971 msgid "Holdings summary (%1)"
1972 msgstr "Résumé des requêtes (%1)"
1973
1974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1975 msgid "Holds"
1976 msgstr "Réservations"
1977
1978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
1979 msgid "Holds Help"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:27
1983 msgid "Holds History"
1984 msgstr "Historique des réservations"
1985
1986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
1987 msgid "Home"
1988 msgstr "Accueil"
1989
1990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:103
1991 msgid "Home Library"
1992 msgstr "Bibliothèque d’attache"
1993
1994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1995 msgid "Honoree"
1996 msgstr "Personne honorée"
1997
1998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
1999 msgid "Host"
2000 msgstr "Hôte"
2001
2002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2003 msgid "Host institution"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:393
2007 msgid "I have checked this item out before"
2008 msgstr "J’ai déjà emprunté ce document"
2009
2010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2011 msgid "ISBN"
2012 msgstr "ISBN"
2013
2014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:294 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:260
2015 msgid "ISBN:"
2016 msgstr "ISBN :"
2017
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
2019 msgid "ISSN"
2020 msgstr "ISSN"
2021
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:301 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:268
2023 msgid "ISSN:"
2024 msgstr "ISSN :"
2025
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:19
2027 msgid "Identifier"
2028 msgstr "Identificateur"
2029
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2031 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2035 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2039 msgid "If suspended, activate on"
2040 msgstr "Si la demande est suspendue, la réactiver le"
2041
2042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2043 msgid ""
2044 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2045 "your phone number. Example: 0926"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2049 msgid ""
2050 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2051 "selector at the right of the search bar"
2052 msgstr ""
2053 "Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, élargissez la recherche au "
2054 "moyen du sélecteur à la droite de la barre de recherche"
2055
2056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2057 msgid "Illuminator"
2058 msgstr "Enlumineur"
2059
2060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2061 msgid "Illustrator"
2062 msgstr "Illustrateur"
2063
2064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:49
2065 msgid "Image of item"
2066 msgstr "Image du document"
2067
2068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2069 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2070 msgstr "Note sur la source immédiate d'acquisition&nbsp;: "
2071
2072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
2073 msgid ""
2074 "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
2075 "lost items (regulations allow for no exceptions)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2079 msgid "In Transit"
2080 msgstr "En transit"
2081
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2083 msgid "Incomplete"
2084 msgstr "Incomplet"
2085
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2087 msgid "Indexes"
2088 msgstr "Index"
2089
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2091 msgid "Information About Documentation Note: "
2092 msgstr "Note des données concernant la documentation&nbsp;: "
2093
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2095 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2096 msgstr "Information concernant le statut du droit d'auteur&nbsp;: "
2097
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:126
2099 msgid "Initial Amount Owed"
2100 msgstr "Montant initial dû"
2101
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2103 msgid "Inscriber"
2104 msgstr "Auteur d'une mention de représentation"
2105
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2107 msgid "Instrumentalist"
2108 msgstr "Instrumentiste"
2109
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2111 msgid "Interviewee"
2112 msgstr "Personne interrogée"
2113
2114 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2115 msgid "Interviewer"
2116 msgstr "Interviewer"
2117
2118 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2119 msgid "Inventor"
2120 msgstr "Inventeur"
2121
2122 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:87
2123 msgid "Is"
2124 msgstr "Est"
2125
2126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:33
2127 msgid "Issue Label"
2128 msgstr "Étiquette du numéro"
2129
2130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2131 msgid "Issue hold"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2135 msgid "Issues Held"
2136 msgstr "Numéros en attente"
2137
2138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2139 msgid "Issuing Body Note: "
2140 msgstr "Note sur les organismes de publication&nbsp;: "
2141
2142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2143 msgid "Issuing body"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
2147 msgid "Item Barcode"
2148 msgstr "Code à barres du document"
2149
2150 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2151 msgid "Item Form"
2152 msgstr "Support matériel du document"
2153
2154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:141
2155 msgid "Item Selected"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2159 msgid "Item Type"
2160 msgstr "Type de document"
2161
2162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:64
2163 msgid "Item details and Actions"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:188
2167 msgid "Item is needed for a hold"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2171 msgid "Items Checked Out"
2172 msgstr "Documents empruntés"
2173
2174 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:52
2176 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2177 msgstr "Documents actuellement empruntés (%1)"
2178
2179 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:67
2181 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2182 msgstr "Documents actuellement réservés (%1)"
2183
2184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:33
2185 msgid "Items Ready for Pickup"
2186 msgstr "Documents prêts à emprunter"
2187
2188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
2189 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2190 msgstr "Les documents à cette localisation ne peuvent pas être prêtés"
2191
2192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:16
2193 msgid "Items on Hold"
2194 msgstr "Documents réservés"
2195
2196 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:82
2198 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2199 msgstr "Documents prêts à être ramassés (%1)"
2200
2201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:178
2202 msgid "January"
2203 msgstr "janvier"
2204
2205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2206 msgid "Journal Title"
2207 msgstr "Titre de revue"
2208
2209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2210 msgid "Judge"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:184
2214 msgid "July"
2215 msgstr "juillet"
2216
2217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:183
2218 msgid "June"
2219 msgstr "juin"
2220
2221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2222 msgid "Jurisdiction governed"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2226 msgid "Keep history of checked out items?"
2227 msgstr "Conserver l'historique des documents empruntés?"
2228
2229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2230 msgid "Keep history of holds?"
2231 msgstr "Conserver l’historique  des réservations?"
2232
2233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2234 msgid "Keyword"
2235 msgstr "Mot-clé"
2236
2237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:36
2238 msgid "Keyword Search Tips"
2239 msgstr "Conseils de recherche de mots-clés"
2240
2241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
2242 msgid "LCCN"
2243 msgstr "LCCN"
2244
2245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2246 msgid "Laboratory"
2247 msgstr "Laboratoire"
2248
2249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2250 msgid "Laboratory director"
2251 msgstr "Directeur de laboratoire"
2252
2253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2254 msgid "Landscape architect"
2255 msgstr "Architecte-paysagiste"
2256
2257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2258 msgid "Language"
2259 msgstr "Langue"
2260
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2262 msgid "Language Note: "
2263 msgstr "Note sur les langues&nbsp;: "
2264
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2266 msgid "Language:"
2267 msgstr "Langue :"
2268
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:129
2270 msgid "Large Font"
2271 msgstr "Gros caractère"
2272
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2274 msgid "Last Name"
2275 msgstr "Nom de famille"
2276
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
2278 msgid "Last Payment Time"
2279 msgstr "Date du dernier paiement"
2280
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2282 msgid "Later"
2283 msgstr "Plus récent"
2284
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:1
2286 msgid "Later issues"
2287 msgstr "Numéros plus récents"
2288
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2290 msgid "Lead"
2291 msgstr "Chef"
2292
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2294 msgid "Least Popular"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2298 msgid "Lender"
2299 msgstr "Prêteur"
2300
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2302 msgid "Libelant"
2303 msgstr "Requérant"
2304
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2306 msgid "Libelant-appellant"
2307 msgstr "Requérant-appelant"
2308
2309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2310 msgid "Libelant-appellee"
2311 msgstr "Requérant-intimé"
2312
2313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2314 msgid "Libelee"
2315 msgstr "Partie adverse"
2316
2317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2318 msgid "Libelee-appellant"
2319 msgstr "Partie adverse-appelant"
2320
2321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2322 msgid "Libelee-appellee"
2323 msgstr "Partie adverse-intimé"
2324
2325 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:352
2326 msgid "Library"
2327 msgstr "Bibliothèque"
2328
2329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:21
2330 msgid "Library Card Number or Username"
2331 msgstr "Numéro ou nom d’utilisateur de la carte de bibliothèque"
2332
2333 #. (ctx.library.name)
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2335 msgid "Library details: %1"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2339 msgid "Library system password reset request form"
2340 msgstr ""
2341 "Formulaire de réinitialisation du mot de passe du système de bibliothèque"
2342
2343 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:11
2344 msgid "Library web site"
2345 msgstr "Site web de la bibliothèque"
2346
2347 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
2348 msgid "Library: "
2349 msgstr "Bibliothèque&nbsp;: "
2350
2351 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2352 msgid "Librettist"
2353 msgstr "Librettiste"
2354
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2356 msgid "Licensee"
2357 msgstr "Porteur de licence"
2358
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2360 msgid "Licensor"
2361 msgstr "Donneur de licence"
2362
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2364 msgid "Lighting designer"
2365 msgstr "Éclairagiste"
2366
2367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:77
2368 msgid "Limit to Available"
2369 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2370
2371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2372 msgid "Limit to Available Items"
2373 msgstr "Limiter aux documents disponibles"
2374
2375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2376 msgid "Limit to results matching this term"
2377 msgstr "Limiter à des résultats correspondant à ce terme"
2378
2379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2380 msgid "Link 1"
2381 msgstr "Lien 1"
2382
2383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2384 msgid "Link 2"
2385 msgstr "Lien 2"
2386
2387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2388 msgid "Link 3"
2389 msgstr "Lien 3"
2390
2391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2392 msgid "Link 4"
2393 msgstr "Lien 4"
2394
2395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2396 msgid "Link 5"
2397 msgstr "Lien 5"
2398
2399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2400 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2401 msgstr "Note de liaison complexe des vedettes&nbsp;: "
2402
2403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2404 msgid "List Contents"
2405 msgstr "Contenu de la liste"
2406
2407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2408 msgid "List Items Help"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2412 msgid "List Preferences"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2416 msgid "List all holds"
2417 msgstr "Énumérer les documents réservés"
2418
2419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:63
2420 msgid "List description (optional):"
2421 msgstr "Description de la liste (facultatif) :"
2422
2423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2424 msgid "List items per page"
2425 msgstr "Nombre de documents enumérés par page"
2426
2427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:61
2428 msgid "List of Transactions"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2432 msgid "Lists per page"
2433 msgstr "Nombre de listes par page"
2434
2435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
2436 msgid "Literary Form"
2437 msgstr "Forme littéraire"
2438
2439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2440 msgid "Lithographer"
2441 msgstr "Lithographe"
2442
2443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:13
2444 msgid "Loading..."
2445 msgstr "Chargement…"
2446
2447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:305 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
2448 msgid "Local Call Number"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:213
2452 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:35
2456 msgid "Location"
2457 msgstr "Bibliothèque"
2458
2459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2460 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2461 msgstr "Note sur la localisation des originaux, des doubles&nbsp;: "
2462
2463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2464 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2465 msgstr "Note sur la localisation d'autres documents d'archives&nbsp;: "
2466
2467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50
2468 msgid "Locations"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:54
2472 msgid "Log in"
2473 msgstr "Ouverture de session"
2474
2475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2476 msgid "Log in to My Account"
2477 msgstr "Me connecter à mon compte"
2478
2479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:17
2480 msgid "Log in to Your Account"
2481 msgstr "Se connecter à son compte"
2482
2483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
2484 msgid ""
2485 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2486 "case-sensitive.  Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2487 "local library."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:42
2491 msgid "Logout"
2492 msgstr "Fermeture de session"
2493
2494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2495 msgid "Lyricist"
2496 msgstr "Parolier"
2497
2498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
2499 msgid "MARC Record"
2500 msgstr "Notice MARC"
2501
2502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2503 msgid "Mailing address"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:192
2507 msgid "Make Default List"
2508 msgstr "Définir comme liste par défaut"
2509
2510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2511 msgid "Manufacture place"
2512 msgstr "Lieu de fabrication"
2513
2514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2515 msgid "Manufacturer"
2516 msgstr "Fabricant"
2517
2518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:394 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:252
2519 msgid "Manufacturer:"
2520 msgstr "Fabricant&nbsp;:"
2521
2522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2523 msgid "Marbler"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:180
2527 msgid "March"
2528 msgstr "mars"
2529
2530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
2531 msgid "Mark As Read"
2532 msgstr "Marquer comme lu"
2533
2534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
2535 msgid "Mark As Unread"
2536 msgstr "Marquer comme non lu"
2537
2538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
2539 msgid "Mark Unread"
2540 msgstr "Marquer comme non lu"
2541
2542 #. (ctx.message_update_changed)
2543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2544 msgid "Marked %1  message(s) as unread."
2545 msgstr ""
2546
2547 #. (ctx.message_update_changed)
2548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
2549 msgid "Marked %1 message(s) as read."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2553 msgid "Markup editor"
2554 msgstr "Éditeur de langage balisé"
2555
2556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
2557 msgid "Matches exactly"
2558 msgstr "Correspond exactement"
2559
2560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:182
2561 msgid "May"
2562 msgstr "mai"
2563
2564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2565 msgid "Medium"
2566 msgstr "Médium"
2567
2568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:45
2569 msgid "Message"
2570 msgstr "Message"
2571
2572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:28
2573 msgid "Messages"
2574 msgstr "Messages"
2575
2576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
2577 msgid "Messages Help"
2578 msgstr "Messages : aide"
2579
2580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2581 msgid "Metadata contact"
2582 msgstr "Agent de liaison sur les métadonnées"
2583
2584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2585 msgid "Metal-engraver"
2586 msgstr "Graveur sur métal"
2587
2588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2589 msgid "Methodology Note: "
2590 msgstr "Note sur la méthodologie&nbsp;: "
2591
2592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2593 msgid "Middle Name"
2594 msgstr "Deuxième prénom"
2595
2596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2597 msgid "Minute taker"
2598 msgstr "Preneur du procès-verbal"
2599
2600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2601 msgid "Missing"
2602 msgstr "Manquant"
2603
2604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
2605 msgid "Mobile carrier:"
2606 msgstr "Fournisseur de services mobiles :"
2607
2608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
2609 msgid "Mobile number:"
2610 msgstr "Numéro mobile :"
2611
2612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2613 msgid "Moderator"
2614 msgstr "Animateur de débat"
2615
2616 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:21
2618 msgid "Monday: %1 - %2"
2619 msgstr "lundi&nbsp;: %1 à %2"
2620
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:19
2622 msgid "Monday: closed"
2623 msgstr "lundi&nbsp;: fermé"
2624
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2626 msgid "Monitor"
2627 msgstr "Moniteur"
2628
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
2630 msgid "More"
2631 msgstr "Plus"
2632
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
2634 msgid "Most Popular"
2635 msgstr "Les Plus Populaires"
2636
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:35
2638 msgid "Move selected items to list:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:42
2642 msgid ""
2643 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
2644 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
2645 "terms in quotation marks."
2646 msgstr ""
2647 "Les mots ne sont pas recherchés ensemble comme une phrase. Elles se trouvent "
2648 "dans différentes parties de l'enregistrement. Pour rechercher une phrase, "
2649 "placez vos termes de recherche entre guillemets."
2650
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2652 msgid "Music copyist"
2653 msgstr "Copiste de musique"
2654
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2656 msgid "Musical director"
2657 msgstr "Directeur musical"
2658
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2660 msgid "Musician"
2661 msgstr "Musicien"
2662
2663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:38
2664 msgid "My Account"
2665 msgstr "Mon compte"
2666
2667 #. (page.name)
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
2669 msgid "My Account - %1"
2670 msgstr "Mon compte - %1"
2671
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:11
2673 msgid "My Account Summary"
2674 msgstr "Sommaire du compte"
2675
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
2677 msgid "My E-Item Holds"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:72
2681 msgid "My Existing Lists"
2682 msgstr "Mes listes existantes"
2683
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:11
2685 msgid "My Holds"
2686 msgstr "Mes réservations"
2687
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:40
2689 msgid "My Lists"
2690 msgstr "Mes listes"
2691
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2693 msgid "My Lists Preferences"
2694 msgstr "Préférences pour \"Mes listes\""
2695
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
2697 msgid "My Messages"
2698 msgstr "Mes messages"
2699
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:14
2701 msgid "Name"
2702 msgstr "Nom"
2703
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:260
2705 msgid "Name:"
2706 msgstr "Nom :"
2707
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2709 msgid "Narrator"
2710 msgstr "Narrateur"
2711
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:407
2713 msgid "Navigate Selected List "
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
2717 msgid "New Email"
2718 msgstr "Nouveau courriel"
2719
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
2721 msgid "New Password"
2722 msgstr "Nouveau mot de passe"
2723
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
2725 msgid "New Password Again"
2726 msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
2727
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
2729 msgid "New Username"
2730 msgstr "Nouveau nom d'usager"
2731
2732 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
2733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:92
2734 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
2738 msgid "New password is invalid.  Please try a different password."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
2742 msgid "New password:"
2743 msgstr "Nouveau mot de passe :"
2744
2745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:450 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:213 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2746 msgid "Next"
2747 msgstr "Suivant"
2748
2749 #. (ctx.copy_limit)
2750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:261
2751 msgid "Next %1"
2752 msgstr "Suivant %1"
2753
2754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
2755 msgid "Next Page &gt;&gt;"
2756 msgstr "Page suivante &gt;&gt;"
2757
2758 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
2759 msgid "Next Record"
2760 msgstr "Notice suivante"
2761
2762 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:57
2763 msgid "Next page"
2764 msgstr "Page suivante"
2765
2766 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2767 msgid "No"
2768 msgstr "Non"
2769
2770 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:41
2771 msgid "No Content Available"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:182
2775 msgid ""
2776 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
2777 "address."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:106
2781 msgid "No holds found."
2782 msgstr "Aucune réservation trouvée."
2783
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
2785 msgid "No messages found."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2789 msgid "No receipt data returned from server"
2790 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de reçu"
2791
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:15
2793 msgid "No record data returned from server"
2794 msgstr "Le serveur ne retourne aucune donnée de la notice"
2795
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
2797 msgid "No, this hold is suspended"
2798 msgstr "Non, la réservation est suspendue"
2799
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:138
2801 msgid "None"
2802 msgstr "Aucun"
2803
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
2805 msgid "Not"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
2809 msgid "Not holdable"
2810 msgstr "Aucune réservation possible"
2811
2812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:216
2813 msgid "Note:"
2814 msgstr "Note :"
2815
2816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
2817 msgid ""
2818 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
2819 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
2823 msgid ""
2824 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
2825 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
2829 msgid "Note: carrier charges may apply"
2830 msgstr ""
2831 "N.B. : Des frais du fournisseur de services mobiles peuvent s’appliquer"
2832
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2161 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314
2834 msgid "Notes"
2835 msgstr "Remarques"
2836
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
2838 msgid "Notification Preferences"
2839 msgstr "Préférences relatives aux avis"
2840
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:31
2842 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
2843 msgstr ""
2844 "Me notifier par courriel lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2845
2846 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:44
2847 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
2848 msgstr ""
2849 "Me notifier par téléphone lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2850
2851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:65
2852 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
2853 msgstr ""
2854 "Me notifier par message text lorsqu'un document demandé devient disponible?"
2855
2856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:176
2857 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
2858 msgstr "Me notifier lorsque le document demandé devient disponible?"
2859
2860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:188
2861 msgid "November"
2862 msgstr "novembre"
2863
2864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2865 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
2866 msgstr "Note sur les particularités de la numérotation&nbsp;: "
2867
2868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
2869 msgid "Numeric Search"
2870 msgstr "Recherche numérique"
2871
2872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
2873 msgid "OK"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:187
2877 msgid "October"
2878 msgstr "octobre"
2879
2880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:57
2881 msgid "On Hold"
2882 msgstr "Réservé"
2883
2884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:89
2885 msgid ""
2886 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
2887 "to) the pickup library."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
2891 msgid "Online"
2892 msgstr "En ligne"
2893
2894 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2895 msgid "Onscreen presenter"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
2899 msgid "Opening hours"
2900 msgstr "Heures d'ouverture"
2901
2902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2903 msgid "Opponent"
2904 msgstr "Adversaire"
2905
2906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33
2907 msgid "Or"
2908 msgstr "Ou"
2909
2910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2911 msgid "Organizer"
2912 msgstr "Organisateur"
2913
2914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2915 msgid "Original Version Note: "
2916 msgstr "Note de version originale&nbsp;: "
2917
2918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2919 msgid "Originator"
2920 msgstr "Initiateur"
2921
2922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2923 msgid "Other"
2924 msgstr "Autre"
2925
2926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:120
2927 msgid "Other Fees"
2928 msgstr "Autres frais"
2929
2930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:116
2931 msgid "Other Fines and Fees"
2932 msgstr "Autres amendes et frais"
2933
2934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:39
2935 msgid "Other Phone"
2936 msgstr "Autre numéro de téléphone"
2937
2938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2939 msgid "Owner"
2940 msgstr "Propriétaire"
2941
2942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2943 msgid "Ownership and Custodial History: "
2944 msgstr "Propriété et historique de la conservation&nbsp;: "
2945
2946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:29
2947 msgid "PIN Number or Password"
2948 msgstr "NIP ou mot de passe"
2949
2950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2951 msgid "Panelist"
2952 msgstr "Panéliste"
2953
2954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2955 msgid "Papermaker"
2956 msgstr "Papetier"
2957
2958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
2959 msgid "Parent library: "
2960 msgstr "Partie de&nbsp;: "
2961
2962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:356
2963 msgid "Part"
2964 msgstr "Partie"
2965
2966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
2967 msgid "Participant or Performer Note: "
2968 msgstr "Note sur les participants ou les interprètes&nbsp;: "
2969
2970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:58
2971 msgid "Password"
2972 msgstr "Mot de passe"
2973
2974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2975 msgid "Password has been reset"
2976 msgstr "Mot de passe réinitialisé"
2977
2978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
2979 msgid "Passwords did not match. Please try again"
2980 msgstr "Les mots de passe sont différents. Entrez-les de nouveau"
2981
2982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
2983 msgid "Passwords do not match."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2987 msgid "Patent applicant"
2988 msgstr "Demandeur de brevet"
2989
2990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2991 msgid "Patent holder"
2992 msgstr "Titulaire de brevet"
2993
2994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
2995 msgid "Patron"
2996 msgstr "Mécène"
2997
2998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:5
2999 msgid "Patron Reviews:"
3000 msgstr "Examens de l’usager"
3001
3002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:64
3003 msgid "Patron barcode was not found"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
3007 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3008 msgstr "Montant d’amendes maximal atteint pour cet usager"
3009
3010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:136 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:26
3011 msgid "Pay Fines"
3012 msgstr "Payer les amendes"
3013
3014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:183 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:184
3015 msgid "Pay selected fines"
3016 msgstr "Payer les amendes sélectionnées"
3017
3018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:98
3019 msgid "Pay this fine"
3020 msgstr "Payer cette amende"
3021
3022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3023 msgid "Payment Date"
3024 msgstr "Date de paiement"
3025
3026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3027 msgid "Payment For"
3028 msgstr "Paiement de"
3029
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:104
3031 msgid "Payments"
3032 msgstr "Paiements"
3033
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3035 msgid "Payments History"
3036 msgstr "Historique des paiements"
3037
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:186
3039 msgid "Pending Addresses"
3040 msgstr "Adresses en attente"
3041
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:145
3043 msgid "Perform an Author Search"
3044 msgstr "Effectuer une recherche par auteur"
3045
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3047 msgid "Performer"
3048 msgstr "Interprète"
3049
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:118 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119
3051 msgid "Permalink"
3052 msgstr "Lien permanent"
3053
3054 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:105
3056 msgid "Permission: \"%1\""
3057 msgstr "Permission: \"%1\""
3058
3059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3060 msgid "Permitting agency"
3061 msgstr "Agence de réglementation"
3062
3063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3064 msgid "Personal Information"
3065 msgstr "Informations personnelles"
3066
3067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3068 msgid "Phone Number"
3069 msgstr "Numéro de téléphone"
3070
3071 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:190
3072 msgid "Phone Number:"
3073 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;:"
3074
3075 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3076 msgid "Photographer"
3077 msgstr "Photographe"
3078
3079 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:323
3080 msgid "Phys. Desc.:"
3081 msgstr "Desc. phys. :"
3082
3083 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:308
3084 msgid "Physical Description:"
3085 msgstr "Description physique :"
3086
3087 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119
3088 msgid "Pickup Location"
3089 msgstr "Point de cueillette"
3090
3091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3092 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3096 msgid "Pickup library"
3097 msgstr "Bibliothèque de ramassage"
3098
3099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:169
3100 msgid "Pickup location:"
3101 msgstr "Point de cueillette&nbsp;:"
3102
3103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:421 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3104 msgid "Place Hold"
3105 msgstr "Réserver"
3106
3107 #. (attrs.title)
3108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:418
3109 msgid "Place Hold on %1"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:146
3113 msgid "Place another hold for this "
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:322 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:32
3117 msgid "Place hold"
3118 msgstr "Réserver"
3119
3120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:55
3121 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3122 msgstr ""
3123 "Créer une mise en attente pour l’usager au moyen du code à barres&nbsp;:"
3124
3125 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:73
3127 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3128 msgstr "Mettre en attente pour moi (%1 %2)"
3129
3130 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3131 msgid "Plaintiff"
3132 msgstr "Demandeur"
3133
3134 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3135 msgid "Plaintiff-appellant"
3136 msgstr "Demandeur-appelant"
3137
3138 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3139 msgid "Plaintiff-appellee"
3140 msgstr "Demandeur-intimé"
3141
3142 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3143 msgid "Platemaker"
3144 msgstr "Clicheur"
3145
3146 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3147 msgid ""
3148 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3149 "may be charged more than once."
3150 msgstr ""
3151 "N’actualisez pas l’affichage et n’utilisez pas le bouton Reculer de votre "
3152 "navigateur afin de ne pas débiter votre carte de crédit plus d’une fois."
3153
3154 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
3155 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
3159 msgid "Please enter and repeat your new password."
3160 msgstr "Saisissez votre nouveau mot de passe deux fois."
3161
3162 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:18
3163 msgid "Please enter the following information:"
3164 msgstr "Veuillez saisir les renseignements suivants :"
3165
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3167 msgid ""
3168 "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
3169 "request a password reset"
3170 msgstr ""
3171 "Entrez le nom d’utilisateur ou le code à barres de votre compte de "
3172 "bibliothèque et demandez de réinitialiser votre mot de passe."
3173
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:25
3175 msgid "Please include leading zeros."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:79
3179 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:115
3183 msgid "Please select a valid library"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3187 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:190
3191 msgid "Popularity:"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3195 msgid "Powered by"
3196 msgstr "Une application Evergreen"
3197
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3199 msgid "Praeses"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3203 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3204 msgstr "Note sur la citation privilégiée des documents décrits&nbsp;: "
3205
3206 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:2
3208 msgid "Preferred library: %1"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3212 msgid "Preferred pickup location"
3213 msgstr "Point de cueillette préféré"
3214
3215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3216 msgid "Preferred search location"
3217 msgstr "Localisation de recherche préféré"
3218
3219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3220 msgid "Presenter"
3221 msgstr "Présentateur"
3222
3223 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3224 msgid "Preview"
3225 msgstr "Aperçu"
3226
3227 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3228 msgid "Previous"
3229 msgstr "Précédent"
3230
3231 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:255
3233 msgid "Previous %1"
3234 msgstr "Précédent %1"
3235
3236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3237 msgid "Previous Record"
3238 msgstr "Notice précédente"
3239
3240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:27
3241 msgid "Previous page"
3242 msgstr "Page précédente"
3243
3244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3245 msgid "Previously Checked Out Items"
3246 msgstr "Documents empruntés précédemment"
3247
3248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:32
3249 msgid "Previously Held Items"
3250 msgstr "Documents réservés précédemment"
3251
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:80
3253 msgid "Primary Identification"
3254 msgstr "Identification primaire"
3255
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:109
3257 msgid "Print"
3258 msgstr "Imprimer"
3259
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:108
3261 msgid "Print / Email Actions Image"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3265 msgid "Print Record"
3266 msgstr "Imprimer la notice"
3267
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:41
3269 msgid "Print receipt"
3270 msgstr "Imprimer le reçu"
3271
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3273 msgid "Printer"
3274 msgstr "Imprimeur"
3275
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3277 msgid "Printer of plates"
3278 msgstr "Imprimeur de planches"
3279
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3281 msgid "Printmaker"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3285 msgid "Problem with list management:"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:86
3289 msgid "Problem:"
3290 msgstr "Problème :"
3291
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3293 msgid "Process contact"
3294 msgstr "Agent de liaison du processus"
3295
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3297 msgid "Processing your payment may take some time."
3298 msgstr "Le traitement de votre paiement peut exiger un certain temps."
3299
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3301 msgid "Processing..."
3302 msgstr "Traitement en cours…"
3303
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3305 msgid "Producer"
3306 msgstr "Producteur"
3307
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:366 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:238
3309 msgid "Producer:"
3310 msgstr "Producteur&nbsp;:"
3311
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3313 msgid "Production company"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3317 msgid "Production designer"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3321 msgid "Production manager"
3322 msgstr "Directeur de production"
3323
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3325 msgid "Production personnel"
3326 msgstr "Personnel de la réalisation"
3327
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3329 msgid "Production place"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3333 msgid "Programmer"
3334 msgstr "Programmeur"
3335
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3337 msgid "Project director"
3338 msgstr "Directeur de projet"
3339
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3341 msgid "Proofreader"
3342 msgstr "Correcteur d'épreuves"
3343
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3345 msgid "Provider"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:308
3349 msgid "Publication Date"
3350 msgstr "Date de publication"
3351
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
3353 msgid "Publication Year"
3354 msgstr "Date de publication"
3355
3356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3357 msgid "Publication place"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3361 msgid "Publications About Described Materials Note: "
3362 msgstr "Note de publications sur les documents décrits&nbsp;: "
3363
3364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3365 msgid "Publisher"
3366 msgstr "Éditeur"
3367
3368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:335 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:215
3369 msgid "Publisher:"
3370 msgstr "Éditeur&nbsp;:"
3371
3372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3373 msgid "Publishing director"
3374 msgstr "Directeur de la publication"
3375
3376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3377 msgid "Puppeteer"
3378 msgstr "Marionnettiste"
3379
3380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
3381 msgid "Questions?"
3382 msgstr "Questions?"
3383
3384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:220
3385 msgid "RSS Feed"
3386 msgstr "Fil RSS"
3387
3388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3389 msgid "Radio director"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3393 msgid "Radio producer"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:454
3397 msgid "Ratings Icon"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
3401 msgid "Re-enter new password:"
3402 msgstr "Entrez de nouveau le nouveau mot de passe :"
3403
3404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
3405 msgid "Ready for Checkout"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:63
3409 msgid "Ready for Pickup"
3410 msgstr "Prêt à ramasser"
3411
3412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
3413 msgid "Receipt"
3414 msgstr "Reçu"
3415
3416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
3417 msgid "Recent searches"
3418 msgstr "Recherches récentes"
3419
3420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
3421 msgid "Record Detail"
3422 msgstr "Détails de la notice"
3423
3424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
3425 msgid "Record Details"
3426 msgstr "Détails de la notice"
3427
3428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:349
3429 msgid "Record Holdings Details"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:195
3433 msgid "Record Holdings Summary"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
3437 msgid "Record details"
3438 msgstr "Détails de la notice"
3439
3440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3441 msgid "Recording engineer"
3442 msgstr "Ingénieur du son"
3443
3444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3445 msgid "Recordist"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3449 msgid "Redaktor"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:139
3453 msgid "Refine My Original Search"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
3457 msgid "Refine these results"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:58
3461 msgid "Registration successful!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:128
3465 msgid "Regular Font"
3466 msgstr "Police régulière"
3467
3468 #. ((crad.description || crad.label))
3469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:17
3470 msgid "Remove %1 filter"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. (attrs.title)
3474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
3475 msgid "Remove %1 from my list"
3476 msgstr "Supprimer %1 de ma liste"
3477
3478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:189
3479 msgid "Remove Default List"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
3483 msgid "Remove Search Row"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:323 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:33
3487 msgid "Remove from list"
3488 msgstr "Supprimer de la liste"
3489
3490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:429
3491 msgid "Remove from my list"
3492 msgstr "Supprimer de ma liste"
3493
3494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:48
3495 msgid "Remove location filter"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:77
3499 msgid "Remove publication date filter"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54
3503 msgid "Remove row"
3504 msgstr "Supprimer la rangée"
3505
3506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3507 msgid "Renderer"
3508 msgstr "Perspectiviste"
3509
3510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
3511 msgid "Renew Selected Titles"
3512 msgstr "Renouveler les ouvrages sélectionnés"
3513
3514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2140 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
3515 msgid "Renewals Left"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
3519 msgid "Renewing Help"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3523 msgid "Reporter"
3524 msgstr "Reporteur"
3525
3526 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3527 msgid "Repository"
3528 msgstr "Service d'archives"
3529
3530 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3531 msgid "Reproduction Note: "
3532 msgstr "Note de reproduction&nbsp;: "
3533
3534 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3535 msgid "Request Library Card"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:54
3539 msgid "Request a Library Card"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3543 msgid "Requested Username"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3547 msgid "Research team head"
3548 msgstr "Chef d'équipe de chercheurs"
3549
3550 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3551 msgid "Research team member"
3552 msgstr "Membre d'équipe de chercheurs"
3553
3554 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3555 msgid "Researcher"
3556 msgstr "Chercheur"
3557
3558 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
3559 msgid "Reset Password"
3560 msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
3561
3562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3563 msgid "Respondent"
3564 msgstr "Répondant"
3565
3566 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3567 msgid "Respondent-appellant"
3568 msgstr "Répondant-appelant"
3569
3570 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3571 msgid "Respondent-appellee"
3572 msgstr "Répondant-intimé"
3573
3574 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3575 msgid "Responsible party"
3576 msgstr "Partie responsable"
3577
3578 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3579 msgid "Restager"
3580 msgstr "Metteur en scène"
3581
3582 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3583 msgid "Restorationist"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3587 msgid "Restrictions on Access Note: "
3588 msgstr "Note sur les limites à la consultation&nbsp;: "
3589
3590 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:9
3592 msgid "Results %1 - %2 of about %3"
3593 msgstr "Resultats %1 à %2 de %3"
3594
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40
3596 msgid "Return"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
3600 msgid "Return to Message List"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
3604 msgid "Return to record"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:84
3608 msgid "Return to the Catalog"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3612 msgid "Reviewer"
3613 msgstr "Critique"
3614
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
3616 msgid "Reviews"
3617 msgstr "Critiques"
3618
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:455
3620 msgid "Reviews &amp; More"
3621 msgstr "Critiques &amp; autres"
3622
3623 #. (attrs.title)
3624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:450
3625 msgid "Reviews and More for %1"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3629 msgid "Rubricator"
3630 msgstr "Auteur de rubriques"
3631
3632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
3633 msgid "SMS not enabled for this site."
3634 msgstr ""
3635
3636 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:86
3638 msgid "Saturday: %1 - %2"
3639 msgstr "samedi&nbsp;: %1 à %2"
3640
3641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:84
3642 msgid "Saturday: closed"
3643 msgstr "samedi&nbsp;: fermé"
3644
3645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:269 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:138
3646 msgid "Save"
3647 msgstr "Enregistrer"
3648
3649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:207
3650 msgid "Save Changes"
3651 msgstr "Enregistrer les modifications"
3652
3653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:398
3654 msgid "Save Notes"
3655 msgstr "Enregistrer les notes"
3656
3657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:268
3658 msgid "Save changes to name or description?"
3659 msgstr "Enregistrer les changements apportés au nom ou à la description?"
3660
3661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:76
3662 msgid "Saved Lists"
3663 msgstr "Listes conservées"
3664
3665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:40
3666 msgid "Saved Searches"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
3670 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
3671 msgstr "Note sur l'échelle des documents iconiques&nbsp;: "
3672
3673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3674 msgid "Scenarist"
3675 msgstr "Scénariste"
3676
3677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3678 msgid "Scientific advisor"
3679 msgstr "Conseiller scientifique"
3680
3681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3682 msgid "Screenwriter"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3686 msgid "Scribe"
3687 msgstr "Scribe"
3688
3689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3690 msgid "Sculptor"
3691 msgstr "Sculpteur"
3692
3693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:83
3694 msgid "Search"
3695 msgstr "Rechercher"
3696
3697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
3698 msgid "Search Filter"
3699 msgstr "Filtre de recherche"
3700
3701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
3702 msgid "Search Filters"
3703 msgstr "Filtres de recherche"
3704
3705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
3706 msgid "Search Hits Help"
3707 msgstr "Aide sur les résultats de recherche"
3708
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:89
3710 msgid "Search In Progress"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
3714 msgid "Search Input"
3715 msgstr "Entrées de recherche"
3716
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3718 msgid "Search Library"
3719 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3720
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:22
3722 msgid "Search Library:"
3723 msgstr "Bibliothèque de recherche&nbsp;:"
3724
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
3726 msgid "Search Results"
3727 msgstr "Résultats de la recherche"
3728
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
3730 msgid "Search Results List"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:53
3734 msgid "Search Results facets"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:46
3738 msgid "Search Results filters"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
3742 msgid "Search Results: "
3743 msgstr "Résultats de la recherche : "
3744
3745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3746 msgid "Search and History Preferences"
3747 msgstr "Préférences de recherche et d'historique"
3748
3749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:99
3750 msgid "Search date"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:47
3754 msgid "Search for related items by series"
3755 msgstr "Chercher des documents connexes par série"
3756
3757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:104
3758 msgid "Search for related items by subject"
3759 msgstr "Chercher des documents connexes par sujet"
3760
3761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
3762 msgid "Search hits per page"
3763 msgstr "Résultats de recherche par page"
3764
3765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
3766 msgid "Search in progress icon"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
3770 msgid "Search only within the chosen list"
3771 msgstr "Rechercher seulement dans la liste sélectionnée"
3772
3773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42
3774 msgid "Search phrase match strictness"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:62
3778 msgid "Search result number"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
3782 msgid "Search sorting"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48
3786 msgid "Search term"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:27
3790 msgid "Search the Catalog"
3791 msgstr "Chercher dans le catalogue"
3792
3793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:21
3794 msgid "Search:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:36
3798 msgid "Search: "
3799 msgstr "Rechercher&nbsp;: "
3800
3801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3802 msgid "Second party"
3803 msgstr "Deuxième partie"
3804
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:103
3806 msgid "Secondary search date"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3810 msgid "Secretary"
3811 msgstr "Secrétaire"
3812
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:158
3814 msgid "Security Code"
3815 msgstr "Code de sécurité"
3816
3817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:85
3818 msgid "See All"
3819 msgstr "Voir tout"
3820
3821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:84
3822 msgid "See all of my lists"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
3826 msgid "Select Action"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:113
3830 msgid "Select All Holds"
3831 msgstr "Sélectionner tous les documents réservés"
3832
3833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
3834 msgid "Select All Items"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
3838 msgid "Select All Messages"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:31
3842 msgid "Select Library"
3843 msgstr "Bibliothèque de recherche"
3844
3845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:145
3846 msgid "Select Shelving Location"
3847 msgstr "Sélectionner la localisation"
3848
3849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111
3850 msgid "Select a Part (optional):"
3851 msgstr "Sélectionner une partie (facultatif) :"
3852
3853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:97
3854 msgid "Select a Part:"
3855 msgstr "Sélectionner une partie :"
3856
3857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
3858 msgid "Select a preference page"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:50
3862 msgid "Select an account page"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. (attrs.title)
3866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:184
3867 msgid "Select hold %1"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41
3871 msgid "Select holding library"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
3875 msgid "Select item type:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. (message.title)
3879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
3880 msgid "Select message %1"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:10
3884 msgid "Select query type:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:74
3888 msgid "Select search library"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3892 msgid ""
3893 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
3894 "the priority of your selected library's holdings."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:68
3898 msgid "Select your action for the selected holds"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
3902 msgid "Select your action for the selected messages"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
3906 msgid "Select your desired format(s)."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
3910 msgid "Select your desired language(s)."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:60
3914 msgid "Selected fines you are paying for:"
3915 msgstr "Sélectionner les amendes à payer :"
3916
3917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3918 msgid "Seller"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
3922 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
3923 msgstr "Transmettre la code par texto ou SMS"
3924
3925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:186
3926 msgid "September"
3927 msgstr "Septembre"
3928
3929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
3930 msgid "Series"
3931 msgstr "Séries"
3932
3933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:74
3934 msgid "Set Active Date"
3935 msgstr "Fixer la date d’activation"
3936
3937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3938 msgid "Set designer"
3939 msgstr "Décorateur de scène"
3940
3941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
3942 msgid "Setting"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
3946 msgid "Setting: "
3947 msgstr "Paramètre : "
3948
3949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:159
3950 msgid "Share"
3951 msgstr "Partager"
3952
3953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:37
3954 msgid "Share this list?"
3955 msgstr "Partagez cette liste?"
3956
3957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:44
3958 msgid "Sharing Help"
3959 msgstr "Aide sur le partage"
3960
3961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
3962 msgid ""
3963 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
3964 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
3965 "in the Saved Lists section."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
3969 msgid "Shelf Browser"
3970 msgstr "Navigation des rayons"
3971
3972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:42
3973 msgid "Shelving Location"
3974 msgstr "Localisation"
3975
3976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
3977 msgid "Shelving location"
3978 msgstr "Localisation"
3979
3980 #. (facet.cmf.label)
3981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
3982 msgid "Show Fewer %1 Entries"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
3986 msgid "Show Fewer Details"
3987 msgstr "Afficher moins de renseignements"
3988
3989 #. (facet.cmf.label)
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
3991 msgid "Show More %1 Entries"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
3995 msgid "Show More Details"
3996 msgstr "Afficher plus de renseignements"
3997
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
3999 msgid "Show Results from All Libraries"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:99
4003 msgid "Show all holds"
4004 msgstr "Afficher tous les documents réservés"
4005
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4007 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. (ou_name)
4011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4012 msgid "Show copies at %1"
4013 msgstr "Afficher les exemplaires à %1"
4014
4015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:278
4016 msgid "Show fewer copies"
4017 msgstr "Afficher moins d’exemplaires"
4018
4019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:277
4020 msgid "Show fewer copies icon"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:129
4024 msgid "Show items in list"
4025 msgstr "Afficher les documents dans la liste"
4026
4027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:273
4028 msgid "Show more copies"
4029 msgstr "Afficher plus d’exemplaires"
4030
4031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:272
4032 msgid "Show more copies icon"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:97
4036 msgid "Show only available holds"
4037 msgstr "Afficher les documents réservés disponibles"
4038
4039 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4041 msgid "Showing Item %1 of %2"
4042 msgstr "Affichage du document %1 sur %2"
4043
4044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4045 msgid "Showing results from all libraries"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4049 msgid "Signer"
4050 msgstr "Signataire"
4051
4052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4053 msgid "Singer"
4054 msgstr "Chanteur"
4055
4056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4057 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4058 msgstr ""
4059 "Sauter l'avertissement lors de l'ajout d'un document à une liste temporaire"
4060
4061 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4063 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4064 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1 dans %2."
4065
4066 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4067 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4068 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4069 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour %1."
4070
4071 #. (fmt_bookbag)
4072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4073 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4074 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche dans %1."
4075
4076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:11
4077 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4078 msgstr "Aucuns résultats trouvés pour votre recherche."
4079
4080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:10
4081 msgid "Sort"
4082 msgstr "Trier"
4083
4084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4085 msgid "Sort Results"
4086 msgstr "Trier les résultats"
4087
4088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4089 msgid "Sort by"
4090 msgstr "Trier par"
4091
4092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4093 msgid "Sort by Author"
4094 msgstr "Trier par auteur"
4095
4096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4097 msgid "Sort by Popularity"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4101 msgid "Sort by Publication Date"
4102 msgstr "Trier par date de publication"
4103
4104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4105 msgid "Sort by Relevance"
4106 msgstr "Trier par pertinence"
4107
4108 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4109 msgid "Sort by Title"
4110 msgstr "Trier par titre"
4111
4112 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:4
4113 msgid "Sort list items by: "
4114 msgstr "Trier les documents de la liste par&nbsp;: "
4115
4116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4117 msgid "Sound designer"
4118 msgstr "Concepteur du son"
4119
4120 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4121 msgid "Source of Description Note: "
4122 msgstr "Note sur la source de la description&nbsp;: "
4123
4124 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4125 msgid "Speaker"
4126 msgstr "Intervenant"
4127
4128 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4129 msgid "Sponsor"
4130 msgstr "Commanditaire"
4131
4132 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4133 msgid "Stage director"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4137 msgid "Stage manager"
4138 msgstr "Régisseur de plateau"
4139
4140 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4141 msgid "Standards body"
4142 msgstr "Organisme de normalisation"
4143
4144 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:1
4145 msgid "Starts with"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4149 msgid "State"
4150 msgstr "Province"
4151
4152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:135
4153 msgid "State or Province"
4154 msgstr "Province ou état"
4155
4156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2160 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2167 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:358
4157 msgid "Status"
4158 msgstr "Disponibilité"
4159
4160 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:53
4161 msgid "Stay logged in?"
4162 msgstr "Demeurer connecté?"
4163
4164 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4165 msgid "Stereotyper"
4166 msgstr "Stéréotypeur"
4167
4168 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4169 msgid "Storyteller"
4170 msgstr "Conteur"
4171
4172 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:158 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:159 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4173 msgid "Street"
4174 msgstr "Rue"
4175
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:125 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4177 msgid "Street Address"
4178 msgstr "Adresse municipale"
4179
4180 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4181 msgid "Street Address (2)"
4182 msgstr "Adresse municipale (2)"
4183
4184 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4185 msgid "Study Program Information Note: "
4186 msgstr "Note d'information sur le programme d'études&nbsp;: "
4187
4188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
4189 msgid "Subfield:"
4190 msgstr "Champ secondaire :"
4191
4192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4193 msgid "Subject"
4194 msgstr "Sujet"
4195
4196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4197 msgid "Subject: "
4198 msgstr "Sujet : "
4199
4200 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4201 msgid "Subjects"
4202 msgstr "Sujets"
4203
4204 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:207 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:208 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:126 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
4205 msgid "Submit"
4206 msgstr "Soumettre"
4207
4208 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:36
4209 msgid "Submit Payment"
4210 msgstr "Soumettre un paiement"
4211
4212 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:195
4213 msgid "Submit Registration"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. (ctx.success_renewals)
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
4218 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
4219 msgstr "%1 document(s) renouvelé(s)"
4220
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:23
4222 msgid "Summaries & More"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4226 msgid "Summary"
4227 msgstr "Résumé"
4228
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4230 msgid "Summary, etc.: "
4231 msgstr "Résumé, etc.&nbsp;: "
4232
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
4234 msgid "Summary: "
4235 msgstr "Résumé : "
4236
4237 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4238 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
4239 msgid "Sunday: %1 - %2"
4240 msgstr "dimanche&nbsp;: %1 à %2"
4241
4242 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:97
4243 msgid "Sunday: closed"
4244 msgstr "dimanche&nbsp;: fermé"
4245
4246 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4247 msgid "Supplement Note: "
4248 msgstr "Note de supplément&nbsp;: "
4249
4250 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4251 msgid "Supplements"
4252 msgstr "Suppléments"
4253
4254 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4255 msgid "Supporting host"
4256 msgstr "Organisme de soutien"
4257
4258 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4259 msgid "Surveyor"
4260 msgstr "Arpenteur"
4261
4262 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:72
4263 msgid "Suspend"
4264 msgstr "Suspendre"
4265
4266 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
4267 msgid "Suspended"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4271 msgid "System Details Note: "
4272 msgstr "Note sur les particularités du système&nbsp;: "
4273
4274 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4275 msgid "System rules do not define how to handle this item"
4276 msgstr "Les règles du système n’indiquent pas comment traiter ce document"
4277
4278 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
4279 msgid "TCN"
4280 msgstr "TCN"
4281
4282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:3
4283 msgid "Table of Contents"
4284 msgstr "Table des matières"
4285
4286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
4287 msgid "Tag:"
4288 msgstr "Champt&nbsp;:"
4289
4290 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4291 msgid "Target Audience Note: "
4292 msgstr "Note sur le public cible&nbsp;: "
4293
4294 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4295 msgid "Teacher"
4296 msgstr "Professeur"
4297
4298 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4299 msgid "Technical director"
4300 msgstr "Directeur technique"
4301
4302 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
4303 msgid "Telephone: "
4304 msgstr "Numéro de téléphone&nbsp;: "
4305
4306 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4307 msgid "Television director"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4311 msgid "Television producer"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:48
4315 msgid "Temporary List"
4316 msgstr "Liste temporaire :"
4317
4318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
4319 msgid "Temporary List Warning"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4323 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
4324 msgstr "Note sur les modalités d'utilisation et de reproduction&nbsp;: "
4325
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
4327 msgid "Text call number"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4331 msgid ""
4332 "The barcode used to login is marked as inactive.  Please contact your local "
4333 "library."
4334 msgstr ""
4335 "La code à barres utilisé pour ouvrir la session est inactif. Veuillez "
4336 "communiquer avec votre bibliothèque locale."
4337
4338 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
4339 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
4340 msgid ""
4341 "The email address \"%1\" is invalid.  Please try a different email address."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4345 msgid "The item cannot circulate at this time"
4346 msgstr "Le document ne peut être emprunté actuellement"
4347
4348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4349 msgid "The item cannot transit this far"
4350 msgstr "Le document ne peut être transféré si loin"
4351
4352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4353 msgid "The item does not circulate"
4354 msgstr "Le document ne peut être emprunté"
4355
4356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4357 msgid "The item is not holdable"
4358 msgstr "Le document ne peut être réservé"
4359
4360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4361 msgid "The item is not in a holdable status"
4362 msgstr "L'état du document ne permet pas la réservation"
4363
4364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4365 msgid "The item is too new to transit this far"
4366 msgstr "Le document est trop récent pour être transféré si loin"
4367
4368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4369 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
4370 msgstr ""
4371 "La bibliothèque de prêt pour ce document n'accepte pas les réservations"
4372
4373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4374 msgid "The item's location is not holdable"
4375 msgstr ""
4376 "La localisation de ce document ne permet pas les demandes de réservation"
4377
4378 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
4379 msgid ""
4380 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
4384 msgid "The number of lists displayed per page."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4388 msgid ""
4389 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
4390 "account. Your password has not been reset."
4391 msgstr ""
4392 "Le mot de passe sélectionné n’est pas assez complexe pour protéger votre "
4393 "compte. Mot de passe non réinitialisé."
4394
4395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4396 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
4397 msgstr "L'usager a attenit le nombre maximal de demandes de réservation"
4398
4399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4400 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
4401 msgstr "L'usager a trop de documents empruntés de ce type"
4402
4403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4404 msgid "The patron is barred"
4405 msgstr "L’usager est banni"
4406
4407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4408 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
4409 msgstr "Aucun documents trouvés pour cette demande de réservation."
4410
4411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4412 msgid "The system could not find this item"
4413 msgstr "Document non-trouvé"
4414
4415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:1
4416 msgid "The system could not find this patron"
4417 msgstr "Usager non trouvé"
4418
4419 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
4421 msgid "The username \"%1\" is taken.  Please try a different username."
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:162
4425 msgid "The value entered does not have the correct format"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
4429 msgid "There are no items in your circulation history."
4430 msgstr "Votre historique de prêts ne contient aucun document."
4431
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4433 msgid "There is already a copy available at your local library."
4434 msgstr "Un exemplaire est disponible à votre bibliothèque locale."
4435
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4437 msgid "Thesis advisor"
4438 msgstr "Directeur de thèse"
4439
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:3
4441 msgid ""
4442 "This account has been deactivated.  Please contact your local library."
4443 msgstr ""
4444 "Compte désactivé. Veuillez communiquer avec votre bibliothèque locale."
4445
4446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:158
4447 msgid "This field is required"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. (rec.mr_constituent_count)
4451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:123
4452 msgid "This group contains %1 records"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4456 msgid ""
4457 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
4458 "and save it to a permanent list."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
4462 msgid ""
4463 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
4464 "permanent list."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:153
4468 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:333
4472 msgid "This list contains no items."
4473 msgstr "Cette liste ne contient aucun document."
4474
4475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
4476 msgid ""
4477 "This record has been deleted from the database.  We recommend that you "
4478 "remove this title from any lists it may have been added to."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4482 msgid ""
4483 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
4484 "reset."
4485 msgstr ""
4486 "Il ne s’agit pas d’une demande de réinitialisation d’un mot de passe actif. "
4487 "Mot de passe non réinitialisé."
4488
4489 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4490 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:60
4491 msgid "Thursday: %1 - %2"
4492 msgstr "jeudi&nbsp;: %1 à %2"
4493
4494 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:58
4495 msgid "Thursday: closed"
4496 msgstr "jeudi&nbsp;: fermé"
4497
4498 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4499 msgid "Time Period: "
4500 msgstr "Période : "
4501
4502 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
4503 msgid "Tip:"
4504 msgstr "Astuce :"
4505
4506 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2155 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:2163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:299 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4507 msgid "Title"
4508 msgstr "Titre"
4509
4510 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
4511 msgid "Title: A to Z"
4512 msgstr "Titre : A à Z"
4513
4514 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
4515 msgid "Title: Z to A"
4516 msgstr "Titre : Z à A"
4517
4518 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4519 msgid "Titles"
4520 msgstr "Titres"
4521
4522 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:10
4523 msgid ""
4524 "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
4525 "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
4526 "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:1
4530 msgid "Topic Heading: "
4531 msgstr "Vedette de sujet "
4532
4533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:127
4534 msgid "Total Amount Paid"
4535 msgstr "Montant total payé"
4536
4537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:98
4538 msgid "Total amount to pay:"
4539 msgstr "Montant total à payer :"
4540
4541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
4542 msgid "Transaction Payments"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:124
4546 msgid "Transaction Start Time"
4547 msgstr "Début de la transaction"
4548
4549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4550 msgid "Transcriber"
4551 msgstr "Transcripteur"
4552
4553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4554 msgid "Translator"
4555 msgstr "Traducteur"
4556
4557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:49
4558 msgid "Truncation"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
4562 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:37
4563 msgid "Try changing to %1."
4564 msgstr "Essayez de changer %1."
4565
4566 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:34
4568 msgid "Tuesday: %1 - %2"
4569 msgstr "mardi&nbsp;: %1 à %2"
4570
4571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:32
4572 msgid "Tuesday: closed"
4573 msgstr "mardi&nbsp;: fermé"
4574
4575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4576 msgid "Type designer"
4577 msgstr "Concepteur de caractères typographiques"
4578
4579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4580 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
4581 msgstr "Note sur le genre de fichier d'ordinateur ou de données&nbsp;: "
4582
4583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4584 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
4585 msgstr "Note sur le genre de rapport et la période de couverture&nbsp;: "
4586
4587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:52
4588 msgid "Type: "
4589 msgstr "Type&nbsp;: "
4590
4591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4592 msgid "Typographer"
4593 msgstr "Typographe"
4594
4595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4596 msgid "University place"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:88
4600 msgid "Unknown problem"
4601 msgstr "Problème inconnu"
4602
4603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:121
4604 msgid "Update"
4605 msgstr "Mise à jour"
4606
4607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
4608 msgid "Update Email"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:74
4612 msgid "Update Email Address"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
4616 msgid "Update Password"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
4620 msgid "Update Username"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
4624 msgid "User name:"
4625 msgstr "Nom d’utilisateur :"
4626
4627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:47
4628 msgid "Username"
4629 msgstr "Nom d’utilisateur"
4630
4631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
4632 msgid "Value:"
4633 msgstr "Valeur :"
4634
4635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:1
4636 msgid "Video Format"
4637 msgstr "Format vidéo"
4638
4639 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4640 msgid "Videographer"
4641 msgstr "Vidéaste"
4642
4643 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
4644 msgid "View My Checked Out E-Items"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:51
4648 msgid "View My Checked Out Items"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
4652 msgid "View My E-Items On Hold"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
4656 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:66
4660 msgid "View My Holds"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:81
4664 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
4668 msgid "View My List"
4669 msgstr "Afficher ma liste"
4670
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:101
4672 msgid "View My Lists"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:103
4676 msgid "View My Temporary List"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. (mr_attrs.title)
4680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
4681 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
4685 msgid ""
4686 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
4687 "account."
4688 msgstr ""
4689 "Visitez la Foire aux questions pour trouver des réponses aux questions "
4690 "fréquents relatives à l’utilisation d’un compte."
4691
4692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4693 msgid "Vocalist"
4694 msgstr "Chanteur"
4695
4696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4697 msgid "Voice actor"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:159
4701 msgid "Volume hold"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:4
4705 msgid "Volumes"
4706 msgstr "Volumes"
4707
4708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
4709 msgid "Waiting for copy"
4710 msgstr "En attente d’un exemplaire"
4711
4712 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:47
4714 msgid "Wednesday: %1 - %2"
4715 msgstr "mercredi&nbsp;: %1 à %2"
4716
4717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45
4718 msgid "Wednesday: closed"
4719 msgstr "mercredi&nbsp;: fermé"
4720
4721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:1
4722 msgid "With Note: "
4723 msgstr "Note « Avec »&nbsp;: "
4724
4725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4726 msgid "Witness"
4727 msgstr "Témoin"
4728
4729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4730 msgid "Wood engraver"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4734 msgid "Woodcutter"
4735 msgstr "Xylographe"
4736
4737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:50
4738 msgid ""
4739 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
4740 "to truncate any number of characters."
4741 msgstr ""
4742 "Les mots peuvent être tronqués à l'aide d'un astérisque droite. Utilisez un "
4743 "astérisque (*) pour tronquer un nombre quelconque de caractères."
4744
4745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4746 msgid "Writer of accompanying material"
4747 msgstr "Auteur du matériel d'appoint"
4748
4749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4750 msgid "Writer of added commentary"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4754 msgid "Writer of added lyrics"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4758 msgid "Writer of added text"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4762 msgid "Writer of introduction"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4766 msgid "Writer of preface"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:1
4770 msgid "Writer of supplementary textual content"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4774 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:40
4778 msgid "Yes"
4779 msgstr "Oui"
4780
4781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:180
4782 msgid "Yes, by Email"
4783 msgstr "Oui, par courriel"
4784
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:188
4786 msgid "Yes, by Phone"
4787 msgstr "Oui, par téléphone"
4788
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:198
4790 msgid "Yes, by Text Messaging"
4791 msgstr "Oui, par texto"
4792
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
4794 msgid "Yes, this hold is active now"
4795 msgstr "Oui, la réservation est active"
4796
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
4798 msgid "You are adding to a temporary list."
4799 msgstr ""
4800
4801 #. (ctx.browsing_ou.name)
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
4803 msgid "You are now browsing %1"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:16
4807 msgid ""
4808 "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
4809 "non-positive.  We cannot process non-positive amounts."
4810 msgstr ""
4811 "Vous n’avez pas d’amendes à payer ou vous avez sélectionner des amendes dont "
4812 "le solde n’est pas positif. Nous ne pouvons traiter des montants non "
4813 "positifs."
4814
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:10
4816 msgid ""
4817 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date.  Please "
4818 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179
4822 msgid "You have no current fines."
4823 msgstr "Aucune amende actuelle."
4824
4825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:33
4826 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:33
4830 msgid "You have no e-item holds."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:25
4834 msgid "You have no e-items checked out."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
4838 msgid "You have no historical payments to display."
4839 msgstr "Aucun historique de paiements à afficher."
4840
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
4842 msgid "You have no items checked out."
4843 msgstr "Vous n'avez pas d'emprunts en cours."
4844
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16
4846 msgid "You have not created a list yet."
4847 msgstr "Aucune liste créée."
4848
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
4850 msgid ""
4851 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
4852 "override and place your hold on the selected items."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:57
4856 msgid ""
4857 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
4858 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
4859 msgstr ""
4860 "Vous pouvez utiliser ^ et $ pour indiquer \"phrase commence par\" et "
4861 "\"phrase se termine par\", respectivement, dans une phrase de recherche "
4862 "joint entre guillemets."
4863
4864 #. (here_link_text)
4865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4866 msgid ""
4867 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
4868 "address %1"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:91
4872 msgid ""
4873 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
4874 "better results by omitting the article."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:22
4878 msgid ""
4879 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
4880 "card payments without it.  Please change your browser settings and try again."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
4884 msgid "Your current password was not correct."
4885 msgstr ""
4886
4887 #. (ctx.user.email)
4888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:12
4889 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
4890 msgstr ""
4891
4892 #. (fmt_expire_date)
4893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:37
4894 msgid ""
4895 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
4896 "issue."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
4900 msgid "Your message has been sent!"
4901 msgstr "Votre message a été envoyé !"
4902
4903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
4904 msgid "Your payment has been approved."
4905 msgstr "Paiement approuvé."
4906
4907 #. (ctx.user.email)
4908 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
4909 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
4910 msgstr "Votre reçu sera envoyé par courriel à %1"
4911
4912 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:11
4913 msgid ""
4914 "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
4915 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
4916 "email at that address with further instructions for resetting your password."
4917 msgstr ""
4918 "Une réinitialisation de mot de passe a été demandée pour votre nom "
4919 "d’utilisateur ou votre code à barres. Si un compte assorti d’une adresse de "
4920 "courriel est trouvé, vous recevrez sous peu un courriel qui indique comment "
4921 "réinitialiser votre mot de passe."
4922
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:187
4924 msgid "ZIP"
4925 msgstr "Code postal"
4926
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:140
4928 msgid "ZIP or Postal Code"
4929 msgstr "Code postal"
4930
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:164
4932 msgid "Zip"
4933 msgstr "Code postal"
4934
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4936 msgid "Zip Code"
4937 msgstr "Code postal"
4938
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:102
4940 msgid "and"
4941 msgstr "et"
4942
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
4944 msgid "circ_history.csv"
4945 msgstr "circ_history.csv"
4946
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
4948 msgid "copy"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
4952 msgid "edit"
4953 msgstr "modifier"
4954
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
4956 msgid "environment* agency"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:45
4960 msgid "garcia marquez"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
4964 msgid "harry"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
4968 msgid "here"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
4972 msgid "stone"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
4976 msgid "title"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:33
4980 msgid "unread"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:119
4984 msgid "view"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:138
4988 msgid "volume"
4989 msgstr ""