1 # Spanish translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-05-04 14:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-12-13 19:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Gina Monti <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2023-05-05 04:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 90e2150bef31b411d7bae5c4032c7e320fcaaec8)\n"
20 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:66
23 " Note: The selected username may be in use by another patron. "
25 " You may select another username when finalizing your \n"
26 " registration or in the online catalog.\n"
30 " Nota: El nombre de usuario selecccionado ya es utilizado por "
32 " Puede seleccionar otro nombre de usuario cuando termine su \n"
33 " registro o en el catálogo en línea.\n"
38 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:193
42 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
46 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:57
48 msgstr " Vencimiento "
50 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:60
51 msgid " Returned*"
52 msgstr " Devuelto*"
54 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:59
55 msgid " Returned/Renewed"
56 msgstr " Devuelto/Renovado"
58 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
62 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129
63 msgid " View My Basket"
64 msgstr " Ver Mi Cesta"
66 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:200
70 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:9
71 msgid " message, contact your Library for more information."
74 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:43
75 msgid " or use the form below"
78 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
79 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:15
81 "\"%1\" is not a valid username. Usernames cannot have any spaces or look "
82 "like a barcode, and may be restricted by policy. Please try a different "
85 "\"%1\" no es un nombre de usuario válido. Los nombres de usuarios no pueden "
86 "tener espacios o ser iguales a los códigos de barras. Por favor ingrese un "
87 "nuevo nombre de usuario."
89 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
94 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:72
98 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
99 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:52
103 #. ((ctx.user.pref_first_given_name || ctx.user.first_given_name), (ctx.user.pref_family_name || ctx.user.family_name))
104 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:22
108 #. (copy.label, copy_org.name)
109 #. (title, hold.hold.part.label)
110 #. (title, part.label)
111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:200 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:384 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:46
116 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:126
117 msgid "%1 (foreign item)"
118 msgstr "%1 (articulo extranjero)"
120 #. (ctx.page_title, libname)
121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:38
126 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:40
127 msgid "%1 OpenSearch"
128 msgstr "%1 BusquedaAbierta"
130 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km))
131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
135 #. (POSIX.sprintf("%.01f", km / 1.609))
136 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:29
140 #. (ou_avail, ou_count, ou_name)
141 #. (attrs.plib_copy_counts.$depth.available, attrs.plib_copy_counts.$depth.count, ou_name)
142 #. (attrs.copy_counts.$depth.available, attrs.copy_counts.$depth.count, ou_name)
143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/copy_counts.tt2:34
144 msgid "%1 of %quant(%2,copy,copies) available at %3."
145 msgstr "%1 de %quant(%2,copia,copias) disponibles a %3."
147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/header.tt2:1
151 #. (ctx.record_hold_count, ctx.copy_summary.$count_entry.count)
152 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:258
154 "%quant(%1,current hold,current holds) with %quant(%2,total copy,total "
157 "%quant(%1,retención actual,retenciones actuales) con %quant(%2,copia "
158 "total,copias totales)."
161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:42
162 msgid "%quant(%1,day,days)"
163 msgstr "%quant(%1,dia,dias)"
166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:175
167 msgid "%quant(%1,filter,filters) applied"
168 msgstr "%quant(%1,filtro,filtros) aplicado"
170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:41
171 msgid "◄ Return to Grouped Search Results"
172 msgstr "◄ Volver a los Resultados de búsqueda agrupada"
174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:15
175 msgid "<< Previous Page"
176 msgstr "<< Página anterior"
178 #. (ctx.user_stats.messages.unread)
179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:34
183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:135 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:99
184 msgid "(' _ note _ ')"
188 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:191
189 msgid "(Example: %1)"
190 msgstr "(Ejemplo: %1)"
192 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:47
193 msgid "(Show preferred library)"
194 msgstr "(Mostrar biblioteca preferida)"
196 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:27
200 #. ("<strong>"' _ i18n_searchphrase _ '"</strong>")
201 #. ("<strong>' _ i18n_searchtrunc _ '</strong>")
202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
203 msgid "(example: %1)"
204 msgstr "(ejemplo: %1)"
206 #. ("<strong>"^' _ i18n_searchbegins _ '"</strong>", "<em>' _ i18n_searchbegins _ '</em>", "<strong>"' _ i18n_searchends _ '$"</strong>", "<em>' _ i18n_searchends _ '</em>")
207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
209 "(examples: %1 for phrases that begin with the term %2. %3 for phrases that "
212 "(ejemplos: %1 para frases que comienzan con el termino %2. %3 para frases "
213 "que terminan en %4.)"
215 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:125
216 msgid "(fines accruing)"
217 msgstr "(las multas que acumulan)"
219 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:86
221 msgstr "(no mostrado)"
223 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ (page + 1) _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ page_count _ '</span>")
224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:15
225 msgid "(page %1 of %2)"
226 msgstr "(página %1 de %2)"
228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:196
229 msgid "- All Parts -"
230 msgstr "- Todas las Partes -"
232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:143
233 msgid "- Hold Groups -"
236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:21
237 msgid "-- Actions for these items --"
238 msgstr "-- Acciones para estos ejemplares --"
240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:21
244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:4
245 msgid "-- Basket Actions --"
246 msgstr "-- Acciones de Cesta --"
248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:44
252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:93
253 msgid "... from basket"
254 msgstr "... desde la cesta"
256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:20
261 msgid "A list name is required"
262 msgstr "Se requiere un nombre de la lista"
264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:81
265 msgid "A registration error has occurred"
266 msgstr "Un error de registro ha ocurrido"
268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:296
270 "A suspended hold will retain its place in the queue, but will not be "
271 "fulfilled until it has been activated."
273 "Un apartado suspendido retendrá su lugar en la línea, pero no será cumplido "
274 "hasta que haya sido activado."
276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:165
281 msgid "Account Creation Date"
282 msgstr "Fecha de creación de la cuenta"
284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:171 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:62
285 msgid "Account Expiration Date"
286 msgstr "Fecha de vencimiento de la cuenta"
288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:29
290 msgstr "Inicio de la Cuenta"
292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:33
293 msgid "Account Information and Preferences"
294 msgstr "Información y Preferencias de la Cuenta"
296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:6
297 msgid "Account Login"
298 msgstr "Acceso a la Cuenta"
300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/login.tt2:12
301 msgid "Account Login Form"
302 msgstr "Formulario de inicio de sesión"
304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
305 msgid "Account Preferences"
306 msgstr "Preferencias de la cuenta"
308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:53
309 msgid "Account Registration"
310 msgstr "Registro de cuenta"
312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:29
313 msgid "Account Successfully Updated"
314 msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente"
316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:9
317 msgid "Account Summary"
318 msgstr "Resumen de la cuenta"
320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:10
321 msgid "Account preference"
322 msgstr "Preferencias de la Cuenta"
324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
325 msgid "Accumulation and Frequency of Use Note: "
326 msgstr "Nota sobre acumulación y frecuencia de uso: "
328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:47
332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
333 msgid "Action Note: "
334 msgstr "Nota de Acción: "
336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3243 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3254 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3259 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:57 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:55
340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:75
341 msgid "Actions for Items on Hold"
342 msgstr "Acciones para artículos en espera"
344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:58
345 msgid "Actions for checked out items"
346 msgstr "Acciones para los artículos en préstamo"
348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:75
349 msgid "Actions for messages"
350 msgstr "Acciones para mensajes"
352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:96
353 msgid "Actions for selected holds"
354 msgstr "Acciones para apartados seleccionados"
356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:59
357 msgid "Actions for selected messages"
358 msgstr "Acciones para mensajes seleccionados"
360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:20
361 msgid "Actions for these items"
364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:84
368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:24
372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:302
376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:218
377 msgid "Active Addresses"
378 msgstr "Direcciones activas"
380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:135
381 msgid "Active Barcode"
382 msgstr "Activar código de barras"
384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:107
385 msgid "Active/Create Date"
386 msgstr "Activo / Crear fecha"
388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:78
392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
401 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:111 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:506
402 msgid "Add %1 to basket"
403 msgstr "Agregar %1 a la cesta"
405 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:13
406 msgid "Add Basket to Bucket"
409 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:10
410 msgid "Add Basket to Saved List"
411 msgstr "Agregar Cesta a la lista guardada"
413 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:25
414 msgid "Add Search Row"
415 msgstr "Agregar fila de búsqueda"
418 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:42
419 msgid "Add item to a list: %1"
420 msgstr "Añadir articulo a la lista: %1"
422 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:111
423 msgid "Add to Basket"
424 msgstr "Agregar a la cesta"
426 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:113 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:508
427 msgid "Add to basket"
428 msgstr "Agregar a la cesta"
430 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:44
431 msgid "Add to my list"
432 msgstr "Añadir a mi lista"
434 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:89
435 msgid "Add to new list"
436 msgstr "Añadir a una nueva lista"
438 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:174
439 msgid "Add to this list"
440 msgstr "Añadir a esta lista"
442 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
444 msgstr "Autor Adicional"
446 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
447 msgid "Additional Content"
448 msgstr "Contenido Adicional"
450 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
451 msgid "Additional Index Information"
452 msgstr "Información adicional del índice"
454 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
455 msgid "Additional Physical Form available Note: "
456 msgstr "Forma Física Adicional disponible: "
458 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:61
459 msgid "Additional Resources"
460 msgstr "Recursos adicionales"
462 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
463 msgid "Additional Supplement Information"
464 msgstr "Información adicional de suplemento"
466 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
467 msgid "Additional Volume Information"
468 msgstr "Información adicional del volumen"
470 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:25
471 msgid "Additional search filters and navigation"
472 msgstr "Filtros de búsqueda adicionales y navegación"
474 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
476 msgstr "Tipo de Dirección"
478 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:275
479 msgid "Address changes will be verified by staff"
481 "Cambios de dirección deberán ser validados por el staff de biblioteca"
483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
485 msgstr "Destinatario"
487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:188 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:191
491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:51
495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:31
499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:215
500 msgid "Advanced Hold Options"
501 msgstr "Opciones avanzadas de retención"
503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:53
504 msgid "Advanced Search"
505 msgstr "Búsqueda Avanzada"
507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:6
508 msgid "Affected Holds"
511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:74
518 msgstr "Después de %1"
520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:106
521 msgid "Age Hold Protection"
522 msgstr "Edad para protección de apartado"
524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:150 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:166
525 msgid "Alert staff of your arrival"
528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
530 msgstr "Todos los formatos"
532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
533 msgid "All Libraries"
534 msgstr "Todas las bibliotecas"
536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:183
538 msgstr "Todas partes"
540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
542 "All available copies are temporarily unavailable at your pickup library. "
543 "Placing this hold could result in longer wait times."
545 "Todas las copias disponibles están temporalmente no disponibles en su "
546 "biblioteca de recogida. La colocación de esta bodega podría dar lugar a "
547 "tiempos de espera más largos"
549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:125
550 msgid "Allow others to use my account"
553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:10
557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:113
559 "An error occurred browsing records. Please try again in a moment or report "
560 "the issue to library staff."
562 "Ha ocurrido un error durante búsqueda de registros. Por favor vuelve a "
563 "intenter en un momento o reporta el incidente al staff de Biblioteca."
565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:66
570 msgid "Anchored Searching"
571 msgstr "Búsqueda Anclada"
573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:29
577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:50
590 msgid "Another Search"
591 msgstr "Otra Búsqueda"
593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
599 msgstr "Demandado a la apelación"
601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:86
609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
611 msgstr "Arquitectura"
613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:51
614 msgid "Are you sure you are ready to charge "
615 msgstr "Estas seguro de estar listo para realizar el cargo "
617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:20
618 msgid "Are you sure you wish to continue?"
619 msgstr "¿Seguro que desea continuar?"
621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:67
622 msgid "Are you sure you wish to delete the selected item(s)?"
623 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar los elementos seleccionados?"
625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:53
626 msgid "Are you sure you wish to permanently delete the selected message(s)?"
628 "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el (los) mensaje(s) "
631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:16
632 msgid "Are you sure you wish to permanently delete this message?"
633 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente este mensaje?"
635 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:42
636 msgid "Are you sure you wish to renew the selected item(s)?"
638 "¿Está usted seguro de que quiere renovar el (los) elemento(s) "
641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:46
646 msgid "Arrival Notes (vehicle description, etc)"
649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
651 msgstr "Copista de Arte"
653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
655 msgstr "Director de arte"
657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
661 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
662 msgid "Artistic director"
663 msgstr "Director Artístico"
665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:39
669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:419
674 msgid "Associated Courses: "
677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
678 msgid "Associated name"
679 msgstr "Nombre Asociado"
681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:133 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:142
685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
686 msgid "Attributed name"
687 msgstr "Nombre Atribuido"
689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:90
701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3217 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3234 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3246 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3252 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3257 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:128 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:34
705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
707 msgstr "Notas sobre Autor"
709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
710 msgid "Author Notes: "
711 msgstr "Notas del Autor: "
713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
714 msgid "Author in quotations or text abstracts"
715 msgstr "Autor en citas o resúmenes de texto"
717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
718 msgid "Author of afterword, colophon, etc."
719 msgstr "Autor de epílogo, colofón, etc."
721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
722 msgid "Author of dialog"
723 msgstr "Autor de diálogo"
725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
726 msgid "Author of introduction, etc."
727 msgstr "Autor de introducción, etc."
729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:340 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:376 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:67
733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:10
734 msgid "Author: A to Z"
735 msgstr "Autor: A a la Z"
737 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:11
738 msgid "Author: Z to A"
739 msgstr "Autor: Z a la A"
741 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
745 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
749 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:4
753 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:29
754 msgid "Available Formats"
755 msgstr "Formatos disponibles"
757 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:2
758 msgid "Available copies"
759 msgstr "Copias disponibles"
761 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
762 msgid "Awards Note: "
763 msgstr "Nota de Premios: "
765 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
766 msgid "Awards, Reviews, & Suggested Reads"
767 msgstr "Premios, Revistas y Libros Sugeridos"
769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:93
773 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:58
774 msgid "Back to Account Summary"
775 msgstr "Volver al Resumen de la Cuenta"
777 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:24
778 msgid "Back to Payments History"
779 msgstr "Volver al Historial de Pago"
781 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:31
782 msgid "Back to Record"
783 msgstr "Volver al Registro"
785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:56
786 msgid "Back to results"
787 msgstr "Ir a atras para resultados"
789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:497
791 msgstr "Distintivos:"
793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3229 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:10 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:72 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:110 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:100
795 msgstr "Código de barras"
797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:56
799 msgstr "Código de barras:"
801 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:29
805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:221
806 msgid "Basic Hold Options"
807 msgstr "Opciones básicas de retención"
809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:16
811 msgstr "Búsqueda Básica"
813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:3
817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:6
818 msgid "Basket Warning"
819 msgstr "Advertencia de cesta"
821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:73
830 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
835 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:75
836 msgid "Between %1 and %2"
837 msgstr "Entre %1 y %2"
839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
841 msgstr "Nivel bibliográfico"
843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
844 msgid "Bibliographic antecedent"
845 msgstr "Antecedentes Bibliograficos"
847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
848 msgid "Bibliography, etc. Note: "
849 msgstr "Nota de Bibliografía, etc: "
851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:13
852 msgid "Billing Information"
853 msgstr "Información de Pago"
855 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:166 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:54
857 msgstr "Tipo de Pago"
859 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
861 msgstr "Encuadernador"
863 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
864 msgid "Binding Information: "
865 msgstr "Información de Encuadernación: "
867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
868 msgid "Binding designer"
869 msgstr "Diseñador de Encuadernación"
871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
872 msgid "Biographical Subject: "
873 msgstr "Sujeto Bibliográfica: "
875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
876 msgid "Biographical or Historical Data: "
877 msgstr "Datos Históricos o Biográficos: "
879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:23
883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
885 msgstr "Escritor de propaganda"
887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:844 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:118
889 msgstr "funda de libro"
891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
892 msgid "Book designer"
893 msgstr "Diseñador de libros"
895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:56
896 msgid "Book jacket cover art"
897 msgstr "Cubierta de arte del Libro"
899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
900 msgid "Book producer"
901 msgstr "Productor del libro"
903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
904 msgid "Bookjacket designer"
905 msgstr "Diseñador de cubierta del libro"
907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
908 msgid "Bookplate designer"
909 msgstr "Diseñador de ex libris"
911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:27
916 msgid "Boolean search operator"
917 msgstr "Booleano operador de búsqueda"
919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:9
920 msgid "Bottom Link 2"
921 msgstr "Enlace Inferior 2"
923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:11
924 msgid "Bottom Link 3"
925 msgstr "Enlace Inferior 3"
927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:12
928 msgid "Bottom Link 4"
929 msgstr "Enlace Inferior 4"
931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:13
932 msgid "Bottom Link 5"
933 msgstr "Enlace Inferior 5"
935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
936 msgid "Braille embosser"
937 msgstr "impresora braille"
939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:48
940 msgid "Branch relationship"
941 msgstr "Relación de rama"
943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
949 msgstr "Término más amplio"
951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:33
955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:23
956 msgid "Browse Courses"
959 #. (control_qtype, control_bterm, control_locg)
960 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:65 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:56
961 msgid "Browse for %1 starting with %2 in %3"
962 msgstr "Buscar %1 comenzando con %2 en %3"
964 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:49
965 msgid "Browse for Courses"
968 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:49
972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:46
973 msgid "Browse the Catalog"
974 msgstr "Buscar en el Catálogo"
976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:70
978 msgstr "Signatura Topográfica"
980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:14
981 msgid "Call Number (Shelf Browse)"
982 msgstr "Signatura Topográfica (Explorar Estantes)"
984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:96
985 msgid "Call Number / Copy Notes"
986 msgstr "Número de Llamada / Notas de Copia"
988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/cnbrowse.tt2:10
989 msgid "Call Number Browse"
990 msgstr "Explorar Signaturas Topográficas"
992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3230 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:374
994 msgstr "Signatura Topográfica"
996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:217
998 msgstr "Signatura Topográfica:"
1000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1001 msgid "Calligrapher"
1004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:86 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:151
1008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:17
1010 msgstr "Cancelar apartado"
1012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:153 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:162 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:172
1013 msgid "Cancel appointment"
1016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:131
1017 msgid "Cancel if not filled by"
1018 msgstr "Cancela si no cumplido por"
1020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3237
1022 msgstr "Cancelar el"
1024 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:62
1025 msgid "Cancel unless filled by"
1026 msgstr "Cancela a menos que cumplido por"
1028 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:15
1032 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1033 msgid "Cartographer"
1036 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1037 msgid "Case File Characteristics Note: "
1038 msgstr "Nota de caso de archivos de características "
1040 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/authors.tt2:3
1044 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1048 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/base.tt2:58
1052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:30
1053 msgid "Catalog Browse"
1054 msgstr "Examinar catálogo"
1056 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:229
1057 msgid "Catalog Home"
1058 msgstr "Página de Inicio de Catálogo"
1060 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:1
1061 msgid "Catalog Search"
1062 msgstr "catálogo de búsqueda"
1064 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:186 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:170 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:207
1065 msgid "Catalog record"
1066 msgstr "Registro del Catálogo"
1068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:26
1076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:6
1077 msgid "Change Password"
1078 msgstr "Cambiar Contraseña"
1080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:81
1081 msgid "Change Username"
1082 msgstr "Cambiar el nombre de usuario"
1084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:5
1085 msgid "Change preferred library"
1086 msgstr "Cambia biblioteca preferida"
1088 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
1089 msgid "Character Attributes: "
1090 msgstr "Atributos de Carácter: "
1092 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:9
1094 msgstr "Cargar/Cuota"
1096 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:120 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:123 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:72
1100 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:19
1105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:89 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:478
1106 msgid "Check Out %1"
1107 msgstr "Prestado %1"
1109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:481
1110 msgid "Check Out E-Item"
1111 msgstr "Préstamo de E-Item"
1113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:18
1114 msgid "Check Out History"
1115 msgstr "Historial de Préstamos"
1117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:158
1118 msgid "Check Out Items"
1121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:183
1122 msgid "Check available times"
1125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:53
1127 msgstr "El Tomar Prestado"
1129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:425
1130 msgid "Checked Out Before"
1131 msgstr "El Tomar Prestado Antes"
1133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:2
1134 msgid "Checking availability for this item..."
1135 msgstr "Verificando la disponibilidad de este artículo..."
1137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:15
1141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3226 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:99 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:7
1142 msgid "Checkout Date"
1143 msgstr "Fecha del Préstamo"
1145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1146 msgid "Choreographer"
1149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1150 msgid "Cinematographer"
1151 msgstr "Director de Fotografía"
1153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:35
1154 msgid "Circulation Charges"
1155 msgstr "Cargos por circulación"
1157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:76 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:103
1158 msgid "Circulation Modifier"
1159 msgstr "Modificador De Circulación"
1161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
1162 msgid "Circulation rules reject this item as non-circulatable"
1163 msgstr "Las normas de circulacion rechazan este articulo como no circulable."
1165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1166 msgid "Citation/References Note: "
1167 msgstr "Nota de Citación/Referencias: "
1169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:222 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:172
1174 msgid "Clear AddedContent Cache"
1175 msgstr "contenido Claro Agregado Cache"
1177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:15
1178 msgid "Clear Basket"
1179 msgstr "Vaciar Cesta"
1181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:88 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:45
1183 msgstr "Limpiar Formulario"
1185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:48
1186 msgid "Clear basket"
1187 msgstr "Vaciar cesta"
1189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:15
1190 msgid "Clear basket after emailing it."
1191 msgstr "Vaciar Cesta después de ser enviada por email."
1193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:308
1194 msgid "Clear basket after holds are requested?"
1195 msgstr "¿Vaciar cesta después de solicitar los apartados?"
1197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:15
1198 msgid "Clear basket after printing it."
1199 msgstr "Vaciar la cesta después de ser impresa."
1201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:37
1202 msgid "Clear entire basket when action complete"
1203 msgstr "Vaciar la cesta completamente cuando la acción sea completada"
1205 #. (money(ctx.fines.balance_owed))
1206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:1
1208 "Click Submit to temporarily leave this website for the payment processor. "
1209 "After payment, you will be returned to these pages. The total to be paid is "
1213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:5
1215 "Click on a folder icon in the sidebar to access related quick searches"
1217 "Haga clic en un ícono de la barra lateral para acceder a búsquedas rápidas "
1220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:50
1221 msgid "Click to (un)select all charges"
1222 msgstr "Click para de-seleccionar todos los cargos"
1224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:162
1225 msgid "Click to (un)select all fines"
1226 msgstr "Click para deseleccionar todas las multas"
1228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1233 msgid "Collaborator"
1234 msgstr "Colaborador"
1236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:9
1240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1241 msgid "Collection registrar"
1242 msgstr "Registrar Colección"
1244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1258 msgstr "Comentarista"
1260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1261 msgid "Commentator for written text"
1262 msgstr "Comentarista de texto escrito"
1264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1273 msgid "Complainant-appellant"
1274 msgstr "Demandante - apelante"
1276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1277 msgid "Complainant-appellee"
1278 msgstr "Demandante - apelado"
1280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1288 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:24
1300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:6
1301 msgid "Confirm Basket Email"
1302 msgstr "Confirmar el envío de la cesta por email"
1304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:6
1305 msgid "Confirm Basket Printing"
1306 msgstr "Confirmar la impresión de la cesta"
1308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:6
1309 msgid "Confirm Clearing of Basket"
1310 msgstr "Confirmar el vaciado de la cesta"
1312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:158
1313 msgid "Confirm delivery of items"
1316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1318 msgstr "Conservador"
1320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1325 msgid "Consultant to a project"
1326 msgstr "Consultor para un proyecto"
1328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:23
1329 msgid "Contact information"
1330 msgstr "Información de Contacto"
1332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
1337 msgid "Contains phrase"
1338 msgstr "Contiene la frase"
1340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:225
1341 msgid "Content descriptions"
1342 msgstr "Descripciones de contenido"
1344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1346 msgstr "Concursante"
1348 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1349 msgid "Contestant-appellant"
1350 msgstr "Participante -apelante"
1352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1353 msgid "Contestant-appellee"
1354 msgstr "Participante - demandado a la apelación"
1356 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1360 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1361 msgid "Contestee-appellant"
1362 msgstr "Impugnada-recurrente"
1364 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1365 msgid "Contestee-appellee"
1366 msgstr "Impugnada- demandado a la apelación"
1368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:154
1372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:53
1373 msgid "Continue without updating"
1376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:25
1380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1382 msgstr "Contratista"
1384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1386 msgstr "Contribuidor"
1388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1389 msgid "Copy and Version Identification Note: "
1390 msgstr "Nota de copia e identificación de versión: "
1392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
1394 msgstr "asimiento copia"
1396 #. (date.format(date.now, "%Y"))
1397 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:23
1398 msgid "Copyright © 2006-%1 Georgia Public Library Service, and others"
1400 "Derechos Reservados © 2006-%1 Servicio de Bibliotecas Públicas del "
1401 "Estado de Georgia, y otros."
1403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1404 msgid "Copyright claimant"
1405 msgstr "reclamante de derechos de autor"
1407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1408 msgid "Copyright holder"
1409 msgstr "Propietario de los Derechos de Autor"
1411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:486
1413 msgstr "Derechos de reproducción"
1415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1420 msgid "Correspondent"
1421 msgstr "Correspondiente"
1423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1424 msgid "Costume designer"
1425 msgstr "Diseñador de vestuario"
1427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:225 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
1431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:223 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:19
1436 msgid "Course Browse"
1439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:34
1440 msgid "Course Details"
1443 #. (ctx.course.name, ctx.course.course_number)
1444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course.tt2:1
1445 msgid "Course Details: %1 - %2"
1448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:65
1449 msgid "Course Materials"
1452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1457 msgid "Course Names"
1460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:93 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1461 msgid "Course Number"
1464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
1465 msgid "Course Numbers"
1468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:11
1469 msgid "Course Search"
1472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:34
1473 msgid "Course Search Input"
1476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:21
1477 msgid "Course Search Results"
1480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:36
1481 msgid "Course Title"
1484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:46
1485 msgid "Course details"
1488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:115
1492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1493 msgid "Court governed"
1494 msgstr "corte gobernado"
1496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1497 msgid "Court reporter"
1498 msgstr "Reportero de la corte"
1500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1501 msgid "Cover designer"
1502 msgstr "Diseñador de portada"
1504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:19
1505 msgid "Create New List"
1506 msgstr "Crear Nueva Lista"
1508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1509 msgid "Creation/Production Credits Note: "
1510 msgstr "Créditos de creación / producción de notas "
1512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:67
1517 msgid "Credit Card #"
1518 msgstr "Tarjeta de Crédito #"
1520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:64
1521 msgid "Credit Card Information"
1522 msgstr "Información de tarjeta de crédito"
1524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:43
1525 msgid "Credit Card Logo"
1526 msgstr "Logotipo de la tarjeta de crédito"
1528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1529 msgid "Cumulative Index/Finding Aids Note: "
1530 msgstr "Índice acumulado / Medios de localización Nota "
1532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:9 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
1537 msgid "Curbside Pickup"
1540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:40
1541 msgid "Curbside Pickup Appointments"
1544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:30
1545 msgid "Current Email"
1546 msgstr "Correo electrónico actual"
1548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:37
1549 msgid "Current Hold Groups"
1552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:12
1553 msgid "Current Items Checked Out"
1554 msgstr "Ejemplares actualmente prestados."
1556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
1557 msgid "Current Items on Hold"
1558 msgstr "Ejemplares actualmente apartados"
1560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:33
1561 msgid "Current Password"
1562 msgstr "Contraseña actual"
1564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:32
1565 msgid "Current Username"
1566 msgstr "Nombre de usuario actual"
1568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:255
1569 msgid "Current holds"
1570 msgstr "Apartados Actuales"
1572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:26
1573 msgid "Custom Email Subject: "
1576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1581 msgid "Data Quality Note: "
1582 msgstr "Nota de Calidad de Datos: "
1584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1585 msgid "Data contributor"
1586 msgstr "colaborador de datos"
1588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1589 msgid "Data manager"
1590 msgstr "Gestor de datos"
1592 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:168 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:30
1596 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3228 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:9
1597 msgid "Date Returned"
1598 msgstr "Fecha de devolución"
1600 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1601 msgid "Date of Birth"
1602 msgstr "Fecha de Nacimiento"
1604 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1605 msgid "Date/Time and Place of an Event Note: "
1606 msgstr "Nota de Fecha/Hora y Lugar del Evento: "
1608 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:14
1609 msgid "Date: Newest to Oldest"
1610 msgstr "Fecha: Ascendente - Descendente"
1612 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:15
1613 msgid "Date: Oldest to Newest"
1614 msgstr "Fecha: Descendente - Ascendente"
1616 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:50
1618 msgstr "Teléfono durante el día"
1620 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:94
1621 msgid "December (12)"
1622 msgstr "diciembre (12)"
1624 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1628 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1632 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:167
1633 msgid "Default Font Size"
1634 msgstr "Tamaño de la fuente predeterminada"
1636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:47
1637 msgid "Default List"
1638 msgstr "Lista predeterminada"
1640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:124
1641 msgid "Default Mobile Carrier"
1642 msgstr "Compañía celular predeterminada"
1644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:134
1645 msgid "Default Mobile Number"
1646 msgstr "Número de móvil predeterminado"
1648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:104
1649 msgid "Default Phone Number"
1650 msgstr "Número teléfonico predeterminado"
1652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1657 msgid "Defendant-appellant"
1658 msgstr "Demandada - apelante"
1660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1661 msgid "Defendant-appellee"
1662 msgstr "Demandado-demandado a la apelación"
1664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1665 msgid "Degree granting institution"
1666 msgstr "institución que otorga títulos"
1668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1669 msgid "Degree supervisor"
1670 msgstr "supervisor de grado"
1672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:17
1676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:196
1678 msgstr "Eliminar Lista"
1680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:72
1681 msgid "Delete Selected Titles"
1682 msgstr "Eliminar títulos seleccionados"
1684 #. (ctx.message_update_changed)
1685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
1686 msgid "Deleted %1 message(s)."
1687 msgstr "Suprimido %1 mensaje(s)."
1689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:83
1690 msgid "Deleting Help"
1691 msgstr "Eliminación de Ayuda"
1693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1699 msgstr "representado"
1701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1703 msgstr "Depositante"
1705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:40
1709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3242 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:54
1713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:292
1714 msgid "Description:"
1715 msgstr "Descripción:"
1717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1721 #. (alternative_link)
1722 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:117 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:124
1723 msgid "Did you mean %1?"
1724 msgstr "¿Quiso decir %1?"
1726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:190
1727 msgid "Did you mean: "
1730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1731 msgid "Digital Bookplate"
1732 msgstr "Placa de libro digital"
1734 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
1735 msgid "Digital Bookplates"
1736 msgstr "Placas de libro digital"
1738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:125
1743 msgid "Disable Highlighting"
1744 msgstr "Deshabilitar remarcado"
1746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:18
1748 "Disabling checkout or holds history will permanently remove all items from "
1751 "Desactivación de pago y envío o historial eliminará permanentemente todos "
1752 "los elementos de su historia."
1754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:272
1755 msgid "Discard Pending Address"
1756 msgstr "Descartar direcciones pendientes"
1759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:68
1760 msgid "Display course details for \"%1\""
1764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:135
1765 msgid "Display record details for \"%1\""
1766 msgstr "Mostrar detalles del registro \"%1\""
1768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
1773 msgid "Dissertation Note: "
1774 msgstr "Nota de disertación: "
1776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:118
1780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1781 msgid "Distribution place"
1782 msgstr "Lugar de distribución"
1784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1786 msgstr "Distribuidor"
1788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:458 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:263
1789 msgid "Distributor:"
1790 msgstr "Distribuidor:"
1792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:20
1793 msgid "Do not show this warning again."
1794 msgstr "No volver a mostrar esta advertencia."
1796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:191
1797 msgid "Do you really want to delete this list?"
1798 msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar la lista?"
1800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:23
1801 msgid "Do you really want to place {0} holds for this title?"
1802 msgstr "¿Estas seguro de querer llevar a cabo {0} apartado para este título?"
1804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:2
1805 msgid "Does not contain"
1806 msgstr "No contiene"
1808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1812 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:12
1816 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:204
1817 msgid "Download CSV"
1818 msgstr "Descargar CSV"
1820 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1822 msgstr "Proyectista"
1824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1825 msgid "Dubious author"
1826 msgstr "Autor dudoso"
1828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3219 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3227 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3253 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3258 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:113
1830 msgstr "Fecha de vencimiento"
1832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:78
1833 msgid "E-Items Checked Out"
1834 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado"
1836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:7
1837 msgid "E-Items Currently Checked Out"
1838 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado Actualmente"
1840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:78
1841 msgid "E-Items Currently Checked out"
1842 msgstr "Artículos Electrónicos Prestado Actualmente"
1844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:93
1845 msgid "E-Items Currently on Hold"
1846 msgstr "Artículos Electrónicos Reservado Actualmente"
1848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:88
1849 msgid "E-Items Ready for Checkout"
1850 msgstr "Artículos Electrónicos Listos para Tomar Prestado"
1852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:83
1853 msgid "E-Items on Hold"
1854 msgstr "Artículos Electrónicos Reservado"
1856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:108
1857 msgid "E-Items ready for pickup"
1858 msgstr "Artículos electrónicos listos para recoger"
1860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:14
1861 msgid "E-item could not be checked out."
1862 msgstr "E-item no puede ser sujeto a préstamo"
1864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:16
1865 msgid "E-item is now on hold."
1866 msgstr "E-item es ahora en apartado"
1868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:15
1869 msgid "E-item successfully checked out."
1870 msgstr "El préstamo del E-item fue llevado a cabo exitosamente"
1872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1876 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
1877 msgid "Earlier issues"
1878 msgstr "Ejemplares anteriores"
1880 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:274 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:354
1884 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:231
1885 msgid "Edit Address"
1886 msgstr "Editar Dirección"
1888 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:36
1892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:5
1893 msgid "Edit Email Address"
1894 msgstr "Editar dirección de correo electrónico"
1896 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:19
1898 msgstr "Editar Reserva"
1900 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:283
1901 msgid "Edit List Description"
1902 msgstr "Editar Descripción de la lista"
1905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:273
1906 msgid "Edit hold for item %1"
1907 msgstr "Editar reserva para articulo %1"
1909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:22
1910 msgid "Editing Hold"
1911 msgstr "edición de Retención"
1913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:386 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:319
1917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1922 msgid "Editor of compilation"
1923 msgstr "Editor de la compilación"
1925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1926 msgid "Editor of moving image work"
1927 msgstr "Editor de trabajo de movimiento de imagen"
1929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1931 msgstr "Electricista"
1933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:353
1934 msgid "Electronic resource"
1935 msgstr "Recurso electrónico"
1937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:189 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:213
1938 msgid "Electronic resources"
1939 msgstr "Recursos electrónicos"
1941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1942 msgid "Electrotyper"
1943 msgstr "Electrotipia"
1945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:144
1947 msgstr "Correo electrónico"
1949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
1950 msgid "Email Address"
1951 msgstr "Dirección de correo electrónico"
1953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
1954 msgid "Email Address:"
1955 msgstr "Dirección de correo electrónico:"
1957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:20
1958 msgid "Email Address: "
1961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:104
1962 msgid "Email Notification"
1965 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:90
1969 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:7
1970 msgid "Email Record Preview"
1973 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:8
1974 msgid "Email Title Details"
1975 msgstr "Detalles del Título del Email"
1977 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:65
1978 msgid "Email address associated with the account:"
1979 msgstr "Dirección de correo electrónico asociada a la cuenta:"
1981 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:25
1982 msgid "Email address: "
1983 msgstr "Dirección de correo electrónico: "
1985 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:315 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:24
1986 msgid "Email title details"
1987 msgstr "Detalles del título del email"
1989 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:165
1990 msgid "Enable Highlighting"
1991 msgstr "Habilitar remarcado"
1993 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
1994 msgid "Enacting jurisdiction"
1995 msgstr "La promulgación de la jurisdicción"
1997 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:12
2001 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2005 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2009 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_hints.tt2:2
2011 "Ensure your account has a valid email address so that we can notify you "
2012 "about available holds, items that are about to be overdue, and overdue items!"
2014 "Asegure que su cuenta tenga una dirección de correo electrónica para que le "
2015 "podamos notificar cuando estén disponibles los apartados, préstamos que "
2016 "estén por vencer y préstamos vencidos."
2018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2019 msgid "Enter address or postal code"
2022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:58
2023 msgid "Enter address/postal code"
2026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:100 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:304
2027 msgid "Enter date in MM/DD/YYYY format"
2028 msgstr "Favor de escribir la fecha en formato MM/DD/AAAA"
2030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:59
2031 msgid "Enter search query:"
2032 msgstr "Entre término de búsqueda:"
2034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:23
2035 msgid "Enter the name of the new list:"
2036 msgstr "Introducir el nombre de la nueva lista:"
2038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2039 msgid "Entity and Attribute Information Note: "
2040 msgstr "Entidad y la información de atributos "
2042 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49
2044 msgid "Error creating receipt: %1"
2045 msgstr "Ocurrió un error al crear el recibo: %1"
2047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:7
2048 msgid "Error preparing receipt:"
2049 msgstr "Error al preparar recibo:"
2051 #. ((ctx.printable_receipt.textcode ? ctx.printable_receipt.textcode _ ' / ' _ ctx.printable_receipt.desc : 0) || ctx.printable_receipt.error_output.data || l("No receipt data returned from server"))
2052 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
2053 msgid "Error preparing receipt: %1"
2054 msgstr "Error al preparar recibo: %1"
2056 #. ((ctx.preview_record.textcode ? ctx.preview_record.textcode _ ' / ' _ ctx.preview_record.desc : 0) || ctx.preview_record.error_output.data || l("No record data returned from server"))
2057 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
2058 msgid "Error previewing record: %1"
2061 #. (l("No record data returned from server"))
2062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23
2063 msgid "Error printing record: %1"
2064 msgstr "Error al imprimir recibo: %1"
2066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:40
2067 msgid "Estimated wait:"
2068 msgstr "Estimado de espera:"
2070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2072 msgstr "autor de aguafuertes"
2074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:57
2075 msgid "Evening Phone"
2076 msgstr "Teléfono vespertino"
2078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2080 msgstr "Lugar del evento"
2082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:30
2086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/homesearch.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_logo.tt2:1
2087 msgid "Evergreen Logo"
2088 msgstr "Logo de Evergreen"
2090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:5
2091 msgid "Example: 0026626051"
2092 msgstr "Ejemplo: 0026626051"
2094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:122 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:106
2099 msgid "Exclude Electronic Resources"
2100 msgstr "Excluir Recursos Electrónicos"
2102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2103 msgid "Exhibitions Note: "
2104 msgstr "Nota de Exhibición: "
2106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:11
2110 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:119
2111 msgid "Expand to also show results not matching this term"
2113 "Expandir para mostrar también resultados que no coincida con este término"
2115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:2
2120 msgid "Expert Search"
2121 msgstr "Búsqueda Avanzada"
2123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:79
2124 msgid "Expiration Month"
2125 msgstr "Mes de vencimiento"
2127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:99
2128 msgid "Expiration Year"
2129 msgstr "Año de vencimiento"
2131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:26
2133 msgstr "Fecha de caducidad"
2135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:7
2139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:35
2141 msgstr "Exportar Lista"
2143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/refworks.tt2:19
2144 msgid "Export to RefWorks"
2145 msgstr "Exportar a RefWorks"
2147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:13
2149 msgstr "Preguntas frecuentes"
2151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2153 msgstr "facsímilista"
2155 #. (ctx.message_update_failed)
2156 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2157 msgid "Failed to delete %1 message(s)."
2158 msgstr "No se pudo eliminar el %1 mensaje(s)."
2160 #. (ctx.message_update_failed)
2161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2162 msgid "Failed to mark %1 message(s) as unread."
2163 msgstr "Error al marcar el %1 mensaje(s) como no leído."
2165 #. (ctx.message_update_failed)
2166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:39
2167 msgid "Failed to mark %1 message(s) as read."
2168 msgstr "Error al marcar el %1 mensaje(s) como leído."
2170 #. (ctx.failed_renewals)
2171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:37
2172 msgid "Failed to renew %1 item(s)"
2173 msgstr "Error al renovar %1 ejemplar(es)"
2175 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:84
2176 msgid "February (2)"
2177 msgstr "febrero (2)"
2179 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:72
2183 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2184 msgid "Field director"
2185 msgstr "Director de campo."
2187 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:8
2191 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2192 msgid "Film director"
2193 msgstr "Director de cine"
2195 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2196 msgid "Film distributor"
2197 msgstr "distribuidor de filmas"
2199 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2201 msgstr "Editor de filmas"
2203 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2204 msgid "Film producer"
2205 msgstr "Productor cinematográfico"
2207 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2211 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:183
2212 msgid "Filtered by:"
2213 msgstr "Filtrar por:"
2216 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:127
2217 msgid "Find a copy in the shelving location, \"%1.\""
2218 msgstr "Encuentre una copia en la estantería, \"%1.\""
2220 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2222 msgstr "Primer Nombre"
2224 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2226 msgstr "primer fiesta"
2228 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2230 msgstr "falsificador"
2232 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:70
2233 msgid "Forgot your password?"
2234 msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
2236 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3235 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3247 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:349 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:402
2240 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:36
2244 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:20
2248 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2249 msgid "Formatted Contents Note: "
2250 msgstr "contenido con formato "
2252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2253 msgid "Former Title Complexity Note: "
2254 msgstr "Formar Titulo Complejo "
2256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2257 msgid "Former owner"
2258 msgstr "Dueño previo"
2260 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
2261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:95
2262 msgid "Friday: %1 - %2"
2263 msgstr "Viernes: %1- %2"
2265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:92
2266 msgid "Friday: closed"
2267 msgstr "Viernes: cerrado"
2269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:31
2273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2278 msgid "Funding Information Note: "
2279 msgstr "Nota de Información sobre financiamiento "
2281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2282 msgid "General Note: "
2283 msgstr "Nota General "
2285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2290 msgid "Geographic Coverage Note: "
2291 msgstr "Nota de Covertura Geográfica: "
2293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
2294 msgid "Geographic Setting: "
2295 msgstr "Marco geográfico "
2297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2298 msgid "Geographic information specialist"
2299 msgstr "Especialista de Información Geográfica"
2301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:78 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:319 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:59
2305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:137 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:217
2309 #. (rec_attrs.title)
2310 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:38
2311 msgid "Go to record %1"
2312 msgstr "Ir al registro %1"
2314 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:58
2318 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:8
2319 msgid "Google Preview"
2320 msgstr "Vista previa de Google"
2322 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2323 msgid "Graphic technician"
2324 msgstr "Técnico Gráfico"
2326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:146 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:90
2327 msgid "Group Formats and Editions"
2328 msgstr "El grupo Formatear y las Ediciones"
2330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3241 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:53
2334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:255
2338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:187
2342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:13
2343 msgid "Hide activation date"
2344 msgstr "Ocultar fecha de activación"
2346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
2347 msgid "Hide items in list"
2348 msgstr "Ocultar los ejemplares de la lista"
2350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:143 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:5
2351 msgid "Hint: use the full 10 digits of your phone #, no spaces, no dashes"
2353 "Tip: Utilice los 10 dígitos de su número telefónico, sin espacios ni guiones."
2355 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:10
2356 msgid "History of Checked Out Items"
2357 msgstr "Historia del control de salida Artículos"
2359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:91
2360 msgid "History of Items Checked Out"
2361 msgstr "Historia de los artículos sacados"
2363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:78
2364 msgid "History of items on hold"
2365 msgstr "Historia de los artículos en reserva"
2367 #. (hold.hold.queue_position, hold.hold.potential_copies)
2368 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:56
2369 msgid "Hold #%1 on %quant(%2, copy, copies)"
2370 msgstr "Sosten #%1 en %quant(%2, copia, copias)"
2372 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:34
2376 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:9
2377 msgid "Hold Notification Information Updated."
2380 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:8
2381 msgid "Hold Placement"
2382 msgstr "Colocación de retención"
2384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:44
2385 msgid "Hold could not be canceled."
2386 msgstr "El apartado no puede ser cancelado"
2388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:15
2389 msgid "Hold could not be placed."
2390 msgstr "El apartado no puede ser llevado a cabo"
2392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:67
2393 msgid "Hold is suspended"
2394 msgstr "El apartado esta suspendido"
2396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:143
2397 msgid "Hold not found"
2398 msgstr "Apartado no localizado"
2400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2401 msgid "Hold rules reject this item as unholdable"
2402 msgstr "Las reglas de apartado rechazan este ejemplar como no-apartable"
2404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:99
2405 msgid "Hold was not successfully placed"
2406 msgstr "El apartado no fue realizado"
2408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:63
2409 msgid "Hold was successfully placed"
2410 msgstr "Apartado realizado exitosamente"
2412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:110
2414 msgstr "¿Se puede apartar?"
2416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:48
2417 msgid "Holdings Library: "
2420 #. (serial.location)
2421 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:23
2422 msgid "Holdings summary (%1)"
2423 msgstr "Resumen de Apartados (%1)"
2425 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2429 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:95
2431 msgstr "Ayuda de Apartados"
2433 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:30
2434 msgid "Holds History"
2435 msgstr "Historial de apartados"
2437 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:14
2438 msgid "Holds updated: "
2441 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/home.tt2:1
2445 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:114
2446 msgid "Home Library"
2447 msgstr "Biblioteca Principal"
2449 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2451 msgstr "homenajeado"
2453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2458 msgid "Host institution"
2459 msgstr "Institución de acogida"
2461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:426
2462 msgid "I have checked this item out before"
2463 msgstr "Ejemplar prestado anteriormente"
2465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:11
2469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:338 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:350 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:280
2473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:13
2477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:357 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:361 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:288
2481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:20
2483 msgstr "Identificador"
2485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:30
2486 msgid "If none are selected, any available formats may be used."
2488 "Si no se selecciona ninguna , se pueden utilizar cualquiera de los formatos "
2491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:50
2492 msgid "If none are selected, any available languages may be used."
2494 "Si no se selecciona ninguna , también pueden utilizarse otras idiomas "
2497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:93
2498 msgid "If suspended, activate on"
2499 msgstr "Si se suspende, activar"
2501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/password_hint.tt2:2
2503 "If this is your first time logging in, please enter the last 4 digits of "
2504 "your phone number. Example: 0926"
2506 "Si es la primera vez que ingresa a su cuenta, favor de introducir los "
2507 "últimos 4 dígitos de su número telefónico. Ejemplo: 2015"
2509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:5
2510 msgid "If you do not receive "
2513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:6
2515 "If you don't find what you want try expanding your search using the range "
2516 "selector at the right of the search bar"
2518 "Si usted no encuentra lo que usted desea intenta de expandir su búsqueda que "
2519 "utiliza el selector de gama en el derecho de la barra de la búsqueda"
2521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:50
2530 msgid "Image of item"
2531 msgstr "Imagen del artículo"
2533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2534 msgid "Immediate Source of Acquisition Note: "
2535 msgstr "Fuente inmediata de adquisición "
2537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:46
2539 msgstr "En transito"
2541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:50
2542 msgid "Include Archived Courses?"
2545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
2553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2554 msgid "Information About Documentation Note: "
2555 msgstr "Información sobre la documentación: "
2557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2558 msgid "Information Relating to Copyright Status: "
2559 msgstr "Información relacionada al estado de los derechos de autor: "
2561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:1
2573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2574 msgid "Instrumentalist"
2575 msgstr "Instrumentista"
2577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2579 msgstr "Entrevistado"
2581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2583 msgstr "Entrevistador"
2585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2589 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:94
2593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:92
2595 msgstr "Edición de etiquetas"
2597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
2599 msgstr "Ejemplar apartado"
2601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2603 msgstr "Ejemplares apartados"
2605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2606 msgid "Issuing Body Note: "
2607 msgstr "Emisor conjunto Nota: "
2609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2610 msgid "Issuing body"
2611 msgstr "Emisor conjunto"
2613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:17
2614 msgid "Item Barcode"
2615 msgstr "Código de Barras del Ejemplar"
2617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2619 msgstr "Forma del Ejemplar"
2621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:160
2622 msgid "Item Selected"
2623 msgstr "Item seleccionado"
2625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2627 msgstr "Tipo del Ejemplar"
2629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:57
2630 msgid "Item details and Actions"
2631 msgstr "Detalles del artículo y acciones"
2633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:230
2634 msgid "Item is needed for a hold"
2635 msgstr "Se necesita del artículo para una bodega"
2637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
2638 msgid "Items Checked Out"
2639 msgstr "Ejemplares Prestados"
2641 #. (ctx.user_stats.checkouts.total_out)
2642 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:68 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:72
2643 msgid "Items Currently Checked out (%1)"
2644 msgstr "(%1) ejemplares actualmente en préstamo"
2646 #. (ctx.user_stats.holds.total)
2647 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:83 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:87
2648 msgid "Items Currently on Hold (%1)"
2649 msgstr "(%1) ejemplares apartados actualmente"
2651 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:44
2652 msgid "Items Ready for Pickup"
2653 msgstr "Ejemplar listo para recoger"
2655 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
2656 msgid "Items from this shelving location do not circulate"
2657 msgstr "Ejemplares en esta estantería no están disponibles para circulación"
2659 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:14
2660 msgid "Items on Hold"
2661 msgstr "Ejemplares Apartados"
2663 #. (ctx.user_stats.holds.ready)
2664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:102 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:98
2665 msgid "Items ready for pickup (%1)"
2666 msgstr "(%1) ejemplares listos para ser recogidos"
2668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:83
2672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2673 msgid "Journal Title"
2674 msgstr "Título de la revista"
2676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:89
2684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:88
2688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2689 msgid "Jurisdiction governed"
2690 msgstr "jurisdicción gobernada"
2692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:81
2693 msgid "Keep history of checked out items?"
2694 msgstr "¿Mantener historial de préstamos?"
2696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:92
2697 msgid "Keep history of holds?"
2698 msgstr "¿Mantener historial de apartados?"
2700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
2702 msgstr "Palabra clave"
2704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:46
2705 msgid "Keyword Search Tips"
2706 msgstr "Tips de búsqueda por palabra clave"
2708 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:15
2712 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2714 msgstr "Laboratorio"
2716 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2717 msgid "Laboratory director"
2718 msgstr "Director del Laboratorio"
2720 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2721 msgid "Landscape architect"
2722 msgstr "Arquitecto paisajista"
2724 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2728 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2729 msgid "Language Note: "
2730 msgstr "Nota de Idioma: "
2732 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/locale_picker.tt2:10
2736 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:171
2738 msgstr "Fuente Grande"
2740 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
2744 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2748 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:2
2749 msgid "Later issues"
2750 msgstr "Ejemplares posteriores"
2752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:25
2757 msgid "Least Popular"
2758 msgstr "Menos Popular"
2760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:34
2764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2772 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2773 msgid "Libelant-appellant"
2774 msgstr "Libelant - recurrente"
2776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2777 msgid "Libelant-appellee"
2778 msgstr "Libelant - apelado"
2780 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2784 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2785 msgid "Libelee-appellant"
2786 msgstr "Libelee - recurrente"
2788 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2789 msgid "Libelee-appellee"
2790 msgstr "Libelee - apelado"
2792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:52
2796 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:372
2800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:51
2801 msgid "Library Card Number or Username"
2802 msgstr "Número de credencial o Nombre de usuario"
2804 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:196 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:39
2805 msgid "Library Groups"
2808 #. (ctx.library.name)
2809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/library.tt2:1
2810 msgid "Library details: %1"
2811 msgstr "Detalles de la biblioteca : %1"
2813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:1
2814 msgid "Library system password reset request form"
2815 msgstr "Solicitud para cambio de clave de usuario de biblioteca"
2817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:12
2818 msgid "Library web site"
2819 msgstr "El sitio web de la biblioteca"
2821 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
2823 msgstr "Biblioteca: "
2825 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2829 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2833 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2835 msgstr "Licenciador"
2837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2838 msgid "Lighting designer"
2839 msgstr "Diseñador de iluminación"
2841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:83
2842 msgid "Limit to Available"
2843 msgstr "Limitar a Disponibles"
2845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:82
2846 msgid "Limit to Available Items"
2847 msgstr "Limito de items disponibles"
2849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:133
2850 msgid "Limit to results matching this term"
2851 msgstr "Limitar a los resultados de búsqueda de este término"
2853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:4
2857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:5
2861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:6
2865 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:7
2869 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav_links.tt2:8
2873 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2874 msgid "Linking Entry Complexity Note: "
2875 msgstr "Vinculación de la complejidad de entrada Nota: "
2877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3
2878 msgid "List Contents"
2879 msgstr "Contenido de la lista"
2881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:56
2882 msgid "List Items Help"
2883 msgstr "Lista de artículos Ayuda"
2885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:7
2886 msgid "List Preferences"
2887 msgstr "Listar Preferencias"
2889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:24
2890 msgid "List all holds"
2891 msgstr "Desplegar todos los apartados"
2893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:39
2894 msgid "List description (optional):"
2895 msgstr "Desplegar descripción (opcional):"
2897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:44
2898 msgid "List items per page"
2899 msgstr "Listar elementos por página"
2901 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:5
2902 msgid "List of Transactions"
2903 msgstr "Lista de Transacciones"
2905 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:24
2906 msgid "Lists per page"
2907 msgstr "Listas por página"
2909 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
2910 msgid "Literary Form"
2911 msgstr "Forma literaria"
2913 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2914 msgid "Lithographer"
2917 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:15
2919 msgstr "Cargando..."
2921 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:343 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:382 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:75
2922 msgid "Local Call Number"
2923 msgstr "Signatura Topográfica Local"
2925 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:238
2926 msgid "Locate Z39.50 Matches"
2927 msgstr "Ubicar coincidencias Z39.50"
2929 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:69 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:94
2933 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:209
2934 msgid "Location Groups"
2937 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2938 msgid "Location of Originals/Duplicates Note: "
2939 msgstr "Ubicación de los originales / duplicados Nota : "
2941 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
2942 msgid "Location of Other Archival Materials Note: "
2943 msgstr "Ubicación de otros materiales de archivo Nota : "
2945 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47
2947 msgstr "Ubicaciones"
2949 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:76
2951 msgstr "Iniciar Sesión"
2953 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:29
2954 msgid "Log in to My Account"
2955 msgstr "Ingresar a mi cuenta"
2957 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:35
2958 msgid "Log in to Your Account"
2959 msgstr "Ingresar a tu cuenta"
2961 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
2963 "Login failed. The username or password provided was not valid. Passwords are "
2964 "case-sensitive. Check your Caps-Lock key and try again or contact your "
2967 "Error de inicio de sesion. El nombre de usuario o contraseña proporcionada "
2968 "no es válida. Las contraseñas son sensibles a las mayúsculas. Compruebe su "
2969 "clave de bloqueo de mayúsculas y vuelva a intentarlo o póngase en contacto "
2970 "con su biblioteca local ."
2972 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:45
2974 msgstr "Cerrar Sesión"
2976 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2980 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
2982 msgstr "Registro MARC"
2984 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:35
2985 msgid "Mailing address"
2986 msgstr "Dirección de envio"
2988 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:217
2989 msgid "Make Default List"
2990 msgstr "Establecer esta lista como predeterminada"
2992 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2993 msgid "Manufacture place"
2994 msgstr "lugar de Fabricación"
2996 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
2997 msgid "Manufacturer"
3000 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:472 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:271
3001 msgid "Manufacturer:"
3002 msgstr "manufacturero"
3004 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3008 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:85
3012 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:61
3013 msgid "Mark As Read"
3014 msgstr "Marcar como leído"
3016 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:62
3017 msgid "Mark As Unread"
3018 msgstr "marcar como no leído"
3020 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:20
3022 msgstr "Marcar como no leido"
3024 #. (ctx.message_update_changed)
3025 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3026 msgid "Marked %1 message(s) as unread."
3027 msgstr "Marcado mensaje(s) %1 como no leído."
3029 #. (ctx.message_update_changed)
3030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:27
3031 msgid "Marked %1 message(s) as read."
3032 msgstr "Marcado mensaje(s) %1 leido."
3034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3035 msgid "Markup editor"
3036 msgstr "editor de marcado"
3038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
3039 msgid "Matches exactly"
3040 msgstr "Coincidencias exactas"
3042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:87
3046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:52
3054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:2
3055 msgid "Message Sent"
3058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:31
3062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:74
3063 msgid "Messages Help"
3064 msgstr "mensajes de ayuda"
3066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3067 msgid "Metadata contact"
3068 msgstr "contacto de los metadatos"
3070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3071 msgid "Metal-engraver"
3072 msgstr "grabador de metales"
3074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3075 msgid "Methodology Note: "
3076 msgstr "Nota de Metodología: "
3078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3080 msgstr "Segundo nombre"
3082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3083 msgid "Minute taker"
3084 msgstr "tomador de minutos"
3086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3090 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:21
3091 msgid "Mobile carrier"
3094 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:20
3095 msgid "Mobile carrier:"
3096 msgstr "Proveedor de servicio:"
3098 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:4
3099 msgid "Mobile number"
3102 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_number_textbox.tt2:1
3103 msgid "Mobile number:"
3104 msgstr "Número de celular:"
3106 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3110 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
3111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:23
3112 msgid "Monday: %1 - %2"
3113 msgstr "Lunes: %1 - %2"
3115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:20
3116 msgid "Monday: closed"
3117 msgstr "Lunes: cerrado"
3119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:78
3127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:18
3128 msgid "Most Popular"
3129 msgstr "Lo más popular"
3131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:65
3132 msgid "Move contents of basket to this list?"
3133 msgstr "¿Deseas mover el contenido de la cesta a esta lista?"
3135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:28
3136 msgid "Move selected items to list:"
3137 msgstr "Mover los elementos seleccionados a la lista"
3139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:52
3141 "Multiple words are not searched together as a phrase. They will be found in "
3142 "various parts of the record. To search for a phrase, enclose your search "
3143 "terms in quotation marks."
3145 "Varias palabras no se buscan como frase. Se encontrarán en diversas partes "
3146 "del registro. Para una búsqueda por frase, encierre entre comillas los "
3147 "términos a buscar."
3149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3150 msgid "Music copyist"
3151 msgstr "copista de música"
3153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3154 msgid "Musical director"
3155 msgstr "Director musical"
3157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:15 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:41
3166 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:39
3167 msgid "My Account - %1"
3168 msgstr "Mi Cuenta - %1"
3170 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:19
3171 msgid "My Account Summary"
3172 msgstr "Mi resumen de cuenta"
3174 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:11
3175 msgid "My E-Item Holds"
3176 msgstr "Mis Artículos Electrónicos Reservas"
3178 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:96
3179 msgid "My Existing Basket and Lists"
3180 msgstr "Mis cestas y listas existentes"
3182 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:12
3184 msgstr "Mis retenciones"
3186 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:43
3190 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3191 msgid "My Lists Preferences"
3192 msgstr "Preferencias de Mis Listas"
3194 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages.tt2:10
3196 msgstr "Mis mensajes"
3198 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
3202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:285 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:155
3206 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3210 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
3211 msgid "Narrower term"
3212 msgstr "Un término más específico"
3214 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:436
3215 msgid "Navigate Selected List "
3216 msgstr "Navegar lista seleccionada "
3218 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:32
3220 msgstr "Nuevo correo electrónico"
3222 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:34
3223 msgid "New Password"
3224 msgstr "Nueva contraseña"
3226 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:35
3227 msgid "New Password Again"
3228 msgstr "Repetir nueva contraseña"
3230 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:34
3231 msgid "New Username"
3232 msgstr "Nuevo nombre de usuario"
3234 #. (ctx.user.prefix, ctx.user.first_given_name, ctx.user.second_given_name, ctx.user.family_name, ctx.user.suffix)
3235 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:95
3236 msgid "New account requested by %1 %2 %3 %4 %5"
3237 msgstr "Nueva cuenta solicitada por %1 %2 %3 %4 %5"
3239 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:17
3240 msgid "New password is invalid. Please try a different password."
3241 msgstr "La contraseña es incorrecta. Por favor vuelve a intentar."
3243 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:35
3244 msgid "New password:"
3245 msgstr "Nueva contraseña:"
3247 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:90 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:116 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:59 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:142 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:479 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:19 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:197 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:369
3254 msgstr "Siguiente %1"
3256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:20
3257 msgid "Next Page >>"
3258 msgstr "Página siguiente >>"
3260 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:37
3262 msgstr "Siguiente registro"
3264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:58
3266 msgstr "Siguiente Página"
3268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:69
3272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:42
3273 msgid "No Content Available"
3274 msgstr "Contenido No Disponible"
3276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:180
3277 msgid "No Restrictions"
3280 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify_changed_holds.tt2:23
3284 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:263
3286 "No configured Email address. See \"My Account\" for setting your Email "
3289 "No hay cuenta de correo electrónica configurada. Vease \"Mi cuenta\" para "
3290 "establecer la dirección de correo electrónico."
3292 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:117
3293 msgid "No holds found."
3294 msgstr "No se encontraron apartados"
3296 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:321 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:39
3297 msgid "No items were selected"
3298 msgstr "Ningún articulo fue seleccionado"
3300 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:80
3301 msgid "No messages found."
3302 msgstr "No hay mensajes encontrados."
3304 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:14
3305 msgid "No receipt data returned from server"
3306 msgstr "No hay datos de recibos devueltos desde el servidor"
3308 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:67
3309 msgid "No record data returned from server"
3310 msgstr "No hay datos de registros devueltos desde el servidor"
3312 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:47
3313 msgid "No subscriptions found."
3316 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:122
3317 msgid "No times available"
3320 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:86
3321 msgid "No, this hold is suspended"
3322 msgstr "No, este apartado está suspendido"
3324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:219
3328 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
3332 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
3333 msgid "Not holdable"
3334 msgstr "No disponible para apartado"
3336 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:167
3340 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:231
3344 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password_msg.tt2:2
3346 "Note: The password must be at least 7 characters in length, contain at least "
3347 "one letter (a-z/A-Z), and contain at least one number."
3349 "Nota: La contraseña deberá contener al menos 7 caracteres de longitud, al "
3350 "menos una letra (a-z/A-Z), y contener al menos un número."
3352 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset_msg.tt2:2
3354 "Note: You must have a valid email address associated with your library "
3355 "account. If not, please contact your local library for further assistance."
3357 "Nota: Debe tener una dirección de correo electrónica valida ligada a su "
3358 "cuenta de biblioteca. De lo contrario contacte al personal de biblioteca "
3359 "para solucionar el problema."
3361 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:41
3362 msgid "Note: carrier charges may apply"
3363 msgstr "Nota: Puede haber cargos por su proveedor de servicio"
3365 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3239 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:352 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:406 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:413
3369 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3370 msgid "Notification Preferences"
3371 msgstr "Preferencias de Notificación"
3373 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:133
3374 msgid "Notify Method"
3377 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:81
3378 msgid "Notify by Email by default when a hold is ready for pickup?"
3380 "¿Avisar por correo electrónico de manera predeterminada cuando un apartado "
3381 "esté listo para ser recogido?"
3383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:94
3384 msgid "Notify by Phone by default when a hold is ready for pickup?"
3386 "¿Avisar por Teléfono de manera predeterminada cuando un apartado esté listo "
3387 "para ser recogido?"
3389 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:115
3390 msgid "Notify by Text by default when a hold is ready for pickup?"
3392 "¿Avisar por SMS de manera predeterminada cuando un apartado esté listo para "
3395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:257
3396 msgid "Notify when hold is ready for pickup?"
3397 msgstr "¿Avisar cuando un apartado esté listo para ser recogido?"
3399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:93
3400 msgid "November (11)"
3401 msgstr "noviembre (11)"
3403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/multi_hold_select.tt2:9
3404 msgid "Number of copies"
3405 msgstr "Número de copias"
3407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3408 msgid "Numbering Peculiarities Note: "
3409 msgstr "Peculiaridades de numeración Nota: "
3411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:32 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:2
3412 msgid "Numeric Search"
3413 msgstr "Búsqueda Númerica"
3415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:22
3419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:31
3423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:92
3424 msgid "October (10)"
3425 msgstr "octubre (10)"
3427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:60
3431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:100
3433 "One or more holds could not be suspended because the item is at (or en route "
3434 "to) the pickup library."
3436 "Uno o más bodegas no podría ser suspendido debido a que el elemento está en "
3437 "(o en ruta a ) la biblioteca de recogida."
3439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:87 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
3443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3444 msgid "Onscreen presenter"
3445 msgstr "presentador en pantalla"
3447 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:12
3448 msgid "Opening hours"
3449 msgstr "Horario de apertura"
3451 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3455 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:30
3459 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3461 msgstr "Organizador"
3463 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3464 msgid "Original Version Note: "
3465 msgstr "Nota de Versión Original: "
3467 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3471 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3475 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:148
3476 msgid "Other Charges"
3477 msgstr "Otros Cargos"
3479 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:154
3480 msgid "Other Fines and Fees"
3481 msgstr "Otras multas y tasas"
3483 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:64
3485 msgstr "Otro Teléfono"
3487 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:152
3488 msgid "Override all hold-blocking conditions possible?"
3491 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:165 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:53
3493 msgstr "Cantidad en deuda"
3495 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3497 msgstr "Propietario"
3499 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3500 msgid "Ownership and Custodial History: "
3501 msgstr "Historia de Custodias y Propietarios: "
3503 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:58
3504 msgid "Owning Library"
3507 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:58
3508 msgid "PIN Number or Password"
3509 msgstr "Numero PIN o Clave"
3511 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3513 msgstr "Miembro del jurado"
3515 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3517 msgstr "fabricante de papel"
3519 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:49
3520 msgid "Parent library: "
3521 msgstr "biblioteca para los padres : "
3523 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:98 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:376
3527 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3528 msgid "Participant or Performer Note: "
3529 msgstr "Nota de Participante o Interprete: "
3531 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:85
3535 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3536 msgid "Password has been reset"
3537 msgstr "La Contraseña ha sido reestablecida"
3539 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3540 msgid "Passwords did not match. Please try again"
3541 msgstr "Las contraseñas no coinciden, por favor vuelve a intentar"
3543 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:22
3544 msgid "Passwords do not match."
3545 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
3547 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3548 msgid "Patent applicant"
3549 msgstr "Solicitante de patente"
3551 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3552 msgid "Patent holder"
3553 msgstr "Dueño de la patente"
3555 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3559 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/awards.tt2:6
3560 msgid "Patron Reviews:"
3561 msgstr "Reseñas de usuarios:"
3563 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:119
3564 msgid "Patron Search"
3565 msgstr "Búsqueda de usuarios"
3567 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:116
3568 msgid "Patron barcode was not found"
3569 msgstr "No se encontró el código de barras del usuario"
3571 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
3572 msgid "Patron has reached the maximum fine amount"
3573 msgstr "El usuario ha excedido el monto máximo de multas"
3575 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:39 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:40
3576 msgid "Pay All Charges"
3577 msgstr "Pagar todos los cargos"
3579 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:18
3581 msgstr "Pagar cargos"
3583 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:33
3584 msgid "Pay Selected Circulation Charges"
3585 msgstr "Pagar cargos en circulación seleccionados"
3587 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:146
3588 msgid "Pay Selected Other Charges"
3589 msgstr "Pagar otros cargos seleccionados"
3591 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:214 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:215
3592 msgid "Pay selected charges"
3593 msgstr "Pagar cargos seleccionados"
3595 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:179 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:77
3596 msgid "Pay this fine"
3597 msgstr "Pagar esta multa"
3599 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:28
3600 msgid "Payment Date"
3601 msgstr "Fecha de Pago"
3603 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:29
3607 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:124
3611 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:13
3612 msgid "Payments History"
3613 msgstr "Historial de pagos"
3615 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:192 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:248
3616 msgid "Pending Addresses"
3617 msgstr "Direcciones pendientes"
3619 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:161
3620 msgid "Perform an Author Search"
3621 msgstr "Realice una Búsqueda por Autor"
3623 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:84
3624 msgid "Perform an Instructor Search"
3627 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3631 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:152 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:153
3635 #. (hdata.hold_failed_event.ilsperm)
3636 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:123
3637 msgid "Permission: \"%1\""
3638 msgstr "Permiso: \"%1\""
3640 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3641 msgid "Permitting agency"
3642 msgstr "agencia de permisos"
3644 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
3645 msgid "Personal Information"
3646 msgstr "Información Personal"
3648 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:18
3652 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:110
3653 msgid "Phone Notification"
3656 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3657 msgid "Phone Number"
3658 msgstr "Número Telefonico"
3660 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:271
3661 msgid "Phone Number:"
3662 msgstr "Número Telefonico:"
3664 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:91
3668 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3669 msgid "Photographer"
3672 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:343
3673 msgid "Phys. Desc.:"
3674 msgstr "Desc. Física:"
3676 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:368 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:376
3677 msgid "Physical Description:"
3678 msgstr "Descripción Física:"
3680 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:139 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:157
3681 msgid "Pick Up Holds"
3684 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3236 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3248 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:130 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:43
3685 msgid "Pickup Location"
3686 msgstr "Ubicación de Recolección"
3688 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:113
3689 msgid "Pickup holds from behind the desk when possible?"
3690 msgstr "¿Recoger mantiene desde detrás del mostrador cuando sea posible?"
3692 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:49
3693 msgid "Pickup library"
3694 msgstr "Biblioteca para recolección"
3696 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:13
3697 msgid "Pickup location"
3700 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:250
3701 msgid "Pickup location:"
3702 msgstr "Ubicación de recolección:"
3704 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:80 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:469 ../../Open-ILS/src/templates/opac/place_hold.tt2:1
3706 msgstr "Crear Apartado"
3709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:79 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:466 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:487
3710 msgid "Place Hold on %1"
3711 msgstr "Hacer reserva en %1"
3713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:8 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:490
3714 msgid "Place Hold on E-Item"
3715 msgstr "Apartar un E-Item"
3717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:134 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:156 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:6
3721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:164
3722 msgid "Place another hold for this "
3723 msgstr "Coloque otra bodega para este "
3725 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:313 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:22
3727 msgstr "Crear Apartado"
3729 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:140
3730 msgid "Place hold for patron Hold Group:"
3733 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:107
3734 msgid "Place hold for patron by barcode:"
3735 msgstr "Crear Apartado por código de barras de usuario:"
3737 #. (ctx.user.first_given_name, ctx.user.family_name)
3738 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:129
3739 msgid "Place this hold for me (%1 %2)"
3740 msgstr "Crearme este apartado (%1 %2)"
3742 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3746 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3747 msgid "Plaintiff-appellant"
3748 msgstr "El demandante - apelante"
3750 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3751 msgid "Plaintiff-appellee"
3752 msgstr "El demandante - apelado"
3754 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3756 msgstr "fabricante de la placa"
3758 #. (ctx.mylist.size)
3759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:11
3760 msgid "Please confirm that you want to email the %1 titles in the basket."
3761 msgstr "Por favor confirma que deseas enviar los %1 títulos a la cesta."
3763 #. (ctx.mylist.size)
3764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:11
3765 msgid "Please confirm that you want to print the %1 titles in the basket."
3766 msgstr "Por favor confirma que deseas imprimir los %1 títulos de la cesta."
3768 #. (ctx.mylist.size)
3769 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/clear.tt2:10
3770 msgid "Please confirm that you want to remove all %1 titles from the basket."
3772 "Por favor confirma que deseas remover todos los %1 títulos de la cesta."
3774 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:147
3776 "Please contact the library to schedule, change, or cancel your appointment."
3779 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:11
3781 "Please do not Refresh or use your browser's Back button or your credit card "
3782 "may be charged more than once."
3784 "Favor de no recargar la página o dar click en el botón \"atrás\" del "
3785 "navegador ya que puede generar más de un cargo de su tarjeta de crédito"
3787 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
3788 msgid "Please enter a search term in the Search box."
3789 msgstr "Por favor, introduzca un término de búsqueda en el cuadro de Buscar"
3791 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
3792 msgid "Please enter and repeat your new password."
3793 msgstr "Por favor introduce y repite tu nueva contraseña."
3795 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:48
3796 msgid "Please enter the following information:"
3797 msgstr "Por favor introduce la siguiente información:"
3799 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:51
3801 "Please enter your username or barcode to identify your library account and "
3802 "request a password reset"
3805 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:20
3806 msgid "Please fill out all required fields"
3807 msgstr "Por favor completa todos los campos requeridos"
3809 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/username_hint.tt2:2
3810 msgid "Please include leading zeros."
3811 msgstr "Por favor, incluya ceros iniciales."
3813 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_refund_policy.tt2:4
3815 "Please print or save the receipt for your records before closing the payment "
3819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:85
3821 "Please prove you are not a robot by answering the following addition problem:"
3824 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:82
3825 msgid "Please see library staff to complete your registration."
3826 msgstr "Consulte con el bibliotecario para completar su registro."
3828 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:126
3829 msgid "Please select a valid library"
3830 msgstr "Seleccione una biblioteca valida"
3832 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/sms_carrier_selector.tt2:22
3833 msgid "Please select your mobile carrier"
3834 msgstr "Seleccione su operador de telefonía móvil"
3836 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:38
3837 msgid "Please use our "
3840 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:27
3841 msgid "Popularity Adjusted Relevance"
3842 msgstr "Popularidad Ajustado Pertinencia"
3844 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:206
3846 msgstr "Popularidad:"
3848 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:26
3852 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
3857 msgid "Preferred Citation of Described Materials Note: "
3858 msgstr "Cita preferida de materiales descritos "
3860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3861 msgid "Preferred First Name"
3862 msgstr "Nombre de pila preferido"
3864 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3865 msgid "Preferred Last Name"
3866 msgstr "Apellido preferido"
3868 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
3869 msgid "Preferred Middle Name"
3870 msgstr "Segundo nombre preferido"
3872 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:16
3873 msgid "Preferred Name"
3876 #. ("<span class=\"bold\">' _ ctx.get_aou(ctx.pref_ou).name _ '</span>")
3877 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/pref_lib_display.tt2:3
3878 msgid "Preferred library: %1"
3879 msgstr "Biblioteca preferida: %1"
3881 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:68
3882 msgid "Preferred pickup location"
3883 msgstr "Lugar de recogida preferido"
3885 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:55
3886 msgid "Preferred search location"
3887 msgstr "Ubicación de búsqueda preferido"
3889 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3891 msgstr "Presentador"
3893 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
3895 msgstr "Vista preliminar"
3897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:43 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:106 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:441 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-db.tt2:194 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3901 #. (ctx.copy_offset - new_offset)
3902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:363
3906 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:25
3907 msgid "Previous Record"
3908 msgstr "Registro previo"
3910 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:28
3911 msgid "Previous page"
3912 msgstr "Página previa"
3914 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:40
3915 msgid "Previously Checked Out Items"
3916 msgstr "Ejemplares previamente prestados"
3918 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:42
3919 msgid "Previously Held Items"
3920 msgstr "Ejemplares previamente apartados"
3922 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:120
3923 msgid "Primary Identification"
3924 msgstr "Identificación primaria"
3926 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:46 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:143
3930 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:142
3931 msgid "Print / Email Actions Image"
3932 msgstr "Imprimir / acciones Correo electrónico"
3934 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:61
3938 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:5
3939 msgid "Print Record"
3940 msgstr "Imprimir registro"
3942 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:7
3943 msgid "Print Record Preview"
3946 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:7
3947 msgid "Print Title Details"
3948 msgstr "Imprimir Detalles del Título"
3950 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:42
3951 msgid "Print receipt"
3952 msgstr "Imprimir recibo"
3954 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:314 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:23
3955 msgid "Print title details"
3956 msgstr "Imprimir detalles del título"
3958 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3962 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3963 msgid "Printer of plates"
3964 msgstr "Impresora de placas"
3966 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3968 msgstr "máquina de impresión"
3970 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:13
3971 msgid "Problem with list management:"
3972 msgstr "Problema con administracion de lista :"
3974 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:104
3978 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3979 msgid "Process contact"
3980 msgstr "proceso de contactos"
3982 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:10
3983 msgid "Processing your payment may take some time."
3984 msgstr "El procesamiento del pago puede tomar algo de tiempo."
3986 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay_init.tt2:9
3987 msgid "Processing..."
3988 msgstr "Procesando..."
3990 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3994 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:444 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:255
3998 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
3999 msgid "Production company"
4000 msgstr "Compania de produccion"
4002 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4003 msgid "Production designer"
4004 msgstr "Diseñador de producción"
4006 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4007 msgid "Production manager"
4008 msgstr "Gerente de Producción"
4010 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4011 msgid "Production personnel"
4012 msgstr "Personal de Producción"
4014 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4015 msgid "Production place"
4016 msgstr "Lugar de Producción"
4018 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4020 msgstr "Programador"
4022 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4023 msgid "Project director"
4024 msgstr "Director de proyecto"
4026 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4028 msgstr "Corrector de pruebas"
4030 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4034 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:346 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:399 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:36
4035 msgid "Publication Date"
4036 msgstr "Fecha de publicación"
4038 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:70
4039 msgid "Publication Year"
4040 msgstr "Año de publicación"
4042 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4043 msgid "Publication place"
4044 msgstr "Lugar de Publicación"
4046 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4047 msgid "Publications About Described Materials Note: "
4048 msgstr "Publicaciones sobre materiales descritos "
4050 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4054 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:407 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:412 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:231
4058 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4059 msgid "Publishing director"
4060 msgstr "Director de publicación"
4062 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4066 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:4
4070 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:245
4074 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4075 msgid "Radio director"
4076 msgstr "director de radio"
4078 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4079 msgid "Radio producer"
4080 msgstr "productor de radio"
4082 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:532
4083 msgid "Ratings Icon"
4084 msgstr "Icono de calificaciones"
4086 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:39
4087 msgid "Re-enter new password:"
4088 msgstr "Volver a introducir la nueva contraseña:"
4090 #. (date.format(ctx.parse_datetime(hdata.thaw_date), DATE_FORMAT))
4091 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:70
4092 msgid "Reactivate on %1"
4093 msgstr "Reactivar en %1"
4095 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:26
4099 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/misc_util.tt2:880
4103 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:13
4104 msgid "Ready for Checkout"
4105 msgstr "Listo para Tomar Prestado"
4107 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:28 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:66
4108 msgid "Ready for Pickup"
4109 msgstr "Listo para recoger"
4111 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:31 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_print.tt2:5
4115 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/staff_saved_searches.tt2:5
4116 msgid "Recent searches"
4117 msgstr "Búsquedas recientes"
4119 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:1
4120 msgid "Record Detail"
4121 msgstr "Detalle del registro"
4123 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record.tt2:10
4124 msgid "Record Details"
4125 msgstr "Detalles del Registro"
4127 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:369
4128 msgid "Record Holdings Details"
4129 msgstr "Detalles de registro de valores en cartera"
4131 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:211
4132 msgid "Record Holdings Summary"
4133 msgstr "Sumario de registro do valores en cartera"
4135 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:334
4136 msgid "Record details"
4137 msgstr "Detalles del registro"
4139 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4140 msgid "Recording engineer"
4141 msgstr "Ingeniero de grabación"
4143 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4147 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4151 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:202
4152 msgid "Refine My Original Search"
4153 msgstr "Refinar mi búsqueda original"
4155 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:55
4156 msgid "Refine these results"
4157 msgstr "Refinar estos resultados"
4159 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:61
4160 msgid "Registration successful!"
4161 msgstr "¡Registro satisfactorio!"
4163 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:170
4164 msgid "Regular Font"
4165 msgstr "Fuente Normal"
4167 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4168 msgid "Related term"
4169 msgstr "Término relacionado"
4171 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:73
4172 msgid "Relationship"
4175 #. ((crad.description || crad.label))
4176 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:37
4177 msgid "Remove %1 filter"
4178 msgstr "Quita %1 filtro"
4181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:119 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:513
4182 msgid "Remove %1 from basket"
4183 msgstr "Eliminar %1 de la cesta"
4185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:214
4186 msgid "Remove Default List"
4187 msgstr "Eliminar lista predeterminada"
4189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:28
4190 msgid "Remove Search Row"
4191 msgstr "Retire Fila de Buscar"
4193 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:119
4194 msgid "Remove all records from basket?"
4195 msgstr "¿Eliminar todos registros de la cesta?"
4197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:102
4198 msgid "Remove from Basket"
4199 msgstr "Eliminar de la Cesta"
4201 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:121 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:515
4202 msgid "Remove from basket"
4203 msgstr "Eliminar de la cecsta"
4205 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:316
4206 msgid "Remove from list"
4207 msgstr "Eliminar de la lista"
4209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:58
4210 msgid "Remove location filter"
4211 msgstr "Quita el filtro de ubicación"
4213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_subscriptions.tt2:66
4217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/adv_filter.tt2:79
4218 msgid "Remove publication date filter"
4219 msgstr "Quita la fecha de publicación"
4221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:25 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:51
4223 msgstr "Eliminar renglón"
4225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:46
4230 msgid "Renew Selected Titles"
4231 msgstr "Renovar los títulos seleccionados"
4233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3218 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:76
4234 msgid "Renewals Left"
4235 msgstr "Renovaciones restantes"
4237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:57
4238 msgid "Renewing Help"
4239 msgstr "Ayuda para renovación"
4241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4247 msgstr "Repositorio"
4249 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4250 msgid "Reproduction Note: "
4251 msgstr "Nota de reproducción: "
4253 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/footer.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4254 msgid "Request Library Card"
4255 msgstr "Solicitar credencial de biblioteca"
4257 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:57
4258 msgid "Request a Library Card"
4259 msgstr "Solicitar una credencial de biblioteca"
4261 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:176
4262 msgid "Request appointment"
4265 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
4266 msgid "Requested Username"
4267 msgstr "Nombre de usuario solicitado"
4269 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4270 msgid "Research team head"
4271 msgstr "Buscar encargado de equipo"
4273 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4274 msgid "Research team member"
4275 msgstr "Buscar miembro de equipo"
4277 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4279 msgstr "Investigador"
4281 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:6 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:3
4282 msgid "Reservations"
4285 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:30
4289 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:6
4290 msgid "Reset Password"
4291 msgstr "Restablecer contraseña"
4293 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:10
4294 msgid "Resource type"
4297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4302 msgid "Respondent-appellant"
4303 msgstr "Demandado - apelante"
4305 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4306 msgid "Respondent-appellee"
4307 msgstr "Demandado - apelado"
4309 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4310 msgid "Responsible party"
4311 msgstr "Fiesta responsable"
4313 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4315 msgstr "escenificar"
4317 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4318 msgid "Restorationist"
4319 msgstr "restauracionista"
4321 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4322 msgid "Restrictions on Access Note: "
4323 msgstr "Restricciones de acceso: "
4325 #. ("<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_start _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.result_stop _ '</span>", "<span class=\"result_count_number\">' _ ctx.hit_count _ '</span>")
4326 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:10
4327 msgid "Results %1 - %2 of %3"
4328 msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
4330 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/list/update.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:22 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:105 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:91 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:62 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:76
4334 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:13
4335 msgid "Return to Message List"
4336 msgstr "Regresar a la lista de mensajes"
4338 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:28
4339 msgid "Return to record"
4340 msgstr "Regresar al registro"
4342 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:77 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:87
4343 msgid "Return to the Catalog"
4344 msgstr "Regresar al Catalogo"
4346 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4350 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
4354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:533
4355 msgid "Reviews & More"
4356 msgstr "Los comentarios de los amp; Más"
4359 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:528
4360 msgid "Reviews and More for %1"
4361 msgstr "Los comentarios y más de %1"
4363 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4367 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:22
4371 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:116
4372 msgid "SMS Notification"
4375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:38
4376 msgid "SMS carrier/number"
4379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:45
4380 msgid "SMS not enabled for this site."
4381 msgstr "Los mensajes de texto no estan habilitados para este sitio."
4383 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
4384 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:113
4385 msgid "Saturday: %1 - %2"
4386 msgstr "Sábado: %1 - %2"
4388 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:110
4389 msgid "Saturday: closed"
4390 msgstr "Sábado: cerrado"
4392 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:298 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:64 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:163 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:180
4396 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:269
4397 msgid "Save Changes"
4398 msgstr "Guardar Cambios"
4400 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:427
4402 msgstr "Guardar Notas"
4404 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:297
4405 msgid "Save changes to name or description?"
4406 msgstr "¿Guardar cambios al nombre o descripción?"
4408 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:100
4410 msgstr "Listas guardadas"
4412 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:25
4413 msgid "Saved Searches"
4414 msgstr "Búsquedas guardadas"
4416 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4417 msgid "Scale Note for Graphic Material: "
4418 msgstr "Nota de Escala para Material Gráfico: "
4420 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4424 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4425 msgid "Scientific advisor"
4426 msgstr "asesor científico"
4428 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4429 msgid "Screenwriter"
4432 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4434 msgstr "escribiente"
4436 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4440 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:82 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:49 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:50 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:113
4444 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:29 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:21
4445 msgid "Search Courses"
4448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filter_group_selector.tt2:17
4449 msgid "Search Filter"
4450 msgstr "Filtro de búsqueda"
4452 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:49
4453 msgid "Search Filters"
4454 msgstr "Filtros de Búsqueda"
4456 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:48
4457 msgid "Search Hits Help"
4458 msgstr "Buscar Ayuda"
4460 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:119
4461 msgid "Search In Progress"
4462 msgstr "Efectuando la búsqueda"
4464 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:15
4465 msgid "Search Input"
4466 msgstr "Término de búsqueda"
4468 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4469 msgid "Search Library"
4470 msgstr "Buscar biblioteca"
4472 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:23
4473 msgid "Search Library:"
4474 msgstr "Buscar en Biblioteca:"
4476 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/paginate.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:22
4477 msgid "Search Results"
4478 msgstr "Resultados de Búsqueda"
4480 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:30
4481 msgid "Search Results List"
4482 msgstr "Lista de resultados de búsqueda"
4484 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:28
4485 msgid "Search Results facets"
4486 msgstr "Resultados de la búsqueda facetas"
4488 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:4 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:181
4489 msgid "Search Results filters"
4490 msgstr "Filtro de Resultados de Búsqueda"
4492 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:1
4493 msgid "Search Results: "
4494 msgstr "Resultados de Búsqueda: "
4496 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:182
4497 msgid "Search Scope"
4500 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:12 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:7 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:4
4501 msgid "Search and History Preferences"
4502 msgstr "Preferencias de historial y búsquedas"
4504 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:106
4506 msgstr "fecha de búsqueda"
4508 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:41 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:48
4509 msgid "Search for Courses"
4512 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/series.tt2:61
4513 msgid "Search for related items by series"
4514 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por serie"
4516 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:142
4517 msgid "Search for related items by subject"
4518 msgstr "Buscar ejemplares relacionados por tema"
4520 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:36
4521 msgid "Search hits per page"
4522 msgstr "Resultados por página"
4524 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:96 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:103 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:63 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_search.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:41
4525 msgid "Search in progress icon"
4526 msgstr "Buscar en el icono de progreso"
4528 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:135
4529 msgid "Search only within the chosen list"
4530 msgstr "Buscar sólo en la lista seleccionada"
4532 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:42 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:39
4533 msgid "Search phrase match strictness"
4534 msgstr "Búsqueda de frase rigurosidad"
4536 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:45 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:55
4537 msgid "Search result number"
4538 msgstr "Número de búsqueda resultado"
4540 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:1
4541 msgid "Search sorting"
4542 msgstr "Buscar clasificación"
4544 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:48 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/global_row.tt2:45
4546 msgstr "Término de búsqueda"
4548 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/advanced.tt2:13 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:43
4549 msgid "Search the Catalog"
4550 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
4552 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:27
4556 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:57
4560 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4561 msgid "Second party"
4562 msgstr "Segunda fiesta"
4564 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:110
4565 msgid "Secondary search date"
4566 msgstr "Fecha de búsqueda secondaria"
4568 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4572 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course/results.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:45
4573 msgid "Section Number"
4576 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:73
4577 msgid "Security Code"
4578 msgstr "Código de Seguridad"
4580 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:1
4584 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:82
4588 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/bookbag_actions.tt2:81
4589 msgid "See all of my lists"
4590 msgstr "Ver todos mis listas"
4592 #. (ctx.result_start, ctx.result_stop)
4593 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:36
4594 msgid "Select %1 - %2"
4595 msgstr "Seleccionar %1 - %2"
4597 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:45
4598 msgid "Select Action"
4599 msgstr "Seleccionar acción"
4601 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:124
4602 msgid "Select All Holds"
4603 msgstr "Seleccione todas las bodegas"
4605 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:70
4606 msgid "Select All Items"
4607 msgstr "Seleccionar todos los elementos"
4609 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:87
4610 msgid "Select All Messages"
4611 msgstr "Seleccione Todos los mensajes"
4613 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:35
4614 msgid "Select Library"
4615 msgstr "Seleccionar biblioteca"
4617 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:152
4618 msgid "Select Shelving Location"
4619 msgstr "Seleccionar ubicación en estantería"
4621 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4622 msgid "Select a Part (optional):"
4623 msgstr "Seleccionar una parte (opcional):"
4625 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:178 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:192
4626 msgid "Select a Part:"
4627 msgstr "Seleccionar una parte:"
4629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:128
4630 msgid "Select a date"
4633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/prefs_base.tt2:43
4634 msgid "Select a preference page"
4635 msgstr "Seleccionar una preferencia de página"
4637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:48
4638 msgid "Select all records"
4641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/base.tt2:56
4642 msgid "Select an account page"
4643 msgstr "Seleccione una página de la cuenta"
4645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:124 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:179
4646 msgid "Select another date"
4649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:3
4650 msgid "Select basket action"
4654 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:196
4655 msgid "Select hold %1"
4656 msgstr "Seleccione Espera %1"
4658 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:62
4659 msgid "Select holding library"
4660 msgstr "Seleccione la posesión biblioteca"
4662 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/coded_value_selector.tt2:22
4663 msgid "Select item type:"
4664 msgstr "Seleccionar tipo de ejemplar:"
4667 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:101
4668 msgid "Select message %1"
4669 msgstr "Seleccione el mensaje %1"
4671 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:53
4672 msgid "Select owning Library"
4675 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course_search/qtype_selector.tt2:18 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:16
4676 msgid "Select query type:"
4677 msgstr "Seleccionar tipo de búsqueda:"
4679 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:64
4680 msgid "Select record"
4683 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/org_selector.tt2:178
4684 msgid "Select scoping restrictions"
4687 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:97
4688 msgid "Select search library"
4689 msgstr "Seleccione la biblioteca de búsqueda"
4691 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:67
4692 msgid "Select search scope"
4695 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4697 "Select this option to expand your results to all libraries while retaining "
4698 "the priority of your selected library's holdings."
4700 "Seleccione esta opción para ampliar los resultados a todas las bibliotecas , "
4701 "manteniendo la prioridad de las explotaciones de su biblioteca seleccionada ."
4703 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:79
4704 msgid "Select your action for the selected holds"
4705 msgstr "Seleccione su acción para ostenta el seleccionado"
4707 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:57
4708 msgid "Select your action for the selected messages"
4709 msgstr "Seleccione su acción para los mensajes seleccionados"
4711 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:29
4712 msgid "Select your desired format(s)."
4713 msgstr "Seleccione el formato deseado."
4715 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/metarecord_hold_filters.tt2:49
4716 msgid "Select your desired language(s)."
4717 msgstr "Seleccione su idioma(s) deseada."
4719 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4723 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:5
4724 msgid "Send Call Number via Text/SMS"
4725 msgstr "Enviar Signatura Topográfica por SMS"
4727 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:108
4728 msgid "Send Test Email"
4731 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:142
4732 msgid "Send Test Text Message"
4735 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:91
4736 msgid "September (9)"
4737 msgstr "septiembre (9)"
4739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
4743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:85
4744 msgid "Set Active Date"
4745 msgstr "Fijar fecha activa"
4747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:299
4748 msgid "Set activation date"
4749 msgstr "Establecer fecha de activación"
4751 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4752 msgid "Set designer"
4753 msgstr "Diseñador de escena"
4755 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4759 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
4761 msgstr "El ajuste: "
4763 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:184
4767 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:47
4768 msgid "Share this list?"
4769 msgstr "¿Desea hacer esta lista visible?"
4771 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:56
4772 msgid "Sharing Help"
4773 msgstr "Compartiendo Ayuda"
4775 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:1
4777 "Sharing a list means that the contents of the list will be visible to "
4778 "others. To see the public view of a shared list, click on the HTML View link "
4779 "in the Saved Lists section."
4781 "Compartir una lista significa que el contenido de la lista serán visibles "
4782 "para los demás. Para ver la vista pública de una lista compartida , haga "
4783 "clic en el enlace de la vista HTML en el apartado incluye una lista guardada."
4785 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:17 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
4786 msgid "Shelf Browser"
4787 msgstr "Navegador de estantería"
4789 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:75 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:101
4790 msgid "Shelving Location"
4791 msgstr "Ubicación de estantería"
4793 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:373
4794 msgid "Shelving location"
4795 msgstr "Ubicación de estantería"
4797 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:78
4798 msgid "Show All Copies"
4801 #. (facet.cmf.label)
4802 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:71
4803 msgid "Show Fewer %1 Entries"
4804 msgstr "Mostrar menos entradas %1"
4806 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:73
4807 msgid "Show Fewer Details"
4808 msgstr "Mostrar menos detalles"
4810 #. (facet.cmf.label)
4811 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:76
4812 msgid "Show More %1 Entries"
4813 msgstr "Mostrar mas entradas %1"
4815 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:74
4816 msgid "Show More Details"
4817 msgstr "Motrar más detalles"
4819 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:84
4820 msgid "Show Only Available Copies"
4823 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4824 msgid "Show Results from All Libraries"
4825 msgstr "Mostrar resultados de todas las bibliotecas"
4827 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:107 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:110
4828 msgid "Show all holds"
4829 msgstr "Mostrar todos los apartados"
4831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/facets.tt2:115
4832 msgid "Show all results, not just those matching this term"
4834 "Mostrar todos los resultados , no sólo las que corresponden a este término"
4837 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:26 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_counts.tt2:46
4838 msgid "Show copies at %1"
4839 msgstr "Mostrar copias en %1"
4841 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:385
4842 msgid "Show fewer copies"
4843 msgstr "Mostrar menos copias"
4845 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:384
4846 msgid "Show fewer copies icon"
4847 msgstr "Mostrar menos icono de copias"
4849 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:153
4850 msgid "Show items in list"
4851 msgstr "Mostrar elementos en forma de lista"
4853 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:380
4854 msgid "Show more copies"
4855 msgstr "Mostrar más copias"
4857 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:379
4858 msgid "Show more copies icon"
4859 msgstr "Mostrar más copias icono"
4861 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:108 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:111
4862 msgid "Show only available holds"
4863 msgstr "Mostrar solo apartados disponibles"
4865 #. (ctx.search_result_index + 1, ctx.hit_count)
4866 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/navigation.tt2:11
4867 msgid "Showing Item %1 of %2"
4868 msgstr "Mostrando elemento %1 de %2"
4870 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4871 msgid "Showing results from all libraries"
4872 msgstr "Mostrando resultados de todas las bibliotecas"
4874 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4878 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4882 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:40
4883 msgid "Single Sign On service"
4886 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:103
4887 msgid "Skip warning when adding to temporary book list?"
4889 "¿Omitir la advertencia cuando se añade a la lista de libros temporal?"
4891 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>", fmt_bookbag)
4892 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4893 msgid "Sorry, no entries were found for %1 within %2."
4894 msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para%1 dentro de %2."
4896 #. ("<q>' _ qhtml _ '</q>")
4897 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4898 msgid "Sorry, no entries were found for %1."
4899 msgstr "Lo sentimos, no se encontraron entradas para el %1"
4902 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4903 msgid "Sorry, no entries were found for your search within %1."
4905 "Lo sentimos, no se encontraron entradas para su búsqueda dentro de %1."
4907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:10
4908 msgid "Sorry, no entries were found for your search."
4909 msgstr "Lo sentimos , no se encontraron entradas para su búsqueda."
4911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:62
4912 msgid "Sorry, your address is not recognized"
4915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:272 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:12
4919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
4920 msgid "Sort Results"
4921 msgstr "Ordenar resultados"
4923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:6
4924 msgid "Sort basket items by: "
4925 msgstr "Ordenar ejemplares de la cesta por: "
4927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:66
4929 msgstr "Ordenar por"
4931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:9
4932 msgid "Sort by Author"
4933 msgstr "Ordenar por Autor"
4935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:17
4936 msgid "Sort by Popularity"
4937 msgstr "Ordenar por Popularidad"
4939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:13
4940 msgid "Sort by Publication Date"
4941 msgstr "Ordenar por fecha de publicación"
4943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:4
4944 msgid "Sort by Relevance"
4945 msgstr "Ordenar por relevancia"
4947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:5
4948 msgid "Sort by Title"
4949 msgstr "Ordenar por título"
4951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:57
4952 msgid "Sort by distance from:"
4955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:32
4959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:266
4960 msgid "Sort list items by: "
4961 msgstr "Ordenar elementos por: "
4963 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4964 msgid "Sound designer"
4965 msgstr "Diseñador de sonido"
4967 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
4968 msgid "Source of Description Note: "
4969 msgstr "Nota de Fuente de Descripción: "
4971 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4975 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4977 msgstr "Patrocinador"
4979 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4980 msgid "Stage director"
4981 msgstr "Director de escena"
4983 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4984 msgid "Stage manager"
4985 msgstr "Director de escena"
4987 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
4988 msgid "Standards body"
4989 msgstr "organismo de normalización"
4991 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:11
4995 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/global_row.tt2:2
4997 msgstr "Comienza con"
4999 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5003 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:48
5004 msgid "State or Province"
5005 msgstr "Estado o provincia"
5007 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3238 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3249 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:56 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:132 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:40 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/avail.tt2:30 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:378
5011 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:75
5012 msgid "Stay logged in?"
5013 msgstr "¿Permanecer conectado?"
5015 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5017 msgstr "estereotipo"
5019 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5023 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:220 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:221 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5027 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5028 msgid "Street Address"
5031 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5032 msgid "Street Address (2)"
5035 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5036 msgid "Study Program Information Note: "
5037 msgstr "Información sobre el programa de estudio: "
5039 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:15
5043 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/list.tt2:92 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/messages/single_message.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5047 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5051 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5055 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:138 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:11 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:54 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:84 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:85 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/smartpay_payment_form.tt2:2 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:36 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:35 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:311 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:312 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:144 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:145 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:44 ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:37 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:38 ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:39
5059 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:104
5060 msgid "Submit Payment"
5061 msgstr "Enviar Pago"
5063 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:219
5064 msgid "Submit Registration"
5065 msgstr "Enviar registro"
5067 #. (ctx.success_renewals)
5068 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:32
5069 msgid "Successfully renewed %1 item(s)"
5070 msgstr "%1 ejemplar(es) renovados exitosamente"
5072 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/extras.tt2:22
5073 msgid "Summaries & More"
5074 msgstr "Resúmenes & Mas"
5076 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5080 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5081 msgid "Summary, etc.: "
5082 msgstr "Resumen, etc.: "
5084 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summaryplus.tt2:4
5088 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5089 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:131
5090 msgid "Sunday: %1 - %2"
5091 msgstr "Domingo: %1 - %2"
5093 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:128
5094 msgid "Sunday: closed"
5095 msgstr "Domingo: cerrado"
5097 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5098 msgid "Supplement Note: "
5099 msgstr "Nota de suplemento: "
5101 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5103 msgstr "Suplementos"
5105 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5106 msgid "Supporting host"
5107 msgstr "apoyando anfitrión"
5109 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5111 msgstr "Encuestador"
5113 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:83
5117 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:295
5118 msgid "Suspend Hold Help"
5121 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5122 msgid "Suspend these holds?"
5123 msgstr "¿Suspender estos apartados?"
5125 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:288
5126 msgid "Suspend this hold?"
5127 msgstr "¿Suspender este apartado?"
5129 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/ebook_api/base_js.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:21
5133 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5134 msgid "System Details Note: "
5135 msgstr "Detalles del sistema "
5137 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5138 msgid "System rules do not define how to handle this item"
5139 msgstr "Las reglas del sistema no definen como manejar este ejemplar"
5141 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:16
5145 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/addedcontent.tt2:4
5146 msgid "Table of Contents"
5147 msgstr "Tabla de Contenidos"
5149 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:11
5153 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5154 msgid "Target Audience Note: "
5155 msgstr "Público objetivo "
5157 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5161 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5162 msgid "Technical director"
5163 msgstr "Director Técnico"
5165 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/core_info.tt2:28
5169 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5170 msgid "Television director"
5171 msgstr "director de televisión"
5173 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5174 msgid "Television producer"
5175 msgstr "productor de televisión"
5177 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5178 msgid "Terms Governing Use and Reproduction Note: "
5179 msgstr "Condiciones que rigen el uso y Reproducción "
5181 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:27
5182 msgid "Text call number"
5183 msgstr "Signatura topográfica del texto"
5185 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/i18n_strings.tt2:21
5186 msgid "That is not a valid date in the future."
5189 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5191 "The barcode used to login is marked as inactive. Please contact your local "
5194 "El código de barras utilizado para iniciar sesión está marcado como "
5195 "inactivo. Favor de contactar al personal de biblioteca."
5197 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist.tt2:16 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/email.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/mylist/print.tt2:23
5198 msgid "The basket is empty."
5199 msgstr "La cesta se encuentra vacía."
5201 #. ("<b>' _ bad_email _ '</b>")
5202 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:15
5204 "The email address \"%1\" is invalid. Please try a different email address."
5206 "La dirección de correo electrónico \"%1\" es invalida. Por favor vuelve a "
5209 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5210 msgid "The item cannot circulate at this time"
5211 msgstr "El ejemplar no puede circular en este momento"
5213 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5214 msgid "The item cannot transit this far"
5215 msgstr "El articulo no puede transitar hasta aqui."
5217 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5218 msgid "The item does not circulate"
5219 msgstr "El ejemplar no circula"
5221 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5222 msgid "The item is not holdable"
5223 msgstr "El ejemplar no se aparta"
5225 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5226 msgid "The item is not in a holdable status"
5227 msgstr "El ejemplar no está en un estado que permita ser apartado"
5229 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5230 msgid "The item is too new to transit this far"
5231 msgstr "El tema es demasiado nuevo para transitar este momento."
5233 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5234 msgid "The item's circulation library does not fulfill holds"
5235 msgstr "La biblioteca dueña del titulo no permite apartados"
5237 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5238 msgid "The item's location is not holdable"
5239 msgstr "La ubicación del elemento no se puede retener"
5241 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payment_form.tt2:21
5242 msgid "The minimum amount you can pay is $0.50."
5245 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:58
5247 "The number of list items displayed per page when viewing a selected list."
5249 "El número de elementos de la lista está representada por página cuando se "
5250 "visualiza una lista seleccionada ."
5252 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_my_lists.tt2:38
5253 msgid "The number of lists displayed per page."
5254 msgstr "El número de listas desplegadas por página."
5256 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5258 "The password you chose was not considered complex enough to protect your "
5259 "account. Your password has not been reset."
5261 "La contraseña que ha elegido no se consideró lo suficientemente complejos "
5262 "como para proteger su cuenta . La contraseña no se ha restablecido."
5264 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5265 msgid "The patron has reached the maximum number of holds"
5266 msgstr "El usuario ha alcanzado el límite de apartados"
5268 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5269 msgid "The patron has too many items of this type checked out"
5270 msgstr "El usuario tiene demasiados préstamos de este tipo de material"
5272 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5273 msgid "The patron is barred"
5274 msgstr "El patrón es prohibido."
5276 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5277 msgid "The system could not find any items to match this hold request"
5279 "El sistema no encontró ningún ejemplar que coincida con esta solicitud de "
5282 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5283 msgid "The system could not find this item"
5284 msgstr "El sistema no pudo encontrar este ejemplar"
5286 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5287 msgid "The system could not find this patron"
5288 msgstr "El sistema no pudo encontrar este usuario."
5290 #. ("<b>' _ bad_user _ '</b>")
5291 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:20
5292 msgid "The username \"%1\" is taken. Please try a different username."
5294 "El nombre de usuario \"%1\" ya existe. Vuelve a intentar con un nombre de "
5297 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:186
5298 msgid "The value entered does not have the correct format"
5299 msgstr "El valor introducido no tiene un formato correcto"
5301 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:223
5303 "There are negative bills on your account that must be resolved before you "
5304 "are able to make a payment. Please contact your library for assistance."
5307 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:63
5308 msgid "There are no items in your circulation history."
5309 msgstr "No existe ningún elemento en tu historial de circulación."
5311 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:101 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5312 msgid "There is already a copy available at your local library."
5313 msgstr "Ya existe una copia disponible en su biblioteca."
5315 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5316 msgid "Thesis advisor"
5317 msgstr "director de tesis"
5319 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:4
5321 "This account has been deactivated. Please contact your local library."
5322 msgstr "La cuenta ha sido desactivada. Por favor contacta al bibliotecario."
5324 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:182
5325 msgid "This field is required"
5326 msgstr "Este campo es requerido"
5328 #. (rec.mr_constituent_count)
5329 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:139
5330 msgid "This group contains %1 records"
5331 msgstr "Este grupo contiene %1 registros"
5333 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5335 "This information will disappear when you end your session, unless you login "
5336 "and save it to a permanent list."
5338 "Esta información se perderá cuando cierre la ventana a menos que inicie "
5339 "sesión y la guarde en una lista permanente."
5341 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:11
5343 "This information will disappear when you logout, unless you save it to a "
5346 "Esta información se perderá cuando termine su sesión a menos de que la "
5347 "guarde en una lista permanente."
5349 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:234
5350 msgid "This item does not have any formats available for holds placement"
5352 "Este artículo no tiene ningún formatos disponibles para la colocación ejerce"
5354 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:362
5355 msgid "This list contains no items."
5356 msgstr "Esta lista no contiene ningún elemento"
5358 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/body.tt2:18
5360 "This record has been deleted from the database. We recommend that you "
5361 "remove this title from any lists it may have been added to."
5363 "Este registro ha sido borrado de la base de datos . Le recomendamos que "
5364 "quite este título de cualquier lista a que puede haber sido añadido."
5366 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5368 "This was not an active password reset request. Your password has not been "
5371 "Esto no era una solicitud de restablecimiento de la contraseña activa. La "
5372 "contraseña no se ha restablecido ."
5374 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5375 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:77
5376 msgid "Thursday: %1 - %2"
5377 msgstr "Jueves: %1 - %2"
5379 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:74
5380 msgid "Thursday: closed"
5381 msgstr "Jueves: cerrado"
5383 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:45
5387 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5388 msgid "Time Period: "
5389 msgstr "Periodo de tiempo: "
5391 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/tips.tt2:8
5395 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3216 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3224 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3233 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3245 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3251 ../../Open-ILS/src/templates/opac/css/style.css.tt2:3256 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:97 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history/export.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:74 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_checkout.tt2:23 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:51 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_place_hold.tt2:24 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/hold_history.tt2:81 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds.tt2:127 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:337 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:373 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:55 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:53 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/anon_list.tt2:66 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/course/body.tt2:71 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:47 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:35
5399 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_error_messages.tt2:2
5400 msgid "Title hold request invalid when monographic part required"
5403 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:6
5404 msgid "Title: A to Z"
5405 msgstr "Título: A - Z"
5407 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/filtersort.tt2:7
5408 msgid "Title: Z to A"
5409 msgstr "Título: Z - A"
5411 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/qtype_selector.tt2:1
5415 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:164
5416 msgid "Toggle highlighting"
5417 msgstr "Alternar resaltado"
5419 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/subjects.tt2:2
5420 msgid "Topic Heading: "
5421 msgstr "Título Tema : "
5423 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:113
5424 msgid "Total amount:"
5425 msgstr "Monto total:"
5427 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:10
5428 msgid "Transaction Payments"
5429 msgstr "Los pagos de transacción"
5431 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5433 msgstr "Transcriber"
5435 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5439 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:59
5441 msgstr "Truncamiento"
5443 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:30
5444 msgid "Try Payment Again"
5445 msgstr "Volver a intentar realizar el pago"
5447 #. ("<strong>' _ i18n_advsearch _ '</strong>")
5448 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:47
5449 msgid "Try changing to %1."
5450 msgstr "Vuelve a intentar con %1."
5452 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5453 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:41
5454 msgid "Tuesday: %1 - %2"
5455 msgstr "Martes: %1- %2"
5457 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:38
5458 msgid "Tuesday: closed"
5459 msgstr "Martes: cerrado"
5461 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5462 msgid "Type designer"
5463 msgstr "diseñador de tipos"
5465 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5466 msgid "Type of Computer File or Data Note: "
5467 msgstr "Nota de Tipo de Archivo de Computadora o Datos: "
5469 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5470 msgid "Type of Report and Period Covered Note: "
5471 msgstr "Tipo de informe y el período cubierto "
5473 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/searchbar.tt2:75
5477 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5481 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/numeric.tt2:12
5485 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5486 msgid "University place"
5487 msgstr "plaza en la universidad"
5489 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:107
5490 msgid "Unknown problem"
5491 msgstr "Problema desconocido"
5493 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:34 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email_preview.tt2:67 ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/print_preview.tt2:56
5497 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:9
5498 msgid "Update Email"
5499 msgstr "Actualizar Correo Electrónico"
5501 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:33 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:114
5502 msgid "Update Email Address"
5503 msgstr "Actualizar Dirección de Correo"
5505 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:10
5506 msgid "Update Password"
5507 msgstr "Actualizar Contraseña"
5509 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:9
5510 msgid "Update Username"
5511 msgstr "Actualizar Nombre de Usuario"
5513 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds_curbside.tt2:169
5514 msgid "Update appointment"
5517 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:70
5518 msgid "Use default item sort"
5521 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:73
5523 msgstr "Nombre de usuario:"
5525 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:60
5529 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/expert.tt2:19
5533 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5534 msgid "Video Format"
5535 msgstr "Formato de video"
5537 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5538 msgid "Videographer"
5541 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:21 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:5 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:127
5545 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:149 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_settings.tt2:159
5546 msgid "View Borrowing History"
5549 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:42
5550 msgid "View Charges"
5553 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:129 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:60 ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:62
5554 msgid "View My Basket"
5555 msgstr "Ver Mi Cesta"
5557 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:77
5558 msgid "View My Checked Out E-Items"
5559 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Prestados"
5561 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:71
5562 msgid "View My Checked Out Items"
5563 msgstr "Ver mi control de salida Artículos."
5565 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:92
5566 msgid "View My E-Items On Hold"
5567 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Reservados"
5569 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:107
5570 msgid "View My E-Items Ready for Pickup"
5571 msgstr "Vea Mis Artículos Electrónicos Listos para Recoger"
5573 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:86
5574 msgid "View My Holds"
5575 msgstr "Ver Mi Sostiene"
5577 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:101
5578 msgid "View My Holds Ready for Pickup"
5579 msgstr "Ver Mi Sostiene listo para ser recogido"
5581 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:321
5582 msgid "View all formats and editions "
5583 msgstr "Vea todos los formatos y ediciones "
5585 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/summary.tt2:283
5586 msgid "View other formats and editions"
5587 msgstr "Vea todos los formatos otros y ediciones"
5590 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/results.tt2:35
5591 msgid "Viewing Results for Grouped Record: %1"
5592 msgstr "Visualización de los resultados agrupados de registro : %1"
5594 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/help.tt2:8
5596 "Visit our FAQs section for answers to common questions about how to use your "
5599 "Visita nuestra sección de preguntas frecuentes para resolver tus dudas "
5600 "referentes al uso de tu cuenta."
5602 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5606 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5610 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:240
5612 msgstr "asimiento volumen"
5614 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/issues-mfhd.tt2:5
5618 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_status.tt2:49
5619 msgid "Waiting for copy"
5620 msgstr "Esperando copia"
5622 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/payment_form_error.tt2:2
5624 "We are unable to process credit card payments at this time. We apologize for "
5625 "the inconvenience. Please contact the library for further assistance."
5628 #. ("<time property=\"opens\" content=\"' _ date.format(open, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(open) _ '</time>", "<time property=\"closes\" content=\"' _ date.format(close, { 'format' => '%H:%M:%S' }) _ '\">' _ date.format(close) _ '</time>")
5629 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:59
5630 msgid "Wednesday: %1 - %2"
5631 msgstr "Miércoles: %1 - %2"
5633 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/library/hours.tt2:56
5634 msgid "Wednesday: closed"
5635 msgstr "Miércoles: cerrado"
5637 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/config.tt2:3
5641 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/contents.tt2:2
5643 msgstr "Con la nota: "
5645 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5649 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5650 msgid "Wood engraver"
5651 msgstr "grabador de madera"
5653 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5657 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:60
5659 "Words may be right-hand truncated using an asterisk. Use a single asterisk * "
5660 "to truncate any number of characters."
5662 "Las palabras pueden ser truncadas a la derecha usando un asterisco . Utilice "
5663 "un solo asterisco * para truncar cualquier número de caracteres ."
5665 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5666 msgid "Writer of accompanying material"
5667 msgstr "Escritor de material complementario"
5669 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5670 msgid "Writer of added commentary"
5671 msgstr "Escritor del comentario añadido"
5673 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5674 msgid "Writer of added lyrics"
5675 msgstr "Escritor de letras añadidas"
5677 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5678 msgid "Writer of added text"
5679 msgstr "Escritor del texto añadido"
5681 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5682 msgid "Writer of introduction"
5683 msgstr "Escritor de introducción"
5685 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5686 msgid "Writer of preface"
5687 msgstr "Escritor del prólogo"
5689 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/relators.tt2:2
5690 msgid "Writer of supplementary textual content"
5691 msgstr "Escritor de contenido textual complementaria"
5693 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:41
5697 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5698 msgid "YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD"
5699 msgstr "AAAA-MM-DD o AAAA/MM/DD"
5701 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:52 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/lists.tt2:70 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/hold_notify.tt2:14 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:298
5705 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:261
5706 msgid "Yes, by Email"
5707 msgstr "Sí, por correo electrónico"
5709 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:269
5710 msgid "Yes, by Phone"
5711 msgstr "Sí, por telefono"
5713 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold.tt2:279
5714 msgid "Yes, by Text Messaging"
5715 msgstr "Sí, por mensaje de texto"
5717 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/holds/edit.tt2:83
5718 msgid "Yes, this hold is active now"
5719 msgstr "Si, ahora este apartado está activo"
5721 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/temp_warn.tt2:10
5722 msgid "You are adding to a basket."
5723 msgstr "Estas agregando a la cesta."
5725 #. (ctx.browsing_ou.name)
5726 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/cnbrowse.tt2:9
5727 msgid "You are now browsing %1"
5728 msgstr "Ahora está mirando %1"
5730 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:37
5732 "You have entered an invalid date, or an improperly formatted date. Please "
5733 "enter Date of Birth in YYYY-MM-DD or YYYY/MM/DD format and try again."
5735 "Ha introducido una fecha no válida, o una fecha con formato incorrecto. Por "
5736 "favor, introduzca la fecha de nacimiento en formato AAAA/MM/DD o AAAA-MM-DD "
5737 "e inténtelo de nuevo."
5739 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main.tt2:210
5740 msgid "You have no current fines."
5741 msgstr "No cuentas con ningúna multa"
5743 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/reservations.tt2:37
5744 msgid "You have no current reservations"
5747 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds_ready.tt2:43
5748 msgid "You have no e-item holds ready to be checked out."
5750 "Tiene no artículos electrónicos que están listos para tomar prestado."
5752 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:43
5753 msgid "You have no e-item holds."
5754 msgstr "Tiene no artículos electrónicos reservas."
5756 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_circs.tt2:26
5757 msgid "You have no e-items checked out."
5758 msgstr "Tiene no artículos electrónicos prestados."
5760 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_payments.tt2:58
5761 msgid "You have no historical payments to display."
5762 msgstr "No tienes historial de pagos que mostrar"
5764 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circs.tt2:28
5765 msgid "You have no items checked out."
5766 msgstr "No tiene ejemplares en préstamo."
5768 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:141
5770 "You have permission to override some of the failed holds. Click Submit to "
5771 "override and place your hold on the selected items."
5773 "Usted tiene permiso para anular algunas de las bodegas fallado . Haga clic "
5774 "en Enviar para anular y coloque su dominio sobre los elementos seleccionados."
5776 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs_notify.tt2:18
5778 "You have updated notification preferences. Those changes only affect future "
5779 "holds. Would you like to update existing holds to use the new information?"
5782 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:67
5784 "You may use ^ and $ to indicate \"phrase begins with\" and \"phrase ends "
5785 "with,\" respectively, within a search phrase enclosed in quotation marks."
5787 "Es posible utilizar ^ $ y para indicar \" comienza con la frase \" y \" "
5788 "termina con la frase , \" respectivamente, con una frase de búsqueda entre "
5792 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5794 "Your account does not currently have an email address set. Set your email "
5797 "Su cuenta no tiene actualmente un conjunto de direcciones de correo "
5798 "electrónico. Configurar su dirección de correo %1"
5800 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/browse.tt2:112 ../../Open-ILS/src/templates/opac/course_browse.tt2:120
5802 "Your browse term seems to begin with an article (a, an, the). You might get "
5803 "better results by omitting the article."
5805 "Su plazo de exploración parece comenzar con un artículo (un,una,el ). Es "
5806 "posible obtener mejores resultados omitiendo el artículo."
5808 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/stripe_payment_form.tt2:2
5810 "Your browser does not have Javascript enabled, and we cannot process credit "
5811 "card payments without it. Please change your browser settings and try again."
5813 "Su navegador no tiene Javascript activado , y que no puede procesar los "
5814 "pagos con tarjeta de crédito sin ella . Por favor cambia la configuración "
5815 "del navegador y vuelva a intentarlo."
5817 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_email.tt2:20 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_password.tt2:27 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/update_username.tt2:25
5818 msgid "Your current password was not correct."
5819 msgstr "Tú contraseña actual no coincide"
5822 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:11
5823 msgid "Your email has been queued for delivery to %1"
5824 msgstr "Su correo electrónico ha puesto en linea para su entrega al %1"
5826 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/ebook_holds.tt2:45
5827 msgid "Your hold has been canceled."
5828 msgstr "Tu apartado ha sido cancelado"
5830 #. (fmt_expire_date)
5831 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/myopac/main_base.tt2:57
5833 "Your library card expired on %1. Please contact a librarian to resolve this "
5836 "Su tarjeta de la biblioteca expiró el %1. Por favor, póngase en contacto con "
5837 "un bibliotecario para resolver este problema."
5839 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/sms_cn.tt2:23
5840 msgid "Your message has been sent!"
5841 msgstr "¡Tú mensaje ha sido enviado!"
5843 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:58 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:62
5844 msgid "Your password is not visible."
5847 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/js.tt2:54
5848 msgid "Your password is visible!"
5851 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/main_pay.tt2:33
5852 msgid "Your payment has been approved."
5853 msgstr "Tú pago ha sido aprobado."
5856 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/receipt_email.tt2:14
5857 msgid "Your receipt will be emailed to %1"
5858 msgstr "El recibo será enviado a la dirección de correo electrónico %1"
5860 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/password_reset.tt2:12
5862 "Your username or barcode has been submitted for a password reset. If a "
5863 "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
5864 "email at that address with further instructions for resetting your password."
5867 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:249
5869 msgstr "Código postal"
5871 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/generic_payment_form.tt2:53
5872 msgid "ZIP or Postal Code"
5873 msgstr "Código Postal o ZIP"
5875 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/prefs.tt2:226
5879 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/register.tt2:1
5881 msgstr "Código Postal"
5883 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:8
5887 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/test_notification.tt2:6
5891 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/advanced/search.tt2:109
5895 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/circ_history.tt2:53
5896 msgid "circ_history.csv"
5897 msgstr "circ_history.csv"
5899 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5903 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:189
5907 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:62
5908 msgid "environment* agency"
5909 msgstr "agencia Medioambiental*"
5911 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:55
5912 msgid "garcia marquez"
5913 msgstr "garcía marquez"
5915 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5919 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/record/email.tt2:0
5923 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/cart.tt2:26
5924 msgid "records in basket"
5925 msgstr "registros en la cesta"
5927 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:41
5928 msgid "selected title"
5929 msgstr "título seleccionado"
5931 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/table.tt2:43
5932 msgid "selected titles"
5933 msgstr "títulos seleccionados"
5935 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/result/lowhits.tt2:70
5939 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5943 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/login/form.tt2:42
5944 msgid "to log into the catalog"
5947 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:3 ../../Open-ILS/src/templates/opac/myopac/last_chance_form.tt2:53
5948 msgid "to your credit card?"
5949 msgstr "¿A tú tarjeta de crédito?"
5951 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/topnav.tt2:36
5955 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:185 ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/record/copy_table.tt2:193
5959 #: ../../Open-ILS/src/templates/opac/parts/place_hold_result.tt2:156
5969 #~ msgid "Balance Owed"
5970 #~ msgstr "Total Debido"
5972 #~ msgid "Are you sure you are ready to charge %1 to your credit card?"
5974 #~ "¿Estás seguro de querer realizar el cargo %1 a tu tarjeta de crédito?"
5977 #~ msgstr "Diciembre"
5997 #~ msgid "Last Payment Time"
5998 #~ msgstr "Fecha del último pago"
6006 #~ msgid "My Existing Lists"
6007 #~ msgstr "Mis Listas existentes"
6013 #~ msgstr "Noviembre"
6018 #~ msgid "Other Fees"
6019 #~ msgstr "Otros gastos"
6021 #~ msgid "Pay Fines"
6022 #~ msgstr "Pagar Multas"
6024 #~ msgid "Pay selected fines"
6025 #~ msgstr "Pagar multas seleccionadas"
6027 #~ msgid "Remove from my list"
6028 #~ msgstr "Eliminar de mi lista"
6030 #~ msgid "Selected fines you are paying for:"
6031 #~ msgstr "Multas seleccionadas que estas por pagar:"
6033 #~ msgid "September"
6034 #~ msgstr "Septiembre"
6036 #~ msgid "Temporary List"
6037 #~ msgstr "Lista temporal"
6039 #~ msgid "Total Amount Paid"
6040 #~ msgstr "Cantidad total pagada"
6042 #~ msgid "Total amount to pay:"
6043 #~ msgstr "Cantidad total a pagar:"
6045 #~ msgid "Transaction Start Time"
6046 #~ msgstr "Fecha de inicio de la transacción"
6048 #~ msgid "User name:"
6049 #~ msgstr "Nombre del Usuario:"
6051 #~ msgid "View My List"
6052 #~ msgstr "Ver Mi Lista"
6054 #~ msgid "You have not created a list yet."
6055 #~ msgstr "No has creado una lista aún"
6057 #~ msgid "Go back to try again or to cancel this payment attempt."
6058 #~ msgstr "Regrese para intentar nuevamente o para cancelar el intento de pago."
6060 #~ msgid "Initial Amount Owed"
6061 #~ msgstr "Monto de Adeudo Inicial"
6064 #~ "Please enter your user name or barcode to identify your library account and "
6065 #~ "request a password reset"
6067 #~ "Introduzca su nombre de usuario o código de barras para identificar su "
6068 #~ "cuenta en la biblioteca y así solicitar un cambio de clave."
6070 #~ msgid "Results %1 - %2 of about %3"
6071 #~ msgstr "Resultados %1 - %2 de %3"
6073 #~ msgid "You are adding to a temporary list."
6074 #~ msgstr "Está añadiendo a una lista temporal."
6076 #~ msgid "Click %1Cancel%2 to go back and (un)select other fines."
6078 #~ "Haga clic en %1Cancel %2 para volver y (des) seleccionar otras multas"
6081 #~ "Important! You must have a printed receipt to be eligible for a refund on "
6082 #~ "lost items (regulations allow for no exceptions)."
6084 #~ "¡Importante! Debe tener un recibo impreso para ser elegibles para un "
6085 #~ "reembolso de objetos perdidos (regulaciones permiten sin excepciones)"
6087 #~ msgid "Temporary List Warning"
6088 #~ msgstr "Advertencia lista temporal"
6091 #~ "To ensure your necessary receipt information is not lost, enter your email "
6092 #~ "address above and a receipt will be emailed to you. Otherwise, make certain "
6093 #~ "you have a printed receipt in hand before closing the payment receipt screen."
6095 #~ "Para garantizar que su información necesaria recibo no se pierde , "
6096 #~ "introduzca su dirección de correo electrónico anterior y un recibo será "
6097 #~ "enviado por correo electrónico . De lo contrario , asegúrese de que tiene un "
6098 #~ "recibo impreso en la mano antes de cerrar la pantalla de la recepción del "
6102 #~ "You either have no fines to pay or you have selected fines whose total is "
6103 #~ "non-positive. We cannot process non-positive amounts."
6105 #~ "Usted o no tiene ninguna multa a pagar o haya seleccionado multas cuyo total "
6106 #~ "es totalizado a no positivo . No podemos procesar cantidades no positivos ."
6109 #~ "Your user name or barcode has been submitted for a password reset. If a "
6110 #~ "matching account with an email address is found, you will soon receive an "
6111 #~ "email at that address with further instructions for resetting your password."
6113 #~ "El nombre de usuario o código de barras ha sido sometido a un "
6114 #~ "restablecimiento de contraseña . Si se encuentra una cuenta coincidente con "
6115 #~ "una dirección de correo electrónico , usted pronto recibirá un correo "
6116 #~ "electrónico a esa dirección con más instrucciones para restablecer su "
6119 #~ msgid "Add %1 to my list"
6120 #~ msgstr "Añadir %1 a mi lista"
6122 #~ msgid "Remove %1 from my list"
6123 #~ msgstr "Eliminar %1 de mi lista"
6125 #~ msgid "View My Lists"
6126 #~ msgstr "Vea Mis Listas"
6128 #~ msgid "View My Temporary List"
6129 #~ msgstr "Vea Mi Lista Temporal"
6131 #~ msgid " View My Temporary List"
6132 #~ msgstr " Ver Mi Lista Temporal"
6134 #~ msgid " View My Lists"
6135 #~ msgstr " Ver Mis Listas"
6137 #~ msgid "The minimum amount you can pay is $0.01."
6138 #~ msgstr "La cantidad mínima a pagar es $0.01."