]> git.evergreen-ils.org Git - Evergreen.git/blob - build/i18n/po/fm_IDL.dtd/ru-RU.po
Translation updates - po files
[Evergreen.git] / build / i18n / po / fm_IDL.dtd / ru-RU.po
1 # Russian translation for evergreen
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the evergreen package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evergreen\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-03-02 14:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-02-05 17:05+0000\n"
12 "Last-Translator: Jane Sandberg <sandbej@linnbenton.edu>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-03 05:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
19
20 #: class.ccs.label:4118 field.sunit.status.label:5523
21 #: field.acp.status.label:7228
22 msgid "Copy Status"
23 msgstr "Статус единицы"
24
25 #: class.stgu.label:10201
26 msgid "User Stage"
27 msgstr "Шаг пользователя"
28
29 #: class.xex.label:10736
30 msgid "Exists Expression"
31 msgstr ""
32
33 #: field.bre.source.label:3143
34 msgid "Record Source"
35 msgstr "Источник записи"
36
37 #: field.ccat.at_circ.label:7302
38 msgid "Allow At Copy Circ Lib"
39 msgstr ""
40
41 #: class.rxpt.label:9904
42 msgid "Transaction Paid Totals"
43 msgstr "Итоги оплаченной транзакции"
44
45 #: field.ccat.in_renew.label:7301
46 msgid "During Renewal"
47 msgstr ""
48
49 #: field.aua.post_code.label:4171 field.aal.post_code.label:4207
50 #: field.acqpca.post_code.label:8473 field.stgma.post_code.label:10246
51 #: field.stgba.post_code.label:10262
52 msgid "Postal Code"
53 msgstr "Почтовый индекс"
54
55 #: field.uvuv.res_code.label:11178
56 msgid "Result Code"
57 msgstr ""
58
59 #: field.acqmapinv.picklist.label:12148
60 msgid "Picklist ID"
61 msgstr ""
62
63 #: class.acqlih.label:9257
64 msgid "Line Item History"
65 msgstr ""
66
67 #: field.au.ident_value2.label:3434
68 msgid "Secondary Identification"
69 msgstr "Вторичная идентификация"
70
71 #: field.sdist.record_entry.label:5319
72 msgid "Legacy Record Entry"
73 msgstr ""
74
75 #: field.acqfst.amount.label:8771 field.acqafst.amount.label:8825
76 msgid "Total Spent Amount"
77 msgstr "Общая сумма израсходованных средств"
78
79 #: field.auri.use_restriction.label:3061
80 msgid "Use Information"
81 msgstr "Использование информации"
82
83 #: class.cmrtm.label:11259
84 msgid "MARC21 Record Type Map"
85 msgstr ""
86
87 #: field.mp.credit_card_payment.label:7719
88 #: field.mbp.credit_card_payment.label:7757
89 msgid "Credit Card Payment Detail"
90 msgstr "Подробности оплаты кредитной картой"
91
92 #: field.cracct.host.label:1159 field.czs.host.label:1184
93 #: field.acqedi.host.label:9525 field.uvu.host.label:11089
94 msgid "Host"
95 msgstr "Сервер"
96
97 #: field.rccbs.patron_city.label:11673
98 msgid "User City"
99 msgstr "Город пользователя"
100
101 #: field.sunit.sort_key.label:5528
102 msgid "Sort Key"
103 msgstr "Ключ сортировки"
104
105 #: class.cmsa.label:2782
106 msgid "Metabib Search Alias"
107 msgstr ""
108
109 #: field.circ.billing_total.label:4412 field.aacs.billing_total.label:4505
110 #: field.combcirc.billing_total.label:4580
111 #: field.acirc.billing_total.label:4668 field.bresv.billing_total.label:4885
112 #: field.mg.billing_total.label:6897 field.mbt.billing_total.label:6944
113 #: field.rodcirc.billing_total.label:11898
114 msgid "Billing Totals"
115 msgstr "Итоги счетов"
116
117 #: field.ahf.joiner.label:2706
118 msgid "Joiner string"
119 msgstr ""
120
121 #: field.qsq.where_clause.label:10448
122 msgid "WHERE Clause"
123 msgstr ""
124
125 #: field.brt.transferable.label:4740
126 msgid "Transferable"
127 msgstr "Переносимый"
128
129 #: class.aoa.label:5955
130 msgid "Org Address"
131 msgstr "Адрес организации"
132
133 #: field.auri.id.label:3058
134 msgid "URI ID"
135 msgstr "URI ID"
136
137 #: field.acsaf.heading_field.label:2493
138 msgid "Heading Field"
139 msgstr ""
140
141 #: field.au.claims_returned_count.label:3418
142 msgid "Claims-returned Count"
143 msgstr "Подсчёт возвращенных (экземпляров)"
144
145 #: class.acqfsrcct.label:8852
146 msgid "Total Credit to Funding Source"
147 msgstr "Общий кредит источнику финансирования"
148
149 #: class.acqlipad.label:9451
150 msgid "Line Item Provider Attribute Definition"
151 msgstr "Определение атрибутов провайдера строки (Line Item )"
152
153 #: field.bra.required.label:4801
154 msgid "Is Required"
155 msgstr "Требуется"
156
157 #: field.bresv.booking_interval.label:4895
158 msgid "Booking Interval"
159 msgstr "Интервал заказа"
160
161 #: field.cmfinm.params.label:864 field.crainm.params.label:1111
162 msgid "Parameters (JSON Array)"
163 msgstr "Параметры (JSON Array)"
164
165 #: field.vii.ref.label:379 field.viiad.ref.label:431
166 #: field.rocit.ref.label:11947
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Ссылка"
169
170 #: field.acpt.tag_type.label:12292
171 msgid "Copy Tag Type"
172 msgstr ""
173
174 #: field.acqfsb.amount.label:8885
175 msgid "Balance after Spent"
176 msgstr "Остаток после использования"
177
178 #: class.atenv.label:1353
179 msgid "Trigger Event Environment Entry"
180 msgstr "Триггер события формы записи"
181
182 #: field.acqftr.id.label:8504
183 msgid "Fund Transfer ID"
184 msgstr ""
185
186 #: field.uvus.id.label:11041
187 msgid "URL Selector ID"
188 msgstr ""
189
190 #: field.ahr.bib_rec.label:6075 field.ahopl.bib_rec.label:6223
191 #: field.alhr.bib_rec.label:6306 field.combahr.bib_rec.label:6389
192 #: field.aahr.bib_rec.label:6448
193 msgid "Bib Record link"
194 msgstr "Ссылка биб. записи"
195
196 #: field.ahn.method.label:5037
197 msgid "Notification Method"
198 msgstr "Метод  извещения"
199
200 #: field.csp.id.label:4078
201 msgid "Penalty ID"
202 msgstr ""
203
204 #: field.asc.sip_field.label:6631 field.actsc.sip_field.label:6690
205 msgid "SIP Field"
206 msgstr ""
207
208 #: class.abaafm.label:2599
209 msgid "Authority Browse Axis Field Map"
210 msgstr ""
211
212 #: field.vii.parts_data.label:391 field.viiad.parts_data.label:444
213 msgid "Parts Data"
214 msgstr ""
215
216 #: class.mrs.label:1041
217 msgid "Record Sort Values"
218 msgstr ""
219
220 #: field.rccc.call_number.label:11589
221 msgid "Call Number Link"
222 msgstr "Ссылка шифра хранения документа"
223
224 #: field.circ.checkin_lib.label:4378 field.aacs.checkin_lib.label:4471
225 #: field.combcirc.checkin_lib.label:4545 field.acirc.checkin_lib.label:4634
226 #: field.rodcirc.checkin_lib.label:11870
227 msgid "Check In Library"
228 msgstr "Регистрация библиотеки"
229
230 #: field.at.short_code.label:2559
231 msgid "Short Code"
232 msgstr ""
233
234 #: class.citm.label:5787
235 msgid "Item Type Map"
236 msgstr "Карта типа единицы"
237
238 #: field.uvuv.attempt.label:11175
239 msgid "Attempt"
240 msgstr ""
241
242 #: field.ccmw.id.label:1794
243 msgid "Circ Weights ID"
244 msgstr ""
245
246 #: field.rccbs.billing_location_shortname.label:11645
247 msgid "Billing Location Short (Policy) Name"
248 msgstr "Краткое (Полики) имя расположения счетов"
249
250 #: class.aous.label:3645
251 msgid "Organizational Unit Setting"
252 msgstr "Установка организационной единицы"
253
254 #: field.bre.merged_to.label:3168
255 msgid "Merged To"
256 msgstr ""
257
258 #: field.ahopl.usr_alias_or_first_given_name.label:6241
259 msgid "User Alias or First Given Name"
260 msgstr ""
261
262 #: field.aufh.fail_time.label:7568
263 msgid "Retargeting Date/Time"
264 msgstr "Перенастроить дату/время"
265
266 #: field.ssr.deleted.label:5921 field.rocit.deleted.label:11949
267 msgid "Deleted"
268 msgstr "Удалено"
269
270 #: field.cfg.members.label:12235
271 msgid "Group Members"
272 msgstr ""
273
274 #: field.mcrp.payment_ts.label:6766 field.mwp.payment_ts.label:7059
275 #: field.mgp.payment_ts.label:7084 field.mckp.payment_ts.label:7179
276 msgid "Payment Timestamp"
277 msgstr "Отметка времени оплаты"
278
279 #: field.ccat.invert_location.label:7304
280 msgid "Invert allowed locations"
281 msgstr ""
282
283 #: field.aou.attr_vals.label:6510
284 msgid "Attribute Values"
285 msgstr "Значение атрибута"
286
287 #: field.vii.record.label:364
288 msgid "Import Record"
289 msgstr "Импортировать запись"
290
291 #: field.bra.valid_values.label:4802
292 msgid "Valid Values"
293 msgstr "Допустимые  величины"
294
295 #: field.sstr.items.label:5399 field.siss.items.label:5468
296 msgid "Items"
297 msgstr ""
298
299 #: field.ac.active.label:6649
300 msgid "IsActive?"
301 msgstr "Активный?"
302
303 #: field.au.other_phone.label:3439
304 msgid "Other Phone"
305 msgstr "Другой номер телефона"
306
307 #: field.actsced.id.label:6982
308 msgid "Default Entry ID"
309 msgstr ""
310
311 #: class.acqfdeb.label:8635
312 msgid "Debit From Fund"
313 msgstr "Дебетовать из фонда"
314
315 #: field.rxpt.total.label:9909
316 msgid "Total Paid Amount"
317 msgstr "Итог оплаченной суммы"
318
319 #: field.au.family_name.label:3427 field.stgu.family_name.label:10212
320 msgid "Last Name"
321 msgstr "Фамилия"
322
323 #: field.uvu.page.label:11093
324 msgid "Page"
325 msgstr ""
326
327 #: class.mous.label:3089
328 msgid "Open User Summary"
329 msgstr "Открой резюме пользователя"
330
331 #: field.au.stat_cat_entries.label:3409
332 #: field.sunit.stat_cat_entries.label:5536
333 #: field.acp.stat_cat_entries.label:7241
334 msgid "Statistical Category Entries"
335 msgstr "Заявки Статистических Категорий"
336
337 #: field.vmp.owner.label:196 field.vibtg.owner.label:343
338 #: field.viiad.owner.label:420 field.vbq.owner.label:462
339 #: field.vaq.owner.label:604 field.cmrcfld.owner.label:909
340 #: field.cmrcsubfld.owner.label:936 field.cracct.owner.label:1164
341 #: field.are.owner.label:2632 field.bre.owner.label:3146
342 #: field.chdd.owner.label:3327 field.aal.owner.label:4197
343 #: field.auss.owner.label:4228 field.acqpro.owner.label:8218
344 #: field.acqfs.owner.label:8566 field.acqpl.owner.label:9005
345 #: field.acqpo.owner.label:9053 field.acqpoh.owner.label:9101
346 #: field.acqedi.owner.label:9530 field.afs.owner.label:10320
347 #: field.cbc.org_unit.label:12162 field.cctt.owner.label:12275
348 #: field.acpt.owner.label:12297
349 msgid "Owner"
350 msgstr "Владелец"
351
352 #: field.bresv.current_resource.label:4901
353 msgid "Current Resource"
354 msgstr "Текущий ресурс"
355
356 #: class.acqfcb.label:8785
357 msgid "Fund Combined Balance"
358 msgstr "Комбинированный баланс фонда"
359
360 #: field.ahr.holdable_formats.label:6057
361 #: field.ahopl.holdable_formats.label:6205
362 #: field.alhr.holdable_formats.label:6290
363 #: field.combahr.holdable_formats.label:6372
364 #: field.aahr.holdable_formats.label:6431
365 msgid "Holdable Formats (for M-type hold)"
366 msgstr "Сохраняющие форматы (для хранения М-типа)"
367
368 #: class.acqie.label:8321 field.acqfdeb.invoice_entry.label:8645
369 msgid "Invoice Entry"
370 msgstr ""
371
372 #: field.vibtf.grp.label:221 field.pgpt.grp.label:4099
373 #: field.acplgm.lgroup.label:5121
374 msgid "Group"
375 msgstr "Группа"
376
377 #: field.au.ident_type2.label:3432
378 msgid "Secondary Identification Type"
379 msgstr "Вид вторичной идентификации"
380
381 #: field.actscsf.name.label:6668 field.ascsf.name.label:7885
382 msgid "Field Name"
383 msgstr ""
384
385 #: field.auoi.staff.label:811
386 msgid "Staff Member"
387 msgstr "Штатный сотрудник"
388
389 #: field.rsr.uniform_title.label:9840
390 msgid "Uniform Title (normalized)"
391 msgstr "Унифицированное заглавие (стандартное)"
392
393 #: field.sasum.generated_coverage.label:5646
394 #: field.sbsum.generated_coverage.label:5671
395 #: field.sssum.generated_coverage.label:5698
396 #: field.sisum.generated_coverage.label:5725
397 msgid "Generated Coverage"
398 msgstr ""
399
400 #: class.mdp.label:7809
401 msgid "Payments: Desk"
402 msgstr "Оплата: Рабочий стол"
403
404 #: field.erccpo.visible_count.label:9942
405 msgid "Total visible copies"
406 msgstr ""
407
408 #: field.qrc.column_type.label:10610
409 msgid "Column Type"
410 msgstr ""
411
412 #: field.ahopl.usr_second_given_name.label:6237
413 msgid "User Second Given Name"
414 msgstr ""
415
416 #: field.aou.shortname.label:6490
417 msgid "Short (Policy) Name"
418 msgstr "Краткое (Политики) имя"
419
420 #: field.acn.deleted.label:3019 field.au.deleted.label:3454
421 #: field.sre.deleted.label:5188 field.sunit.deleted.label:5508
422 #: field.acp.deleted.label:7212
423 msgid "Is Deleted"
424 msgstr "Удалено?"
425
426 #: field.mg.xact_finish.label:6892
427 msgid "Transaction Finish Timestamp"
428 msgstr "Временная отметка окончания транзакции"
429
430 #: field.cmc.c_weight.label:2811
431 msgid "C Weight"
432 msgstr ""
433
434 #: class.actsced.label:6980
435 msgid "User Stat Cat Default Entry"
436 msgstr ""
437
438 #: field.acqscl.item.label:10128
439 msgid "Serial Item"
440 msgstr ""
441
442 #: field.afs.id.label:10319 field.afscv.fieldset.label:10352
443 msgid "Fieldset ID"
444 msgstr ""
445
446 #: field.aufh.circ_lib.label:7566
447 msgid "Non-fulfilling Library"
448 msgstr "Библиотека невыполнения (обязательств и т. п.)"
449
450 #: field.acqlia.id.label:9346
451 msgid "Attribute Value ID"
452 msgstr "ID Значения атрибута"
453
454 #: class.ahcm.label:5021
455 msgid "Hold Copy Map"
456 msgstr "Карта хранения экземпляра"
457
458 #: class.arn.label:4270
459 msgid "Authority Record Note"
460 msgstr "Примечание авторитетной записи"
461
462 #: class.rocit.label:11920
463 msgid "Classic Item List"
464 msgstr "Классический список единицы"
465
466 #: field.aba.sorter.label:2579
467 msgid "Sorter Attribute"
468 msgstr ""
469
470 #: field.ccls.depth.label:1984
471 msgid "Min Depth"
472 msgstr ""
473
474 #: field.acqpon.value.label:9138
475 msgid "Vote Value"
476 msgstr "Стоимость голосования"
477
478 #: field.vii.definition.label:365
479 msgid "Attribute Definition"
480 msgstr "Определение атрибута"
481
482 #: class.acqcl.label:10096
483 msgid "Claim"
484 msgstr ""
485
486 #: class.cbt.label:8087 field.rmocbbol.billing_type.label:11973
487 #: field.rmocbbcol.billing_type.label:11998
488 #: field.rmocbbhol.billing_type.label:12026
489 msgid "Billing Type"
490 msgstr "Тип счета"
491
492 #: field.atul.event_def.label:1531
493 msgid "Event Definition ID"
494 msgstr ""
495
496 #: field.atul.add_time.label:1532
497 msgid "Event Add Time"
498 msgstr ""
499
500 #: class.rrf.label:9697
501 msgid "Report Folder"
502 msgstr "Папка отчета"
503
504 #: field.jub.lineitem_notes.label:9224
505 msgid "Line Item Notes"
506 msgstr "Примечания строки"
507
508 #: field.ahtc.hold.label:7956
509 msgid "Hold requiring Transit"
510 msgstr "Транзит требуемого хранения"
511
512 #: field.aout.name.label:6839
513 msgid "Type Name"
514 msgstr "Имя типа"
515
516 #: field.rhcrpbapd.copy_count_at_or_below.label:11455
517 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library and its Descendants"
518 msgstr ""
519
520 #: field.mb.billing_ts.label:7993
521 msgid "Legacy Billing Timestamp"
522 msgstr ""
523
524 #: field.ahr.cancel_time.label:6071 field.ahopl.cancel_time.label:6219
525 #: field.alhr.cancel_time.label:6302 field.combahr.cancel_time.label:6388
526 #: field.aahr.cancel_time.label:6447
527 msgid "Hold Cancel Date/Time"
528 msgstr "Дата/время отмены хранения"
529
530 #: class.acsaf.label:2476
531 msgid "Authority Control Set Authority Field"
532 msgstr ""
533
534 #: class.acqcle.label:10108
535 msgid "Claim Event"
536 msgstr ""
537
538 #: class.xcol.label:10721
539 msgid "Column Expression"
540 msgstr ""
541
542 #: field.crad.format.label:965 field.cza.format.label:1214
543 #: field.cvrfm.value.label:1748 field.cmf.format.label:2837
544 msgid "Format"
545 msgstr "Формат"
546
547 #: class.aiit.label:1603
548 msgid "Non-bibliographic Invoice Item Type"
549 msgstr ""
550
551 #: field.au.usrname.label:3449
552 msgid "OPAC/Staff Client User Name"
553 msgstr "Имя пользователя  OPAC/Персонала клиентов"
554
555 #: field.vii.circ_lib.label:371 field.viiad.circ_lib.label:424
556 #: field.aacct.circ_lib.label:4451 field.aacs.circ_lib.label:4474
557 #: field.combcirc.circ_lib.label:4548 field.acirc.circ_lib.label:4637
558 #: field.sunit.circ_lib.label:5501 field.acp.circ_lib.label:7205
559 #: field.ancc.circ_lib.label:7533 field.aufhl.circ_lib.label:10380
560 #: field.aufhil.circ_lib.label:10402 field.aufhol.circ_lib.label:10432
561 #: field.rodcirc.circ_lib.label:11873 field.rmocbbcol.circ_lib.label:11996
562 #: field.rmobbcol.circ_lib.label:12010
563 msgid "Circulating Library"
564 msgstr "Циркулирующая библиотека"
565
566 #: field.afs.scheduled_time.label:10324
567 msgid "Scheduled Time"
568 msgstr ""
569
570 #: field.vmsp.heading.label:750
571 msgid "Authority Heading"
572 msgstr ""
573
574 #: field.auri.call_number_maps.label:3063
575 msgid "Call Number Maps"
576 msgstr "Карты шифров хранения документов"
577
578 #: class.acnn.label:4240
579 msgid "Call Number Note"
580 msgstr "Примечание шифра хранения документа"
581
582 #: field.qdt.is_numeric.label:10479
583 msgid "Is Numeric"
584 msgstr ""
585
586 #: class.cmfpm.label:10900
587 msgid "MARC21 Fixed Field Map"
588 msgstr ""
589
590 #: field.ccmm.max_fine_rule.label:1925 field.circ.max_fine_rule.label:4390
591 #: field.aacs.max_fine_rule.label:4483 field.combcirc.max_fine_rule.label:4557
592 #: field.acirc.max_fine_rule.label:4646 class.crmf.label:7463
593 #: field.rodcirc.max_fine_rule.label:11882
594 msgid "Max Fine Rule"
595 msgstr "Норма максимального штрафа"
596
597 #: field.cfgm.max_depth.label:12255
598 msgid "Max Depth"
599 msgstr ""
600
601 #: field.cuat.ewhat.label:3510
602 msgid "Event Type"
603 msgstr ""
604
605 #: class.chmm.label:1848
606 msgid "Hold Matrix Matchpoint"
607 msgstr "Совпадение матриц  Хранения"
608
609 #: field.bre.subject_field_entries.label:3152
610 msgid "Indexed Subject Field Entries"
611 msgstr "Индексированные записи поля тематического понятия"
612
613 #: class.acpl.label:5063
614 msgid "Copy/Shelving Location"
615 msgstr "Место хранения экземпляров/стеллажей"
616
617 #: field.acqofscred.sort_date.label:8625
618 msgid "Sort Date"
619 msgstr "Дата сортировки"
620
621 #: field.asvr.response_group_id.label:2394
622 msgid "Response Group ID"
623 msgstr "ID Группы реагирования"
624
625 #: field.mcrp.id.label:6764
626 msgid "Pyament ID"
627 msgstr "ID платежа"
628
629 #: class.aus.label:2291
630 msgid "User Setting"
631 msgstr "Установка пользователя"
632
633 #: class.actscecm.label:7602
634 msgid "User Statistical Category Entry"
635 msgstr "Ввод статистической категории пользователя"
636
637 #: field.aoa.san.label:5968 field.acqpro.san.label:8223
638 msgid "SAN"
639 msgstr "SAN (сеть [устройств] хранения данных)"
640
641 #: field.rp.require_horizon.label:277
642 msgid "Require Horizon"
643 msgstr ""
644
645 #: class.ccls.label:1978
646 msgid "Circulation Limit Set"
647 msgstr ""
648
649 #: class.asc.label:6624
650 msgid "Asset Statistical Category"
651 msgstr "Активы Статистической Категории"
652
653 #: field.ahopl.usr_alias.label:6244
654 msgid "User Alias"
655 msgstr ""
656
657 #: class.jub.label:9201 field.acqlin.lineitem.label:9327
658 msgid "Line Item"
659 msgstr "Единица строки"
660
661 #: field.cracct.path.label:1163 field.acqedi.path.label:9529
662 #: field.uvu.path.label:11092
663 msgid "Path"
664 msgstr ""
665
666 #: field.vii.pub_note.label:386 field.viiad.pub_note.label:438
667 msgid "Public Note"
668 msgstr "Общедоступные примечания"
669
670 #: field.acplg.top.label:5102
671 msgid "Display Above Orgs"
672 msgstr ""
673
674 #: field.rccbs.usr_home_ou_name.label:11650
675 msgid "User Home Library Name"
676 msgstr "Название домашней библиотеки пользователя"
677
678 #: field.au.credit_forward_balance.label:3421
679 msgid "User Credit Balance"
680 msgstr "Остаток кредита пользователя"
681
682 #: field.acqclet.id.label:10077
683 msgid "Claim Event Type ID"
684 msgstr ""
685
686 #: field.scap.enum_5.label:5227
687 msgid "Enum 5"
688 msgstr ""
689
690 #: class.mcrp.label:6759
691 msgid "House Credit Payment"
692 msgstr "Домашний платеж по кредиту"
693
694 #: field.czifm.id.label:1235 field.cmcts.id.label:11521
695 #: field.cmfts.id.label:11546
696 msgid "Map ID"
697 msgstr ""
698
699 #: field.ahr.eligible_copies.label:6076 field.ahopl.eligible_copies.label:6224
700 #: field.alhr.eligible_copies.label:6307
701 msgid "Eligible Copies"
702 msgstr "Годные экземпляры"
703
704 #: class.afsg.label:10289 field.afs.fieldset_group.label:10330
705 msgid "Fieldset Group"
706 msgstr ""
707
708 #: field.ccmlsm.limit_set.label:2005 field.cclscmm.limit_set.label:2032
709 #: field.cclsacpl.limit_set.label:2057 field.cclsgm.limit_set.label:2083
710 msgid "Limit Set"
711 msgstr ""
712
713 #: class.bmp.label:3239 field.acp.parts.label:7242
714 msgid "Monograph Parts"
715 msgstr ""
716
717 #: field.brav.valid_value.label:4826
718 msgid "Valid Value"
719 msgstr "Допустимое значение"
720
721 #: field.rhrr.target.label:9884
722 msgid "Hold Target"
723 msgstr "Объект Хранения"
724
725 #: field.asvr.effective_date.label:2391
726 msgid "Effective Answer Date/Time"
727 msgstr "Дата/время эффективного ответа"
728
729 #: field.ahr.capture_time.label:6049 field.ahopl.capture_time.label:6197
730 #: field.alhr.capture_time.label:6282 field.combahr.capture_time.label:6364
731 #: field.aahr.capture_time.label:6423
732 msgid "Capture Date/Time"
733 msgstr "Дата/время захвата"
734
735 #: field.acqpl.id.label:9004
736 msgid "Selection List ID"
737 msgstr ""
738
739 #: class.pupm.label:7682
740 msgid "User Permission Map"
741 msgstr "Список полномочий пользователя"
742
743 #: class.auricnm.label:3071
744 msgid "Electronic Access URI to Call Number Map"
745 msgstr "Электронный доступ URI к списку шифров хранения документов"
746
747 #: field.acqfap.percent.label:8982
748 msgid "Percent"
749 msgstr "Процент"
750
751 #: field.ccvm.search_label.label:1136
752 msgid "Search Label"
753 msgstr ""
754
755 #: field.sunit.loan_duration.label:5518 field.acp.loan_duration.label:7223
756 #: field.act.loan_duration.label:7408
757 msgid "Loan Duration"
758 msgstr "Продолжительность выдачи"
759
760 #: field.vbq.queue_type.label:465 field.vaq.queue_type.label:607
761 #: field.mrd.item_type.label:4056 field.aua.address_type.label:4166
762 #: field.scap.type.label:5217 field.mb.btype.label:8001
763 #: field.acqpca.address_type.label:8468 field.acqlia.attr_type.label:9348
764 #: field.qbv.type.label:10528 field.bmpc.ptype.label:10887
765 msgid "Type"
766 msgstr "Тип"
767
768 #: class.acplg.label:5095
769 msgid "Copy/Shelving Location Group"
770 msgstr ""
771
772 #: field.cracct.username.label:1160 field.acqedi.username.label:9526
773 msgid "Username"
774 msgstr ""
775
776 #: field.rccc.stat_cat_1.label:11598
777 msgid "Legacy CAT1 Link"
778 msgstr "Унаследованная CAT1 связь(между данными)"
779
780 #: class.ccnbn.label:6614
781 msgid "Call Number Bucket Note"
782 msgstr "Примечание Корзины шифров"
783
784 #: field.acqfsum.allocated_total.label:8927
785 msgid "Total Allocated"
786 msgstr ""
787
788 #: field.cmcts.index_lang.label:11526 field.cmfts.index_lang.label:11551
789 msgid "Index Language"
790 msgstr ""
791
792 #: field.cbho.rtime.label:2900
793 msgid "Hold Request Time"
794 msgstr ""
795
796 #: field.ahn.hold.label:5035 field.aufh.hold.label:7569
797 msgid "Hold"
798 msgstr "Хранение"
799
800 #: field.atev.id.label:1434 field.atul.id.label:1530
801 msgid "Event ID"
802 msgstr "ID события"
803
804 #: field.mcrp.xact.label:6767 field.mb.xact.label:8000
805 msgid "Transaction"
806 msgstr "Транзакция"
807
808 #: field.acqafsb.amount.label:8835
809 msgid "Total Spent Balance"
810 msgstr ""
811
812 #: class.ccbi.label:2421
813 msgid "Copy Bucket Item"
814 msgstr "Единица  из Корзины Копий"
815
816 #: field.acqpo.order_date.label:9061 field.acqpoh.order_date.label:9109
817 msgid "Order Date"
818 msgstr "Дата заказа"
819
820 #: field.sunit.fine_level.label:5516 field.acp.fine_level.label:7220
821 #: field.act.fine_level.label:7409
822 msgid "Fine Level"
823 msgstr "Уровень штрафа"
824
825 #: field.cbho.pprox.label:2892
826 msgid "Capture Lib to Pickup Lib Proximity"
827 msgstr ""
828
829 #: field.sdist.streams.label:5331
830 msgid "Streams"
831 msgstr "Потоки"
832
833 #: field.pgt.application_perm.label:7488
834 msgid "Required Permission"
835 msgstr "Необходимые полномочия"
836
837 #: field.ahf.thesaurus_xpath.label:2704
838 msgid "Thesaurus XPath"
839 msgstr ""
840
841 #: field.sunit.mint_condition.label:5525 field.ahr.mint_condition.label:6083
842 #: field.ahopl.mint_condition.label:6231 field.alhr.mint_condition.label:6314
843 #: field.combahr.mint_condition.label:6396
844 #: field.aahr.mint_condition.label:6455 field.acp.mint_condition.label:7230
845 msgid "Is Mint Condition"
846 msgstr "Идеальное состояние"
847
848 #: field.rccc.dewey_block_hundreds.label:11603
849 msgid "Dewey Block - Hundreds"
850 msgstr "Блок Дьюи - Сотни"
851
852 #: field.ahopl.usr_alias_or_display_name.label:6243
853 msgid "User Alias or Display Name"
854 msgstr ""
855
856 #: field.chmw.marc_form.label:1774 field.ccmw.marc_form.label:1805
857 #: field.chmm.marc_form.label:1862 field.ccmm.marc_form.label:1914
858 #: field.rccc.item_form.label:11584
859 msgid "MARC Form"
860 msgstr "Форма MARC"
861
862 #: field.cmfinm.pos.label:865 field.crainm.pos.label:1112
863 msgid "Order of Application"
864 msgstr "Заказ по заявлению"
865
866 #: field.ssr.visible.label:5920
867 msgid "Visible"
868 msgstr "Доступен"
869
870 #: field.atev.error_output.label:1445
871 msgid "Error Output"
872 msgstr "Ошибка вывода  [данных]"
873
874 #: field.circ.id.label:4388 field.aacct.id.label:4453 field.aacs.id.label:4481
875 #: field.combcirc.id.label:4555 field.acirc.id.label:4644
876 #: field.rodcirc.id.label:11880
877 msgid "Circ ID"
878 msgstr "ID циркуляции"
879
880 #: field.cwa.active.label:1828 field.chmm.active.label:1851
881 #: field.ccmm.active.label:1905 field.scap.active.label:5221
882 #: field.cmcts.active.label:11524 field.cmfts.active.label:11549
883 msgid "Active?"
884 msgstr "Активный?"
885
886 #: class.ascecm.label:5769
887 msgid "Statistical Category Entry Copy Map"
888 msgstr "Копия Карты ввода статистических категорий"
889
890 #: field.aws.toolbars.label:1568
891 msgid "Toolbars"
892 msgstr ""
893
894 #: field.atev.add_time.label:1437
895 msgid "Add Time"
896 msgstr "Добавить время"
897
898 #: field.auch.due_date.label:4720 field.rocit.due_date.label:11953
899 msgid "Due Date"
900 msgstr "Дата возврата (материалов)"
901
902 #: field.cmc.buoyant.label:2806
903 msgid "Buoyant?"
904 msgstr ""
905
906 #: field.asvq.responses.label:2126 field.asv.responses.label:5929
907 msgid "Responses"
908 msgstr "Отклики"
909
910 #: field.atul.perm_lib.label:1545
911 msgid "Permission Context"
912 msgstr ""
913
914 #: class.cfgm.label:12249
915 msgid "Floating Group Members"
916 msgstr ""
917
918 #: field.acpl.circulate.label:5065
919 msgid "Can Circulate?"
920 msgstr "Может  циркулировать?"
921
922 #: field.sunit.stat_cat_entry_copy_maps.label:5532
923 #: field.acp.stat_cat_entry_copy_maps.label:7234
924 msgid "Stat-Cat entry maps"
925 msgstr "Карты ввода статистических категорий"
926
927 #: field.rb.popularity_parameter.label:316
928 msgid "Popularity Parameter"
929 msgstr ""
930
931 #: class.bravm.label:4933 field.bravm.id.label:4935
932 msgid "Reservation Attribute Value Map"
933 msgstr "Резервирование карты значения атрибутов"
934
935 #: field.atcol.module.label:1299 field.atval.module.label:1307
936 #: field.atreact.module.label:1323 field.atclean.module.label:1339
937 msgid "Module Name"
938 msgstr "Название модуля"
939
940 #: field.acqpo.amount_estimated.label:9070
941 msgid "Amount Estimated"
942 msgstr ""
943
944 #: class.ccnbin.label:4975
945 msgid "Call Number Bucket Item Note"
946 msgstr "Примечание единицы Корзины шифров хранения документов"
947
948 #: field.acplg.location_maps.label:5103
949 msgid "Copy Location Mappings"
950 msgstr ""
951
952 #: field.vqbr.create_time.label:506 field.vqar.create_time.label:627
953 #: field.acqfdeb.create_time.label:8644 field.acqfa.create_time.label:8951
954 #: field.acqfap.create_time.label:8985 field.acqpoh.create_time.label:9105
955 #: field.acqlih.create_time.label:9270 field.acqdfa.create_time.label:10014
956 #: field.uvs.create_time.label:10980 field.cfdfs.create_time.label:11240
957 msgid "Create Time"
958 msgstr "Время создания"
959
960 #: class.coustl.label:12184
961 msgid "Organizational Unit Setting Type Log"
962 msgstr ""
963
964 #: class.rrbs.label:243 class.rb.label:291
965 msgid "Statistical Popularity Badge"
966 msgstr ""
967
968 #: field.combcirc.usr_birth_year.label:4584
969 #: field.acirc.usr_birth_year.label:4672
970 #: field.combahr.usr_birth_year.label:6383
971 #: field.aahr.usr_birth_year.label:6442
972 msgid "Patron Birth Year"
973 msgstr "Год рождения клиента"
974
975 #: field.atc.hold_transit_copy.label:2366 class.ahtc.label:7951
976 #: field.iatc.hold_transit_copy.label:11805
977 msgid "Hold Transit"
978 msgstr "Транзит Хранения"
979
980 #: field.accs.last_stop_fines_time.label:175
981 msgid "Last Stop Fines Time"
982 msgstr ""
983
984 #: field.aur.need_before.label:8136
985 msgid "Need Before Date/Time"
986 msgstr ""
987
988 #: class.afscv.label:10349
989 msgid "Fieldset Column Value"
990 msgstr ""
991
992 #: field.aoupa.prox_adjustment.label:5882
993 msgid "Proximity Adjustment"
994 msgstr ""
995
996 #: field.ccm.sip2_media_type.label:1588
997 msgid "SIP2 Media Type"
998 msgstr "Тип носителя SIP2"
999
1000 #: field.vqbrad.code.label:542 field.vqarad.code.label:659
1001 #: field.cmrcfmt.code.label:884 field.ccvm.code.label:1132
1002 #: field.cza.code.label:1213 field.ccm.code.label:1585
1003 #: field.aiit.code.label:1605 field.acqim.code.label:1623
1004 #: field.ccpbt.code.label:1639 field.ccnbt.code.label:1655
1005 #: field.cbrebt.code.label:1715 field.cubt.code.label:1731
1006 #: field.cvrfm.code.label:1747 field.aba.code.label:2577
1007 #: field.acqpro.code.label:8220 field.acqipm.code.label:8272
1008 #: field.acqfs.code.label:8568 field.acqf.code.label:8677
1009 #: field.acqfsum.code.label:8919 field.acqliat.code.label:9307
1010 #: field.acqliad.code.label:9396 field.acqlimad.code.label:9411
1011 #: field.acqligad.code.label:9431 field.acqliuad.code.label:9441
1012 #: field.acqlipad.code.label:9454 field.acqlilad.code.label:9514
1013 #: field.acqclt.code.label:10059 field.acqclet.code.label:10079
1014 #: field.cmrtm.code.label:11261 field.cctt.code.label:12273
1015 msgid "Code"
1016 msgstr "Код"
1017
1018 #: class.cubi.label:6993
1019 msgid "User Bucket Item"
1020 msgstr "Единица Корзины пользователя"
1021
1022 #: field.circ.due_date.label:4384 field.aacs.due_date.label:4477
1023 #: field.combcirc.due_date.label:4551 field.acirc.due_date.label:4640
1024 #: field.rodcirc.due_date.label:11876
1025 msgid "Due Date/Time"
1026 msgstr "Дата/Время возврата"
1027
1028 #: class.acqafsb.label:8832
1029 msgid "All Fund Spent Balance"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: class.acqafst.label:8822
1033 msgid "All Fund Spent Total"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: field.aur.holdable_formats.label:8130
1037 msgid "Holdable Formats"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: field.atevparam.id.label:1459
1041 msgid "Parameter ID"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: field.acqpo.id.label:9052 field.acqpoh.id.label:9100
1045 #: field.acqmapinv.purchase_order.label:12144
1046 msgid "Purchase Order ID"
1047 msgstr "ID заказа на покупку [приобретение]"
1048
1049 #: field.sunit.age_protect.label:5496 field.acp.age_protect.label:7200
1050 msgid "Age Hold Protection"
1051 msgstr "Защита хранения по возрасту"
1052
1053 #: field.vii.error_detail.label:367 field.vqbr.error_detail.label:513
1054 #: field.vqar.error_detail.label:633
1055 msgid "Import Error Detail"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: class.sunit.label:5493 field.sitem.unit.label:5574
1059 msgid "Unit"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: class.cst.label:3082 class.csp.label:4076
1063 #: field.ausp.standing_penalty.label:4144
1064 msgid "Standing Penalty"
1065 msgstr "Постоянный штраф"
1066
1067 #: class.rhcrpbapd.label:11416
1068 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library (and Descendants) "
1069 msgstr ""
1070
1071 #: field.circ.checkin_staff.label:4379 field.aacs.checkin_staff.label:4472
1072 #: field.combcirc.checkin_staff.label:4546
1073 #: field.acirc.checkin_staff.label:4635
1074 #: field.rodcirc.checkin_staff.label:11871
1075 msgid "Check In Staff"
1076 msgstr "Регистрация персонала"
1077
1078 #: field.mdp.cash_drawer.label:7818
1079 msgid "Cash Drawer"
1080 msgstr "Кассы"
1081
1082 #: field.acnc.field.label:2968
1083 msgid "Call number fields"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: field.acqf.spent_total.label:8690
1087 msgid "Spent Total"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: field.mwde.subject_topic.label:3851
1091 msgid "Topic Subject"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: field.ahf.type_xpath.label:2703
1095 msgid "Related/Variant Type XPath"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: class.cza.label:1207 field.czifm.z3950_attr.label:1239
1099 msgid "Z39.50 Attribute"
1100 msgstr "Атрибут Z39.50"
1101
1102 #: field.acqedi.use_attrs.label:9537
1103 msgid "Use EDI Attributes"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: field.mbtslv.billing_location.label:2195
1107 #: field.mg.billing_location.label:6888
1108 msgid "Billing Location"
1109 msgstr "Расположение счетов"
1110
1111 #: field.ccmlsm.fallthrough.label:2006
1112 msgid "Fallthrough"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: class.srlu.label:5423
1116 msgid "Routing List User"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: field.mrd.pub_status.label:4058
1120 msgid "Pub Status"
1121 msgstr "Статус издания"
1122
1123 #: field.rb.importance_interval.label:305
1124 msgid "Importance Interval"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: class.aeasm.label:9598
1128 msgid "EDI Attribute Set Map"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: field.aufhmxl.max.label:10414
1132 msgid "Max Loop"
1133 msgstr "Max Loop"
1134
1135 #: field.ahf.label.label:2699
1136 msgid "Heading Field Label"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: field.atev.async_output.label:1446
1140 msgid "Asynchronous Output"
1141 msgstr "Асинхронный вывод"
1142
1143 #: class.ccnbt.label:1653
1144 msgid "Call Number Bucket Type"
1145 msgstr "Тип Корзины шифров хранения документов"
1146
1147 #: field.mckp.cash_drawer.label:7175
1148 msgid "Workstation link"
1149 msgstr "Ссылка рабочей  станции"
1150
1151 #: field.combcirc.usr_post_code.label:4567
1152 #: field.acirc.usr_post_code.label:4656 field.combahr.usr_post_code.label:6380
1153 #: field.aahr.usr_post_code.label:6439
1154 msgid "Patron ZIP"
1155 msgstr "ZIP Читателя"
1156
1157 #: field.rxbt.unvoided.label:9896
1158 msgid "Unvoided Billing Amount"
1159 msgstr "Вексельная сумма аннулирована"
1160
1161 #: field.circ.billable_transaction.label:4410
1162 #: field.aacs.billable_transaction.label:4502
1163 #: field.combcirc.billable_transaction.label:4577
1164 #: field.acirc.billable_transaction.label:4666
1165 #: field.rodcirc.billable_transaction.label:11896
1166 msgid "Base Transaction"
1167 msgstr "База сделки"
1168
1169 #: class.acqlin.label:9324
1170 msgid "Line Item Note"
1171 msgstr "Примечание единицы строки"
1172
1173 #: field.cnct.in_house.label:6815
1174 msgid "In House?"
1175 msgstr "В доме?"
1176
1177 #: class.aacs.label:4469
1178 msgid "Combined Aged and Active circulations"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: field.au.card.label:3417
1182 msgid "Current Library Card"
1183 msgstr "Используемый читательский билет"
1184
1185 #: field.acpn.creator.label:3660
1186 msgid "Note Creator"
1187 msgstr "Примечание  создателя"
1188
1189 #: field.acqlisum.estimated_amount.label:11756
1190 #: field.acqlisumi.estimated_amount.label:11777
1191 msgid "Estimated Amount"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: field.ath.passive.label:1284
1195 msgid "Passive"
1196 msgstr "Пассивный"
1197
1198 #: class.cctt.label:12271
1199 msgid "Copy Tag Types"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: field.acp.last_circ.label:7239 field.rlc.last_circ.label:11495
1203 msgid "Last Circulation Date"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: field.brt.resources.label:4742 field.aou.resources.label:6508
1207 msgid "Resources"
1208 msgstr "Ресурсы"
1209
1210 #: class.ash.label:2681
1211 msgid "Authority Simple Heading"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: field.bre.compressed_display_entries.label:3165
1215 msgid "Compressed Display Entries"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: field.sstr.routing_label.label:5398
1219 msgid "Routing Label"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: class.acpm.label:3259
1223 msgid "Copy Monograph Part Map"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: field.circ.target_copy.label:4399 field.aacs.target_copy.label:4492
1227 #: field.combcirc.target_copy.label:4566 field.acirc.target_copy.label:4655
1228 #: field.auch.target_copy.label:4718 field.rodcirc.target_copy.label:11890
1229 msgid "Circulating Item"
1230 msgstr "Циркулирующая единица"
1231
1232 #: class.cubt.label:1729
1233 msgid "User Bucket Type"
1234 msgstr "Тип Корзины пользователя"
1235
1236 #: field.atul.template_output.label:1540
1237 msgid "Event Template Output"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: field.ccmw.is_renewal.label:1796 field.ccmm.is_renewal.label:1904
1241 msgid "Renewal?"
1242 msgstr "Обновления?"
1243
1244 #: field.acs.id.label:2456
1245 msgid "Control Set ID"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: field.act.age_protect.label:7410
1249 msgid "Age Protect"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: class.acas.label:7320
1253 msgid "Copy Alert Suppression"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: field.acqf.debits.label:8685
1257 msgid "Debits"
1258 msgstr "Дебеты"
1259
1260 #: class.ccbin.label:2443
1261 msgid "Copy Bucket Item Note"
1262 msgstr "Примечание единицы  Корзины Копий"
1263
1264 #: field.ahopl.usr_family_name.label:6238
1265 msgid "User Family Name"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: field.atc.prev_dest.label:2362
1269 msgid "Prev Destination"
1270 msgstr "Предшествующее место назначения"
1271
1272 #: class.acnc.label:2963
1273 msgid "Call number classification scheme"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: class.aufh.label:7564
1277 msgid "Unfulfilled Hold Targets"
1278 msgstr "Невыполненные цели Хранения"
1279
1280 #: field.sre.creator.label:5187 field.ssubn.creator.label:5289
1281 #: field.sdistn.creator.label:5365 field.siss.creator.label:5457
1282 #: field.sitem.creator.label:5568 field.sin.creator.label:5613
1283 #: field.aca.create_staff.label:7347 field.aaca.create_staff.label:7375
1284 #: field.act.creator.label:7400 field.acqpron.creator.label:8257
1285 #: field.acqpl.creator.label:9012 field.acqpo.creator.label:9059
1286 #: field.acqpoh.creator.label:9102 field.acqpon.creator.label:9134
1287 #: field.jub.creator.label:9215 field.acqlih.creator.label:9263
1288 #: field.acqlin.creator.label:9328 field.acqdfa.creator.label:10013
1289 #: field.acqcle.creator.label:10114 field.acqscle.creator.label:10142
1290 #: field.afsg.creator.label:10299 field.uvs.creator.label:10978
1291 #: field.cfdfs.creator.label:11238 field.rocit.creator.label:11944
1292 msgid "Creator"
1293 msgstr "Создатель"
1294
1295 #: field.acp.holds_count.label:7246
1296 msgid "Has Holds"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: field.rhcrpbap.holds_at_pickup_library.label:11398
1300 msgid "Active Holds at Pickup Library"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: field.ahopl.usr_suffix.label:6240
1304 msgid "User Suffix"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: field.ahr.behind_desk.label:6087 field.ahopl.behind_desk.label:6249
1308 #: field.alhr.behind_desk.label:6318 field.combahr.behind_desk.label:6399
1309 msgid "Behind Desk"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: field.rsr.series_statement.label:9845
1313 msgid "Series Statement (normalized)"
1314 msgstr "Отчет серий (нормализован)"
1315
1316 #: class.rccbs.label:11641
1317 msgid "Classic Open Transaction Summary"
1318 msgstr "Резюме классической  открытой транзакции"
1319
1320 #: field.artc.prev_hop.label:7923 field.ahtc.prev_hop.label:7959
1321 msgid "Previous Stop"
1322 msgstr "Предыдущие остановить"
1323
1324 #: field.rrbs.badge.label:251
1325 msgid "Badge"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: field.acqpa.address_type.label:8403
1329 msgid "Address Type"
1330 msgstr "Тип адреса"
1331
1332 #: field.ahr.cut_in_line.label:6082 field.ahopl.cut_in_line.label:6230
1333 #: field.alhr.cut_in_line.label:6313 field.combahr.cut_in_line.label:6395
1334 #: field.aahr.cut_in_line.label:6454
1335 msgid "Top of Queue"
1336 msgstr "Начало очереди"
1337
1338 #: field.czs.auth.label:1189
1339 msgid "Auth"
1340 msgstr "Авторизация"
1341
1342 #: field.auact.event_time.label:3531
1343 msgid "Event Time"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: field.acn.editor.label:3021 field.bre.editor.label:3137
1347 #: field.sunit.editor.label:5515 field.acp.editor.label:7219
1348 msgid "Last Editing User"
1349 msgstr "Последнее изменение пользователя"
1350
1351 #: field.aou.settings.label:6498
1352 msgid "Settings"
1353 msgstr "Настройки"
1354
1355 #: field.acqafet.amount.label:8815
1356 msgid "Total Encumbered Amount"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: field.aouctn.tree.label:6567
1360 msgid "Tree"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: field.vbm.match_score.label:585 field.vam.match_score.label:702
1364 msgid "Match Score"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: field.vqbr.queue.label:509 field.vqar.queue.label:630
1368 msgid "Queue"
1369 msgstr "Очередь"
1370
1371 #: field.vbm.queued_record.label:582 field.vam.queued_record.label:699
1372 msgid "Queued Record"
1373 msgstr "Запись очереди"
1374
1375 #: class.acqpoh.label:9095
1376 msgid "Purchase Order History"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: class.crahp.label:7446
1380 msgid "Age Hold Protection Rule"
1381 msgstr "Правило защиты срока Хранения"
1382
1383 #: field.aou.workstations.label:6501
1384 msgid "Workstations"
1385 msgstr "Рабочии станции"
1386
1387 #: field.aur.article_title.label:8142
1388 msgid "Article Title"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: field.au.hold_requests.label:3405
1392 msgid "All Hold Requests"
1393 msgstr "Запрашивать все хранения"
1394
1395 #: field.au.master_account.label:3437
1396 msgid "Is Group Lead Account"
1397 msgstr "Является ведущим счетом группы"
1398
1399 #: field.ahr.frozen.label:6077 field.ahopl.frozen.label:6225
1400 #: field.alhr.frozen.label:6308 field.combahr.frozen.label:6390
1401 #: field.aahr.frozen.label:6449
1402 msgid "Currently Frozen"
1403 msgstr "В настоящее время замороженные"
1404
1405 #: field.acqpca.contact.label:8477
1406 msgid "Contact"
1407 msgstr "Контакт"
1408
1409 #: class.puwoum.label:7671
1410 msgid "User Work Org Unit Map"
1411 msgstr "Карта Пользователя рабочей организационной единицы"
1412
1413 #: field.accs.last_checkin_workstation.label:177
1414 msgid "Last Checkin Workstation"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: field.vii.stat_cat_data.label:390 field.viiad.stat_cat_data.label:443
1418 msgid "Stat Cat Data"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: field.ccmw.org_unit.label:1797 field.cwa.org_unit.label:1829
1422 #: field.ccmm.org_unit.label:1906 field.pgpt.org_unit.label:4102
1423 #: field.ausp.org_unit.label:4145 field.acplo.org.label:5148
1424 #: field.aouctn.org_unit.label:6568 field.acas.org.label:7323
1425 #: field.cbt.owner.label:8091 field.acqf.org.label:8673
1426 #: field.acqfsum.org.label:8915 field.acqfap.org.label:8980
1427 #: field.acqpl.org_unit.label:9006 field.acqclt.org_unit.label:10058
1428 #: field.acqclet.org_unit.label:10078 field.acqclp.org_unit.label:10155
1429 #: field.cfgm.org_unit.label:12253
1430 msgid "Org Unit"
1431 msgstr "Отдел организации"
1432
1433 #: class.ahopl.label:6113
1434 msgid "Hold On Pull List"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: class.mkfe.label:3961
1438 msgid "Keyword Field Entry"
1439 msgstr "Ввод Поля ключевого слова"
1440
1441 #: class.asvq.label:2123
1442 msgid "User Survey Question"
1443 msgstr "Вопрос опроса пользователей"
1444
1445 #: class.mfae.label:3890
1446 msgid "Combined Facet Entry"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: field.circ.phone_renewal.label:4392 field.aacs.phone_renewal.label:4485
1450 #: field.combcirc.phone_renewal.label:4559
1451 #: field.acirc.phone_renewal.label:4648
1452 #: field.rodcirc.phone_renewal.label:11884
1453 msgid "Phone Renewal"
1454 msgstr "Обновление телефона"
1455
1456 #: field.combcirc.usr_home_ou.label:4582 field.acirc.usr_home_ou.label:4670
1457 #: field.combahr.usr_home_ou.label:6381 field.aahr.usr_home_ou.label:6440
1458 msgid "Patron Home Library"
1459 msgstr "Домашняя библиотека читателя"
1460
1461 #: class.siss.label:5454 field.sitem.issuance.label:5572
1462 #: field.smhc.issuance.label:5656
1463 msgid "Issuance"
1464 msgstr "Выпуск"
1465
1466 #: class.mife.label:7578
1467 msgid "Identifier Field Entry"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: field.acqlia.definition.label:9351
1471 msgid "Definition"
1472 msgstr "Определение"
1473
1474 #: class.sra.label:5817
1475 msgid "Relevance Adjustment"
1476 msgstr "Важность регулировки"
1477
1478 #: field.aur.article_pages.label:8143
1479 msgid "Article Pages"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: field.cmf.facet_field.label:2839
1483 msgid "Facet Field"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: field.sre.edit_date.label:5189
1487 msgid "Edit date"
1488 msgstr "Изменить дату"
1489
1490 #: field.acqlid.claims.label:9377
1491 msgid "Claims"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: class.ppl.label:3730
1495 msgid "Permission List"
1496 msgstr "Список Полномочий"
1497
1498 #: field.atevdef.hook.label:1388 field.atul.hook.label:1527
1499 msgid "Hook"
1500 msgstr "Крюк"
1501
1502 #: field.bmpc.id.label:10886
1503 msgid "Temp ID"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: class.acqinv.label:8285 field.acqie.invoice.label:8324
1507 #: field.acqii.invoice.label:8361
1508 msgid "Invoice"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: field.atenv.path.label:1357
1512 msgid "Field Path"
1513 msgstr "Маршрут поля"
1514
1515 #: class.rlcd.label:11273
1516 msgid "Last Copy Delete Time"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: field.mbp.accepting_usr.label:7754 field.mdp.accepting_usr.label:7817
1520 msgid "Accepting User"
1521 msgstr "Принимать пользователя"
1522
1523 #: class.qrc.label:10604
1524 msgid "Record Column"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: field.crad.normalizers.label:971
1528 msgid "Normalizers"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: field.acqinv.inv_type.label:8293
1532 msgid "Invoice Type"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: field.acqpro.fax_phone.label:8230 field.acqpa.fax_phone.label:8414
1536 #: field.acqpca.fax_phone.label:8479
1537 msgid "Fax Phone"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: field.mwde.type_of_resource.label:3855
1541 msgid "Type of Resource"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: class.bmpc.label:10884
1545 msgid "MARC21 Physical Characteristics"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: field.acqinv.payment_method.label:8296
1549 msgid "Payment Method"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: class.afs.label:10317
1553 msgid "Fieldset"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: field.rmsr.pubdate.label:9798 field.rssr.pubdate.label:9822
1557 #: field.rsr.pubdate.label:9843
1558 msgid "Publication Year (normalized)"
1559 msgstr "Год издания (стандартный)"
1560
1561 #: field.uvs.attempts.label:10983
1562 msgid "Verification Attempts"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: field.scap.enum_1.label:5223
1566 msgid "Enum 1"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: field.scap.enum_3.label:5225
1570 msgid "Enum 3"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: field.scap.enum_2.label:5224
1574 msgid "Enum 2"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: field.asva.answer.label:7508
1578 msgid "Answer Text"
1579 msgstr "Ответ текста"
1580
1581 #: field.scap.enum_4.label:5226
1582 msgid "Enum 4"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: field.scap.enum_6.label:5228
1586 msgid "Enum 6"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: field.vqbr.id.label:505 field.vqar.id.label:626
1590 #: field.mravl.source.label:1062 field.mraf.id.label:1077
1591 #: field.mra.id.label:1093 field.bre.id.label:3139
1592 #: field.mwde.source.label:3836 field.aufh.id.label:7570
1593 #: field.rmsr.id.label:9790 field.rssr.id.label:9814 field.rsr.id.label:9833
1594 #: field.rlcd.id.label:11287 field.rhcrpb.id.label:11350
1595 #: field.rhcrpbap.id.label:11396 field.rhcrpbapd.id.label:11452
1596 msgid "Record ID"
1597 msgstr "ID Записи"
1598
1599 #: field.siss.holding_link_id.label:5467
1600 msgid "Holding Link ID"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: field.sdist.index_summary.label:5335 class.sisum.label:5721
1604 msgid "Index Issue Summary"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: field.bre.attrs.label:3161
1608 msgid "SVF Attributes"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: field.au.email.label:3424 field.aou.email.label:6491
1612 #: field.stgu.email.label:10207
1613 msgid "Email Address"
1614 msgstr "Адрес электронной почты"
1615
1616 #: class.xbool.label:10675
1617 msgid "Boolean Expression"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: field.mrd.audience.label:4047
1621 msgid "Audn"
1622 msgstr "Audn"
1623
1624 #: class.xstr.label:10857
1625 msgid "String Expression"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: class.acrlid.label:11688
1629 msgid "Claim Ready Lineitem Details"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: field.acqdf.name.label:9955
1633 msgid "Formula Name"
1634 msgstr "Название формулы"
1635
1636 #: field.circ.usr.label:4400 field.aacs.usr.label:4499
1637 #: field.combcirc.usr.label:4574 field.ancc.patron.label:7537
1638 #: field.rodcirc.usr.label:11891
1639 msgid "Patron"
1640 msgstr "Пользователь  библиотеки"
1641
1642 #: field.mb.adjustments.label:8002
1643 msgid "Adjustments"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: field.cmfpm.length.label:10907 field.cmpcsm.length.label:10937
1647 #: field.cbc.length.label:12165
1648 msgid "Length"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: field.au.cards.label:3403
1652 msgid "All Library Cards"
1653 msgstr "Все читательские билеты"
1654
1655 #: field.sitem.shadowed.label:5580
1656 msgid "Shadowed?"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: field.qfpd.id.label:10513
1660 msgid "Function Param Def ID"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: class.amtr.label:156
1664 msgid "Matrix Test Result"
1665 msgstr "Матрица результатов испытаний"
1666
1667 #: field.rccbs.patron_zip.label:11674
1668 msgid "User ZIP Code"
1669 msgstr "Индекс Пользователя"
1670
1671 #: class.vms.label:718
1672 msgid "Record Matching Definition Set"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: field.mrd.cat_form.label:4049
1676 msgid "Cat Form"
1677 msgstr "Cat Form"
1678
1679 #: field.qfs.id.label:10501
1680 msgid "Function Signature ID"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: field.atc.dest.label:2356 field.iatc.dest.label:11797
1684 msgid "Destination"
1685 msgstr "Адрес назначения"
1686
1687 #: field.ahopl.copy_location_order_position.label:6235
1688 msgid "Copy Location Sort Order"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: class.mfp.label:4000
1692 msgid "Forgive Payment"
1693 msgstr "Простите оплату"
1694
1695 #: field.vqbr.imported_as.label:511 field.vqar.imported_as.label:631
1696 msgid "Final Target Record"
1697 msgstr "Заключительная целевая запись"
1698
1699 #: field.rb.last_calc.label:315
1700 msgid "Last Refresh Time"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: field.acn.uris.label:3028
1704 msgid "URIs"
1705 msgstr "URIs"
1706
1707 #: class.acqfat.label:8717
1708 msgid "Fund Allocation Total"
1709 msgstr "Итог ассигнований"
1710
1711 #: field.rocit.stat_cat_2_value.label:11937
1712 msgid "Legacy Stat Cat 2 Value"
1713 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 2"
1714
1715 #: class.svr.label:5165
1716 msgid "Serial Virtual Record"
1717 msgstr "Серийная виртуальная запись"
1718
1719 #: field.chmm.distance_is_from_owner.label:1868
1720 msgid "Range is from Owning Lib?"
1721 msgstr "Диапазон от библиотеки владеющей копией"
1722
1723 #: field.acqlisum.paid_amount.label:11758
1724 #: field.acqlisumi.paid_amount.label:11779
1725 msgid "Paid Amount"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: class.aca.label:7340
1729 msgid "Copy Alert"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: field.stgsc.value.label:10273
1733 msgid "Stat Cat Value"
1734 msgstr "Ценность статистической категории"
1735
1736 #: class.aaca.label:7368
1737 msgid "Active Copy Alert"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: field.acqftr.transfer_time.label:8509
1741 msgid "Transfer Time"
1742 msgstr "Время перевода"
1743
1744 #: class.mfr.label:3688
1745 msgid "Flattened MARC Fields"
1746 msgstr "Уплощенные МАРК поля"
1747
1748 #: field.rp.require_importance.label:279
1749 msgid "Require Importance"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: class.acpn.label:3657
1753 msgid "Copy Note"
1754 msgstr "Копировать примечание"
1755
1756 #: field.cmc.a_weight.label:2809
1757 msgid "A Weight"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: field.cbho.aprox.label:2894
1761 msgid "Adjusted Circ Lib to Pickup Lib Proximity"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: field.atc.persistant_transfer.label:2359
1765 #: field.iatc.persistant_transfer.label:11800
1766 msgid "Is Persistent? (unused)"
1767 msgstr "Является стойким? (Не используется)"
1768
1769 #: field.aou.fiscal_calendar.label:6494 class.acqfc.label:8522
1770 msgid "Fiscal Calendar"
1771 msgstr "Финансовый календарь"
1772
1773 #: field.vmp.update_bib_source.label:203
1774 msgid "Update Bib. Source"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: class.qseq.label:10462
1778 msgid "Query Sequence"
1779 msgstr "Последовательность запросов"
1780
1781 #: field.qxp.operator.label:10548 field.xop.operator.label:10832
1782 #: field.xser.operator.label:10849
1783 msgid "Operator"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: field.acqct.code.label:8179
1787 msgid "Currency Code"
1788 msgstr "Код валюты"
1789
1790 #: class.coust.label:3619
1791 msgid "Organizational Unit Setting Type"
1792 msgstr "Тип установки организационной единицы"
1793
1794 #: field.ancc.duedate.label:7539
1795 msgid "Virtual Due Date/Time"
1796 msgstr "Действительная дата/время возврата"
1797
1798 #: field.rb.src_filter.label:310
1799 msgid "Bib Source Filter"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: field.circ.unrecovered.label:4414 field.bresv.unrecovered.label:4882
1803 #: field.mbt.unrecovered.label:6939
1804 msgid "Unrecovered Debt"
1805 msgstr "Невозмещенный долг"
1806
1807 #: class.auoi.label:807
1808 msgid "User Sharing Opt-in"
1809 msgstr "Включение совместного использования файлов пользователя"
1810
1811 #: field.aun.title.label:2253 field.acpn.title.label:3664
1812 msgid "Note Title"
1813 msgstr "Название заметки"
1814
1815 #: field.cmcts.index_weight.label:11525 field.cmfts.index_weight.label:11550
1816 msgid "Index Weight"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: field.combcirc.copy_owning_lib.label:4587
1820 #: field.acirc.copy_owning_lib.label:4675
1821 msgid "Copy Owning Library"
1822 msgstr "Библиотека имеющая копию"
1823
1824 #: field.acqf.spent_balance.label:8692
1825 msgid "Spent Balance"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: class.ccat.label:7293
1829 msgid "Copy Alert Type"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: field.aua.replaces.label:4178
1833 msgid "Replaces"
1834 msgstr "Заменяет"
1835
1836 #: field.uvs.selectors.label:10982
1837 msgid "URL Selectors"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: field.ahopl.is_staff_hold.label:6247
1841 msgid "Is Staff Hold?"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: class.auml.label:2225
1845 msgid "User Message (Limited Access)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: field.acqlisum.delay_count.label:11753
1849 #: field.acqlisumi.delay_count.label:11774
1850 msgid "Delay Count"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: class.ancc.label:7531
1854 msgid "Non-cataloged Circulation"
1855 msgstr "Циркуляция некаталогизированных"
1856
1857 #: field.brav.id.label:4823
1858 msgid "Resource Attribute Value ID"
1859 msgstr "ID Значения атрибута ресурсов"
1860
1861 #: field.siss.holding_code.label:5465
1862 msgid "Holding Code"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: field.rccc.patron_home_lib.label:11593
1866 msgid "Patron Home Library Link"
1867 msgstr "Ссылка домашней библиотеки читателя"
1868
1869 #: field.mwde.abstract.label:3852
1870 msgid "Abstract"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: field.circ.billings.label:4408 field.aacs.billings.label:4500
1874 #: field.combcirc.billings.label:4575 field.acirc.billings.label:4664
1875 #: field.rodcirc.billings.label:11894
1876 msgid "Transaction Billings"
1877 msgstr "Счета транзакции"
1878
1879 #: class.stgma.label:10235
1880 msgid "Mailing Address Stage"
1881 msgstr "Этап почтового адреса"
1882
1883 #: field.bra.id.label:4797
1884 msgid "Resource Attribute ID"
1885 msgstr "ID атрибутов ресурса"
1886
1887 #: field.crmf.is_percent.label:7468
1888 msgid "Is Percent"
1889 msgstr "Есть Процент"
1890
1891 #: field.acqfy.calendar.label:8544
1892 msgid "Calendar"
1893 msgstr "Календарь"
1894
1895 #: class.acqligad.label:9428
1896 msgid "Line Item Generated Attribute Definition"
1897 msgstr "Определение атрибутов сформированной единицы строки"
1898
1899 #: field.bresv.summary.label:4887 field.mbt.summary.label:6946
1900 msgid "Payment Summary"
1901 msgstr "Сводка оплаты"
1902
1903 #: class.asfge.label:6017
1904 msgid "Search Filter Group Entry"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: class.bra.label:4795 field.brav.attr.label:4825
1908 #: field.bram.resource_attr.label:4850
1909 msgid "Resource Attribute"
1910 msgstr "Признак ресурса"
1911
1912 #: class.acqpro.label:8214 field.acqpron.provider.label:8256
1913 #: field.acqinv.provider.label:8289 field.acqpa.provider.label:8408
1914 #: field.acqpc.provider.label:8440 field.acqpo.provider.label:9056
1915 #: field.acqpoh.provider.label:9107 field.jub.provider.label:9207
1916 #: field.acqlih.provider.label:9266 field.acqlipad.provider.label:9457
1917 #: field.acqphsm.provider.label:9486 field.acqedi.provider.label:9532
1918 msgid "Provider"
1919 msgstr "Провайдер"
1920
1921 #: class.qbv.label:10524 field.qxp.bind_variable.label:10554
1922 #: field.xbind.bind_variable.label:10667
1923 msgid "Bind Variable"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: field.qseq.id.label:10464
1927 msgid "Query Seq ID"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: field.vqbr.matches.label:516 field.vqar.matches.label:636
1931 msgid "Matches"
1932 msgstr "Совпадения"
1933
1934 #: field.acqftr.transfer_user.label:8510
1935 msgid "Transfer User"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: field.ccmw.user_home_ou.label:1800 field.ccmm.user_home_ou.label:1909
1939 msgid "User Home Lib"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: field.ancc.id.label:7535
1943 msgid "Non-cat Circulation ID"
1944 msgstr "ID циркуляции не каталогизированной (единицы)"
1945
1946 #: field.vms.mtype.label:723
1947 msgid "Match Set Type"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: field.puwoum.work_ou.label:7675
1951 msgid "Working Location"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: field.rp.func.label:276
1955 msgid "Population Function"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: field.bresv.xact_start.label:4881 field.mbt.xact_start.label:6938
1959 #: field.rccbs.xact_start.label:11656
1960 msgid "Transaction Start Date/Time"
1961 msgstr "Дата/время начала транзакции"
1962
1963 #: class.rmobbhol.label:12036
1964 msgid "Open Circulation Balance by User Home Library and Owning Library"
1965 msgstr ""
1966 "Открытый циркуляционный баланс пользователя домашней библиотеки и "
1967 "собственной библиотеки"
1968
1969 #: class.qfr.label:10582
1970 msgid "From Relation"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: class.chddv.label:3342
1974 msgid "Hard Due Date Values"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: field.asvq.survey.label:2129 field.asvr.survey.label:2395
1978 #: class.asv.label:5926
1979 msgid "Survey"
1980 msgstr "Опрос"
1981
1982 #: field.aus.id.label:2293
1983 msgid "Setting ID"
1984 msgstr "ID настройки"
1985
1986 #: class.cub.label:6723
1987 msgid "User Bucket"
1988 msgstr "Корзина пользователя"
1989
1990 #: field.sunit.dummy_isbn.label:5509 field.acp.dummy_isbn.label:7213
1991 msgid "Dummy ISBN"
1992 msgstr "Макет ISBN"
1993
1994 #: field.ath.key.label:1281
1995 msgid "Hook Key"
1996 msgstr "Кнопка громкой связи"
1997
1998 #: field.cmrcfld.marc_format.label:900 field.cmrcsubfld.marc_format.label:928
1999 msgid "MARC Format"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: field.acn.label.label:3023 field.ahopl.call_number_label.label:6245
2003 #: field.acqlid.cn_label.label:9366 field.rccc.call_number_label.label:11590
2004 msgid "Call Number Label"
2005 msgstr "Ярлык шифра"
2006
2007 #: field.aua.county.label:4169 field.aal.county.label:4204
2008 #: field.acqpa.county.label:8406 field.acqpca.county.label:8471
2009 #: field.stgma.county.label:10243 field.stgba.county.label:10259
2010 msgid "County"
2011 msgstr "Округ"
2012
2013 #: field.acn.prefix.label:3031 field.cbc.prefix.label:12163
2014 msgid "Prefix"
2015 msgstr "Префикс"
2016
2017 #: field.ahrn.pub.label:6346
2018 msgid "Pub?"
2019 msgstr "Паб?"
2020
2021 #: field.cmf.display_xpath.label:2842
2022 msgid "Display XPath"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: field.jub.expected_recv_time.label:9213
2026 msgid "Expected Receive Date"
2027 msgstr "Ожидаемая  дата получения"
2028
2029 #: field.aoupa.circ_mod.label:5879 field.act.circ_modifier.label:7417
2030 #: field.acqlid.circ_modifier.label:9373 field.rccc.circ_modifier.label:11580
2031 #: field.rocit.circ_modifier.label:11932
2032 msgid "Circ Modifier"
2033 msgstr "Модификатор циркуляции"
2034
2035 #: field.atul.update_time.label:1535
2036 msgid "Event Update Time"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: field.rsr.series_title.label:9844
2040 msgid "Series Title (normalized)"
2041 msgstr "Заглавие серии (стандартное)"
2042
2043 #: field.acqfcb.amount.label:8788
2044 msgid "Balance after Spent and Encumbered"
2045 msgstr "Остаток после Расходов и Препятствий"
2046
2047 #: field.actscsf.one_only.label:6669 field.ascsf.one_only.label:7886
2048 msgid "Exclusive?"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: field.aufh.current_copy.label:7567
2052 msgid "Non-fulfilling Copy"
2053 msgstr "Незавершенный экземпляр"
2054
2055 #: field.qsq.type.label:10444
2056 msgid "Query type"
2057 msgstr "Тип запроса"
2058
2059 #: class.rof.label:9657
2060 msgid "Output Folder"
2061 msgstr "Папка вывода [данных]"
2062
2063 #: field.stgu.row_id.label:10203 field.stgc.row_id.label:10227
2064 #: field.stgma.row_id.label:10237 field.stgba.row_id.label:10253
2065 #: field.stgsc.row_id.label:10269 field.stgs.row_id.label:10280
2066 msgid "Row ID"
2067 msgstr "ID ряда"
2068
2069 #: field.siss.caption_and_pattern.label:5462
2070 msgid "Caption/Pattern"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: field.rp.description.label:275 field.rb.description.label:300
2074 #: field.vie.description.label:489 field.vqbrad.description.label:543
2075 #: field.vqarad.description.label:660 field.cin.description.label:845
2076 #: field.cmrcfld.description.label:904 field.cmrcsubfld.description.label:932
2077 #: field.crad.description.label:956 field.ccvm.description.label:1134
2078 #: field.ath.description.label:1283 field.atcol.description.label:1300
2079 #: field.atval.description.label:1308 field.atreact.description.label:1324
2080 #: field.atclean.description.label:1340 field.ccm.description.label:1587
2081 #: field.chmm.description.label:1873 field.ccmm.description.label:1932
2082 #: field.cclg.description.label:1965 field.ccls.description.label:1986
2083 #: field.acs.description.label:2458 field.acsaf.description.label:2486
2084 #: field.at.description.label:2558 field.aba.description.label:2580
2085 #: field.cam.description.label:2935 field.cust.description.label:3599
2086 #: field.asv.description.label:5930 field.pgt.description.label:7483
2087 #: field.acqcr.description.label:9034 field.acqliat.description.label:9308
2088 #: field.acqliad.description.label:9397 field.acqlimad.description.label:9412
2089 #: field.acqligad.description.label:9432 field.acqliuad.description.label:9442
2090 #: field.acqlipad.description.label:9455 field.acqlilad.description.label:9515
2091 #: field.acqclt.description.label:10060 field.acqclet.description.label:10080
2092 #: field.acqclp.description.label:10157 field.qbv.description.label:10529
2093 #: field.cfdi.description.label:11216
2094 msgid "Description"
2095 msgstr "Описание"
2096
2097 #: field.csp.org_depth.label:4083
2098 msgid "Org Depth"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: field.acqpl.entry_count.label:9011
2102 msgid "Entry Count"
2103 msgstr "Подсчёт библиографической записи"
2104
2105 #: class.acqpa.label:8401
2106 msgid "Provider Address"
2107 msgstr "Адрес провайдера"
2108
2109 #: class.mtfe.label:7590
2110 msgid "Title Field Entry"
2111 msgstr "Ввод поля заглавия"
2112
2113 #: class.clm.label:2718
2114 msgid "Language Map"
2115 msgstr "Карта языка"
2116
2117 #: field.crad.filter.label:958
2118 msgid "Filter?"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: field.brsrc.attr_maps.label:4773 field.bra.attr_maps.label:4803
2122 #: field.brav.attr_maps.label:4827
2123 msgid "Resource Attribute Maps"
2124 msgstr "Карты  атрибутов  ресурса"
2125
2126 #: field.asv.usr_summary.label:5939
2127 msgid "Display in User Summary"
2128 msgstr "Устройство отображения в резюме пользователя"
2129
2130 #: field.rccc.stat_cat_1_value.label:11604
2131 msgid "Legacy CAT1 Value"
2132 msgstr "Значение унаследованной CAT1"
2133
2134 #: field.qfr.parent_relation.label:10591
2135 msgid "Parent Relation ID"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: field.acn.uri_maps.label:3027
2139 msgid "URI Maps"
2140 msgstr "Карты URI"
2141
2142 #: field.circ.checkin_time.label:4380 field.aacs.checkin_time.label:4473
2143 #: field.combcirc.checkin_time.label:4547 field.acirc.checkin_time.label:4636
2144 #: field.rodcirc.checkin_time.label:11872
2145 msgid "Check In Date/Time"
2146 msgstr "Дата/Время приема (книги)"
2147
2148 #: field.act.owning_lib.label:7399 field.rocit.owning_lib.label:11942
2149 msgid "Owning Lib"
2150 msgstr "Библиотека владеющая копией"
2151
2152 #: field.mbts.last_billing_type.label:2157
2153 #: field.mbtslv.last_billing_type.label:2185
2154 #: field.rccbs.last_billing_type.label:11669
2155 msgid "Last Billing Type"
2156 msgstr "Последний тип счета"
2157
2158 #: field.vmsp.bool_op.label:743
2159 msgid "Boolean Operator"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: field.qsi.stored_query.label:10621 field.qobi.stored_query.label:10636
2163 msgid "Stored Query ID"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: field.atevdef.message_library_path.label:1406
2167 msgid "Message Library Path"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: class.cclsgm.label:2080
2171 msgid "Circulation Limit Set Group Map"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: field.sre.active.label:5184
2175 msgid "Is Active"
2176 msgstr "Активен"
2177
2178 #: field.au.usr_work_ou_map.label:3465
2179 msgid "User/Working Location Map"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: field.acsaf.nfi.label:2484
2183 msgid "Non-filing Indicator"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: class.uvs.label:10967
2187 msgid "URL Verification Session"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: field.vii.internal_id.label:389 field.viiad.internal_id.label:442
2191 msgid "Overlay Match ID"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: field.aihu.org_unit.label:2319 field.ancihu.org_unit.label:2338
2195 #: field.acqcr.org_unit.label:9032
2196 msgid "Using Library"
2197 msgstr "Использование библиотеки"
2198
2199 #: field.ergbhu.update_type.label:9919
2200 msgid "Update Type"
2201 msgstr "Обновить тип"
2202
2203 #: field.atenv.id.label:1355
2204 msgid "Environment ID"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: field.bre.marc.label:3141
2208 msgid "MARC21Slim"
2209 msgstr "MARC21Slim"
2210
2211 #: field.acqpron.edit_time.label:8259 field.acqpl.edit_time.label:9009
2212 #: field.acqpo.edit_time.label:9055 field.acqpoh.edit_time.label:9106
2213 #: field.acqpon.edit_time.label:9136 field.jub.edit_time.label:9209
2214 #: field.acqlih.edit_time.label:9271 field.acqlin.edit_time.label:9330
2215 msgid "Edit Time"
2216 msgstr "Изменить время"
2217
2218 #: field.aum.title.label:2209 field.auml.title.label:2232
2219 #: field.mwde.title.label:3837 field.ssubn.title.label:5293
2220 #: field.sdistn.title.label:5369 field.sin.title.label:5617
2221 #: field.ahrn.title.label:6343 field.aur.title.label:8139
2222 #: field.acqpoi.title.label:9170 field.rocit.title.label:11922
2223 msgid "Title"
2224 msgstr "Заглавие"
2225
2226 #: field.vqbr.bib_source.label:510 class.cbs.label:6915
2227 msgid "Bib Source"
2228 msgstr "Источник  библиографической информации"
2229
2230 #: field.ccat.at_owning.label:7303
2231 msgid "Allow At Copy Owning Lib"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: field.circ.checkin_scan_time.label:4406
2235 #: field.acirc.checkin_scan_time.label:4662
2236 msgid "Checkin Scan Date/Time"
2237 msgstr "Регистрировать прием сканированной даты/времени"
2238
2239 #: field.rb.horizon_age.label:303
2240 msgid "Age Horizon"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: field.acqinv.payment_auth.label:8295
2244 msgid "Payment Auth"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: class.mwp.label:7052
2248 msgid "Work Payment"
2249 msgstr "Оплата труда"
2250
2251 #: class.acirc.label:4632
2252 msgid "Aged (patronless) Circulation"
2253 msgstr "Старая (безклиентная) циркуляция"
2254
2255 #: class.cbho.label:2888
2256 msgid "Best-Hold Sort Order"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: field.vmsp.quality.label:748
2260 msgid "Importance"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: class.acqfsrcb.label:8872
2264 msgid "Funding Source Balance"
2265 msgstr "Баланс источника финансирования"
2266
2267 #: class.pugm.label:8018
2268 msgid "User Group Map"
2269 msgstr "Карта  группы пользователей"
2270
2271 #: field.cbho.approx.label:2895
2272 msgid "Adjusted Capture Location to Pickup Lib Proximity"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: field.cmrcfld.repeatable.label:906 field.cmrcsubfld.repeatable.label:933
2276 msgid "Repeatable?"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: field.aua.street2.label:4174 field.aal.street2.label:4202
2280 #: field.acqpca.street2.label:8476 field.stgma.street2.label:10241
2281 #: field.stgba.street2.label:10257
2282 msgid "Street (2)"
2283 msgstr "Улица (2)"
2284
2285 #: class.ccmlsm.label:2001
2286 msgid "Circulation Matrix Limit Set Map"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: field.acs.thesauri.label:2460 field.acsaf.thesauri.label:2490
2290 msgid "Thesauri"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: field.cclsgm.limit_group.label:2084
2294 msgid "Limit Group"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: class.mbeshm.label:3925
2298 msgid "Combined Browse Entry Simple Authority Heading Map"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: field.au.barred.label:3415
2302 msgid "Barred"
2303 msgstr "Запрещено"
2304
2305 #: field.ctcl.name.label:11510
2306 msgid "Text Search Config Name"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: class.ateo.label:1258
2310 msgid "Event Output"
2311 msgstr "Выходные  данные события"
2312
2313 #: field.aba.fields.label:2581
2314 msgid "Authority Fields"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: field.ccls.global.label:1985
2318 msgid "Global"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: field.cmf.data_sources.label:2849
2322 msgid "Virtual Field Data Suppliers"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: field.cbho.depth.label:2898
2326 msgid "Hold Selection Depth"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: field.viiad.tag.label:422 field.vmsp.tag.label:745 field.vmsq.tag.label:781
2330 #: field.acsaf.tag.label:2481 field.acsbf.tag.label:2518
2331 #: field.mfr.tag.label:3695 field.cmfpm.tag.label:10904
2332 #: field.uvu.tag.label:11084 field.acptcm.tag.label:12316
2333 msgid "Tag"
2334 msgstr "Признак"
2335
2336 #: field.acqf.rollover.label:8678 field.acqfsum.rollover.label:8920
2337 msgid "Rollover"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: field.vqbrad.xpath.label:544 field.vqarad.xpath.label:661
2341 #: field.crad.xpath.label:964 field.cmf.xpath.label:2835
2342 #: field.acqlimad.xpath.label:9413 field.acqligad.xpath.label:9433
2343 #: field.acqlipad.xpath.label:9456 field.uvus.xpath.label:11042
2344 msgid "XPath"
2345 msgstr "XPath"
2346
2347 #: class.vmsp.label:738
2348 msgid "Record Matching Definition"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: field.ahf.heading_xpath.label:2701
2352 msgid "Heading XPath"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: field.mrd.date2.label:4063
2356 msgid "Date2"
2357 msgstr "Дата2"
2358
2359 #: class.aum.label:2202
2360 msgid "User Message"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: field.vibtg.label.label:344 field.cgf.label.label:827
2364 #: field.crad.label.label:955 field.cracct.label.label:1158
2365 #: field.czs.label.label:1183 field.cza.label.label:1212
2366 #: field.czifm.label.label:1236 field.atenv.label.label:1359
2367 #: field.aiit.name.label:1606 field.acqim.name.label:1624
2368 #: field.ccpbt.label.label:1640 field.ccnbt.label.label:1656
2369 #: field.cbrebt.label.label:1716 field.cubt.label.label:1732
2370 #: field.cmc.label.label:2805 field.cmf.label.label:2832
2371 #: field.acns.label.label:2979 field.acnp.label.label:2998
2372 #: field.auri.label.label:3060 field.cuat.label.label:3512
2373 #: field.atb.label.label:3551 field.cust.label.label:3598
2374 #: field.csp.label.label:4080 field.sdist.label.label:5323
2375 #: field.siss.label.label:5463 field.acqcr.label.label:9033
2376 #: field.acqedi.label.label:9524 field.aea.label.label:9567
2377 #: field.aeas.label.label:9583 field.qbv.label.label:10527
2378 #: field.cmpctm.label.label:10921 field.cmpcsm.label.label:10938
2379 #: field.cmpcvm.label.label:10955 field.cctt.label.label:12274
2380 #: field.acpt.label.label:12293
2381 msgid "Label"
2382 msgstr "Ярлык"
2383
2384 #: class.at.label:2553
2385 msgid "Authority Thesaurus"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: field.vmsp.parent.label:741
2389 msgid "Expression Tree Parent"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: field.cmfinm.norm.label:863 field.crainm.norm.label:1110
2393 msgid "Normalizer"
2394 msgstr "Нормализатор (сигнала)"
2395
2396 #: field.mrd.item_form.label:4054
2397 msgid "Form"
2398 msgstr "Форма"
2399
2400 #: field.bre.subscriptions.label:3160
2401 msgid "Subscriptions"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: field.acqie.actual_cost.label:8332 field.acqii.actual_cost.label:8369
2405 msgid "Actual Cost"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: field.csc.email_gateway.label:993
2409 msgid "Email Gateway"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: field.puwoum.id.label:7673
2413 msgid "User/Working Location Map ID"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: class.crainm.label:1106
2417 msgid "SVF Record Attribute to Indexing Normalizer Map"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: field.mfr.ind2.label:3692
2421 msgid "Indicator 2"
2422 msgstr "Индикатор 2"
2423
2424 #: field.au.checkins.label:3460 field.aou.checkins.label:6500
2425 msgid "Checkins"
2426 msgstr "Регистрация"
2427
2428 #: field.actscsf.field.label:6667 field.ascsf.field.label:7884
2429 msgid "Field Identifier"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: field.cmf.display_field.label:2841
2433 msgid "Display Field?"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: field.cblvl.code.label:5804
2437 msgid "Bib Level Code"
2438 msgstr "Код уровня библиографической записи"
2439
2440 #: field.acpl.id.label:5068 field.acplo.location.label:5147
2441 msgid "Location ID"
2442 msgstr "ID Местонахождения"
2443
2444 #: field.acqdf.owner.label:9954
2445 msgid "Formula Owner"
2446 msgstr "Владелец формулы"
2447
2448 #: class.sdist.label:5316 field.sdistn.distribution.label:5364
2449 #: field.sstr.distribution.label:5397 field.sasum.distribution.label:5645
2450 #: field.sbsum.distribution.label:5670 field.sssum.distribution.label:5697
2451 #: field.sisum.distribution.label:5724
2452 msgid "Distribution"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: field.bre.simple_record.label:3158
2456 msgid "Simple Record Extracts "
2457 msgstr "Избранные отрывки из простой записи "
2458
2459 #: class.actsce.label:6966
2460 msgid "User Stat Cat Entry"
2461 msgstr "Ввод пользователя  Stat Cat"
2462
2463 #: field.au.juvenile.label:3451
2464 msgid "Juvenile"
2465 msgstr "Юношеский"
2466
2467 #: class.acqftm.label:12068
2468 msgid "Fund Tag Map"
2469 msgstr "Заключительная карта фонда"
2470
2471 #: class.acn.label:3014 field.sunit.call_number.label:5499
2472 #: field.acp.call_number.label:7203
2473 msgid "Call Number/Volume"
2474 msgstr "Шифр хранения документа/тома"
2475
2476 #: class.spt.label:5748
2477 msgid "Prediction Pattern Template"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: field.bre.display_entries.label:3163
2481 msgid "Display Fields"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: field.atul.user_data.label:1539
2485 msgid "Event User Data"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: field.aoupa.item_circ_lib.label:5874
2489 msgid "Item Circ Lib"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: field.rhcrpbap.copy_count_everywhere.label:11401
2493 #: field.rhcrpbapd.copy_count_everywhere.label:11457
2494 msgid "Holdable Copy Count Everywhere"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: field.sunit.notes.label:5531 field.acp.notes.label:7233
2498 msgid "Copy Notes"
2499 msgstr "Примечания экземпляра"
2500
2501 #: field.vii.deposit.label:377 field.viiad.deposit.label:429
2502 msgid "Deposit"
2503 msgstr "Депозит"
2504
2505 #: field.vbm.id.label:581 field.vam.id.label:698
2506 msgid "Match ID"
2507 msgstr "Соответствующий  ID"
2508
2509 #: class.mbe.label:3902
2510 msgid "Combined Browse Entry"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: field.chmw.juvenile_flag.label:1777 field.ccmw.juvenile_flag.label:1809
2514 #: field.ccmm.juvenile_flag.label:1918
2515 msgid "Juvenile?"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: field.actscecm.stat_cat.label:7605 field.aaactsc.stat_cat.label:12210
2519 #: field.aaasc.stat_cat.label:12222
2520 msgid "Statistical Category"
2521 msgstr "Статистическая категория"
2522
2523 #: field.ahr.usr.label:6070 field.ahopl.usr.label:6218
2524 #: field.alhr.usr.label:6301
2525 msgid "Hold User"
2526 msgstr "Пользователь Хранения"
2527
2528 #: field.vii.circulate.label:376 field.viiad.circulate.label:428
2529 msgid "Circulate"
2530 msgstr "Циркулировать"
2531
2532 #: class.abl.label:2670
2533 msgid "Authority-Bibliographic Record Link"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: field.aur.isxn.label:8138
2537 msgid "ISxN"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: field.acn.edit_date.label:3020 field.sunit.edit_date.label:5514
2541 #: field.acp.edit_date.label:7218
2542 msgid "Last Edit Date/Time"
2543 msgstr "Последний редактировал  Дата/Время"
2544
2545 #: field.vbq.id.label:461 field.vaq.id.label:603
2546 msgid "Queue ID"
2547 msgstr "ID очерёдности"
2548
2549 #: class.cmrcfmt.label:881
2550 msgid "MARC Formats"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: field.aoupa.absolute_adjustment.label:5881
2554 msgid "Absolute adjustment?"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: field.cuat.ehow.label:3511
2558 msgid "Event Mechanism"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: field.actsce.stat_cat.label:6970 field.actsced.stat_cat.label:6984
2562 #: field.asce.stat_cat.label:7869
2563 msgid "Stat Cat"
2564 msgstr "Stat Cat"
2565
2566 #: field.asc.required.label:6633 field.actsc.required.label:6693
2567 msgid "Required"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: class.rp.label:266
2571 msgid "Statistical Popularity Parameter"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: field.cmfvm.virtual.label:2871
2575 msgid "Virtual"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: field.rccc.dewey_range_hundreds.label:11601
2579 msgid "Dewey Range - Hundreds"
2580 msgstr "Диапазон Дьюи  -  Сотни"
2581
2582 #: class.qxp.label:10537 field.qsi.expression.label:10623
2583 #: field.qobi.expression.label:10638
2584 msgid "Expression"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: class.acqedi.label:9521 field.acqedim.account.label:9624
2588 msgid "EDI Account"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: class.uvus.label:11033
2592 msgid "URL Verification URL Selector"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: field.cracct.last_activity.label:1165 field.acqedi.last_activity.label:9531
2596 msgid "Last Activity"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: field.cclsgm.check_only.label:2085
2600 msgid "Check Only"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: field.aouctn.children.label:6571
2604 msgid "Children"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: field.ocirccount.out.label:4324 field.ocirclist.out.label:4366
2608 msgid "Out"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: field.aupr.has_been_reset.label:2285
2612 msgid "Was Reset?"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: field.au.settings.label:3407
2616 msgid "All User Settings"
2617 msgstr "Все настройки пользователя"
2618
2619 #: field.rocit.dewey_block_hundreds.label:11930
2620 msgid "Dewy Hundreds"
2621 msgstr "Сотни Дьюи"
2622
2623 #: field.pgt.perm_interval.label:7487
2624 msgid "User Expiration Interval"
2625 msgstr "Истечение временного срока пользователя"
2626
2627 #: class.acqliat.label:9304
2628 msgid "Line Item Alert Text"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: field.rrbs.score.label:253
2632 msgid "Score"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: class.mrd.label:4045
2636 msgid "Basic Record Descriptor"
2637 msgstr "Дескриптор основной записи"
2638
2639 #: field.chmm.transit_range.label:1869
2640 msgid "Transit Range"
2641 msgstr "Диапазон транзита"
2642
2643 #: field.ahopl.issuance_label.label:6246
2644 msgid "Issuance Label"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: field.mwp.id.label:7057 field.mgp.id.label:7082 field.mckp.id.label:7177
2648 #: field.mp.id.label:7712 field.mbp.id.label:7749 field.mndp.id.label:7788
2649 #: field.mdp.id.label:7812
2650 msgid "Payment ID"
2651 msgstr "ID платежа"
2652
2653 #: class.cbrebin.label:7855
2654 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item Note"
2655 msgstr "Примечание ввода библиографической записи Единицы Корзины"
2656
2657 #: field.chdd.forceto.label:3325
2658 msgid "Always Use?"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: class.cifm.label:2948
2662 msgid "Item Form Map"
2663 msgstr "Карта формы единицы"
2664
2665 #: field.jub.eg_bib_id.label:9211 field.acqlih.eg_bib_id.label:9273
2666 msgid "Evergreen Bib ID"
2667 msgstr "Библиографическая идентификация Evergreen"
2668
2669 #: field.atevdef.granularity.label:1399
2670 msgid "Granularity"
2671 msgstr "Уровень модульности [системы]"
2672
2673 #: field.afs.pkey_value.label:10329
2674 msgid "Primary Key Value"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: field.bra.name.label:4799
2678 msgid "Resource Attribute Name"
2679 msgstr "Предполагаемое имя ресурса"
2680
2681 #: field.acqlisum.cancel_count.label:11752
2682 #: field.acqlisumi.cancel_count.label:11773
2683 msgid "Cancel Count"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: class.acqft.label:12048
2687 msgid "Fund Tag"
2688 msgstr "Ярлык фонда"
2689
2690 #: field.smhc.ind1.label:5658
2691 msgid "First Indicator"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: field.cwa.hold_weights.label:1831
2695 msgid "Hold Weights"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: field.mbts.usr.label:2163 field.mbtslv.usr.label:2191
2699 msgid "Billed User"
2700 msgstr "Выставлять счёт клиенту"
2701
2702 #: field.jub.queued_record.label:9220 field.acqlih.queued_record.label:9279
2703 msgid "Queued Vandelay Record"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: field.acqii.title.label:8365
2707 msgid "Title or Item Name"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: class.acqafcb.label:8842
2711 msgid "All Fund Combined Total"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: class.i18n_l.label:8069
2715 msgid "Locale"
2716 msgstr "Место действия"
2717
2718 #: class.mwde.label:3829
2719 msgid "Wide Display Entry"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: field.rb.recalc_interval.label:312
2723 msgid "Recalculation Interval"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: field.rb.circ_mod_filter.label:309
2727 msgid "Circ Mod Filter"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: field.sunit.detailed_contents.label:5530
2731 msgid "Detailed Contents"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: field.vii.id.label:363
2735 msgid "Import Item ID"
2736 msgstr "ID импортированной единицы"
2737
2738 #: field.vmsq.svf.label:780 field.czifm.record_attr.label:1238
2739 msgid "Record Attribute"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: class.clfm.label:7036 field.rccc.lit_form.label:11583
2743 msgid "Literary Form"
2744 msgstr "Литературная форма"
2745
2746 #: field.ahr.prev_check_time.label:6063 field.ahopl.prev_check_time.label:6211
2747 #: field.alhr.prev_check_time.label:6294
2748 #: field.combahr.prev_check_time.label:6377
2749 #: field.aahr.prev_check_time.label:6436
2750 msgid "Last Targeting Date/Time"
2751 msgstr "Дата/время последнего таргетинга"
2752
2753 #: field.ssr.rel.label:5916
2754 msgid "Relevance"
2755 msgstr "Релевантность"
2756
2757 #: field.rccc.language.label:11582
2758 msgid "Item Language"
2759 msgstr "Язык единицы"
2760
2761 #: class.acqlisum.label:11747
2762 msgid "Lineitem Summary"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: class.vqarad.label:656
2766 msgid "Queued Authority Record Attribute Definition"
2767 msgstr "Определение атрибутов Авторитетной записи в очереди"
2768
2769 #: field.cbho.cut.label:2897
2770 msgid "Hold Cut-in-line State"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: field.aout.opac_label.label:6840
2774 msgid "OPAC Label"
2775 msgstr "Ярлык  OPAC"
2776
2777 #: field.atevdef.usr_field.label:1400
2778 msgid "Opt-In User Field"
2779 msgstr "Участвовать в сфере деятельности пользователя"
2780
2781 #: field.au.survey_responses.label:3410
2782 msgid "Survey Responses"
2783 msgstr "Отклики на опрос"
2784
2785 #: field.acp.peer_record_maps.label:7243
2786 msgid "Peer Record Maps"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: field.acqofscred.sort_priority.label:8624
2790 msgid "Sort Priority"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: class.acqscl.label:10124
2794 msgid "Serial Claim"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: field.cmcts.search_lang.label:11527 field.cmfts.search_lang.label:11552
2798 msgid "Search Language"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: class.rsce2.label:11630
2802 msgid "CAT2 Entry"
2803 msgstr "CAT2  библиографическая запись"
2804
2805 #: field.acqedim.process_time.label:9628
2806 msgid "Time Processed"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: field.aout.id.label:6838
2810 msgid "Type ID"
2811 msgstr "ID вида"
2812
2813 #: class.bre.label:3128 field.brt.record.label:4739
2814 msgid "Bibliographic Record"
2815 msgstr "Библиографическая запись"
2816
2817 #: field.ahrcc.id.label:7900
2818 msgid "Cause ID"
2819 msgstr "ID Причины"
2820
2821 #: field.acqinv.receiver.label:8288
2822 msgid "Receiver"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: field.mp.cash_payment.label:7718 field.mbp.cash_payment.label:7756
2826 msgid "Cash Payment Detail"
2827 msgstr "Детали наличного расчета"
2828
2829 #: field.vmp.id.label:195 field.vibtf.id.label:220 field.mfr.id.label:3690
2830 msgid "Field ID"
2831 msgstr "ID поля"
2832
2833 #: field.acqedi.in_dir.label:9533
2834 msgid "Incoming Directory"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: field.qsq.from_clause.label:10447
2838 msgid "FROM Clause"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: field.ancc.item_type.label:7536
2842 msgid "Non-cat Item Type"
2843 msgstr "Тип не каталогизированной единицы"
2844
2845 #: field.atev.user_data.label:1443
2846 msgid "User Data"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: class.aal.label:4194
2850 msgid "Address Alert"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: field.ccat.event.label:7300
2854 msgid "Event"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: field.mbts.balance_owed.label:2153 field.mbtslv.balance_owed.label:2181
2858 #: field.rccbs.balance_owed.label:11676
2859 msgid "Balance Owed"
2860 msgstr "Остаток долга"
2861
2862 #: field.acsaf.bib_fields.label:2489
2863 msgid "Controlled Bib Fields"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: field.au.second_given_name.label:3444
2867 #: field.stgu.second_given_name.label:10211
2868 msgid "Middle Name"
2869 msgstr "Второе имя"
2870
2871 #: field.vmp.lwm_ratio.label:202
2872 msgid "Min. Quality Ratio"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: field.aou.rsrc_types.label:6507
2876 msgid "Resource Types"
2877 msgstr "Типы ресурсов"
2878
2879 #: class.cclg.label:1961
2880 msgid "Circulation Limit Group"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: field.aur.lineitem.label:8133 field.acqie.lineitem.label:8326
2884 #: field.acqlid.lineitem.label:9363
2885 msgid "PO Line Item"
2886 msgstr "PO строки"
2887
2888 #: field.auact.etype.label:3530
2889 msgid "Activity Type"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: field.acqedim.error_time.label:9629
2893 msgid "Time of Error"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: class.atev.label:1432
2897 msgid "Trigger Event Entry"
2898 msgstr "Ввод инициированного события"
2899
2900 #: field.rocit.age_protect.label:11945
2901 msgid "Age Protection"
2902 msgstr "Возрастная защита"
2903
2904 #: field.acqfc.name.label:8525
2905 msgid "Fiscal Calendar Name"
2906 msgstr "Имя финансового календаря"
2907
2908 #: field.afs.error_msg.label:10331
2909 msgid "Error Message"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: class.czs.label:1180 field.czs.name.label:1182 field.cza.source.label:1210
2913 msgid "Z39.50 Source"
2914 msgstr "Источник  Z39.50"
2915
2916 #: field.acn.record.label:3025 field.combcirc.copy_bib_record.label:4589
2917 #: field.acirc.copy_bib_record.label:4677 field.sre.record.label:5185
2918 #: field.aur.eg_bib.label:8134 field.erccpo.bibid.label:9936
2919 msgid "Bib Record"
2920 msgstr "Библиографическая запись"
2921
2922 #: field.aea.key.label:9566
2923 msgid "Key"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: field.clfm.code.label:7038
2927 msgid "LitF Code"
2928 msgstr "LitF код"
2929
2930 #: field.cifm.value.label:2951
2931 msgid "Item Form"
2932 msgstr "Форма единицы"
2933
2934 #: class.cit.label:2107
2935 msgid "Identification Type"
2936 msgstr "Тип индефикации"
2937
2938 #: field.ahr.requestor.label:6066 field.ahopl.requestor.label:6214
2939 #: field.alhr.requestor.label:6297 field.stgu.requesting_usr.label:10218
2940 msgid "Requesting User"
2941 msgstr "Запрос пользователя"
2942
2943 #: field.auoi.opt_in_ws.label:810 class.aws.label:1563
2944 #: field.circ.workstation.label:4404 field.aacs.workstation.label:4503
2945 #: field.combcirc.workstation.label:4578 field.acirc.workstation.label:4660
2946 msgid "Workstation"
2947 msgstr "Рабочая станция"
2948
2949 #: field.ocirccount.long_overdue.label:4328
2950 #: field.ocirclist.long_overdue.label:4370
2951 msgid "Long Overdue"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: field.rocit.owning_lib_name.label:11940
2955 msgid "Owning Lib Name"
2956 msgstr "Название своей библиотеки"
2957
2958 #: class.cmfinm.label:859
2959 msgid "Metabib Field to Indexing Normalizer Map"
2960 msgstr "Поле метазаписи в карту нормализатора  индексирования"
2961
2962 #: field.rrbs.record.label:252 field.vqbra.record.label:561
2963 #: field.vqara.record.label:678 field.ssr.record.label:5917
2964 #: field.bmpc.record.label:10890
2965 msgid "Record"
2966 msgstr "Запись"
2967
2968 #: field.acqfsum.encumbrance_total.label:8929
2969 msgid "Total Encumbered"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: field.aal.match_all.label:4199
2973 msgid "Match All Fields"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: class.ath.label:1279
2977 msgid "Trigger Hook Point"
2978 msgstr "Триггерные зоны заглатывания"
2979
2980 #: field.rhcrpb.hold_copy_ratio.label:11353
2981 msgid "Hold/Copy Ratio"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: field.bresv.return_time.label:4894
2985 msgid "Return Time"
2986 msgstr "Время возврата"
2987
2988 #: field.qdt.is_composite.label:10480
2989 msgid "Is Composite"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: field.rocit.call_number_label.label:11928
2993 msgid "Callnumber Label"
2994 msgstr "Ярлык шифра хранения документа"
2995
2996 #: field.chmw.marc_bib_level.label:1775 field.ccmw.marc_bib_level.label:1806
2997 #: field.chmm.marc_bib_level.label:1863 field.ccmm.marc_bib_level.label:1915
2998 msgid "MARC Bib Level"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: class.csc.label:987
3002 msgid "SMS Carrier"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: field.mp.check_payment.label:7721 field.mbp.check_payment.label:7759
3006 msgid "Check Payment Detail"
3007 msgstr "Проверить детали оплаты"
3008
3009 #: field.acqpro.default_copy_count.label:8232
3010 msgid "Default # Copies"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: class.acqpc.label:8437
3014 msgid "Provider Contact"
3015 msgstr "Контакт провайдера"
3016
3017 #: field.rccc.circ_lib_id.label:11576
3018 msgid "Library Circulation Location Link"
3019 msgstr "Ссылка о локации циркуляции библиотеки"
3020
3021 #: field.acpl.orders.label:5072 field.aou.copy_location_orders.label:6503
3022 msgid "Copy Location Orders"
3023 msgstr "Распоряжения о размещении экземпляра"
3024
3025 #: field.acqafcb.amount.label:8845
3026 msgid "Total Combined Balance"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: field.pgt.usergroup.label:7489
3030 msgid "Is User Group"
3031 msgstr "Группа пользователей"
3032
3033 #: field.acqfdeb.debit_type.label:8643
3034 msgid "Debit Type"
3035 msgstr "Вид  дебета"
3036
3037 #: class.ssr.label:5913
3038 msgid "Search Result"
3039 msgstr "Результат поиска"
3040
3041 #: field.ausp.set_date.label:4141
3042 msgid "Set Date"
3043 msgstr "Установить дату"
3044
3045 #: field.bre.fingerprint.label:3138 field.rmsr.fingerprint.label:9791
3046 #: field.rssr.fingerprint.label:9815 field.rsr.fingerprint.label:9835
3047 msgid "Fingerprint"
3048 msgstr "Контрольная сумма файла"
3049
3050 #: class.vibtg.label:335
3051 msgid "Import/Overlay Field Groups for Removal"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: field.ateo.data.label:1262
3055 msgid "Data"
3056 msgstr "Данные"
3057
3058 #: field.smhc.ind2.label:5659
3059 msgid "Second Indicator"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: class.i18n.label:8029
3063 msgid "i18n Core"
3064 msgstr "i18n Core"
3065
3066 #: field.combahr.staff_placed.label:6384 field.aahr.staff_placed.label:6443
3067 msgid "Staff Placed?"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: class.circ.label:4376 field.rccc.id.label:11574
3071 msgid "Circulation"
3072 msgstr "Циркуляция"
3073
3074 #: field.cgf.enabled.label:829 field.atevdef.active.label:1386
3075 #: field.cuat.enabled.label:3514
3076 msgid "Enabled"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: field.qfr.type.label:10585
3080 msgid "From Relation Type"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: class.rhcrpb.label:11300
3084 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: field.artc.reservation.label:7920
3088 msgid "Reservation requiring Transit"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: field.acp.tags.label:7247 class.acpt.label:12289
3092 msgid "Copy Tags"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: field.asvq.id.label:2127
3096 msgid "Question ID"
3097 msgstr "ID вопроса"
3098
3099 #: class.acqpon.label:9130
3100 msgid "PO Note"
3101 msgstr "Примечание  PO"
3102
3103 #: field.aeas.attr_maps.label:9584
3104 msgid "Mapped EDI Attributes"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: field.czs.transmission_format.label:1188
3108 msgid "Transmission Format"
3109 msgstr "Формат трансмиссии"
3110
3111 #: field.acqpoh.audit_action.label:9099 field.acqlih.audit_action.label:9261
3112 msgid "Audit Action"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: field.chddv.active_date.label:3347
3116 msgid "Active Date"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: field.qsf.subfield_type.label:10491
3120 msgid "Subfield Type"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: field.acqfsrcct.amount.label:8855
3124 msgid "Total Credits to Funding Source"
3125 msgstr "Итоги кредитов источнику финансирования"
3126
3127 #: class.mct.label:3107
3128 msgid "Collections Tracker"
3129 msgstr "Устройство слежения  за коллекцией"
3130
3131 #: field.qsi.grouped_by.label:10625
3132 msgid "Is Grouped By"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: field.rb.fixed_rating.label:313
3136 msgid "Fixed Rating"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: field.cmrcfld.tag.label:902 field.cmrcsubfld.tag.label:930
3140 #: field.crad.tag.label:961
3141 msgid "MARC Tag"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: field.czs.db.label:1186
3145 msgid "DB"
3146 msgstr "DB"
3147
3148 #: field.vibtf.field.label:222 field.vqbra.field.label:562
3149 #: field.vqara.field.label:679 field.cmsa.field.label:2786
3150 msgid "Field"
3151 msgstr "Поле"
3152
3153 #: field.atb.org.label:3549 field.acpl.owning_lib.label:5071
3154 #: field.acplg.owner.label:5100 field.sre.owning_lib.label:5195
3155 msgid "Owning Org Unit"
3156 msgstr "Собственная организационная единица"
3157
3158 #: field.scap.chron_5.label:5233
3159 msgid "Chron 5"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: field.scap.chron_4.label:5232
3163 msgid "Chron 4"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: field.mbts.xact_finish.label:2164 field.mbtslv.xact_finish.label:2192
3167 msgid "Transaction Finish Time"
3168 msgstr "Время завершения транзакции"
3169
3170 #: field.scap.chron_1.label:5229
3171 msgid "Chron 1"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: field.scap.chron_3.label:5231
3175 msgid "Chron 3"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: field.scap.chron_2.label:5230
3179 msgid "Chron 2"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: field.accs.start_time.label:171 field.atev.start_time.label:1439
3183 #: field.bresv.start_time.label:4889 field.uvva.start_time.label:11137
3184 msgid "Start Time"
3185 msgstr "Время начала"
3186
3187 #: class.xop.label:10825 class.xser.label:10843
3188 msgid "Operator Expression"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: field.rxbt.total.label:9898
3192 msgid "Total Billing Amount"
3193 msgstr "Общая сумма счетов"
3194
3195 #: field.afsg.rollback_group.label:10297
3196 msgid "Rollback Group"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: field.circ.xact_finish.label:4401 field.aacs.xact_finish.label:4493
3200 #: field.combcirc.xact_finish.label:4568 field.acirc.xact_finish.label:4657
3201 #: field.bresv.xact_finish.label:4880 field.mbt.xact_finish.label:6937
3202 #: field.rodcirc.xact_finish.label:11892
3203 msgid "Transaction Finish Date/Time"
3204 msgstr "Дата/время завершения транзакции"
3205
3206 #: field.acqedim.translate_time.label:9627
3207 msgid "Time Translated"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: class.acqfdt.label:8734
3211 msgid "Total Debit from Fund"
3212 msgstr "Всего списать с фонда"
3213
3214 #: field.vmp.name.label:197 field.rp.name.label:274 field.rb.name.label:299
3215 #: field.viiad.name.label:421 field.vbq.name.label:463
3216 #: field.vaq.name.label:605 field.vms.name.label:721 field.cgf.name.label:826
3217 #: field.cin.name.label:844 field.cmrcfmt.name.label:885
3218 #: field.cmrcfld.name.label:903 field.crad.name.label:954
3219 #: field.csc.name.label:991 field.cza.name.label:1211
3220 #: field.atevdef.name.label:1398 field.atul.name.label:1528
3221 #: field.ccm.name.label:1586 field.bpt.name.label:1672
3222 #: field.chmw.name.label:1764 field.ccmw.name.label:1795
3223 #: field.cclg.name.label:1964 field.ccls.name.label:1981
3224 #: field.aus.name.label:2294 field.acs.name.label:2457
3225 #: field.acsaf.name.label:2485 field.at.name.label:2557
3226 #: field.aba.name.label:2578 field.cxt.name.label:2766
3227 #: field.cmc.name.label:2804 field.cmf.name.label:2833
3228 #: field.cbho.name.label:2891 field.acnc.name.label:2966
3229 #: field.chdd.name.label:3324 field.cust.name.label:3597
3230 #: field.csp.name.label:4079 field.auss.name.label:4229
3231 #: field.acpl.name.label:5069 field.acplg.name.label:5098
3232 #: field.spt.name.label:5751 field.asv.name.label:5933
3233 #: field.aou.name.label:6487 field.asc.name.label:6628
3234 #: field.actsc.name.label:6686 field.cnct.name.label:6816
3235 #: field.ccat.name.label:7298 field.act.name.label:7404
3236 #: field.cbt.name.label:8090 field.acqipm.name.label:8273
3237 #: field.acqpc.name.label:8441 field.acqf.name.label:8674
3238 #: field.acqfsum.name.label:8916 field.acqpl.name.label:9007
3239 #: field.acqpo.name.label:9062 field.acqpoh.name.label:9110
3240 #: field.acqlia.attr_name.label:9349 field.acqphsm.name.label:9487
3241 #: field.qbv.name.label:10526 field.uvs.name.label:10976
3242 #: field.cfdfs.name.label:11236 field.cfg.name.label:12233
3243 msgid "Name"
3244 msgstr "Имя"
3245
3246 #: class.aaasc.label:12218
3247 msgid "Circ-Archived Copy Statistical Category Entries"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: field.clm.code.label:2720 field.bre.language.label:3149
3251 msgid "Language Code"
3252 msgstr "Код языка"
3253
3254 #: field.au.ws_ou.label:3411
3255 msgid "Workstation Org Unit"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: class.vmp.label:193
3259 msgid "Bib Import Merge Profile"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: field.rhcrpbapd.holds_at_or_below.label:11454
3263 msgid "Active Holds at Pickup Library and its Descendants"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: field.qseq.seq_no.label:10466 field.qsf.seq_no.label:10490
3267 #: field.qfpd.seq_no.label:10515 field.qxp.seq_no.label:10543
3268 #: field.qcb.seq_no.label:10571 field.qfr.seq_no.label:10592
3269 #: field.qrc.seq_no.label:10608 field.qsi.seq_no.label:10622
3270 #: field.qobi.seq_no.label:10637 field.xbet.seq_no.label:10651
3271 #: field.xbind.seq_no.label:10666 field.xbool.seq_no.label:10680
3272 #: field.xcase.seq_no.label:10694 field.xcast.seq_no.label:10709
3273 #: field.xcol.seq_no.label:10726 field.xex.seq_no.label:10741
3274 #: field.xfunc.seq_no.label:10756 field.xin.seq_no.label:10772
3275 #: field.xisnull.seq_no.label:10789 field.xnull.seq_no.label:10804
3276 #: field.xnum.seq_no.label:10817 field.xop.seq_no.label:10830
3277 #: field.xser.seq_no.label:10848 field.xstr.seq_no.label:10862
3278 #: field.xsubq.seq_no.label:10875
3279 msgid "Sequence Number"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: field.accs.last_checkin_scan_time.label:179
3283 msgid "Last Checkin Scan Time"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: field.uvuv.res_text.label:11179
3287 msgid "Result Text"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: field.vii.call_number.label:372 field.viiad.call_number.label:425
3291 #: field.auricnm.call_number.label:3075
3292 #: field.combcirc.copy_call_number.label:4585
3293 #: field.acirc.copy_call_number.label:4673
3294 msgid "Call Number"
3295 msgstr "Шифр хранения документов"
3296
3297 #: field.atev.template_output.label:1444
3298 msgid "Template Output"
3299 msgstr "Шаблон выходной"
3300
3301 #: field.aum.deleted.label:2208 field.auml.deleted.label:2231
3302 msgid "Deleted?"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: field.acqdf.id.label:9953 field.acqdfe.formula.label:9976
3306 msgid "Formula ID"
3307 msgstr "ID Формулы"
3308
3309 #: field.act.mint_condition.label:7422
3310 msgid "Mint Condition?"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: field.circbyyr.is_renewal.label:11856
3314 msgid "Renewal"
3315 msgstr "Обновления"
3316
3317 #: class.bram.label:4846
3318 msgid "Resource Attribute Map"
3319 msgstr "Карта атрибутов ресурса"
3320
3321 #: field.rccbs.usr_home_ou.label:11651
3322 msgid "User Home Library Link"
3323 msgstr "Связь с домашней библиотекой пользователя"
3324
3325 #: class.cbc.label:12158
3326 msgid "Barcode Completions"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: field.acqpc.role.label:8442
3330 msgid "Role"
3331 msgstr "Роль"
3332
3333 #: field.au.day_phone.label:3422 field.stgu.day_phone.label:10213
3334 msgid "Daytime Phone"
3335 msgstr "Дневной телефон"
3336
3337 #: field.bresv.email_notify.label:4905 field.ahr.email_notify.label:6051
3338 #: field.ahopl.email_notify.label:6199 field.alhr.email_notify.label:6284
3339 #: field.combahr.email_notify.label:6366 field.aahr.email_notify.label:6425
3340 msgid "Notify by Email?"
3341 msgstr "Сообщить по электронной почте?"
3342
3343 #: field.acqlisum.invoice_count.label:11754
3344 #: field.acqlisumi.invoice_count.label:11775
3345 msgid "Invoice Count"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: class.mups.label:77
3349 msgid "User Payment Summary"
3350 msgstr "Оплата резюме пользователя"
3351
3352 #: field.acqinv.recv_method.label:8292
3353 msgid "Receive Method"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: field.au.notes.label:3455
3357 msgid "User Notes"
3358 msgstr "Примечания пользователя"
3359
3360 #: field.asc.id.label:6627 field.actsc.id.label:6685
3361 #: field.stgsc.statcat.label:10272
3362 msgid "Stat Cat ID"
3363 msgstr "ID Stat Cat"
3364
3365 #: field.mwde.subject_temporal.label:3850
3366 msgid "Temporal Subject"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: field.acp.copy_alerts.label:7248
3370 msgid "Copy Alerts"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: field.acqexr.from_currency.label:8196
3374 msgid "From Currency"
3375 msgstr "Из валют"
3376
3377 #: field.mrd.enc_level.label:4052
3378 msgid "ELvl"
3379 msgstr "ELvl"
3380
3381 #: field.qsq.use_all.label:10445
3382 msgid "Use ALL"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: class.atreact.label:1321
3386 msgid "Trigger Event Reactor"
3387 msgstr "Реактор триггера событий"
3388
3389 #: class.mde.label:3757
3390 msgid "Display Field Entry"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: field.rhcrpbap.pickup_library_ratio.label:11402
3394 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: field.acqf.combined_balance.label:8691
3398 msgid "Combined Balance"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: field.acqii.po_item.label:8372 class.acqpoi.label:9164
3402 msgid "Purchase Order Item"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: field.ahr.selection_ou.label:6068 field.ahopl.selection_ou.label:6216
3406 #: field.alhr.selection_ou.label:6299 field.combahr.selection_ou.label:6386
3407 #: field.aahr.selection_ou.label:6445
3408 msgid "Selection Locus"
3409 msgstr "Выбор места"
3410
3411 #: field.atenv.collector.label:1358
3412 msgid "Collector"
3413 msgstr "Коллектор"
3414
3415 #: class.acqafet.label:8812
3416 msgid "All Fund Encumbrance Total"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: field.afs.name.label:10327
3420 msgid "Fieldset Name"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: field.pgt.children.label:7482
3424 msgid "Child Groups"
3425 msgstr "Детские группы"
3426
3427 #: field.accs.last_checkin_time.label:178
3428 msgid "Last Checkin Time"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: field.bre.tcn_value.label:3145 field.rmsr.tcn_value.label:9794
3432 #: field.rssr.tcn_value.label:9818 field.rsr.tcn_value.label:9838
3433 msgid "TCN Value"
3434 msgstr "TCN значение"
3435
3436 #: field.act.location.label:7407 field.acqdfe.location.label:9980
3437 msgid "Location"
3438 msgstr "Местонахождение"
3439
3440 #: class.cmpcvm.label:10950
3441 msgid "MARC21 Physical Characteristic Value Map"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: class.cam.label:2932
3445 msgid "Audience Map"
3446 msgstr "Список группы"
3447
3448 #: field.acqpro.prepayment_required.label:8226
3449 #: field.acqpo.prepayment_required.label:9064
3450 #: field.acqpoh.prepayment_required.label:9112
3451 msgid "Prepayment Required"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: field.au.profile.label:3443 field.stgu.profile.label:10206
3455 msgid "Main (Profile) Permission Group"
3456 msgstr "Главная (Профиль) Группа Полномочий"
3457
3458 #: field.vmsp.subfield.label:746 field.vmsq.subfield.label:782
3459 #: field.mfr.subfield.label:3694 field.smhc.subfield.label:5660
3460 #: field.acqphsm.subfield.label:9488 class.qsf.label:10486
3461 #: field.bmpc.subfield.label:10888 field.cmpcsm.subfield.label:10935
3462 #: field.cmpcvm.ptype_subfield.label:10954 field.uvu.subfield.label:11085
3463 msgid "Subfield"
3464 msgstr "Подполе"
3465
3466 #: field.acn.creator.label:3018 field.sunit.creator.label:5507
3467 #: field.acp.creator.label:7211
3468 msgid "Creating User"
3469 msgstr "Создание пользователей"
3470
3471 #: field.sunit.holdable.label:5517 field.acp.holdable.label:7221
3472 msgid "Is Holdable"
3473 msgstr "Сохраняющий"
3474
3475 #: field.acqlin.id.label:9326
3476 msgid "PO Line Item Note ID"
3477 msgstr "ID примечания POединицы строки"
3478
3479 #: class.ergbhu.label:9915
3480 msgid "Bib IDs by Holding Add/Delete Time (OCLC batch update)"
3481 msgstr ""
3482 "IDбиблиографической записи по библиотечному фонду  Добавить/Удалить   Время "
3483 "(OCLC пакет обновления)"
3484
3485 #: class.acqftr.label:8502
3486 msgid "Fund Transfer"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: field.circ.max_fine.label:4389 field.aacs.max_fine.label:4482
3490 #: field.combcirc.max_fine.label:4556 field.acirc.max_fine.label:4645
3491 #: field.brt.max_fine.label:4736 field.bresv.max_fine.label:4898
3492 #: field.crmf.amount.label:7465 field.rodcirc.max_fine.label:11881
3493 msgid "Max Fine Amount"
3494 msgstr "Максимальная сумма штрафа"
3495
3496 #: field.act.deposit.label:7412
3497 msgid "Deposit?"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: field.auss.target.label:4233 field.acqii.target.label:8373
3501 #: field.acqpoi.target.label:9175
3502 msgid "Target"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: field.qfr.subquery.label:10588
3506 msgid "Subquery ID"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: field.acqftm.tag.label:12072
3510 msgid "Tag ID"
3511 msgstr "Идентификатор тега"
3512
3513 #: field.ccmm.hard_due_date.label:1926 class.chdd.label:3321
3514 #: field.chddv.hard_due_date.label:3345
3515 msgid "Hard Due Date"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: field.ahr.hold_type.label:6056 field.ahopl.hold_type.label:6204
3519 #: field.alhr.hold_type.label:6289 field.combahr.hold_type.label:6371
3520 #: field.aahr.hold_type.label:6430
3521 msgid "Hold Type"
3522 msgstr "Тип хранения"
3523
3524 #: field.acqfdeb.origin_currency_type.label:8640
3525 msgid "Origin Currency"
3526 msgstr "Происхождение валюты"
3527
3528 #: field.acqda.credit_amount.label:10047
3529 msgid "Credit Amount"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: field.au.alias.label:3450
3533 msgid "OPAC/Staff Client Holds Alias"
3534 msgstr "Псевдоним  Хранений OPAC/Клиента пользователя"
3535
3536 #: field.aou.children.label:6481
3537 msgid "Subordinate Organizational Units"
3538 msgstr "Подчиненные организационные единицы"
3539
3540 #: field.mfr.value.label:3696
3541 msgid "Normalized Value"
3542 msgstr "Нормированное значение"
3543
3544 #: field.accs.checkout_workstation.label:172
3545 msgid "Checkout Workstation"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: class.cxt.label:2764
3549 msgid "XML/XSLT Transform Definition"
3550 msgstr "Описание преобразования XML/XSLT"
3551
3552 #: class.acqmapinv.label:12095
3553 msgid "Acq Map to Invoice View"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: class.asq.label:5982
3557 msgid "Search Query"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: field.accs.last_renewal_time.label:173
3561 msgid "Last Renewal Time"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: class.acs.label:2454
3565 msgid "Authority Control Set"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: field.jub.source_label.label:9212 field.acqlih.source_label.label:9274
3569 msgid "Source Label"
3570 msgstr "Ярлык источника"
3571
3572 #: field.acsaf.id.label:2478
3573 msgid "Control Set Authority Field ID"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: field.ahr.fulfillment_time.label:6055
3577 #: field.ahopl.fulfillment_time.label:6203
3578 #: field.alhr.fulfillment_time.label:6288
3579 #: field.combahr.fulfillment_time.label:6370
3580 #: field.aahr.fulfillment_time.label:6429
3581 msgid "Fulfillment Date/Time"
3582 msgstr "Дата/Время выполнения"
3583
3584 #: field.ausp.note.label:4147 field.srlu.note.label:5430
3585 #: field.mg.note.label:6890 field.mwp.note.label:7058
3586 #: field.mgp.note.label:7083 field.mckp.note.label:7178
3587 #: field.aca.note.label:7348 field.aaca.note.label:7376
3588 #: field.mp.note.label:7713 field.mbp.note.label:7750
3589 #: field.mndp.note.label:7789 field.mdp.note.label:7813
3590 #: field.mb.note.label:7996 field.acqinv.note.label:8297
3591 #: field.acqie.note.label:8329 field.acqii.note.label:8367
3592 #: field.acqftr.note.label:8511 field.acqfscred.note.label:8596
3593 #: field.acqofscred.note.label:8628 field.acqfa.note.label:8950
3594 #: field.acqfap.note.label:8984 field.acqpoi.note.label:9172
3595 #: field.acqlid.note.label:9374 field.acqcle.note.label:10115
3596 #: field.acqscle.note.label:10143
3597 msgid "Note"
3598 msgstr "Примечание"
3599
3600 #: field.acqexr.to_currency.label:8197
3601 msgid "To Currency"
3602 msgstr "Для валют"
3603
3604 #: class.xbet.label:10646
3605 msgid "Between Expression"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: field.ateo.events.label:1264
3609 msgid "Events"
3610 msgstr "События"
3611
3612 #: field.act.circ_lib.label:7405 field.rocit.circ_lib.label:11943
3613 msgid "Circ Lib"
3614 msgstr "Circ Lib"
3615
3616 #: field.acn.id.label:3022
3617 msgid "Call Number/Volume ID"
3618 msgstr "ID Шифра/Тома"
3619
3620 #: field.qfr.join_type.label:10593
3621 msgid "Join Type"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: class.vqar.label:624
3625 msgid "Queued Authority Record"
3626 msgstr "Авторитетная запись очереди"
3627
3628 #: field.bresv.capture_staff.label:4904
3629 msgid "Capture Staff"
3630 msgstr "Захват (данных) штата служащих"
3631
3632 #: field.circ.aaasc_entries.label:4417 field.aacs.aaasc_entries.label:4508
3633 #: field.combcirc.aaasc_entries.label:4591
3634 #: field.acirc.aaasc_entries.label:4679
3635 msgid "Archived Copy Stat-Cat Entries"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: class.acqclpa.label:10172 field.acrlid.claim_policy_action.label:11737
3639 msgid "Claim Policy Action"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: field.chmw.id.label:1763
3643 msgid "Hold Weights ID"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: field.bresv.payments.label:4884 field.mbt.payments.label:6943
3647 msgid "Payment Line Items"
3648 msgstr "Плата за единицы строки"
3649
3650 #: field.sra.multiplier.label:5823
3651 msgid "Multiplier"
3652 msgstr "Множитель"
3653
3654 #: field.uvs.id.label:10975
3655 msgid "Session ID"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: field.atul.run_time.label:1533
3659 msgid "Event Run Time"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: field.stgc.row_date.label:10228 field.stgma.row_date.label:10238
3663 #: field.stgba.row_date.label:10254 field.stgsc.row_date.label:10270
3664 #: field.stgs.row_date.label:10281
3665 msgid "Row Date"
3666 msgstr "Данные ряда"
3667
3668 #: class.qobi.label:10633
3669 msgid "Order By Item"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: class.cblvl.label:5802
3673 msgid "Bib Level Map"
3674 msgstr "Карта биб. уровня"
3675
3676 #: class.murav.label:1024
3677 msgid "Uncontrolled Record Attribute Values"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: field.vmp.replace_spec.label:199
3681 msgid "Replace Specification"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: class.mcp.label:3973 field.mdp.cash_payment.label:7820
3685 msgid "Cash Payment"
3686 msgstr "Наличный расчёт"
3687
3688 #: field.ahr.fulfillment_lib.label:6053 field.ahopl.fulfillment_lib.label:6201
3689 #: field.alhr.fulfillment_lib.label:6286
3690 #: field.combahr.fulfillment_lib.label:6368
3691 #: field.aahr.fulfillment_lib.label:6427
3692 msgid "Fulfilling Library"
3693 msgstr "Выполняющая библиотека"
3694
3695 #: field.rocit.shelving_location.label:11933
3696 msgid "Shelving Location Name"
3697 msgstr "Имя Полочного места хранения"
3698
3699 #: field.afsg.container.label:10295
3700 msgid "Container ID"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: field.mb.voider.label:7999
3704 msgid "Voiding Staff Member"
3705 msgstr "Незанятый сотрудник"
3706
3707 #: field.mcrp.note.label:6765
3708 msgid "Payment Note"
3709 msgstr "Квитанция"
3710
3711 #: field.atul.start_time.label:1534
3712 msgid "Event Start Time"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: class.fdoc.label:8049
3716 msgid "IDL Field Doc"
3717 msgstr "Документ поля IDL"
3718
3719 #: field.sunit.total_circ_count.label:5534
3720 #: field.acp.total_circ_count.label:7238
3721 msgid "Total Circulations"
3722 msgstr "Общая циркуляция"
3723
3724 #: field.ccmm.script_test.label:1929
3725 msgid "Script Test"
3726 msgstr "Сценарий испытаний"
3727
3728 #: field.csp.ignore_proximity.label:4084
3729 msgid "Ignore Proximity"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: field.qobi.id.label:10635
3733 msgid "Order By Item ID"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: field.uvsbrem.id.label:11016
3737 msgid "Bucket Item ID"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: field.cbho.hprox.label:2893
3741 msgid "Circ Lib to Request Lib Proximity"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: field.ahr.sms_carrier.label:6061 field.ahopl.sms_carrier.label:6209
3745 msgid "Notifications SMS Carrier"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: field.vms.id.label:720
3749 msgid "Match Set ID"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: field.bre.create_date.label:3133 field.au.create_date.label:3420
3753 #: field.circ.create_time.label:4403 field.aacs.create_time.label:4495
3754 #: field.combcirc.create_time.label:4570 field.acirc.create_time.label:4659
3755 msgid "Record Creation Date/Time"
3756 msgstr "Дата/Время создания записи"
3757
3758 #: field.ocirccount.claims_returned.label:4327
3759 #: field.ocirclist.claims_returned.label:4369
3760 msgid "Claims Returned"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: field.chmw.request_ou.label:1766 field.chmm.request_ou.label:1854
3764 #: field.bresv.request_lib.label:4902
3765 msgid "Request Library"
3766 msgstr "Запрос библиотеки"
3767
3768 #: field.aeasm.attr_set.label:9603
3769 msgid "Attribute Set"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: field.hasholdscount.count.label:12352
3773 msgid "Holds Count"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: field.asvr.usr.label:2396
3777 msgid "Responding User"
3778 msgstr "Ответить пользователю"
3779
3780 #: class.atval.label:1305
3781 msgid "Trigger Condition Validator"
3782 msgstr "Контрольное устройство условий триггера"
3783
3784 #: class.cmrcfld.label:897
3785 msgid "MARC Fields"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: class.hasholdscount.label:12337
3789 msgid "Copy Has Holds Count"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: class.acqexr.label:8193
3793 msgid "Exchange Rate"
3794 msgstr "Обменный курс (валюты)"
3795
3796 #: field.qxp.table_alias.label:10545 field.qfr.table_alias.label:10590
3797 #: field.xcol.table_alias.label:10727
3798 msgid "Table Alias"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: field.stgs.value.label:10284
3802 msgid "User Setting Value"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: field.vbq.complete.label:464 field.vaq.complete.label:606
3806 #: field.acqinv.complete.label:8298 field.stgu.complete.label:10217
3807 #: field.stgc.complete.label:10231 field.stgma.complete.label:10247
3808 #: field.stgba.complete.label:10263 field.stgsc.complete.label:10274
3809 #: field.stgs.complete.label:10285
3810 msgid "Complete"
3811 msgstr "Завершено"
3812
3813 #: field.cnct.id.label:6814
3814 msgid "Non-cat Type ID"
3815 msgstr "ID не каталогизированного типа"
3816
3817 #: field.qdt.id.label:10477
3818 msgid "Datatype ID"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: field.atevdef.cleanup_failure.label:1392
3822 msgid "Failure Cleanup"
3823 msgstr "Неудача Очистки"
3824
3825 #: field.bre.wide_display_entry.label:3166
3826 msgid "Wide Display Entries"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: field.chmw.usr_grp.label:1770 field.chmm.usr_grp.label:1858
3830 msgid "User Permission Group"
3831 msgstr "Группа полномочий пользователя"
3832
3833 #: field.acqclet.library_initiated.label:10081
3834 msgid "Library Initiated"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: field.bresv.attr_val_maps.label:4906
3838 msgid "Attribute Value Maps"
3839 msgstr "Карты значения атрибутов"
3840
3841 #: field.scap.start_date.label:5219 field.ssub.start_date.label:5258
3842 msgid "Start Date"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: field.acn.label_class.label:3030
3846 msgid "Classification Scheme"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: class.mb.label:7987
3850 msgid "Billing Line Item"
3851 msgstr "Выставление счета единице строки"
3852
3853 #: field.brav.attr_val_maps.label:4828
3854 msgid "Resource Attribute Value Maps"
3855 msgstr "Карты значений атрибутов ресурса"
3856
3857 #: field.cxt.prefix.label:2768
3858 msgid "Namespace Prefix"
3859 msgstr "Префикс пространства имён"
3860
3861 #: class.mucs.label:6875
3862 msgid "User Circulation Summary"
3863 msgstr "Сводка циркуляции пользователя"
3864
3865 #: field.uvu.fragment.label:11095
3866 msgid "Fragment"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: class.ocirccount.label:4292
3870 msgid "Open Circulation Count"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: field.csp.block_list.label:4081
3874 msgid "Block List"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: field.brt.catalog_item.label:4738 field.brsrc.catalog_item.label:4776
3878 msgid "Catalog Item"
3879 msgstr "Единица каталога"
3880
3881 #: field.mbts.last_billing_note.label:2155
3882 #: field.mbtslv.last_billing_note.label:2183
3883 #: field.rccbs.last_billing_note.label:11668
3884 msgid "Last Billing Note"
3885 msgstr "Заметка Последнего счета"
3886
3887 #: field.abaafm.axis.label:2603
3888 msgid "Axis"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: field.ccat.id.label:7295 field.acas.id.label:7322 field.aca.id.label:7342
3892 #: field.aaca.id.label:7370
3893 msgid "Id"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: class.acqlid.label:9360
3897 msgid "Line Item Detail"
3898 msgstr "Детали единицы строки"
3899
3900 #: field.crad.sorter.label:959
3901 msgid "Sorter?"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: class.sasum.label:5641
3905 msgid "All Issues' Summaries"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: class.ahrcc.label:7898
3909 msgid "Hold Request Cancel Cause"
3910 msgstr "Причина отмены запроса Хранения"
3911
3912 #: field.rb.scope.label:301
3913 msgid "Scope"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: field.ccmm.renewals.label:1927
3917 msgid "Renewals Override"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: field.acn.label_sortkey.label:3029
3921 msgid "Call Number Sort Key"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: class.moucs.label:7553
3925 msgid "Open User Circulation Summary"
3926 msgstr "Открытое резюме циркуляций пользователя"
3927
3928 #: field.auch.source_circ.label:4722
3929 msgid "Source Circulation"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: field.afsg.container_type.label:10296
3933 msgid "Container Type"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: field.acqf.propagate.label:8679 field.acqfsum.propagate.label:8921
3937 msgid "Propagate"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: field.circ.aaactsc_entries.label:4416 field.aacs.aaactsc_entries.label:4507
3941 #: field.combcirc.aaactsc_entries.label:4590
3942 #: field.acirc.aaactsc_entries.label:4678
3943 msgid "Archived Patron Stat-Cat Entries"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: field.bre.author_field_entries.label:3155
3947 msgid "Indexed Author Field Entries"
3948 msgstr "Индексированные записи поля автора"
3949
3950 #: class.sre.label:5182
3951 msgid "Serial Record Entry"
3952 msgstr "Ввод серийной записи"
3953
3954 #: field.vqbrad.remove.label:545 field.vqarad.remove.label:662
3955 msgid "Remove RegExp"
3956 msgstr "Удалить RegExp"
3957
3958 #: field.chmm.holdable.label:1867 field.act.holdable.label:7414
3959 msgid "Holdable?"
3960 msgstr "Удерживаемый"
3961
3962 #: field.acsaf.control_set.label:2480 field.at.control_set.label:2556
3963 #: field.are.control_set.label:2631
3964 msgid "Control Set"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: class.mobts.label:3362
3968 msgid "Open Billable Transaction Summary"
3969 msgstr "Резюме открытой платежной сделки"
3970
3971 #: field.act.circ_as_type.label:7418
3972 msgid "Circ As Type"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: field.acqedim.message_type.label:9635
3976 msgid "Message Type"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: class.vbq.label:459
3980 msgid "Import/Overlay Bib Queue"
3981 msgstr "Импортировать/покрыть биб. очередь"
3982
3983 #: field.aupr.uuid.label:2282
3984 msgid "UUID"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: field.aur.hold.label:8128
3988 msgid "Place Hold"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: class.act.label:7396
3992 msgid "Asset Copy Template"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: field.artc.persistant_transfer.label:7922
3996 #: field.ahtc.persistant_transfer.label:7958
3997 msgid "Is Persistent?"
3998 msgstr "Является постоянным?"
3999
4000 #: class.cwa.label:1825
4001 msgid "Matrix Weight Association"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: field.au.net_access_level.label:3438
4005 msgid "Internet Access Level"
4006 msgstr "Уровень доступа в Интернет"
4007
4008 #: field.aacs.active_circ.label:4509 field.combcirc.active_circ.label:4592
4009 msgid "Linked Active Circulation"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: class.xsubq.label:10870
4013 msgid "Subquery Expression"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: field.qfs.return_type.label:10503
4017 msgid "Return Type"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: field.mcrp.payment_type.label:6768 field.mwp.payment_type.label:7062
4021 #: field.mgp.payment_type.label:7087 field.mckp.payment_type.label:7182
4022 #: field.mp.payment_type.label:7715 field.mbp.payment_type.label:7752
4023 #: field.mndp.payment_type.label:7791 field.mdp.payment_type.label:7815
4024 msgid "Payment Type"
4025 msgstr "Способ оплаты"
4026
4027 #: class.acplgm.label:5118
4028 msgid "Copy/Shelving Location Group Map"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: class.ctcl.label:11507
4032 msgid "Text Search Configs"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: field.sdist.receive_unit_template.label:5325
4036 msgid "Receive Unit Template"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: field.rccbs.last_billing_ts.label:11667
4040 msgid "Last Billing Date/Time"
4041 msgstr "Дата/Время Последнего счета"
4042
4043 #: field.mcrp.amount_collected.label:6763
4044 #: field.mwp.amount_collected.label:7056 field.mgp.amount_collected.label:7081
4045 #: field.mckp.amount_collected.label:7174
4046 msgid "Amount Collected"
4047 msgstr "Инкассированная сумма"
4048
4049 #: field.ahr.current_copy.label:6050 field.ahopl.current_copy.label:6198
4050 #: field.alhr.current_copy.label:6283 field.combahr.current_copy.label:6365
4051 #: field.aahr.current_copy.label:6424
4052 msgid "Currently Targeted Copy"
4053 msgstr "В настоящее время проверяемая (целевая) копия"
4054
4055 #: field.qbv.actual_value.label:10531
4056 msgid "Actual Value"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: class.are.label:2619
4060 msgid "Authority Record Entry"
4061 msgstr "Ввод авторитетной записи"
4062
4063 #: field.jub.order_summary.label:9227
4064 msgid "Order Summary"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: field.vbq.match_bucket.label:468
4068 msgid "Match Bucket"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: class.acqfs.label:8562 field.acqfsrcct.funding_source.label:8854
4072 #: field.acqfsrcat.funding_source.label:8864
4073 #: field.acqfsrcb.funding_source.label:8874
4074 #: field.acqfa.funding_source.label:8947
4075 #: field.acqfap.funding_source.label:8979
4076 msgid "Funding Source"
4077 msgstr "Источник финансирования"
4078
4079 #: field.acqft.owner.label:12051
4080 msgid "Fund Tag Owner"
4081 msgstr "Владелец ярлыка фонда"
4082
4083 #: class.acqfa.label:8943
4084 msgid "Fund Allocation"
4085 msgstr "Ассигнование"
4086
4087 #: field.crad.vocabulary.label:970
4088 msgid "Vocabulary URI"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: field.auoi.id.label:809
4092 msgid "Opt-in ID"
4093 msgstr "Opt-in ID"
4094
4095 #: field.asvq.answers.label:2125
4096 msgid "Answers"
4097 msgstr "Ответы"
4098
4099 #: field.rocit.stat_cat_1.label:11934
4100 msgid "Legacy Stat Cat 1"
4101 msgstr "Унаследованная  Stat Cat 1"
4102
4103 #: field.czifm.z3950_attr_type.label:1240
4104 msgid "Z39.50 Attribute Type"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: field.rocit.stat_cat_2.label:11935
4108 msgid "Legacy Stat Cat 2"
4109 msgstr "Унаследованная Stat Cat 2"
4110
4111 #: field.bre.identifier_field_entries.label:3154
4112 msgid "Indexed Identifier Field Entries"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: field.acsaf.sub_entries.label:2488
4116 msgid "Subordinate Entries"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: field.cza.truncation.label:1215
4120 msgid "Truncation"
4121 msgstr "Усечение"
4122
4123 #: class.cbfp.label:2914
4124 msgid "Fingerprint Definition"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: class.acqclet.label:10075 field.acqcle.type.label:10111
4128 #: field.acqscle.type.label:10139
4129 msgid "Claim Event Type"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: field.afs.applied_time.label:10325
4133 msgid "Applied Time"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: class.acqipm.label:8270
4137 msgid "Invoice Payment Method"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: field.rp.require_percentile.label:278
4141 msgid "Require Percentile"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: class.asva.label:7505
4145 msgid "Survey Answer"
4146 msgstr "Обзор ответа"
4147
4148 #: class.mra.label:1091
4149 msgid "SVF Record Attribute"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: field.ahr.transit.label:6048 field.ahopl.transit.label:6196
4153 #: field.alhr.transit.label:6281
4154 msgid "Transit"
4155 msgstr "Транзит"
4156
4157 #: field.atevdef.max_delay.label:1394
4158 msgid "Max Event Validity Delay"
4159 msgstr "Действительная задержка  максимума библиографической записи"
4160
4161 #: field.uvs.container.label:10979
4162 msgid "Record Container"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: field.acqdf.skip_count.label:9956
4166 msgid "Skip Count"
4167 msgstr "Подсчёт пропусков"
4168
4169 #: field.bpbcm.peer_record.label:1689
4170 msgid "Peer Record"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: field.aum.message.label:2211 field.auml.message.label:2234
4174 msgid "Message"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: field.circ.grace_period.label:4396 field.aacs.grace_period.label:4489
4178 #: field.combcirc.grace_period.label:4563 field.acirc.grace_period.label:4652
4179 msgid "Grace Period"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: field.bresv.capture_time.label:4891
4183 msgid "Capture Time"
4184 msgstr "Время захвата"
4185
4186 #: class.vii.label:361
4187 msgid "Import Item"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: field.asv.start_date.label:5938
4191 msgid "Survey Start Date/Time"
4192 msgstr "Дата/время начала опроса"
4193
4194 #: class.acqlilad.label:9511
4195 msgid "Line Item Local Attribute Definition"
4196 msgstr "Определение местных атрибутов единицы строки"
4197
4198 #: field.au.checkouts.label:3404
4199 msgid "All Circulations"
4200 msgstr "Все циркуляции"
4201
4202 #: field.aouctn.sibling_order.label:6570
4203 msgid "Sibling Sort Order"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: field.aws.name.label:1566
4207 msgid "Workstation Name"
4208 msgstr "Имя рабочей станции"
4209
4210 #: class.cmc.label:2802 field.cmcts.field_class.label:11522
4211 msgid "Metabib Class"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: class.ccnb.label:6588
4215 msgid "Call Number Bucket"
4216 msgstr "Корзина шифров"
4217
4218 #: field.ssub.scaps.label:5264
4219 msgid "Captions and Patterns"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: field.ahr.fulfillment_staff.label:6054
4223 #: field.ahopl.fulfillment_staff.label:6202
4224 #: field.alhr.fulfillment_staff.label:6287
4225 #: field.combahr.fulfillment_staff.label:6369
4226 #: field.aahr.fulfillment_staff.label:6428
4227 msgid "Fulfilling Staff"
4228 msgstr "Исполняющий персонал"
4229
4230 #: field.acqinv.entries.label:8299 field.jub.invoice_entries.label:9226
4231 msgid "Invoice Entries"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: field.mp.work_payment.label:7722 field.mbp.work_payment.label:7760
4235 #: field.mndp.work_payment.label:7794
4236 msgid "Work Payment Detail"
4237 msgstr "Детали оплаты труда"
4238
4239 #: class.acqfsb.label:8882
4240 msgid "Fund Spent Balance"
4241 msgstr "Баланс израсходованных фондом"
4242
4243 #: field.mrd.lit_form.label:4057
4244 msgid "LitF"
4245 msgstr "LitF"
4246
4247 #: field.rhcrpbap.everywhere_ratio.label:11403
4248 #: field.rhcrpbapd.everywhere_ratio.label:11459
4249 msgid "Hold/Copy Ratio Everywhere"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: field.auss.query_type.label:4232
4253 msgid "Query Type"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: field.acqfet.amount.label:8754
4257 msgid "Total Encumbrance Amount"
4258 msgstr "Общая сумма обременения"
4259
4260 #: field.aua.valid.label:4176 field.acqpca.valid.label:8478
4261 msgid "Valid Address?"
4262 msgstr "Адрес верный?"
4263
4264 #: field.acqclpa.action.label:10177
4265 msgid "Action (Event Type)"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: class.aouhoo.label:3208 field.aou.hours_of_operation.label:6511
4269 msgid "Hours of Operation"
4270 msgstr "Часы работы"
4271
4272 #: field.atevdef.retention_interval.label:1409
4273 msgid "Retention Interval"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: field.cmrtm.blvl_val.label:11263
4277 msgid "BLvl Value"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: field.acqedim.error.label:9633
4281 msgid "Error"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: field.aws.circulations.label:1569 field.sunit.circulations.label:5533
4285 #: field.aou.circulations.label:6497 field.acp.circulations.label:7235
4286 msgid "Circulations"
4287 msgstr "Циркуляции"
4288
4289 #: field.brsrc.overbook.label:4768
4290 msgid "Overbook"
4291 msgstr "Регистрировать большее количество"
4292
4293 #: field.acqinv.id.label:8287
4294 msgid "Internal Invoice ID"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: field.acqfscred.deadline_date.label:8597
4298 msgid "Deadline Date"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: field.aou.resv_pickups.label:6506
4302 msgid "Reservation Pickups"
4303 msgstr "Списки  предварительного заказа"
4304
4305 #: field.asv.id.label:5932
4306 msgid "Survey ID"
4307 msgstr "ID Опроса"
4308
4309 #: field.rccc.patron_county.label:11595
4310 msgid "Patron County"
4311 msgstr "Округ пользователя библиотеки"
4312
4313 #: class.acqim.label:1621
4314 msgid "Invoice Method used by Vendor"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: field.acqpoi.estimated_cost.label:9173
4318 msgid "Estimated Cost"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: field.crahp.prox.label:7451
4322 msgid "Allowed Proximity"
4323 msgstr "Разрешенное соседство"
4324
4325 #: field.atb.layout.label:3552
4326 msgid "Layout"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: field.stgs.setting.label:10283
4330 msgid "User Setting Code"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: field.cmrcfld.hidden.label:908 field.cmrcsubfld.hidden.label:935
4334 msgid "Hidden?"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: field.mbt.grocery.label:6940
4338 msgid "Grocery Billing link"
4339 msgstr "Ссылка счета бакалеи"
4340
4341 #: field.vbq.match_set.label:466 field.vaq.match_set.label:608
4342 #: field.vmsp.match_set.label:742 field.vmsq.match_set.label:779
4343 msgid "Match Set"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: field.aou.id.label:6484
4347 msgid "Organizational Unit ID"
4348 msgstr "ID организационной единицы"
4349
4350 #: field.crahp.id.label:7449 field.crmf.id.label:7466
4351 msgid "Rule ID"
4352 msgstr "Правило ID"
4353
4354 #: field.cmfvm.real.label:2870
4355 msgid "Real"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: field.acqinv.inv_ident.label:8294
4359 msgid "Vendor Invoice ID"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: field.ahopl.usr_prefix.label:6239
4363 msgid "User Prefix"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: field.cmf.browse_xpath.label:2844
4367 msgid "Browse XPath"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: field.acns.label_sortkey.label:2980 field.acnp.label_sortkey.label:2999
4371 msgid "Label Sort Key"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: field.ccat.scope_org.label:7296
4375 msgid "Scope Org Unit"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: field.qseq.parent_query.label:10465
4379 msgid "Parent Query"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: field.acqf.balance_stop_percent.label:8682
4383 #: field.acqfsum.balance_stop_percent.label:8924
4384 msgid "Balance Stop Percent"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: field.atevdef.delay.label:1393
4388 msgid "Processing Delay"
4389 msgstr "Задержка процесса"
4390
4391 #: field.vqbr.purpose.label:514 field.vqar.purpose.label:634
4392 #: field.aouct.purpose.label:6553
4393 msgid "Purpose"
4394 msgstr "Цель"
4395
4396 #: class.cust.label:3595
4397 msgid "User Setting Type"
4398 msgstr "Вид установки пользователя"
4399
4400 #: field.qfr.table_name.label:10586
4401 msgid "Table Name"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: field.citm.code.label:5789
4405 msgid "Item Type Code"
4406 msgstr "Код вида единицы"
4407
4408 #: field.au.standing.label:3445
4409 msgid "Standing (unused)"
4410 msgstr "Стоящий (неиспользуемый)"
4411
4412 #: field.cracct.password.label:1161 field.au.passwd.label:3440
4413 #: field.acqedi.password.label:9527 field.stgu.passwd.label:10208
4414 msgid "Password"
4415 msgstr "Пароль"
4416
4417 #: class.cgf.label:824
4418 msgid "Global Flags and Settings"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: class.acqii.label:8358
4422 msgid "Non-bibliographic Invoice Item"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: field.cfdfs.filters.label:11241
4426 msgid "Filters"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: field.aua.country.label:4168 field.aal.country.label:4206
4430 #: field.acqpa.country.label:8405 field.acqpca.country.label:8470
4431 #: field.stgma.country.label:10245 field.stgba.country.label:10261
4432 msgid "Country"
4433 msgstr "Страна"
4434
4435 #: field.ccmm.total_copy_hold_ratio.label:1930
4436 msgid "Minimum Total Copy/Hold Ratio"
4437 msgstr "Общий минимум Экземпляр/Коэффициент хранения"
4438
4439 #: field.mg.payments.label:6895
4440 msgid "Payments"
4441 msgstr "Платежи"
4442
4443 #: field.acqlih.expected_recv_time.label:9269
4444 msgid "Expected Receive Time"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: field.au.usr_activity.label:3464
4448 msgid "User Activity Entries"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: class.acqfy.label:8541 field.acqfy.year.label:8545
4452 msgid "Fiscal Year"
4453 msgstr "Финансовый год"
4454
4455 #: field.bre.title_field_entries.label:3153
4456 msgid "Indexed Title Field Entries"
4457 msgstr "Индексированные записи поля заглавия"
4458
4459 #: field.vii.circ_modifier.label:383 field.viiad.circ_modifier.label:435
4460 #: class.ccm.label:1583 field.chmw.circ_modifier.label:1772
4461 #: field.ccmw.circ_modifier.label:1802 field.chmm.circ_modifier.label:1860
4462 #: field.ccmm.circ_modifier.label:1911 field.cclscmm.circ_mod.label:2033
4463 #: field.sunit.circ_modifier.label:5502 field.acp.circ_modifier.label:7206
4464 #: field.acqdfe.circ_modifier.label:9982
4465 msgid "Circulation Modifier"
4466 msgstr "Модификатор циркуляции"
4467
4468 #: field.aou.addresses.label:6499 field.acqpro.addresses.label:8222
4469 msgid "Addresses"
4470 msgstr "Адреса"
4471
4472 #: field.acp.peer_records.label:7244
4473 msgid "Peer Records"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: field.acqedi.attr_set.label:9536 class.aeas.label:9578
4477 msgid "EDI Attribute Set"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: field.vmsp.children.label:749
4481 msgid "Expression Tree Children"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: field.auoi.opt_in_ts.label:814
4485 msgid "Opt-in Date/Time"
4486 msgstr "Участвовать  Дата/Время"
4487
4488 #: field.afscv.col.label:10353 field.qxp.column_name.label:10546
4489 #: field.qrc.column_name.label:10609 field.xcol.column_name.label:10728
4490 #: field.xfunc.column_name.label:10757
4491 msgid "Column Name"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: field.siss.holding_type.label:5466 field.smhc.holding_type.label:5657
4495 msgid "Holding Type"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: field.cuat.ewho.label:3509
4499 msgid "Event Caller"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: field.rxbt.voided.label:9897
4503 msgid "Voided Billing Amount"
4504 msgstr "Сумма счетов аннулированна"
4505
4506 #: class.acqfsum.label:8898
4507 msgid "Fund Summary"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: field.jub.estimated_unit_price.label:9219
4511 #: field.acqlih.estimated_unit_price.label:9278
4512 msgid "Estimated Unit Price"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: field.acsaf.linking_subfield.label:2487
4516 msgid "Linking Subfield"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: class.cmrcsubfld.label:925 field.crad.sf_list.label:962
4520 msgid "MARC Subfields"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: field.cmf.browse_sort_xpath.label:2845
4524 msgid "Browse Sort XPath"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: field.acs.authority_fields.label:2459
4528 msgid "Controlling Authority Fields"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: field.acqii.inv_item_type.label:8364 field.acqpoi.inv_item_type.label:9169
4532 msgid "Invoice Item Type"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: class.mbtslv.label:2179
4536 msgid "Billable Transaction Summary with Billing Location"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: field.atevdef.message_usr_path.label:1405
4540 msgid "Message User Path"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: field.au.demographic.label:3456
4544 msgid "Demographic Info"
4545 msgstr "Демографическая  информация"
4546
4547 #: class.atb.label:3545
4548 msgid "Custom Toolbar"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: field.mbts.last_payment_note.label:2158
4552 #: field.mbtslv.last_payment_note.label:2186
4553 #: field.rccbs.last_payment_note.label:11664
4554 msgid "Last Payment Note"
4555 msgstr "Заметка последней оплаты"
4556
4557 #: field.au.expire_date.label:3426
4558 msgid "Privilege Expiration Date"
4559 msgstr "Привилегированная дата истечения (о сроке)"
4560
4561 #: field.ac.id.label:6651
4562 msgid "Card ID"
4563 msgstr "ID карточки"
4564
4565 #: field.au.id.label:3430 field.ocirccount.usr.label:4323
4566 #: field.ocirclist.usr.label:4365 field.rud.id.label:9864
4567 msgid "User ID"
4568 msgstr "ID пользователя"
4569
4570 #: field.asc.entries.label:6626 field.actsc.entries.label:6683
4571 #: field.acqpl.entries.label:9010 field.acqdf.entries.label:9957
4572 msgid "Entries"
4573 msgstr "Библиографические записи"
4574
4575 #: field.sunit.dummy_title.label:5513 field.acp.dummy_title.label:7217
4576 msgid "Precat Dummy Title"
4577 msgstr "Предварительно каталогизированное макетное заглавие"
4578
4579 #: field.ahr.sms_notify.label:6060 field.ahopl.sms_notify.label:6208
4580 msgid "Notifications SMS Number"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: field.rccc.patron_home_lib_shortname.label:11594
4584 msgid "Patron Home Library Short (Policy) Name"
4585 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки читателя"
4586
4587 #: field.aou.atc_prev_dests.label:6504
4588 msgid "Transit Copy Prev Destinations"
4589 msgstr "Транзитный экземпляр предыдущих получателей"
4590
4591 #: field.mcrp.amount.label:6762 field.mwp.amount.label:7055
4592 #: field.mgp.amount.label:7080 field.mckp.amount.label:7173
4593 #: field.mp.amount.label:7711 field.mbp.amount.label:7748
4594 #: field.mndp.amount.label:7787 field.mdp.amount.label:7811
4595 #: field.mb.amount.label:7989 field.acqfscred.amount.label:8595
4596 #: field.acqofscred.amount.label:8627 field.acqfdeb.amount.label:8641
4597 #: field.acqfa.amount.label:8948
4598 msgid "Amount"
4599 msgstr "Сумма"
4600
4601 #: class.mwps.label:91
4602 msgid "Workstation Payment Summary"
4603 msgstr "Сводка оплаты Рабочей станции"
4604
4605 #: field.bre.series_field_entries.label:3156
4606 msgid "Indexed Series Field Entries"
4607 msgstr "Индексированный ряд записей поля"
4608
4609 #: class.bren.label:6858
4610 msgid "Bib Record Note"
4611 msgstr "Примечание биб. записи"
4612
4613 #: field.jub.distribution_formulas.label:9225
4614 msgid "Distribution Formulas"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: field.aum.sending_lib.label:2206 field.auml.sending_lib.label:2229
4618 msgid "Creating Library"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: field.acnc.id.label:2965
4622 msgid "Call number class ID"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: field.acn.suffix.label:3032 field.au.suffix.label:3446
4626 #: field.cbc.suffix.label:12164
4627 msgid "Suffix"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: field.mrd.type_mat.label:4060
4631 msgid "TMat"
4632 msgstr "TMat"
4633
4634 #: class.mckp.label:7170 field.mdp.check_payment.label:7822
4635 msgid "Check Payment"
4636 msgstr "Оплата чеками"
4637
4638 #: field.aum.read_date.label:2205 field.auml.read_date.label:2228
4639 msgid "Read Date/Time"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: field.ccmm.available_copy_hold_ratio.label:1931
4643 msgid "Minimum Available Copy/Hold Ratio"
4644 msgstr "Минимум  доступных  экземпляров/Коэффициент Хранения"
4645
4646 #: field.atev.update_time.label:1440 field.ergbhu.holding_update.label:9918
4647 msgid "Update Time"
4648 msgstr "Время обновления"
4649
4650 #: field.acqinv.items.label:8300
4651 msgid "Invoice Items"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: field.au.groups.label:3453
4655 msgid "Additional Permission Groups"
4656 msgstr "Дополнительные группы полномочий"
4657
4658 #: class.cbrebn.label:5011
4659 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket Note"
4660 msgstr "Примечание отдела по вводу библиографической записи"
4661
4662 #: field.rhcrpbapd.hold_copy_ratio_at_or_below_ou.label:11458
4663 msgid "Hold/Copy Ratio at Pickup Library and its Descendants"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: field.accs.last_stop_fines.label:174
4667 msgid "Last Stop Fines"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: field.ahr.request_lib.label:6064 field.ahopl.request_lib.label:6212
4671 #: field.alhr.request_lib.label:6295 field.combahr.request_lib.label:6378
4672 #: field.aahr.request_lib.label:6437
4673 msgid "Requesting Library"
4674 msgstr "Запрашиваемая библиотека"
4675
4676 #: field.rb.discard.label:314
4677 msgid "Discard Value Count"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: field.srlu.department.label:5429
4681 msgid "Department"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: class.cubin.label:7015
4685 msgid "User Bucket Item Note"
4686 msgstr "Примечание единицы Отдела пользователя (User Bucket )"
4687
4688 #: field.acqliat.id.label:9306
4689 msgid "Alert Text ID"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: field.aoupa.hold_request_lib.label:5877
4693 msgid "Hold Request Lib"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: field.rud.general_division.label:9866
4697 msgid "General Demographic Division"
4698 msgstr "Общий  демографический отдел"
4699
4700 #: class.cfdfs.label:11228
4701 msgid "FilterDialog Filter Set"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: field.aou.ou_type.label:6488 class.aout.label:6832
4705 msgid "Organizational Unit Type"
4706 msgstr "Тип организационной единицы"
4707
4708 #: field.acqft.map_entries.label:12053
4709 msgid "Map Entries"
4710 msgstr "Карта записей"
4711
4712 #: field.ahr.notify_count.label:6073 field.ahopl.notify_count.label:6221
4713 #: field.alhr.notify_count.label:6304
4714 msgid "Notify Count"
4715 msgstr "Сообщить счёт"
4716
4717 #: field.acqpo.amount_encumbered.label:9068
4718 msgid "Amount Encumbered"
4719 msgstr "Сумма выделена"
4720
4721 #: field.cmf.facet_xpath.label:2840
4722 msgid "Facet XPath"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: field.act.opac_visible.label:7420
4726 msgid "OPAC Visible?"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: field.rccc.stat_cat_2_value.label:11605
4730 msgid "Legacy CAT2 Value"
4731 msgstr "Унаследованная CAT2 ценность"
4732
4733 #: field.asv.opac.label:5934
4734 msgid "OPAC Survey?"
4735 msgstr "OPAC обзор?"
4736
4737 #: field.aupr.id.label:2281
4738 msgid "Request ID"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: field.atul.state.label:1538
4742 msgid "Event State"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: field.aouctn.parent_node.label:6569
4746 msgid "Parent"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: field.acqdf.use_count.label:9958 field.rocit.use_count.label:11931
4750 msgid "Use Count"
4751 msgstr "Используй счёт"
4752
4753 #: field.acqda.funding_source_credit.label:10046
4754 msgid "Funding Source Credit"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: field.atevdef.validator.label:1389
4758 msgid "Validator"
4759 msgstr "Валидатор"
4760
4761 #: field.acqpon.vendor_public.label:9139 field.acqlin.vendor_public.label:9334
4762 msgid "Vendor Public"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: field.vqbr.import_items.label:517
4766 msgid "Import Items"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: field.vbm.eg_record.label:583 field.vam.eg_record.label:700
4770 msgid "Evergreen Record"
4771 msgstr "Evergreen запись"
4772
4773 #: field.sdist.display_grouping.label:5330
4774 msgid "Display Grouping"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: field.crad.phys_char_sf.label:969
4778 msgid "Physical Characteristic"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: class.acqlimad.label:9408
4782 msgid "Line Item MARC Attribute Definition"
4783 msgstr "Определение атрибутов MARC строки"
4784
4785 #: field.pgpt.penalty.label:4100
4786 msgid "Penalty"
4787 msgstr "Наказание"
4788
4789 #: field.aaactsc.xact.label:12209 field.aaasc.xact.label:12221
4790 msgid "Circ"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: class.mccp.label:2733 field.mdp.credit_card_payment.label:7821
4794 msgid "Credit Card Payment"
4795 msgstr "Оплата кредитной картой"
4796
4797 #: field.srlu.reader.label:5428
4798 msgid "Reader"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: class.rlc.label:11472 field.rlc.last_circ_or_create.label:11494
4802 msgid "Last Circulation or Creation Date"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: field.aun.pub.label:2252 field.acpn.pub.label:3663
4806 #: field.acpl.opac_visible.label:5070 field.acplg.opac_visible.label:5099
4807 #: field.acpt.pub.label:12296
4808 msgid "Is OPAC Visible?"
4809 msgstr "OPAC  доступен?"
4810
4811 #: field.ssubn.pub.label:5291 field.sdistn.pub.label:5367
4812 #: field.sin.pub.label:5615
4813 msgid "Public?"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: field.asvr.answer_date.label:2390
4817 msgid "Answer Date/Time"
4818 msgstr "Ответ  Дата/Время"
4819
4820 #: field.acqfdeb.id.label:8637
4821 msgid "Debit ID"
4822 msgstr "ID Дебета"
4823
4824 #: field.mbts.xact_type.label:2166 field.mbtslv.xact_type.label:2194
4825 #: field.rccbs.xact_type.label:11658
4826 msgid "Transaction Type"
4827 msgstr "Тип транзакции"
4828
4829 #: field.bresv.end_time.label:4890
4830 msgid "End Time"
4831 msgstr "Время окончания"
4832
4833 #: field.sunit.status_changed_time.label:5524
4834 #: field.acp.status_changed_time.label:7229
4835 msgid "Copy Status Changed Time"
4836 msgstr "Время замены статуса экземпляра"
4837
4838 #: field.ateo.id.label:1260
4839 msgid "Output ID"
4840 msgstr "ID выхода"
4841
4842 #: field.au.billing_address.label:3416
4843 msgid "Physical Address"
4844 msgstr "Физический адрес"
4845
4846 #: field.cza.id.label:1209
4847 msgid "Z39.50 Attribute ID"
4848 msgstr "Z39.50  ID атрибут"
4849
4850 #: field.qsf.composite_type.label:10489
4851 msgid "Composite Type"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: class.lmap.label:5852
4855 msgid "Org Lasso Map"
4856 msgstr "Карта  Org Lasso"
4857
4858 #: field.uvsbrem.target_biblio_record_entry.label:11019
4859 msgid "Target Biblio Record Entry"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: field.acqfs.allocations.label:8570 field.acqf.allocations.label:8684
4863 msgid "Allocations"
4864 msgstr "Размещение"
4865
4866 #: class.vqbrad.label:539
4867 msgid "Queued Bib Record Attribute Definition"
4868 msgstr "Определение атрибутов"
4869
4870 #: field.acqfdeb.origin_amount.label:8639
4871 msgid "Origin Amount"
4872 msgstr "Источник  суммы"
4873
4874 #: field.aur.request_type.label:8127
4875 msgid "Request Type"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: class.brn.label:103
4879 msgid "Record Node"
4880 msgstr "Узел записи"
4881
4882 #: field.circ.circ_type.label:4411 field.aacct.circ_type.label:4456
4883 #: field.aacs.circ_type.label:4504 field.combcirc.circ_type.label:4579
4884 #: field.acirc.circ_type.label:4667 class.rcirct.label:9872
4885 #: field.rcirct.type.label:9875 field.rccc.circ_type.label:11578
4886 #: field.rodcirc.circ_type.label:11897
4887 msgid "Circulation Type"
4888 msgstr "Тип циркуляций"
4889
4890 #: class.bpbcm.label:1685
4891 msgid "Bibliographic Record Peer Copy Map"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: class.cbreb.label:4985
4895 msgid "Bibliographic Record Entry Bucket"
4896 msgstr "Корзина ввода библиографической записи"
4897
4898 #: field.vmsq.id.label:778
4899 msgid "Quality Metric ID"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: class.cmpcsm.label:10931
4903 msgid "MARC21 Physical Characteristic Subfield Map"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: field.rhcrpb.copy_count.label:11351
4907 msgid "Holdable Copy Count"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: field.qsq.id.label:10443
4911 msgid "Query ID"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: field.circ.fine_interval.label:4387 field.aacs.fine_interval.label:4480
4915 #: field.combcirc.fine_interval.label:4554
4916 #: field.acirc.fine_interval.label:4643 field.brt.fine_interval.label:4734
4917 #: field.bresv.fine_interval.label:4896
4918 #: field.rodcirc.fine_interval.label:11879
4919 msgid "Fine Interval"
4920 msgstr "Интервал штрафа"
4921
4922 #: field.circ.checkin_workstation.label:4405
4923 #: field.aacs.checkin_workstation.label:4498
4924 #: field.combcirc.checkin_workstation.label:4573
4925 #: field.acirc.checkin_workstation.label:4661
4926 msgid "Checkin Workstation"
4927 msgstr "Зарегистрированная  рабочая станция"
4928
4929 #: field.acqfc.years.label:8526
4930 msgid "Years"
4931 msgstr "Годы"
4932
4933 #: class.aua.label:4164
4934 msgid "User Address"
4935 msgstr "Адрес пользователя"
4936
4937 #: field.atevdef.delay_field.label:1395
4938 msgid "Processing Delay Context Field"
4939 msgstr "Задержка обработки контекста поля"
4940
4941 #: field.acqfsum.spent_total.label:8928
4942 msgid "Total Spent"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: field.sunit.floating.label:5526 field.acp.floating.label:7231
4946 #: field.act.floating.label:7421 class.cfg.label:12230
4947 #: field.cfgm.floating_group.label:12252
4948 msgid "Floating Group"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: field.qsq.use_distinct.label:10446
4952 msgid "Use DISTINCT"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: field.jub.id.label:9203 field.acqlih.id.label:9262
4956 #: field.acqmapinv.lineitem.label:12145
4957 msgid "Lineitem ID"
4958 msgstr "ID строки"
4959
4960 #: field.aba.maps.label:2582
4961 msgid "Authority Field Maps"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: class.cnal.label:3715
4965 msgid "Net Access Level"
4966 msgstr "Уровень сетевого доступа"
4967
4968 #: field.rb.importance_scale.label:306
4969 msgid "Importance Scale"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: field.cmrcfld.fixed_field.label:905
4973 msgid "Fixed Field?"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: field.vii.opac_visible.label:388 field.viiad.opac_visible.label:440
4977 #: field.ccvm.opac_visible.label:1135 field.sunit.opac_visible.label:5520
4978 #: field.aou.opac_visible.label:6493 field.asc.opac_visible.label:6629
4979 #: field.actsc.opac_visible.label:6687 field.acp.opac_visible.label:7225
4980 #: field.rocit.opac_visible.label:11946
4981 msgid "OPAC Visible"
4982 msgstr "OPAC  доступен"
4983
4984 #: class.auri.label:3056
4985 msgid "Electronic Access URI"
4986 msgstr "Электронный доступ URI"
4987
4988 #: class.mmrsm.label:3746
4989 msgid "Metarecord Source Map"
4990 msgstr "Карта источника метазаписи"
4991
4992 #: field.atul.target_hold.label:1544
4993 msgid "Target Hold"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: field.ssr.total.label:5918
4997 msgid "Total Results"
4998 msgstr "Общий результат"
4999
5000 #: class.stgba.label:10251
5001 msgid "Billing Address Stage"
5002 msgstr "Этап заполнения адреса для выставления счета"
5003
5004 #: class.cuat.label:3506
5005 msgid "User Activity Type"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: field.vii.alert_message.label:385 field.viiad.alert_message.label:437
5009 #: field.au.alert_message.label:3414 field.aal.alert_message.label:4200
5010 #: field.sunit.alert_message.label:5497 field.acp.alert_message.label:7201
5011 #: field.act.alert_message.label:7419
5012 msgid "Alert Message"
5013 msgstr "Предупреждение"
5014
5015 #: field.sitem.date_received.label:5577
5016 msgid "Date Received"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: field.mbts.id.label:2154 field.mbtslv.id.label:2182
5020 #: field.bresv.id.label:4878 field.mg.id.label:6889 field.mbt.id.label:6935
5021 #: field.mwp.xact.label:7060 field.mgp.xact.label:7085
5022 #: field.rxbt.xact.label:9895 field.rxpt.xact.label:9906
5023 #: field.rccbs.id.label:11643
5024 msgid "Transaction ID"
5025 msgstr "ID транзакции"
5026
5027 #: field.ahn.notify_time.label:5040
5028 msgid "Notification Date/Time"
5029 msgstr "Дата/время уведомления [извещения]"
5030
5031 #: field.auss.create_date.label:4230 field.sre.create_date.label:5186
5032 #: field.scap.create_date.label:5218 field.ssubn.create_date.label:5290
5033 #: field.sdistn.create_date.label:5366 field.siss.create_date.label:5459
5034 #: field.sitem.create_date.label:5570 field.sin.create_date.label:5614
5035 #: field.act.create_date.label:7402 field.mb.create_date.label:7990
5036 #: field.stgu.row_date.label:10204 field.rocit.create_date.label:11939
5037 msgid "Create Date"
5038 msgstr "Создать дату"
5039
5040 #: field.artc.transit_copy.label:7927 field.ahtc.transit_copy.label:7963
5041 msgid "Base Transit"
5042 msgstr "База транзитных"
5043
5044 #: field.ccmm.duration_rule.label:1923
5045 msgid "Duration Rule"
5046 msgstr "Срок действия правила"
5047
5048 #: field.ccmw.copy_circ_lib.label:1798 field.ccmm.copy_circ_lib.label:1907
5049 msgid "Copy Circ Lib"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: class.uvuv.label:11165
5053 msgid "URL Verification"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: field.bre.share_depth.label:3147 field.spt.share_depth.label:5754
5057 msgid "Share Depth"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: field.czs.use_perm.label:1191
5061 msgid "Use Permission"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: class.mcde.label:3804
5065 msgid "Compressed Display Entry"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: class.rtf.label:9677
5069 msgid "Template Folder"
5070 msgstr "Шаблон папки"
5071
5072 #: field.rccbs.demographic_general_division.label:11671
5073 msgid "User Age Demographic"
5074 msgstr "Демографический возраст пользователя"
5075
5076 #: field.ahn.note.label:5038
5077 msgid "Notification Note"
5078 msgstr "Правильные заметки"
5079
5080 #: field.circ.duration_rule.label:4386 field.aacs.duration_rule.label:4479
5081 #: field.combcirc.duration_rule.label:4553
5082 #: field.acirc.duration_rule.label:4642
5083 #: field.rodcirc.duration_rule.label:11878
5084 msgid "Circ Duration Rule"
5085 msgstr "Норма продолжительности циркуляции"
5086
5087 #: field.bravm.attr_value.label:4937
5088 msgid "Attribute Map"
5089 msgstr "Карта атрибутов"
5090
5091 #: field.asv.required.label:5937
5092 msgid "Is Required?"
5093 msgstr "Необходимо?"
5094
5095 #: field.atevparam.value.label:1462
5096 msgid "Parameter Value"
5097 msgstr "Значение параметра"
5098
5099 #: field.atc.id.label:2358 field.artc.id.label:7921 field.ahtc.id.label:7957
5100 #: field.iatc.id.label:11799
5101 msgid "Transit ID"
5102 msgstr "ID транзита"
5103
5104 #: field.acqfy.year_end.label:8547
5105 msgid "Year End"
5106 msgstr "Конец года"
5107
5108 #: field.acpl.url.label:5078 field.acqpro.url.label:8227
5109 #: field.uvu.full_url.label:11087 field.uvuv.url.label:11174
5110 msgid "URL"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: field.at.uri.label:2560 field.auri.href.label:3059
5114 #: field.auricnm.uri.label:3074 field.sitem.uri.label:5575
5115 msgid "URI"
5116 msgstr "Унифицированный идентификатор ресурса"
5117
5118 #: class.acqclt.label:10055 field.acqcl.type.label:10099
5119 #: field.acqscl.type.label:10127
5120 msgid "Claim Type"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: field.circ.payments.label:4409 field.aacs.payments.label:4501
5124 #: field.combcirc.payments.label:4576 field.acirc.payments.label:4665
5125 #: field.rodcirc.payments.label:11895
5126 msgid "Transaction Payments"
5127 msgstr "Платежи транзакции"
5128
5129 #: field.ahf.heading_type.label:2697
5130 msgid "Heading Type"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: field.abaafm.field.label:2602 field.aalink.field.label:6803
5134 msgid "Authority Field"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: field.brt.fine_amount.label:4735 field.bresv.fine_amount.label:4897
5138 msgid "Fine Amount"
5139 msgstr "Сумма  штрафа"
5140
5141 #: field.chmw.user_home_ou.label:1765 field.chmm.user_home_ou.label:1853
5142 #: field.rmocbbhol.home_ou.label:12024 field.rmobbhol.home_ou.label:12038
5143 msgid "User Home Library"
5144 msgstr "Домашняя библиотека пользователя"
5145
5146 #: field.ccvm.composite_def.label:1139
5147 msgid "Composite Definition"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: class.aun.label:2247
5151 msgid "User Note"
5152 msgstr "Примечание пользователя"
5153
5154 #: field.acqedi.id.label:9523
5155 msgid "EDI Account ID"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: field.mp.forgive_payment.label:7723 field.mbp.forgive_payment.label:7761
5159 #: field.mndp.forgive_payment.label:7795
5160 msgid "Forgive Payment Detail"
5161 msgstr "Не требовать подробности оплаты"
5162
5163 #: class.cclscmm.label:2029
5164 msgid "Circulation Limit Set Circ Mod Map"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: field.brsrc.deposit.label:4770 field.sunit.deposit.label:5510
5168 #: field.acp.deposit.label:7214
5169 msgid "Is Deposit Required"
5170 msgstr "Требуемый депозит"
5171
5172 #: field.rhrr.bib_record.label:9886
5173 msgid "Target Bib Record"
5174 msgstr "Намеченная библиографическая запись"
5175
5176 #: field.ahr.expire_time.label:6052 field.ahopl.expire_time.label:6200
5177 #: field.alhr.expire_time.label:6285 field.combahr.expire_time.label:6367
5178 #: field.aahr.expire_time.label:6426
5179 msgid "Hold Expire Date/Time"
5180 msgstr "Дата/время истечения срока Хранения"
5181
5182 #: field.bre.full_record_entries.label:3157
5183 msgid "Flattened MARC Fields "
5184 msgstr "Сплющенные MARC поля "
5185
5186 #: class.crad.label:952
5187 msgid "SVF Record Attribute Defintion"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: field.acqpo.amount_spent.label:9069
5191 msgid "Amount Spent"
5192 msgstr "Потраченная сумма"
5193
5194 #: field.crad.string_len.label:967
5195 msgid "String Length"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: field.bre.flat_display_entries.label:3164
5199 msgid "Flat Display Entries"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: class.rr.label:9742
5203 msgid "Report"
5204 msgstr "Отчет"
5205
5206 #: class.aoupa.label:5871
5207 msgid "Org Unit Proximity Adjustment"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: field.cmsa.field_class.label:2785 field.cmf.field_class.label:2831
5211 msgid "Class"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: field.mp.voided.label:7717 field.mbp.voided.label:7755
5215 #: field.mndp.voided.label:7793 field.mdp.voided.label:7819
5216 #: field.mb.voided.label:7998
5217 msgid "Voided?"
5218 msgstr "Аннулирована?"
5219
5220 #: field.cmrcfld.marc_record_type.label:901
5221 #: field.cmrcsubfld.marc_record_type.label:929
5222 msgid "MARC Record Type"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: class.viiad.label:417
5226 msgid "Import Item Attribute Definition"
5227 msgstr "Импортировать описание атрибутов единицы"
5228
5229 #: field.rccc.circ_lib.label:11575
5230 msgid "Library Circulation Location Short (Policy) Name"
5231 msgstr "Краткое (Политики) имя местонахождения библиотечной циркуляции"
5232
5233 #: field.aun.id.label:2251 field.acpn.id.label:3661
5234 msgid "Note ID"
5235 msgstr "ID Примечания"
5236
5237 #: field.qfs.is_aggregate.label:10504
5238 msgid "Is Aggregate"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: class.stgc.label:10225
5242 msgid "Card Stage"
5243 msgstr "Этап карточки"
5244
5245 #: class.acplo.label:5144
5246 msgid "Copy/Shelving Location Order"
5247 msgstr "Заказ экземпляра / Полочное расположение"
5248
5249 #: field.rccc.stat_cat_2.label:11599
5250 msgid "Legacy CAT2 Link"
5251 msgstr "Унаследованная CAT2 ссылка"
5252
5253 #: field.rhcrpbap.copy_count_at_pickup_library.label:11399
5254 msgid "Holdable Copy Count at Pickup Library"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: field.acqpa.valid.label:8413
5258 msgid "Is Valid?"
5259 msgstr "Годен?"
5260
5261 #: field.ancihu.item_type.label:2337 field.aacct.item_type.label:4457
5262 #: field.citm.value.label:5790
5263 msgid "Item Type"
5264 msgstr "Тип единицы"
5265
5266 #: class.mafe.label:2303
5267 msgid "Author Field Entry"
5268 msgstr "Ввод поля автора"
5269
5270 #: field.ahr.thaw_date.label:6078 field.ahopl.thaw_date.label:6226
5271 #: field.alhr.thaw_date.label:6309 field.combahr.thaw_date.label:6391
5272 #: field.aahr.thaw_date.label:6450
5273 msgid "Activation Date"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: field.rxpt.voided.label:9908
5277 msgid "Voided (Returned) Paid Amount"
5278 msgstr "Аннулировать (вернуть) оплаченные суммы"
5279
5280 #: field.acqlisum.recv_count.label:11751
5281 #: field.acqlisumi.recv_count.label:11772
5282 msgid "Receive Count"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: field.ahr.phone_notify.label:6059 field.ahopl.phone_notify.label:6207
5286 #: field.alhr.phone_notify.label:6292
5287 msgid "Notifications Phone Number"
5288 msgstr "Номер телефона для сообщений"
5289
5290 #: field.jub.selector.label:9204
5291 msgid "Selecting User"
5292 msgstr "Выбор пользователя"
5293
5294 #: field.mg.billable_transaction.label:6896
5295 msgid "Billable Transaction link"
5296 msgstr "Ссылка оплачиваемой  транзакции"
5297
5298 #: class.cmpctm.label:10918
5299 msgid "MARC21 Physical Characteristic Type Map"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: field.mrd.date1.label:4062
5303 msgid "Date1"
5304 msgstr "Дата1"
5305
5306 #: class.vaq.label:601
5307 msgid "Import/Overlay Authority Queue"
5308 msgstr "Импортировать/покрыть авторитетную строку"
5309
5310 #: field.bresv.billings.label:4883 field.mbt.billings.label:6942
5311 msgid "Billing Line Items"
5312 msgstr "Единицы строки  биллинга"
5313
5314 #: field.acsaf.sf_list.label:2482
5315 msgid "Subfield List"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: field.ccraed.coded_value.label:1008
5319 msgid "Coded Value"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: field.atul.error_output.label:1541
5323 msgid "Event Error Output"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: field.bre.last_xact_id.label:3140 field.au.last_xact_id.label:3435
5327 #: field.sre.last_xact_id.label:5192
5328 msgid "Last Transaction ID"
5329 msgstr "ID последней транзакции"
5330
5331 #: field.acpt.staff_note.label:12295
5332 msgid "Staff Note"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: class.alhr.label:6275
5336 msgid "Last Captured Hold Request"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: field.combahr.phone_notify.label:6374 field.aahr.phone_notify.label:6433
5340 msgid "Notify by Phone?"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: field.cbc.padding.label:12166
5344 msgid "Padding"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: field.rb.importance_age.label:304
5348 msgid "Importance Horizon"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: field.rccbs.usr.label:11654
5352 msgid "User Link"
5353 msgstr "Ссылка пользователя"
5354
5355 #: class.ssubn.label:5285
5356 msgid "Subscription Note"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: field.rrbs.id.label:250 field.rp.id.label:273 field.rb.id.label:298
5360 #: field.vibtg.id.label:342 field.vqbrad.id.label:541
5361 #: field.vqarad.id.label:658 field.cin.id.label:843 field.cmfinm.id.label:861
5362 #: field.cmrcfmt.id.label:883 field.cmrcfld.id.label:899
5363 #: field.cmrcsubfld.id.label:927 field.csc.id.label:989
5364 #: field.murav.id.label:1026 field.mrs.id.label:1043
5365 #: field.crainm.id.label:1108 field.ccvm.id.label:1130
5366 #: field.cracct.id.label:1157 field.bpt.id.label:1671
5367 #: field.bpbcm.id.label:1687 field.cclg.id.label:1963 field.ccls.id.label:1980
5368 #: field.ccmlsm.id.label:2003 field.cclscmm.id.label:2031
5369 #: field.cclsacpl.id.label:2056 field.cclsgm.id.label:2082
5370 #: field.acsbfmfm.id.label:2535 field.cmf.id.label:2830
5371 #: field.cmfvm.id.label:2869 field.cbho.id.label:2890 field.acns.id.label:2978
5372 #: field.acnp.id.label:2997 field.auricnm.id.label:3073
5373 #: field.chdd.id.label:3323 field.chddv.id.label:3344 field.cuat.id.label:3508
5374 #: field.auact.id.label:3528 field.atb.id.label:3547 field.pgpt.id.label:4098
5375 #: field.ausp.id.label:4140 field.auss.id.label:4227 field.auch.id.label:4715
5376 #: field.acplg.id.label:5097 field.acplgm.id.label:5120
5377 #: field.sre.id.label:5191 field.scap.id.label:5215 field.ssub.id.label:5256
5378 #: field.ssubn.id.label:5287 field.sdist.id.label:5318
5379 #: field.sdistn.id.label:5363 field.sstr.id.label:5396
5380 #: field.srlu.id.label:5425 field.siss.id.label:5456 field.sunit.id.label:5495
5381 #: field.sitem.id.label:5567 field.sin.id.label:5611 field.smhc.id.label:5655
5382 #: field.sbsum.id.label:5669 field.sssum.id.label:5696
5383 #: field.sisum.id.label:5723 field.spt.id.label:5750 field.sra.id.label:5819
5384 #: field.aoupa.id.label:5873 field.ssr.id.label:5915 field.ahrn.id.label:6341
5385 #: field.aouct.id.label:6551 field.aouctn.id.label:6566
5386 #: field.aalink.id.label:6800 field.act.id.label:7398 field.cbt.id.label:8089
5387 #: field.aurt.id.label:8109 field.aur.id.label:8125 field.acqie.id.label:8323
5388 #: field.acqii.id.label:8360 field.acqpa.id.label:8407
5389 #: field.acqpc.id.label:8439 field.acqcr.id.label:9031
5390 #: field.acqpoi.id.label:9166 field.acqphsm.id.label:9485
5391 #: field.aeas.id.label:9582 field.aeasm.id.label:9602
5392 #: field.acqdfa.id.label:10012 field.acqclp.id.label:10154
5393 #: field.acqclpa.id.label:10174 field.cmfpm.id.label:10902
5394 #: field.cmpcsm.id.label:10933 field.cmpcvm.id.label:10952
5395 #: field.cfdfs.id.label:11235 field.cbc.id.label:12160
5396 #: field.coustl.id.label:12186 field.aaactsc.id.label:12208
5397 #: field.aaasc.id.label:12220 field.cfg.id.label:12232
5398 #: field.cfgm.id.label:12251 field.acpt.id.label:12291
5399 #: field.acptcm.id.label:12314
5400 msgid "ID"
5401 msgstr "Идентификационный Номер"
5402
5403 #: class.qfs.label:10499
5404 msgid "Function Signature"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: class.cmfts.label:11544
5408 msgid "Metabib Field TS Map"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: field.ath.core_type.label:1282
5412 msgid "Core Type"
5413 msgstr "Центральный Тип"
5414
5415 #: field.mb.billing_type.label:7994
5416 msgid "Legacy Billing Type"
5417 msgstr "Устаревший тип накладной"
5418
5419 #: field.ccvm.concept_uri.label:1138
5420 msgid "Concept URI"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: field.acqpa.street1.label:8411
5424 msgid "Street 1"
5425 msgstr "Улица 1"
5426
5427 #: field.clm.value.label:2721
5428 msgid "Language"
5429 msgstr "Язык"
5430
5431 #: field.acqpa.street2.label:8412
5432 msgid "Street 2"
5433 msgstr "Улица 2"
5434
5435 #: field.cust.datatype.label:3600 class.qdt.label:10475
5436 #: field.qfpd.datatype.label:10516
5437 msgid "Datatype"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: field.artc.source.label:7924 field.ahtc.source.label:7960
5441 msgid "Sending Library"
5442 msgstr "Посылающая библиотека"
5443
5444 #: class.cclsacpl.label:2054
5445 msgid "Circulation Limit Set Copy Location Map"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: field.vqbra.id.label:560 field.vqara.id.label:677
5449 msgid "Attribute ID"
5450 msgstr "ID атрибута"
5451
5452 #: class.brav.label:4821
5453 msgid "Resource Attribute Value"
5454 msgstr "Значение атрибута ресурсов"
5455
5456 #: field.ahr.target.label:6069 field.ahopl.target.label:6217
5457 #: field.alhr.target.label:6300 field.combahr.target.label:6387
5458 #: field.aahr.target.label:6446
5459 msgid "Target Object ID"
5460 msgstr "ID Целевого объекта"
5461
5462 #: field.acqlisum.claim_count.label:11755
5463 #: field.acqlisumi.claim_count.label:11776
5464 msgid "Claim Count"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: class.cvrfm.label:1745 field.chmw.marc_vr_format.label:1776
5468 #: field.ccmw.marc_vr_format.label:1807 field.chmm.marc_vr_format.label:1864
5469 #: field.ccmm.marc_vr_format.label:1916
5470 msgid "Videorecording Format"
5471 msgstr "Формат видеозаписи"
5472
5473 #: class.sdistn.label:5361
5474 msgid "Distribution Note"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: field.acqfs.id.label:8564 field.acqfscred.funding_source.label:8594
5478 #: field.acqofscred.funding_source.label:8626
5479 msgid "Funding Source ID"
5480 msgstr "ID источника финансирования"
5481
5482 #: field.atev.state.label:1442 field.aua.state.label:4172
5483 #: field.aal.state.label:4205 field.ccat.state.label:7299
5484 #: field.acqpa.state.label:8410 field.acqpca.state.label:8474
5485 #: field.acqpo.state.label:9057 field.acqpoh.state.label:9108
5486 #: field.jub.state.label:9214 field.acqlih.state.label:9275
5487 #: field.stgma.state.label:10244 field.stgba.state.label:10260
5488 msgid "State"
5489 msgstr "Область/штат"
5490
5491 #: field.cwa.circ_weights.label:1830
5492 msgid "Circ Weights"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: field.actsce.id.label:6968 field.actscecm.id.label:7604
5496 #: field.asce.id.label:7867 field.acqdfe.id.label:9975
5497 #: field.rsce1.id.label:11621 field.rsce2.id.label:11632
5498 msgid "Entry ID"
5499 msgstr "ID записи"
5500
5501 #: field.chmm.age_hold_protect_rule.label:1872
5502 msgid "Copy Age Hold Protection Rule"
5503 msgstr "Правила защиты  возраста хранения копий"
5504
5505 #: field.qfr.id.label:10584 field.qrc.from_relation.label:10607
5506 msgid "From Relation ID"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: field.chmm.include_frozen_holds.label:1871
5510 msgid "Max includes Frozen"
5511 msgstr "Максимум содержащих замороженные"
5512
5513 #: class.asvr.label:2387
5514 msgid "Survey Response"
5515 msgstr "Ответ, полученный в ходе опроса"
5516
5517 #: field.crad.start_pos.label:966
5518 msgid "Starting Position"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: field.uvu.redirect_from.label:11080
5522 msgid "Redirected From"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: field.au.claims_never_checked_out_count.label:3419
5526 msgid "Claims Never Checked Out Count"
5527 msgstr "Подсчёт никогда невыданных рекламаций"
5528
5529 #: field.au.permissions.label:3406
5530 msgid "All Permissions"
5531 msgstr "Все полномочия"
5532
5533 #: field.cit.id.label:2109
5534 msgid "Identification ID"
5535 msgstr "ID идентификации"
5536
5537 #: field.acnc.normalizer.label:2967
5538 msgid "Normalizer function"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: field.aou.users.label:6495
5542 msgid "Users"
5543 msgstr "Пользователи"
5544
5545 #: field.vii.price.label:381 field.viiad.price.label:433
5546 #: field.sunit.price.label:5521 field.acp.price.label:7226
5547 #: field.act.price.label:7416 field.rocit.price.label:11926
5548 msgid "Price"
5549 msgstr "Цена"
5550
5551 #: field.pgt.id.label:7484
5552 msgid "Group ID"
5553 msgstr "ID Группы"
5554
5555 #: field.sdist.summary_method.label:5320
5556 msgid "Summary Method"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: field.vii.deposit_amount.label:378 field.viiad.deposit_amount.label:430
5560 #: field.brsrc.deposit_amount.label:4771 field.sunit.deposit_amount.label:5511
5561 #: field.acp.deposit_amount.label:7215 field.act.deposit_amount.label:7415
5562 #: field.rocit.deposit_amount.label:11948
5563 msgid "Deposit Amount"
5564 msgstr "Сумма вклада"
5565
5566 #: field.acqpron.id.label:8255 field.acqpon.id.label:9132
5567 msgid "PO Note ID"
5568 msgstr "ID примечания PO"
5569
5570 #: field.ahopl.usr_first_given_name.label:6236
5571 msgid "User First Given Name"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: field.erccpo.circ_lib.label:9937
5575 msgid "Circulation Library"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: field.cust.fm_class.label:3601
5579 msgid "Fieldmapper Class"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: field.chmw.marc_type.label:1773 field.ccmw.marc_type.label:1804
5583 #: field.chmm.marc_type.label:1861 field.ccmm.marc_type.label:1913
5584 #: field.rccc.item_type.label:11585
5585 msgid "MARC Type"
5586 msgstr "MARC  вид"
5587
5588 #: field.bre.edit_date.label:3136
5589 msgid "Last Edit Data/Time"
5590 msgstr "Дата/Время последнего редактирования"
5591
5592 #: field.ahr.shelf_time.label:6079 field.ahopl.shelf_time.label:6227
5593 #: field.alhr.shelf_time.label:6310 field.combahr.shelf_time.label:6392
5594 #: field.aahr.shelf_time.label:6451
5595 msgid "Shelf Time"
5596 msgstr "Время хранения"
5597
5598 #: field.acqie.amount_paid.label:8333 field.acqii.amount_paid.label:8371
5599 msgid "Amount Paid"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: field.rccc.dewey_range_tens.label:11600
5603 msgid "Dewey Range - Tens"
5604 msgstr "Ряд Дьюи  - Десятки"
5605
5606 #: class.acqofscred.label:8621
5607 msgid "Ordered Funding Source Credit"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: field.rsr.geographic_subject.label:9850
5611 msgid "Geographic Subjects (normalized)"
5612 msgstr "Географическая  тематика (стандартная)"
5613
5614 #: field.czs.port.label:1185
5615 msgid "Port"
5616 msgstr "Порт"
5617
5618 #: field.auss.query_text.label:4231
5619 msgid "Query Text"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: field.cust.reg_default.label:3604
5623 msgid "Registration Default"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: field.acpl.label_suffix.label:5075
5627 msgid "Label Suffix"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: field.atc.target_copy.label:2364 field.artc.target_copy.label:7926
5631 #: field.ahtc.target_copy.label:7962 field.iatc.target_copy.label:11804
5632 msgid "Transited Copy"
5633 msgstr "Экземпляр доставлен"
5634
5635 #: field.ccmw.copy_location.label:1803 field.ccmm.copy_location.label:1912
5636 #: field.cclsacpl.copy_loc.label:2058 field.acplgm.location.label:5122
5637 #: field.aoupa.copy_location.label:5878 field.acqlid.location.label:9372
5638 msgid "Copy Location"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: field.acqie.phys_item_count.label:8328
5642 msgid "Physical Item Count"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: class.vbm.label:579
5646 msgid "Queued Bib Record Match"
5647 msgstr "Сравнить очередную биб. запись"
5648
5649 #: field.acqexr.ratio.label:8198
5650 msgid "Ratio"
5651 msgstr "Коэффициент"
5652
5653 #: field.ahopl.potential_copies.label:6248
5654 msgid "Potential Copies"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: field.mfr.record.label:3693 field.mrd.record.label:4059
5658 msgid "Bib Record Entry"
5659 msgstr "Ввод биб. записи"
5660
5661 #: field.uvu.tld.label:11091
5662 msgid "TLD"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: class.sin.label:5609
5666 msgid "Item Note"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: field.acqfy.id.label:8543
5670 msgid "Fiscal Year ID"
5671 msgstr "ID финансового года"
5672
5673 #: field.ccmw.usr_age_lower_bound.label:1810
5674 #: field.ccmm.usr_age_lower_bound.label:1919
5675 msgid "User Age: Lower Bound"
5676 msgstr "Возраст пользователя: Нижний предел"
5677
5678 #: field.combahr.sms_notify.label:6375 field.aahr.sms_notify.label:6434
5679 msgid "Notify by SMS?"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: field.czs.record_format.label:1187
5683 msgid "Record Format"
5684 msgstr "Формат записи"
5685
5686 #: field.atevdef.cleanup_success.label:1391
5687 msgid "Success Cleanup"
5688 msgstr "Успешная очистка"
5689
5690 #: class.uvu.label:11071
5691 msgid "URL Verification URL"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: class.pgpm.label:7614
5695 msgid "Group Permission Map"
5696 msgstr "Список полномочий группы"
5697
5698 #: field.ahr.notifications.label:6074 field.ahopl.notifications.label:6222
5699 #: field.alhr.notifications.label:6305
5700 msgid "Notifications"
5701 msgstr "Извещения"
5702
5703 #: field.circ.payment_total.label:4413 field.aacs.payment_total.label:4506
5704 #: field.combcirc.payment_total.label:4581
5705 #: field.acirc.payment_total.label:4669 field.bresv.payment_total.label:4886
5706 #: field.mg.payment_total.label:6898 field.mbt.payment_total.label:6945
5707 #: field.rodcirc.payment_total.label:11899
5708 msgid "Payment Totals"
5709 msgstr "Итоги оплаты"
5710
5711 #: class.aalink.label:6798
5712 msgid "Authority to Authority Linking"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: field.brt.name.label:4733
5716 msgid "Resource Type Name"
5717 msgstr "Tиповое  имя ресурса"
5718
5719 #: field.vii.copy_number.label:373 field.viiad.copy_number.label:441
5720 msgid "Copy Number"
5721 msgstr "Число копий"
5722
5723 #: field.acn.notes.label:3026 field.ssub.notes.label:5265
5724 #: field.sdist.notes.label:5332 field.sitem.notes.label:5579
5725 #: field.ahr.notes.label:6085 field.ahopl.notes.label:6233
5726 #: field.alhr.notes.label:6316 field.acqpro.provider_notes.label:8233
5727 #: field.acqpo.notes.label:9066
5728 msgid "Notes"
5729 msgstr "Примечания"
5730
5731 #: field.vqbra.attr_value.label:563 field.vqara.attr_value.label:680
5732 #: field.vmsq.value.label:783 field.cgf.value.label:828
5733 #: field.murav.value.label:1028 field.mrs.value.label:1046
5734 #: field.mraf.value.label:1079 field.ccvm.value.label:1133
5735 #: field.aus.value.label:2296 field.ssubn.value.label:5294
5736 #: field.sdistn.value.label:5370 field.sin.value.label:5618
5737 #: field.smhc.value.label:5661 field.asce.value.label:7870
5738 #: field.acqlia.attr_value.label:9350 field.bmpc.value.label:10889
5739 #: field.cmpcvm.value.label:10953 field.acpt.value.label:12294
5740 msgid "Value"
5741 msgstr "Значение"
5742
5743 #: class.rsce1.label:11619
5744 msgid "CAT1 Entry"
5745 msgstr "Ввод CAT1"
5746
5747 #: field.mfr.ind1.label:3691
5748 msgid "Indicator 1"
5749 msgstr "Индикатор 1"
5750
5751 #: class.acsbf.label:2514
5752 msgid "Authority Control Set Bib Field"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: field.acqpo.ordering_agency.label:9058
5756 #: field.acqpoh.ordering_agency.label:9104
5757 #: field.acrlid.ordering_agency.label:11733
5758 msgid "Ordering Agency"
5759 msgstr "Заказ агентства"
5760
5761 #: field.ahrn.slip.label:6345
5762 msgid "Slip?"
5763 msgstr "Бланк?"
5764
5765 #: field.crad.multi.label:957
5766 msgid "Multi-valued?"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: field.vmsp.negate.label:747
5770 msgid "Negate"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: class.aouctn.label:6564
5774 msgid "Org Unit Custom Tree Node"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: field.qxp.left_operand.label:10547 field.xbet.left_operand.label:10652
5778 #: field.xcase.left_operand.label:10695 field.xcast.left_operand.label:10710
5779 #: field.xin.left_operand.label:10773 field.xisnull.left_operand.label:10790
5780 #: field.xop.left_operand.label:10831
5781 msgid "Left Operand"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: class.cnct.label:6811
5785 msgid "Non-cataloged Type"
5786 msgstr "Некаталогизированный тип"
5787
5788 #: class.cmcts.label:11519
5789 msgid "Metabib Class TS Map"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: field.qrc.id.label:10606
5793 msgid "Record Column ID"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: class.ahn.label:5033
5797 msgid "Hold Notification"
5798 msgstr "Уведомление хранения"
5799
5800 #: field.rcirct.id.label:9874 field.rmocbbol.id.label:11971
5801 #: field.rmocbbcol.id.label:11995 field.rmocbbhol.id.label:12023
5802 msgid "Circulation ID"
5803 msgstr "ID циркуляции"
5804
5805 #: field.mrs.source.label:1044
5806 msgid "Bib Record ID"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: field.acqlid.receiver.label:9368
5810 msgid "Receiving User"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: field.aou.holds_address.label:6483
5814 msgid "Holds Receiving Address"
5815 msgstr "Адрес получения  Хранений"
5816
5817 #: class.vmsq.label:776
5818 msgid "Record Quality Metric"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: field.acqlih.selector.label:9265
5822 msgid "Selector"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: field.mwde.tcn.label:3843 field.rocit.tcn_value.label:11950
5826 msgid "TCN"
5827 msgstr "TCN"
5828
5829 #: field.acqie.cost_billed.label:8331 field.acqii.cost_billed.label:8368
5830 msgid "Cost Billed"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: class.aupr.label:2279
5834 msgid "User password reset requests"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: field.artc.copy_status.label:7917 field.ahtc.copy_status.label:7953
5838 msgid "Copy Status at Transit"
5839 msgstr "Статус экземпляра во время транзита"
5840
5841 #: field.abaafm.id.label:2601
5842 msgid "Axis Authority Field Map ID"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: field.brsrc.user_fee.label:4772
5846 msgid "User Fee"
5847 msgstr "Плата за пользование"
5848
5849 #: field.acqcl.id.label:10098 field.acqcle.claim.label:10112
5850 #: field.acqscl.id.label:10126 field.acqscle.claim.label:10140
5851 msgid "Claim ID"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: field.cfg.manual.label:12234
5855 msgid "Manual"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: class.ccraed.label:1006
5859 msgid "Composite Attribute Definitions"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: field.mp.credit_payment.label:7720 field.mbp.credit_payment.label:7758
5863 #: field.mndp.credit_payment.label:7797
5864 msgid "Credit Payment Detail"
5865 msgstr "Детали кредитных расчетов"
5866
5867 #: field.sdist.unit_label_suffix.label:5329
5868 msgid "Unit Label Suffix"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: field.qxp.subquery.label:10551 field.xex.subquery.label:10742
5872 #: field.xin.subquery.label:10774 field.xsubq.subquery.label:10876
5873 msgid "Subquery"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: class.ccmm.label:1901
5877 msgid "Circulation Matrix Matchpoint"
5878 msgstr "Точка согласованной работы матрицы циркуляций"
5879
5880 #: field.acqlid.eg_copy_id.label:9364
5881 msgid "Evergreen Copy ID"
5882 msgstr "ID копий Evergreen"
5883
5884 #: class.scap.label:5213
5885 msgid "Caption and Pattern"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: field.uvu.query.label:11094
5889 msgid "Query"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: field.rccc.demographic_general_division.label:11588
5893 msgid "Patron Age Demographic"
5894 msgstr "Демографический возраст читателя"
5895
5896 #: field.rsr.corporate_subject.label:9853
5897 msgid "Corporate Name Subjects (normalized)"
5898 msgstr "Корпоративное Название темы (стандартное)"
5899
5900 #: field.cbho.priority.label:2896 field.pgt.hold_priority.label:7490
5901 msgid "Hold Priority"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: class.vqbr.label:503
5905 msgid "Queued Bib Record"
5906 msgstr "Биб. запись очереди"
5907
5908 #: field.uvuv.id.label:11173
5909 msgid "Verification ID"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: field.mwde.series_title.label:3847
5913 msgid "Series Title"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: class.auch.label:4709
5917 msgid "User Checkout History"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: field.acqfs.name.label:8565
5921 msgid "Funding Source Name"
5922 msgstr "Имя источника финансирования"
5923
5924 #: class.acqdfe.label:9973
5925 msgid "Distribution Formula Entry"
5926 msgstr "Ввод формулы распределения"
5927
5928 #: field.aua.id.label:4170 field.acqpca.id.label:8472
5929 msgid "Address ID"
5930 msgstr "ID адреса"
5931
5932 #: field.afsg.rollback_time.label:10298
5933 msgid "Rollback Time"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: field.acqf.tags.label:8686
5937 msgid "Tags"
5938 msgstr "Ярлыки"
5939
5940 #: class.cracct.label:1155
5941 msgid "Remote (3rd party) Account"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: field.stgu.usrname.label:10205 field.stgc.usrname.label:10229
5945 #: field.stgma.usrname.label:10239 field.stgba.usrname.label:10255
5946 #: field.stgsc.usrname.label:10271 field.stgs.usrname.label:10282
5947 msgid "User Name"
5948 msgstr "Имя пользователя"
5949
5950 #: field.actsc.default_entries.label:6684
5951 #: field.actsce.default_entries.label:6972
5952 msgid "Default Entries"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: field.aur.other_info.label:8148
5956 msgid "Other Info"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: field.chmw.requestor_grp.label:1771 field.chmm.requestor_grp.label:1859
5960 msgid "Requestor Permission Group"
5961 msgstr "Отправить по запросу группу полномочий"
5962
5963 #: class.ccvm.label:1128
5964 msgid "SVF Record Attribute Coded Value Map"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: field.cmf.display_field_map.label:2848 class.cdfm.label:3867
5968 msgid "Display Field Map"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: class.mvr.label:117
5972 msgid "Virtual Record"
5973 msgstr "Виртуальная запись"
5974
5975 #: class.brt.label:4730 field.brsrc.type.label:4767
5976 #: field.bra.resource_type.label:4800
5977 msgid "Resource Type"
5978 msgstr "Тип ресурса"
5979
5980 #: field.cxt.xslt.label:2769
5981 msgid "XSLT"
5982 msgstr "XSLT"
5983
5984 #: field.au.addresses.label:3402
5985 msgid "All Addresses"
5986 msgstr "Все адреса"
5987
5988 #: field.ccmw.usr_age_upper_bound.label:1811
5989 #: field.ccmm.usr_age_upper_bound.label:1920
5990 msgid "User Age: Upper Bound"
5991 msgstr "Возраст Пользователя: Верхний предел"
5992
5993 #: class.stgsc.label:10267
5994 msgid "Statistical Category Stage"
5995 msgstr "Этап Статистической Категории"
5996
5997 #: field.mrd.vr_format.label:4061
5998 msgid "Video Recording Format"
5999 msgstr "Формат видеозаписи"
6000
6001 #: field.acqpo.po_items.label:9071
6002 msgid "PO Items"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: field.amtr.matchpoint.label:158 field.chmm.id.label:1850
6006 #: field.ccmm.id.label:1903
6007 msgid "Matchpoint ID"
6008 msgstr "ID Совпадений"
6009
6010 #: field.rccbs.profile_group.label:11677
6011 msgid "User Profile Group"
6012 msgstr "Набор  параметров  пользователя"
6013
6014 #: class.actscsf.label:6665 class.ascsf.label:7882
6015 msgid "SIP Statistical Category Field Identifier"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: field.au.performed_circulations.label:3461
6019 msgid "Circulations Performed as Staff"
6020 msgstr "Циркуляция выполнена как Персонал"
6021
6022 #: field.asvr.id.label:2392 field.asva.id.label:7509
6023 msgid "Answer ID"
6024 msgstr "ID Ответа"
6025
6026 #: class.ahrn.label:6339
6027 msgid "Hold Request Note"
6028 msgstr "Примечание запроса хранения"
6029
6030 #: field.rocit.stat_cat_1_value.label:11936
6031 msgid "Legacy Stat Cat 1 Value"
6032 msgstr "Значение унаследованной Stat Cat 1"
6033
6034 #: field.au.last_update_time.label:3452
6035 msgid "Record Last Update Time"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: field.aua.city.label:4167 field.aal.city.label:4203
6039 #: field.acqpa.city.label:8404 field.acqpca.city.label:8469
6040 #: field.stgma.city.label:10242 field.stgba.city.label:10258
6041 msgid "City"
6042 msgstr "Город"
6043
6044 #: field.ccm.avg_wait_time.label:1590
6045 msgid "Average Wait Time"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: class.crcd.label:3300
6049 msgid "Circulation Duration Rule"
6050 msgstr "Нормы продолжительности циркуляции"
6051
6052 #: field.sunit.holds.label:5535 field.acp.holds.label:7240
6053 msgid "Holds"
6054 msgstr "Хранения"
6055
6056 #: field.sunit.summary_contents.label:5529
6057 msgid "Summary Contents"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: class.rccc.label:11572
6061 msgid "Classic Circulation View"
6062 msgstr "Классический вид циркуляции"
6063
6064 #: field.aihu.id.label:2317 field.ancihu.id.label:2336
6065 msgid "Use ID"
6066 msgstr "Использовать ID"
6067
6068 #: field.cfgm.stop_depth.label:12254
6069 msgid "Stop Depth"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: field.atc.dest_recv_time.label:2357 field.artc.dest_recv_time.label:7919
6073 #: field.ahtc.dest_recv_time.label:7955 field.iatc.dest_recv_time.label:11798
6074 msgid "Receive Date/Time"
6075 msgstr "Дата/Время получения"
6076
6077 #: field.asv.poll.label:5936
6078 msgid "Poll Style?"
6079 msgstr "Стиль опроса?"
6080
6081 #: field.qcb.id.label:10569
6082 msgid "Case Branch ID"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: field.uvsbrem.session.label:11017 field.uvus.session.label:11043
6086 #: field.uvu.session.label:11082 field.uvva.session.label:11136
6087 msgid "Session"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: field.sasum.id.label:5644
6091 msgid "Native ID"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: class.ocirclist.label:4334
6095 msgid "Open Circulation List"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: field.acpn.owning_copy.label:3662 field.aca.copy.label:7344
6099 #: field.aaca.copy.label:7372 field.acptcm.copy.label:12315
6100 msgid "Copy"
6101 msgstr "Копия"
6102
6103 #: field.aout.can_have_vols.label:6836
6104 msgid "Can Have Volumes?"
6105 msgstr "Может иметь тома?"
6106
6107 #: field.rocit.stop_fines.label:11952
6108 msgid "Stop Fines Reason"
6109 msgstr "Остановить Причину Штрафа"
6110
6111 #: field.clfm.description.label:7039
6112 msgid "LitF Description"
6113 msgstr "Описание LitF"
6114
6115 #: field.aihu.item.label:2318 class.sitem.label:5565 field.sin.item.label:5612
6116 #: class.acp.label:7198
6117 msgid "Item"
6118 msgstr "Единица"
6119
6120 #: field.aout.parent.label:6841
6121 msgid "Parent Type"
6122 msgstr "Тип родителя"
6123
6124 #: class.rud.label:9862
6125 msgid "User Demographics"
6126 msgstr "Демографические показатели пользователя"
6127
6128 #: field.atc.prev_hop.label:2360 field.iatc.prev_hop.label:11801
6129 msgid "Previous Hop (unused)"
6130 msgstr "Предыдущий  прыжок(шаг) (неиспользованный)"
6131
6132 #: field.sitem.date_expected.label:5576
6133 msgid "Date Expected"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: field.acqpro.holding_tag.label:8221
6137 msgid "Holdings Tag"
6138 msgstr "Ярлык Хранений"
6139
6140 #: field.acqct.label.label:8180
6141 msgid "Currency Label"
6142 msgstr "Этикетка с валютой"
6143
6144 #: field.acqfdeb.encumbrance.label:8642
6145 msgid "Encumbrance"
6146 msgstr "Обременение"
6147
6148 #: field.brsrc.tgt_rsrcs.label:4774
6149 msgid "Reservation Target Resources"
6150 msgstr "Резервирование целевых ресурсов"
6151
6152 #: field.sunit.dummy_author.label:5512 field.acp.dummy_author.label:7216
6153 msgid "Precat Dummy Author"
6154 msgstr "Ранее каталогизированный фиктивный Автор"
6155
6156 #: field.qbv.default_value.label:10530 field.cmfpm.default_val.label:10908
6157 msgid "Default Value"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: field.ausp.staff.label:4143
6161 msgid "Staff"
6162 msgstr "Персонал"
6163
6164 #: field.vqbr.quality.label:518 field.vbm.quality.label:584
6165 #: field.vqar.quality.label:637 field.vam.quality.label:701
6166 #: field.vmsq.quality.label:784
6167 msgid "Quality"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: field.ahr.cancel_note.label:6081 field.ahopl.cancel_note.label:6229
6171 #: field.alhr.cancel_note.label:6312 field.combahr.cancel_note.label:6394
6172 #: field.aahr.cancel_note.label:6453
6173 msgid "Cancelation note"
6174 msgstr "Примечание об отмене"
6175
6176 #: field.acqedi.vendacct.label:9534
6177 msgid "Vendor Account Number"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: class.combcirc.label:4543 field.acp.all_circulations.label:7237
6181 msgid "Combined Aged and Active Circulations"
6182 msgstr "Комбинированные старые и текущие циркуляции"
6183
6184 #: field.vmp.preserve_spec.label:201
6185 msgid "Preserve Specification"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: field.mp.goods_payment.label:7724 field.mbp.goods_payment.label:7762
6189 #: field.mndp.goods_payment.label:7796
6190 msgid "Goods Payment Detail"
6191 msgstr "Детали оплаты товаров"
6192
6193 #: class.rmobbol.label:11982
6194 msgid "Open Circulation Balance by Owning Library"
6195 msgstr "Открытый циркуляционный баланс библиотеки владеющей копией"
6196
6197 #: class.mndp.label:7785
6198 msgid "Payments: Non-drawer Staff"
6199 msgstr "Платежи: Non-ящик Персонал чекодатель"
6200
6201 #: field.uvva.id.label:11134
6202 msgid "Attempt ID"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: field.brt.id.label:4732
6206 msgid "Resource Type ID"
6207 msgstr "ID Вида  ресурса"
6208
6209 #: field.acqfdeb.fund.label:8638 field.acqf.id.label:8672
6210 #: field.acqfat.fund.label:8719 field.acqfdt.fund.label:8736
6211 #: field.acqfet.fund.label:8753 field.acqfst.fund.label:8770
6212 #: field.acqfcb.fund.label:8787 field.acqafat.fund.label:8804
6213 #: field.acqafet.fund.label:8814 field.acqafst.fund.label:8824
6214 #: field.acqafsb.fund.label:8834 field.acqafcb.fund.label:8844
6215 #: field.acqfsb.fund.label:8884 field.acqfsum.id.label:8914
6216 #: field.acqftm.fund.label:12071
6217 msgid "Fund ID"
6218 msgstr "ID Фонда"
6219
6220 #: field.acqinv.recv_date.label:8291
6221 msgid "Invoice Date"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: field.crainm.attr.label:1109 field.ccvm.ctype.label:1131
6225 msgid "SVF Attribute"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: field.sdist.basic_summary.label:5333 class.sbsum.label:5667
6229 msgid "Basic Issue Summary"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: field.csp.staff_alert.label:4082
6233 msgid "Staff Alert"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: field.acsaf.axis_maps.label:2491
6237 msgid "Browse Axis Maps"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: class.mraf.label:1075
6241 msgid "MVF Record Attribute Flat List"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: field.rocit.patron_name.label:11955
6245 msgid "Patron Name"
6246 msgstr "Имя пользователя библиотеки"
6247
6248 #: field.aou.phone.label:6492
6249 msgid "Phone Number"
6250 msgstr "Номер телефона"
6251
6252 #: class.atc.label:2353
6253 msgid "Copy Transit"
6254 msgstr "Копия транзитных"
6255
6256 #: field.acqie.purchase_order.label:8325 field.acqii.purchase_order.label:8362
6257 #: class.acqpo.label:9050 field.acqpon.purchase_order.label:9133
6258 #: field.acqpoi.purchase_order.label:9167 field.jub.purchase_order.label:9206
6259 #: field.acqlih.purchase_order.label:9267
6260 #: field.acqedim.purchase_order.label:9634
6261 #: field.acrlid.purchase_order.label:11734
6262 msgid "Purchase Order"
6263 msgstr "Заказ на покупку"
6264
6265 #: class.mfe.label:3936
6266 msgid "Combined Field Entry View"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: field.acqedim.id.label:9623
6270 msgid "EDI Message ID"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: field.acplg.pos.label:5101 field.acplo.position.label:5149
6274 #: field.srlu.pos.label:5427 field.aoupa.pos.label:5880
6275 #: field.acqdfe.position.label:9977
6276 msgid "Position"
6277 msgstr "Позиция"
6278
6279 #: field.sunit.circ_as_type.label:5500 field.acp.circ_as_type.label:7204
6280 msgid "Circulation Type (MARC)"
6281 msgstr "Тип циркуляции (MARC)"
6282
6283 #: field.vibtg.always_apply.label:345
6284 msgid "Always Apply"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: class.acqliad.label:9393
6288 msgid "Line Item Attribute Definition"
6289 msgstr "Определение атрибутов единицы строки"
6290
6291 #: field.aws.id.label:1565 field.au.wsid.label:3412
6292 msgid "Workstation ID"
6293 msgstr "ID Рабочей станции"
6294
6295 #: field.ccmlsm.matchpoint.label:2004
6296 msgid "Matchpoint"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: field.bram.id.label:4848
6300 msgid "Resource Attribute Map ID"
6301 msgstr "ID Карты атрибутов ресурса"
6302
6303 #: field.acqftr.funding_source_credit.label:8512
6304 msgid "Funding Source Credit ID"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: field.acqfy.year_begin.label:8546
6308 msgid "Year Begin"
6309 msgstr "Год начинается"
6310
6311 #: field.acqfc.id.label:8524
6312 msgid "Fiscal Calendar ID"
6313 msgstr "ID Финансового календаря"
6314
6315 #: field.ssub.record_entry.label:5260
6316 msgid "Bibliographic Record Entry"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: field.rhcrpbap.holds_everywhere.label:11400
6320 #: field.rhcrpbapd.holds_everywhere.label:11456
6321 msgid "Active Holds Everywhere"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: field.au.usrgroup.label:3448
6325 msgid "Family Linkage or other Group"
6326 msgstr "Семейная взаимосвязь или другая Группа"
6327
6328 #: field.acqii.fund_debit.label:8363 field.acqpoi.fund_debit.label:9168
6329 #: field.acqlid.fund_debit.label:9370 field.acqda.fund_debit.label:10044
6330 msgid "Fund Debit"
6331 msgstr "Дебет Фонда"
6332
6333 #: field.cmf.browse_field.label:2843
6334 msgid "Browse Field"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: field.aout.depth.label:6837
6338 msgid "Type Depth"
6339 msgstr "Тип глубины"
6340
6341 #: field.ahf.heading_purpose.label:2698
6342 msgid "Heading Purpose"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: field.acqpro.email.label:8228 field.acqpc.email.label:8443
6346 msgid "Email"
6347 msgstr "Электронная почта"
6348
6349 #: field.rhcrpb.hold_count.label:11352
6350 msgid "Active Holds"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: class.lasso.label:5837
6354 msgid "Org Lasso"
6355 msgstr "Org Lasso"
6356
6357 #: field.au.fund_alloc_pcts.label:3462 field.aou.fund_alloc_pcts.label:6502
6358 #: field.acqfs.fund_alloc_pcts.label:8572
6359 msgid "Fund Allocation Percentages"
6360 msgstr "Процент ассигнований"
6361
6362 #: field.combcirc.usr_profile.label:4583 field.acirc.usr_profile.label:4671
6363 #: field.combahr.usr_profile.label:6382 field.aahr.usr_profile.label:6441
6364 #: field.rccc.profile_group.label:11587
6365 msgid "Patron Profile Group"
6366 msgstr "Профиль группа пользователя библиотеки"
6367
6368 #: field.rccbs.usr_home_ou_shortname.label:11649
6369 msgid "User Home Library Short (Policy) Name"
6370 msgstr "Краткое (Политики) имя домашней библиотеки пользователя"
6371
6372 #: class.ahf.label:2694
6373 msgid "Authority Heading Fields"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: field.acqii.fund.label:8370 class.acqf.label:8670
6377 #: field.acqfa.fund.label:8946 field.acqpoi.fund.label:9174
6378 #: field.acqlid.fund.label:9369 field.acqdfe.fund.label:9981
6379 msgid "Fund"
6380 msgstr "Фонд"
6381
6382 #: field.atb.usr.label:3548
6383 msgid "Owning User"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: field.aiit.prorate.label:1607
6387 msgid "Prorate?"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: field.vii.imported_as.label:368
6391 msgid "Final Target Copy"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: field.acqftm.id.label:12070
6395 msgid "Map Entry ID"
6396 msgstr "ID ввода карты"
6397
6398 #: field.au.prefix.label:3442
6399 msgid "Prefix/Title"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: field.ahf.thesaurus_override_xpath.label:2705
6403 msgid "Thesaurus Override XPath"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: class.cubn.label:6749
6407 msgid "User Bucket Note"
6408 msgstr "Примечание Корзины Пользователя"
6409
6410 #: field.mwde.upc.label:3842
6411 msgid "UPC"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: field.rccc.owning_lib_name.label:11581
6415 msgid "Owning Library Short (Policy) Name"
6416 msgstr "Краткое (Политики) имя библиотеки владеющей копией"
6417
6418 #: field.rmobbol.billing_types.label:11985
6419 #: field.rmobbcol.billing_types.label:12012
6420 #: field.rmobbhol.billing_types.label:12040
6421 msgid "Billing Types"
6422 msgstr "Типы выписанных счетов"
6423
6424 #: field.uvu.domain.label:11090
6425 msgid "Domain"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: field.mwde.physical_description.label:3845
6429 msgid "Physical Description"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: class.iatc.label:11785
6433 msgid "Inter-system Copy Transit"
6434 msgstr "Внутрисистемный транзит экземпляра"
6435
6436 #: class.acqlisumi.label:11764
6437 msgid "Invoiceable Lineitem Summary"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: field.acqclp.name.label:10156
6441 msgid "Claim Policy Name"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: class.atclean.label:1337
6445 msgid "Trigger Event Cleanup"
6446 msgstr "Триггер очистки событий"
6447
6448 #: field.acqf.encumbrance_total.label:8689
6449 msgid "Encumbrance Total"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: field.bpbcm.peer_type.label:1688
6453 msgid "Peer Type"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: field.acqda.debit_amount.label:10045
6457 msgid "Debit Amount"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: field.cifm.code.label:2950
6461 msgid "Item Form Code"
6462 msgstr "Код формы единицы"
6463
6464 #: field.ateo.error_events.label:1265
6465 msgid "Error Events"
6466 msgstr "Ошибка результатов"
6467
6468 #: field.aun.value.label:2255 field.acpn.value.label:3665
6469 msgid "Note Content"
6470 msgstr "Содержание примечания"
6471
6472 #: field.sdist.holding_lib.label:5322
6473 msgid "Holding Lib"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: field.vii.priv_note.label:387 field.viiad.priv_note.label:439
6477 msgid "Private Note"
6478 msgstr "Личное замечание"
6479
6480 #: field.qxp.literal.label:10544 field.xbool.literal.label:10681
6481 #: field.xnum.literal.label:10818 field.xstr.literal.label:10863
6482 msgid "Literal"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: field.acqpron.value.label:8261 field.acqlin.value.label:9332
6486 msgid "Note Value"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: field.ahr.current_shelf_lib.label:6086
6490 #: field.ahopl.current_shelf_lib.label:6234
6491 #: field.alhr.current_shelf_lib.label:6317
6492 #: field.combahr.current_shelf_lib.label:6398
6493 #: field.aahr.current_shelf_lib.label:6457
6494 msgid "Current Shelf Lib"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: field.acqfa.id.label:8945 field.acqfap.id.label:8978
6498 msgid "Allocation ID"
6499 msgstr "ID выделения (ресурса)"
6500
6501 #: class.xbind.label:10661
6502 msgid "Bind Variable Expression"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: field.sra.bump_type.label:5822
6506 msgid "Bump Type"
6507 msgstr "Выпуклый  вид"
6508
6509 #: field.brsrc.curr_rsrcs.label:4775
6510 msgid "Reservation Current Resources"
6511 msgstr "Резервирование имеющихся ресурсов"
6512
6513 #: class.artc.label:7915
6514 msgid "Reservation Transit"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: field.actsced.owner.label:6985
6518 msgid "Default for Owner"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: field.auoi.usr.label:812 field.aum.usr.label:2210 field.auml.usr.label:2233
6522 #: field.aun.usr.label:2254 field.aupr.usr.label:2283 field.aus.usr.label:2295
6523 #: field.auact.usr.label:3529 field.ausp.usr.label:4142
6524 #: field.aua.usr.label:4175 field.auch.usr.label:4717
6525 #: field.bresv.usr.label:4879 field.ac.usr.label:6652 field.mg.usr.label:6891
6526 #: field.mbt.usr.label:6936 field.actscecm.target_usr.label:7607
6527 #: field.puwoum.usr.label:7674 field.aur.usr.label:8126
6528 #: field.acqliuad.usr.label:9443 field.uvva.usr.label:11135
6529 msgid "User"
6530 msgstr "Пользователь"
6531
6532 #: field.atul.update_process.label:1537
6533 msgid "Event Update PID"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: field.rccbs.billing_location_name.label:11646
6537 msgid "Billing Location Name"
6538 msgstr "Название Расположения счетов"
6539
6540 #: field.afs.stored_query.label:10328 class.qsq.label:10441
6541 msgid "Stored Query"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: field.acqft.id.label:12050
6545 msgid "Fund Tag ID"
6546 msgstr "ID Фонда тегов"
6547
6548 #: field.cxt.namespace_uri.label:2767
6549 msgid "Namespace URI"
6550 msgstr "URI  пространства имён"
6551
6552 #: field.acqpoh.audit_time.label:9098 field.acqlih.audit_time.label:9260
6553 msgid "Audit Time"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: field.acqf.debit_total.label:8688
6557 msgid "Debit Total"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: field.sra.field.label:5821
6561 msgid "Index Field"
6562 msgstr "Указатель  поля"
6563
6564 #: class.xnum.label:10812
6565 msgid "Number Expression"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: field.mwde.pubdate.label:3854 field.aur.pubdate.label:8146
6569 msgid "Publication Date"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: field.brt.tgt_rsrc_types.label:4744
6573 msgid "Target Resource Types"
6574 msgstr "Типы целевого ресурса"
6575
6576 #: field.au.mailing_address.label:3436 field.aal.mailing_address.label:4208
6577 #: field.aou.mailing_address.label:6486
6578 msgid "Mailing Address"
6579 msgstr "Почтовый адрес"
6580
6581 #: field.murav.attr.label:1027 field.mrs.attr.label:1045
6582 #: field.mraf.attr.label:1078 field.aeasm.attr.label:9604
6583 msgid "Attribute"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: field.uvu.url_selector.label:11083
6587 msgid "URL Selector"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: field.acqmapinv.po_item.label:12147
6591 msgid "Purchase Order Item ID"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: class.xisnull.label:10784
6595 msgid "IS NULL Expression"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: class.acqdf.label:9951 field.acqdfa.formula.label:10015
6599 msgid "Distribution Formula"
6600 msgstr "Формула распределения"
6601
6602 #: field.ccat.next_status.label:7305
6603 msgid "Next Statuses"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: field.acsaf.main_entry.label:2479
6607 msgid "Main Entry"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: class.ccnbi.label:4953
6611 msgid "Call Number Bucket Item"
6612 msgstr "Шифр единицы Корзины"
6613
6614 #: field.rsr.topic_subject.label:9849
6615 msgid "Topic Subjects (normalized)"
6616 msgstr "Тематика (стандартная)"
6617
6618 #: class.aahr.label:6420
6619 msgid "Aged Hold Request"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: field.cfdi.key.label:11215
6623 msgid "Interface Key"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: class.acqfscred.label:8591
6627 msgid "Credit to Funding Source"
6628 msgstr "Кредит  Источнику финансирования"
6629
6630 #: field.vii.location.label:375 field.viiad.location.label:427
6631 #: field.circ.copy_location.label:4415 field.combcirc.copy_location.label:4586
6632 #: field.acirc.copy_location.label:4674 field.sunit.location.label:5519
6633 #: field.acp.location.label:7224 field.rccc.shelving_location.label:11586
6634 msgid "Shelving Location"
6635 msgstr "Размещение на полках"
6636
6637 #: field.chmw.pickup_ou.label:1767 field.chmm.pickup_ou.label:1855
6638 #: field.bresv.pickup_lib.label:4903 field.ahr.pickup_lib.label:6062
6639 #: field.ahopl.pickup_lib.label:6210 field.alhr.pickup_lib.label:6293
6640 #: field.combahr.pickup_lib.label:6376 field.aahr.pickup_lib.label:6435
6641 #: field.aur.pickup_lib.label:8129 field.rhcrpbap.pickup_lib.label:11397
6642 #: field.rhcrpbapd.pickup_lib_or_desc.label:11453
6643 msgid "Pickup Library"
6644 msgstr "Библиотека подбора"
6645
6646 #: field.actsced.stat_cat_entry.label:6983
6647 msgid "Default Entry Value"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: field.bre.keyword_field_entries.label:3151
6651 msgid "Indexed Keyword Field Entries"
6652 msgstr "Индексирование записей поля ключевого слова"
6653
6654 #: class.rxbt.label:9893
6655 msgid "Transaction Billing Totals"
6656 msgstr "Итоги выписанных счетов  за транзакцию"
6657
6658 #: field.au.home_ou.label:3429 field.stgu.home_ou.label:10215
6659 msgid "Home Library"
6660 msgstr "Домашняя библиотека"
6661
6662 #: field.cit.name.label:2110
6663 msgid "Identification Name"
6664 msgstr "Идентификационное имя"
6665
6666 #: field.sunit.cost.label:5527 field.acp.cost.label:7232
6667 msgid "Cost"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: field.mbt.circulation.label:6941
6671 msgid "Circulation Billing link"
6672 msgstr "Циркуляция ссылки счетов"
6673
6674 #: field.atc.copy_status.label:2355 field.iatc.copy_status.label:11796
6675 msgid "Pretransit Copy Status"
6676 msgstr "Статус копии до транзита"
6677
6678 #: field.ccmw.copy_owning_lib.label:1799 field.ccmm.copy_owning_lib.label:1908
6679 msgid "Copy Owning Lib"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: field.qsq.offset_count.label:10451
6683 msgid "OFFSET count"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: field.qxp.type.label:10540
6687 msgid "Expression Type"
6688 msgstr "Тип выражения"
6689
6690 #: field.acpl.checkin_alert.label:5076
6691 msgid "Checkin Alert"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: field.aufhl.count.label:10381 field.aufhil.count.label:10403
6695 #: field.aufhol.count.label:10433
6696 msgid "Loop Count"
6697 msgstr "Подсчёт циклов"
6698
6699 #: field.ahn.notify_staff.label:5039
6700 msgid "Notifying Staff"
6701 msgstr "Персонал уведомлен"
6702
6703 #: field.cbho.htime.label:2899
6704 msgid "Copy Has Circulated From Home Lately"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: field.rccbs.last_payment_ts.label:11663
6708 msgid "Last Payment Date/Time"
6709 msgstr "Дата/время последнего платежа"
6710
6711 #: field.ccvm.is_simple.label:1137
6712 msgid "Is Simple Selector"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: field.siss.date_published.label:5464
6716 msgid "Date Published"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: field.clfm.value.label:7040
6720 msgid "LitF Name"
6721 msgstr "Имя LitF"
6722
6723 #: field.ahr.shelf_expire_time.label:6084
6724 #: field.ahopl.shelf_expire_time.label:6232
6725 #: field.alhr.shelf_expire_time.label:6315
6726 #: field.combahr.shelf_expire_time.label:6397
6727 #: field.aahr.shelf_expire_time.label:6456
6728 msgid "Shelf Expire Time"
6729 msgstr "Истечение полочного времени"
6730
6731 #: field.acqfs.summary.label:8569 field.acqf.summary.label:8683
6732 msgid "Summary"
6733 msgstr "Резюме"
6734
6735 #: field.bpbcm.target_copy.label:1690
6736 msgid "Target Copy"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: field.vii.import_error.label:366 field.vqbr.import_error.label:512
6740 #: field.vqar.import_error.label:632
6741 msgid "Import Error"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: field.ateo.is_error.label:1263
6745 msgid "Is Error"
6746 msgstr "Есть ошибка"
6747
6748 #: class.uvsbrem.label:11002
6749 msgid "URL Verify Session Biblio Record Entry Map"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: field.circ.desk_renewal.label:4383 field.aacs.desk_renewal.label:4476
6753 #: field.combcirc.desk_renewal.label:4550 field.acirc.desk_renewal.label:4639
6754 #: field.rodcirc.desk_renewal.label:11875
6755 msgid "Desk Renewal"
6756 msgstr "Обновление стола"
6757
6758 #: field.acqpro.name.label:8217
6759 msgid "Provider Name"
6760 msgstr "Имя провайдера"
6761
6762 #: field.crahp.age.label:7448
6763 msgid "Item Age"
6764 msgstr "Возраст единицы"
6765
6766 #: field.au.ident_type.label:3431 field.stgu.ident_type.label:10209
6767 msgid "Primary Identification Type"
6768 msgstr "Основной вид идентификации"
6769
6770 #: field.czs.attrs.label:1190
6771 msgid "Attrs"
6772 msgstr "Attrs"
6773
6774 #: field.rccbs.total_owed.label:11661 field.rmocbbol.billed.label:11974
6775 #: field.rmocbbcol.billed.label:11999 field.rmocbbhol.billed.label:12027
6776 msgid "Total Billed"
6777 msgstr "Итоговая сумма"
6778
6779 #: field.mp.account_adjustment.label:7725
6780 #: field.mbp.account_adjustment.label:7763
6781 #: field.mndp.account_adjustment.label:7798
6782 msgid "Account Adjustment Detail"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: field.mbts.xact_start.label:2165 field.mbtslv.xact_start.label:2193
6786 msgid "Transaction Start Time"
6787 msgstr "Время начала транзакции"
6788
6789 #: field.asc.sip_format.label:6632 field.actsc.sip_format.label:6691
6790 msgid "SIP Format"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: field.aua.within_city_limits.label:4177
6794 msgid "Within City Limits?"
6795 msgstr "В черте города?"
6796
6797 #: field.sbsum.textual_holdings.label:5672
6798 #: field.sssum.textual_holdings.label:5699
6799 #: field.sisum.textual_holdings.label:5726
6800 msgid "Textual Holdings"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: field.rhrr.hold_type.label:9885
6804 msgid "Hold Request Type"
6805 msgstr "Тип запроса Хранения"
6806
6807 #: class.bpt.label:1669
6808 msgid "Bibliographic Record Peer Type"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: field.acqpo.lineitems.label:9065
6812 msgid "Line Items"
6813 msgstr "Ряд единиц"
6814
6815 #: field.atenv.event_def.label:1356 field.atev.event_def.label:1436
6816 #: field.atevparam.event_def.label:1460
6817 msgid "Event Definition"
6818 msgstr "Определение событий"
6819
6820 #: field.qxp.right_operand.label:10549 field.xop.right_operand.label:10833
6821 msgid "Right Operand"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: field.circ.xact_start.label:4402 field.aacct.xact_start.label:4454
6825 #: field.aacs.xact_start.label:4494 field.combcirc.xact_start.label:4569
6826 #: field.acirc.xact_start.label:4658 field.rodcirc.xact_start.label:11893
6827 msgid "Checkout Date/Time"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: class.rssr.label:9812
6831 msgid "Simple Record Extracts"
6832 msgstr "Извлечение простой записи"
6833
6834 #: class.acqdfa.label:10010
6835 msgid "Distribution Formula Application"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: field.mb.period_end.label:7992
6839 msgid "Billing Period End"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: field.circ.circ_lib.label:4381
6843 msgid "Checkout / Renewal Library"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: field.acsbf.authority_field.label:2517
6847 msgid "Controlling Authority Field"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: field.acpn.create_date.label:3659
6851 msgid "Note Creation Date/Time"
6852 msgstr "Создание примечания  Дата/Время"
6853
6854 #: field.atev.update_process.label:1447
6855 msgid "Update Process"
6856 msgstr "Обновить процесс"
6857
6858 #: field.csc.region.label:990
6859 msgid "Region"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: field.atul.complete_time.label:1536
6863 msgid "Event Complete Time"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: field.cfdfs.interface.label:11239
6867 msgid "Interface"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: field.atevdef.message_template.label:1403
6871 msgid "Message Template"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: class.mbp.label:7746
6875 msgid "Payments: Brick-and-mortar"
6876 msgstr "Платежи: Brick-and-mortar"
6877
6878 #: field.uvu.id.label:11079
6879 msgid "URL ID"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: field.rccc.dewey.label:11591
6883 msgid "Call Number Dewey/Prefix"
6884 msgstr "Дьюи/код шифра хранения документа"
6885
6886 #: field.acqfsrcat.amount.label:8865
6887 msgid "Total Allocated from Funding Source"
6888 msgstr "Всего выделено из источника финансирования"
6889
6890 #: field.erccpo.total_count.label:9943
6891 msgid "Total copies attached"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: class.rhcrpbap.label:11365
6895 msgid "Hold/Copy Ratio per Bib and Pickup Library"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: field.aout.org_units.label:6842
6899 msgid "Org Units"
6900 msgstr "Организационные единицы"
6901
6902 #: field.uvu.ord.label:11086
6903 msgid "Ordinal Position"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: field.qfpd.function_id.label:10514 field.qxp.function_id.label:10550
6907 #: field.xfunc.function_id.label:10758
6908 msgid "Function ID"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: field.acsbf.id.label:2516
6912 msgid "Controlled Bib Field ID"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: field.atevdef.template.label:1397 class.rt.label:9717
6916 msgid "Template"
6917 msgstr "Шаблон"
6918
6919 #: field.ccm.magnetic_media.label:1589
6920 msgid "Magnetic Media"
6921 msgstr "Магнитный носитель (данных)"
6922
6923 #: class.acqpl.label:9002 field.jub.picklist.label:9205
6924 #: field.acqlih.picklist.label:9268
6925 msgid "Selection List"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: field.ssub.issuances.label:5263
6929 msgid "Issuances"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: field.jub.item_count.label:9221 field.acqdfe.item_count.label:9978
6933 #: field.acqlisum.item_count.label:11750
6934 #: field.acqlisumi.item_count.label:11771
6935 msgid "Item Count"
6936 msgstr "Подсчёт единицы"
6937
6938 #: field.vie.code.label:488
6939 msgid "Error Code"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: field.atev.run_time.label:1438
6943 msgid "Run Time"
6944 msgstr "Время работы"
6945
6946 #: field.sstr.routing_list_users.label:5400
6947 msgid "Routing List Users"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: field.acqftr.src_amount.label:8506
6951 msgid "Source Amount"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: field.crad.fixed_field.label:968 field.cmfpm.fixed_field.label:10903
6955 msgid "Fixed Field"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: field.uvu.verifications.label:11096
6959 msgid "Verifications"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: field.mwde.publisher.label:3846 field.aur.publisher.label:8144
6963 msgid "Publisher"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: field.qxp.negate.label:10553 field.xbet.negate.label:10653
6967 #: field.xbool.negate.label:10682 field.xcase.negate.label:10696
6968 #: field.xcast.negate.label:10712 field.xcol.negate.label:10729
6969 #: field.xex.negate.label:10743 field.xfunc.negate.label:10759
6970 #: field.xin.negate.label:10775 field.xisnull.negate.label:10791
6971 #: field.xnull.negate.label:10805 field.xop.negate.label:10834
6972 #: field.xser.negate.label:10850
6973 msgid "Negate?"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: class.csg.label:3580 field.cust.grp.label:3602
6977 msgid "Settings Group"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: field.cmc.combined.label:2808
6981 msgid "Combined?"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: class.mfde.label:3779
6985 msgid "Flat Display Entry"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: field.sunit.active_date.label:5506 field.acp.active_date.label:7210
6989 msgid "Active Date/Time"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: field.auri.call_numbers.label:3064 field.bre.call_numbers.label:3130
6993 msgid "Call Numbers"
6994 msgstr "Шифры хранения документов"
6995
6996 #: field.mp.payment_ts.label:7714 field.mbp.payment_ts.label:7751
6997 #: field.mndp.payment_ts.label:7790 field.mdp.payment_ts.label:7814
6998 msgid "Payment Date/Time"
6999 msgstr "Дата/время платежа"
7000
7001 #: field.aupr.request_time.label:2284 field.bresv.request_time.label:4888
7002 #: field.uvuv.req_time.label:11176
7003 msgid "Request Time"
7004 msgstr "Время запроса"
7005
7006 #: field.acqf.balance_warning_percent.label:8681
7007 #: field.acqfsum.balance_warning_percent.label:8923
7008 msgid "Balance Warning Percent"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: field.aur.max_fee.label:8137
7012 msgid "Max Acceptable Fee"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: class.sstr.label:5394 field.srlu.stream.label:5426
7016 #: field.sitem.stream.label:5573
7017 msgid "Stream"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: field.mrd.control_type.label:4051
7021 msgid "Ctrl"
7022 msgstr "Ctrl"
7023
7024 #: field.qxp.cast_type.label:10552 field.xcast.cast_type.label:10711
7025 msgid "Cast Type"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: class.aacct.label:4449
7029 msgid "All Circulation Combined Types"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: field.sdist.receive_call_number.label:5324
7033 msgid "Receive Call Number"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: class.ancihu.label:2334
7037 msgid "Non-cataloged In House Use"
7038 msgstr "Не каталогизированно для местного использования"
7039
7040 #: field.sdist.bind_unit_template.label:5327
7041 msgid "Bind Unit Template"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: field.cin.param_count.label:847
7045 msgid "Required Parameter Count"
7046 msgstr "Подсчёт требуемых параметров"
7047
7048 #: field.sasum.show_generated.label:5647 field.sbsum.show_generated.label:5673
7049 #: field.sssum.show_generated.label:5700 field.sisum.show_generated.label:5727
7050 msgid "Show Generated?"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: field.qxp.id.label:10539 field.xbet.id.label:10648
7054 #: field.xbind.id.label:10663 field.xbool.id.label:10677
7055 #: field.xcase.id.label:10691 field.xcast.id.label:10706
7056 #: field.xcol.id.label:10723 field.xex.id.label:10738
7057 #: field.xfunc.id.label:10753 field.xin.id.label:10769
7058 #: field.xisnull.id.label:10786 field.xnull.id.label:10801
7059 #: field.xnum.id.label:10814 field.xop.id.label:10827
7060 #: field.xser.id.label:10845 field.xstr.id.label:10859
7061 #: field.xsubq.id.label:10872
7062 msgid "Expression ID"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: field.mbts.total_owed.label:2161 field.mbtslv.total_owed.label:2189
7066 msgid "Total Owed"
7067 msgstr "Всего позаимствовано"
7068
7069 #: field.mbts.last_payment_ts.label:2159
7070 #: field.mbtslv.last_payment_ts.label:2187
7071 msgid "Last Payment Timestamp"
7072 msgstr "Отметка времени последнего платежа"
7073
7074 #: field.atul.async_output.label:1542
7075 msgid "Event Async Output"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: class.rsr.label:9831
7079 msgid "Simple Record"
7080 msgstr "Простая запись"
7081
7082 #: class.rmocbbcol.label:11993
7083 msgid "Open Circulation Billing by Circulating Library and Owning Library"
7084 msgstr ""
7085 "Открытое обращение счетов библиотекой, выдающей документы на дом  и "
7086 "собственной библиотекой"
7087
7088 #: field.asvr.answer.label:2389
7089 msgid "Answer"
7090 msgstr "Ответ"
7091
7092 #: class.xcase.label:10689
7093 msgid "Case Expression"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: field.vii.status.label:374 field.viiad.status.label:426
7097 #: field.sitem.status.label:5578 field.ahr.status.label:6047
7098 #: field.ahopl.status.label:6195 field.alhr.status.label:6280
7099 #: field.combahr.status.label:6363 field.aahr.status.label:6422
7100 #: field.act.status.label:7406 field.acqedim.status.label:9630
7101 #: field.afs.status.label:10322 field.rocit.status.label:11951
7102 msgid "Status"
7103 msgstr "Статус"
7104
7105 #: field.rocit.patron_barcode.label:11954
7106 msgid "Patron Barcode"
7107 msgstr "Штрих-код пользователя"
7108
7109 #: field.acqftr.dest_amount.label:8508
7110 msgid "Destination Amount"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: field.cmfinm.field.label:862 field.czifm.metabib_field.label:1237
7114 #: field.acsbfmfm.metabib_field.label:2537 class.cmf.label:2828
7115 #: field.cmfts.metabib_field.label:11547
7116 msgid "Metabib Field"
7117 msgstr "Metabib поле"
7118
7119 #: field.uvs.search.label:10981
7120 msgid "Search Constraints"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: field.cmrcsubfld.code.label:931
7124 msgid "MARC Subfield"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: field.afsg.name.label:10292
7128 msgid "Fieldset Group Name"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: class.mbts.label:2151
7132 msgid "Billable Transaction Summary"
7133 msgstr "Резюме оплачиваемой транзакции"
7134
7135 #: field.acqfscred.id.label:8593
7136 msgid "Credit ID"
7137 msgstr "ID кредита"
7138
7139 #: field.mrd.item_lang.label:4055
7140 msgid "Lang"
7141 msgstr "Язык"
7142
7143 #: field.cblvl.value.label:5805
7144 msgid "Bib Level"
7145 msgstr "Библ.  уровень"
7146
7147 #: field.mrd.id.label:4053
7148 msgid "Descriptor ID"
7149 msgstr "ID дескриптора"
7150
7151 #: class.cbrebt.label:1713
7152 msgid "Bibliographic Record Bucket Type"
7153 msgstr "Вид библиографической записи в Корзине"
7154
7155 #: class.vibtf.label:218
7156 msgid "Import/Overlay Fields for Removal"
7157 msgstr "Импортировать/покрыть поля для удаления"
7158
7159 #: field.chmw.item_age.label:1779 field.ccmw.item_age.label:1812
7160 #: field.chmm.item_age.label:1866 field.ccmm.item_age.label:1921
7161 msgid "Item Age <"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: class.mravl.label:1060
7165 msgid "MVF Record Attribute Vectors"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: field.viiad.id.label:419 field.atevdef.id.label:1385
7169 #: field.acqliad.id.label:9395 field.acqlimad.id.label:9410
7170 #: field.acqligad.id.label:9430 field.acqliuad.id.label:9440
7171 #: field.acqlipad.id.label:9453 field.acqlilad.id.label:9513
7172 msgid "Definition ID"
7173 msgstr "ID пояснений"
7174
7175 #: class.aaactsc.label:12206
7176 msgid "Circ-Archived Patron Statistical Category Entries"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: class.erfcc.label:9925
7180 msgid "Total Circulation Count, Including Legacy"
7181 msgstr "Подсчёт общей циркуляции, включая унаследованные"
7182
7183 #: field.qsf.id.label:10488
7184 msgid "Subfield ID"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: field.aoupa.item_owning_lib.label:5875
7188 msgid "Item Owning Lib"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: field.rmsr.biblio_record.label:9801 field.rssr.biblio_record.label:9825
7192 #: field.rsr.biblio_record.label:9855
7193 msgid "Full Bibliographic record"
7194 msgstr "Полная библиографическая запись"
7195
7196 #: field.rccc.patron_id.label:11592
7197 msgid "Patron Link"
7198 msgstr "Ссылка читателя"
7199
7200 #: field.vqbr.marc.label:508 field.vqar.marc.label:629
7201 #: field.sre.marc.label:5193 field.jub.marc.label:9210
7202 #: field.acqlih.marc.label:9272
7203 msgid "MARC"
7204 msgstr "MARC"
7205
7206 #: field.aou.resv_requests.label:6505
7207 msgid "Reservation Requests"
7208 msgstr "Просьба  бронирования"
7209
7210 #: class.aihu.label:2315
7211 msgid "In House Use"
7212 msgstr "Для внутреннего пользования"
7213
7214 #: field.jub.lineitem_details.label:9223
7215 msgid "Line Item Details"
7216 msgstr "Детали строки (Line Item )"
7217
7218 #: field.cmc.b_weight.label:2810
7219 msgid "B Weight"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: field.qsq.limit_count.label:10450
7223 msgid "LIMIT count"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: class.cmfvm.label:2867
7227 msgid "Metabib Field Virtual Map"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: field.aou.ill_address.label:6485
7231 msgid "ILL Receiving Address"
7232 msgstr "Адрес получения МБА"
7233
7234 #: class.cbrebi.label:7833
7235 msgid "Biblio Record Entry Bucket Item"
7236 msgstr "Bвод библиографической записи Единицы Корзины"
7237
7238 #: class.atcol.label:1297
7239 msgid "Trigger Environment Collector"
7240 msgstr "Коллектор окружающей среды триггера"
7241
7242 #: field.rmsr.author.label:9796 field.rssr.author.label:9820
7243 #: field.rsr.author.label:9841
7244 msgid "Author (normalized)"
7245 msgstr "Автор (стандартный)"
7246
7247 #: field.vii.holdable.label:380 field.viiad.holdable.label:432
7248 msgid "Holdable"
7249 msgstr "Сохраняющий"
7250
7251 #: field.circ.stop_fines_time.label:4398 field.aacs.stop_fines_time.label:4491
7252 #: field.combcirc.stop_fines_time.label:4565
7253 #: field.acirc.stop_fines_time.label:4654
7254 #: field.rodcirc.stop_fines_time.label:11889
7255 msgid "Fine Stop Date/Time"
7256 msgstr "Дата/время прекращения штрафа"
7257
7258 #: field.acn.copies.label:3016 field.acpl.copies.label:5073
7259 msgid "Copies"
7260 msgstr "Копии"
7261
7262 #: class.vie.label:486
7263 msgid "Import/Overlay Error Definitions"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: field.ssr.excluded.label:5922
7267 msgid "Excluded"
7268 msgstr "Забракованный"
7269
7270 #: field.uvu.scheme.label:11088
7271 msgid "Scheme"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: class.acqfap.label:8976
7275 msgid "Fund Allocation Percent"
7276 msgstr "Процент ассигнования"
7277
7278 #: class.aou.label:6479
7279 msgid "Organizational Unit"
7280 msgstr "Подразделение организации"
7281
7282 #: field.ancc.circ_time.label:7534 field.rccc.xact_start.label:11577
7283 msgid "Circulation Date/Time"
7284 msgstr "Дата/Время циркуляции"
7285
7286 #: class.msefe.label:6711
7287 msgid "Series Field Entry"
7288 msgstr "Поле серии"
7289
7290 #: field.ergbhu.id.label:9917
7291 msgid "Bib ID"
7292 msgstr "ID библиографии"
7293
7294 #: field.mwde.issn.label:3841 field.rmsr.issn.label:9800
7295 #: field.rssr.issn.label:9824 field.rsr.issn.label:9848
7296 msgid "ISSN"
7297 msgstr "ISSN"
7298
7299 #: field.ahr.selection_depth.label:6067 field.ahopl.selection_depth.label:6215
7300 #: field.alhr.selection_depth.label:6298
7301 #: field.combahr.selection_depth.label:6385
7302 #: field.aahr.selection_depth.label:6444
7303 msgid "Item Selection Depth"
7304 msgstr "Глубина  отбора единицы"
7305
7306 #: field.afscv.val.label:10354
7307 msgid "Column Value"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: class.bresv.label:4876 field.bravm.reservation.label:4936
7311 msgid "Reservation"
7312 msgstr "Резервирование"
7313
7314 #: field.rxpt.unvoided.label:9907
7315 msgid "Unvoided Paid Amount"
7316 msgstr "Аннулировать выплаченную сумму"
7317
7318 #: field.acqfdt.amount.label:8737
7319 msgid "Total Debit Amount"
7320 msgstr "Общая сумма Дебета"
7321
7322 #: field.cam.code.label:2934
7323 msgid "Audience Code"
7324 msgstr "Код целевой группы"
7325
7326 #: field.crahp.name.label:7450 field.crmf.name.label:7467
7327 msgid "Rule Name"
7328 msgstr "Имя правила"
7329
7330 #: field.crad.composite.label:960
7331 msgid "Composite attribute?"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: field.rlcd.last_delete_date.label:11288
7335 msgid "Delete Date/Time"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: class.atevdef.label:1383
7339 msgid "Trigger Event Definition"
7340 msgstr "Описание инициирования события"
7341
7342 #: field.cbt.default_price.label:8092
7343 msgid "Default Price"
7344 msgstr "Стандартная цена"
7345
7346 #: class.acns.label:2976
7347 msgid "Call Number/Volume Suffix"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: field.uvuv.redirect_to.label:11180
7351 msgid "Redirected To"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: field.amtr.fail_part.label:160
7355 msgid "Failure Part"
7356 msgstr "Отказ элемента"
7357
7358 #: class.mbedm.label:3912
7359 msgid "Combined Browse Entry Definition Map"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: class.xin.label:10767
7363 msgid "In Expression"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: field.atevdef.message_title.label:1404
7367 msgid "Message Title"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: field.cbc.asset.label:12168
7371 msgid "Applies to Items"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: field.acqie.billed_per_item.label:8330
7375 msgid "Billed Cost per Item"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: class.aea.label:9562
7379 msgid "EDI Attribute"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: field.jub.claim_policy.label:9217 field.acqlih.claim_policy.label:9276
7383 #: class.acqclp.label:10152
7384 msgid "Claim Policy"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: class.acqpron.label:8253
7388 msgid "Provider Note"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: field.auoi.org_unit.label:813
7392 msgid "Allowed Org Unit"
7393 msgstr "Разрешенная организационная единица"
7394
7395 #: field.atc.cancel_time.label:2365 field.artc.cancel_time.label:7929
7396 #: field.ahtc.cancel_time.label:7965 field.iatc.cancel_time.label:11806
7397 msgid "Cancel Date/Time"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: class.xcast.label:10704
7401 msgid "Cast Expression"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: field.qfr.on_clause.label:10594
7405 msgid "On Clause ID"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: field.aalink.target.label:6802
7409 msgid "Target Record"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: field.circ.duration.label:4385 field.aacs.duration.label:4478
7413 #: field.combcirc.duration.label:4552 field.acirc.duration.label:4641
7414 #: field.cnct.circ_duration.label:6813 field.rodcirc.duration.label:11877
7415 msgid "Circulation Duration"
7416 msgstr "Продолжительность циркуляции"
7417
7418 #: class.xfunc.label:10751
7419 msgid "Function Expression"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: field.ahrn.body.label:6344
7423 msgid "Body"
7424 msgstr "Содержимое"
7425
7426 #: field.ahf.component_xpath.label:2702
7427 msgid "Heading Component XPath"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: field.acqft.name.label:12052
7431 msgid "Fund Tag Name"
7432 msgstr "Имя фонда в тегах"
7433
7434 #: class.ard.label:2657
7435 msgid "Authority Record Descriptor"
7436 msgstr "Дескриптор авторитетной записи"
7437
7438 #: class.rs.label:9763
7439 msgid "Schedule"
7440 msgstr "Расписание"
7441
7442 #: field.ccmm.recurring_fine_rule.label:1924
7443 #: field.circ.recurring_fine_rule.label:4394
7444 #: field.aacs.recurring_fine_rule.label:4487
7445 #: field.combcirc.recurring_fine_rule.label:4561
7446 #: field.acirc.recurring_fine_rule.label:4650 class.crrf.label:7150
7447 #: field.rodcirc.recurring_fine_rule.label:11886
7448 msgid "Recurring Fine Rule"
7449 msgstr "Повторяющаяся норма штрафа"
7450
7451 #: field.mwde.subject_geographic.label:3848
7452 msgid "Geographic Subject"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: field.atev.complete_time.label:1441 field.afsg.complete_time.label:10294
7456 msgid "Complete Time"
7457 msgstr "Полное время"
7458
7459 #: class.acptcm.label:12312
7460 msgid "Copy Tag Copy Map"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: class.acqda.label:10041
7464 msgid "Debit Attribution"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: class.ausp.label:4138
7468 msgid "User Standing Penalty"
7469 msgstr "Постоянный штраф пользователя"
7470
7471 #: field.acqexr.id.label:8195
7472 msgid "Exchange Rate ID"
7473 msgstr "ID валютного курса"
7474
7475 #: class.vqbra.label:558
7476 msgid "Queued Bib Record Attribute"
7477 msgstr "Атрибут очередной библиографической записи"
7478
7479 #: field.aum.create_date.label:2204 field.auml.create_date.label:2227
7480 #: field.aun.create_date.label:2249 field.sunit.create_date.label:5505
7481 #: field.acp.create_date.label:7209
7482 msgid "Creation Date/Time"
7483 msgstr "Дата/время создания"
7484
7485 #: class.acqafat.label:8802
7486 msgid "All Fund Allocation Total"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: field.atevparam.param.label:1461
7490 msgid "Parameter Name"
7491 msgstr "Название параметра"
7492
7493 #: class.smhc.label:5653
7494 msgid "Materialized Holding Code"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: field.acqfa.allocator.label:8949 field.acqfap.allocator.label:8983
7498 msgid "Allocating User"
7499 msgstr "Выделенный пользователь"
7500
7501 #: field.afscv.id.label:10351
7502 msgid "Column Value ID"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: class.acqfst.label:8768
7506 msgid "Total Spent from Fund"
7507 msgstr "Общий расход из фонда"
7508
7509 #: field.mwde.creators.label:3839
7510 msgid "Creators"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: field.acqcl.lineitem_detail.label:10100
7514 #: field.acrlid.lineitem_detail.label:11736
7515 msgid "Lineitem Detail"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: field.afs.classname.label:10326 field.qfr.class_name.label:10587
7519 msgid "Class Name"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: class.pgpt.label:4096
7523 msgid "Group Penalty Threshold"
7524 msgstr "Граница набора штрафов"
7525
7526 #: class.vam.label:696
7527 msgid "Queued Authority Record Match"
7528 msgstr "Совпадение Авторитетной записи в очереди"
7529
7530 #: field.acqfscred.effective_date.label:8598
7531 msgid "Effective Date"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: field.qfs.function_name.label:10502
7535 msgid "Function Name"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: class.actsc.label:6681
7539 msgid "User Statistical Category"
7540 msgstr "Статистическая категория пользователя"
7541
7542 #: class.auss.label:4225
7543 msgid "User Saved Search"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: field.chddv.ceiling_date.label:3346
7547 msgid "Ceiling Date"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: field.chmm.max_holds.label:1870
7551 msgid "Max Holds"
7552 msgstr "Максимум Хранений"
7553
7554 #: class.ac.label:6647
7555 msgid "Library Card"
7556 msgstr "Читательский билет"
7557
7558 #: field.aihu.staff.label:2320 field.ancihu.staff.label:2339
7559 msgid "Recording Staff"
7560 msgstr "Регистрация персонала"
7561
7562 #: field.acplo.id.label:5146
7563 msgid "Location Order ID"
7564 msgstr "ID очерёдности местоположения"
7565
7566 #: field.aal.billing_address.label:4209 field.aou.billing_address.label:6482
7567 msgid "Billing Address"
7568 msgstr "Адрес для выставления счета"
7569
7570 #: field.rmsr.quality.label:9792 field.rssr.quality.label:9816
7571 #: field.rsr.quality.label:9836
7572 msgid "Overall Record Quality"
7573 msgstr "Общее качество записи"
7574
7575 #: field.aurt.label.label:8110
7576 msgid "Type Label"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: field.acqedim.jedi.label:9632
7580 msgid "JEDI Message Body"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: class.mg.label:6886
7584 msgid "Grocery Transaction"
7585 msgstr "Продовольственная сделка"
7586
7587 #: field.cmsa.alias.label:2784
7588 msgid "Alias (RegExp)"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: field.aur.phone_notify.label:8131
7592 msgid "Phone Notify"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: field.bre.merge_date.label:3167
7596 msgid "Merge Date"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: field.circ.parent_circ.label:4407 field.aacs.parent_circ.label:4496
7600 #: field.combcirc.parent_circ.label:4571 field.acirc.parent_circ.label:4663
7601 msgid "Parent Circulation"
7602 msgstr "Родительский (верхний) уровень циркуляции"
7603
7604 #: field.qseq.child_query.label:10467
7605 msgid "Child Query"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: field.acqinv.shipper.label:8290
7609 msgid "Shipper"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: field.acqedi.vendcode.label:9535
7613 msgid "Vendor Assigned Code"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: field.cbho.shtime.label:2901
7617 msgid "Copy Has Been Home At All Lately"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: field.ahopl.usr_display_name.label:6242
7621 msgid "User Display Name"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: field.sdist.supplement_summary.label:5334 class.sssum.label:5694
7625 msgid "Supplemental Issue Summary"
7626 msgstr "Резюме дополнительного издания"
7627
7628 #: class.rmobbcol.label:12008
7629 msgid "Open Circulation Balance by Circulating Library and Owning Library"
7630 msgstr ""
7631 "Открытый циркуляционный баланс библиотеки, выдающей документы на дом  и  "
7632 "собственной библиотеки"
7633
7634 #: field.ahr.notify_time.label:6072 field.ahopl.notify_time.label:6220
7635 #: field.alhr.notify_time.label:6303
7636 msgid "Notify Time"
7637 msgstr "Сообщать время"
7638
7639 #: class.maa.label:4025
7640 msgid "Account Adjustment"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: class.ahr.label:6045
7644 msgid "Hold Request"
7645 msgstr "Запрос Хранения"
7646
7647 #: class.acqct.label:8177 field.acqf.currency_type.label:8676
7648 #: field.acqfsum.currency_type.label:8918
7649 msgid "Currency Type"
7650 msgstr "Тип валюты"
7651
7652 #: field.bre.notes.label:3150
7653 msgid "Non-MARC Record Notes"
7654 msgstr "Примечания не MARC записей"
7655
7656 #: field.acqpro.currency_type.label:8219 field.acqfs.currency_type.label:8567
7657 msgid "Currency"
7658 msgstr "Валюта"
7659
7660 #: class.rmocbbol.label:11969
7661 msgid "Open Circulation Billing by Owning Library"
7662 msgstr "Открытое обращение счетов  собственной библиотеки"
7663
7664 #: field.acqfap.fund_code.label:8981
7665 msgid "Fund Code"
7666 msgstr "Законы фонда"
7667
7668 #: class.atevparam.label:1457
7669 msgid "Trigger Event Parameter"
7670 msgstr "Коэффициент инициированного события"
7671
7672 #: field.acp.last_captured_hold.label:7245
7673 msgid "Last Captured Hold"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: field.bre.deleted.label:3135 field.acpl.deleted.label:5077
7677 msgid "Is Deleted?"
7678 msgstr "Удалены?"
7679
7680 #: class.accs.label:167
7681 msgid "Circulation Chain Summary"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: field.erccpo.deleted_count.label:9941
7685 msgid "Total deleted copies"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: field.sunit.circulate.label:5503 field.acp.circulate.label:7207
7689 msgid "Can Circulate"
7690 msgstr "Может циркулировать"
7691
7692 #: field.afsg.id.label:10291
7693 msgid "Fieldset Group ID"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: class.acqlia.label:9344
7697 msgid "Line Item Attribute"
7698 msgstr "Атрибуты строки"
7699
7700 #: field.ccmw.grp.label:1801 field.ccmm.grp.label:1910 class.pgt.label:7480
7701 msgid "Permission Group"
7702 msgstr "Группа полномочий"
7703
7704 #: field.ahr.id.label:6058 field.ahopl.id.label:6206 field.alhr.id.label:6291
7705 #: field.ahrn.hold.label:6342 field.combahr.id.label:6373
7706 #: field.aahr.id.label:6432 field.rhrr.id.label:9883
7707 #: field.aufhl.hold.label:10379 field.aufhml.hold.label:10391
7708 #: field.aufhil.hold.label:10401 field.aufhmxl.hold.label:10413
7709 #: field.aufhol.hold.label:10431
7710 msgid "Hold ID"
7711 msgstr "ID хранения"
7712
7713 #: field.mbts.last_billing_ts.label:2156
7714 #: field.mbtslv.last_billing_ts.label:2184
7715 msgid "Last Billing Timestamp"
7716 msgstr "Временная отметка последнего  счета"
7717
7718 #: class.xnull.label:10799
7719 msgid "Null Expression"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: field.rocit.dewey_block_tens.label:11929
7723 msgid "Dewy Tens"
7724 msgstr "Десятки Дьюи"
7725
7726 #: field.acqlia.lineitem.label:9347 field.acqdfa.lineitem.label:10016
7727 #: field.acrlid.lineitem.label:11735 field.acqlisum.lineitem.label:11749
7728 #: field.acqlisumi.lineitem.label:11770
7729 msgid "Lineitem"
7730 msgstr "Строка единиц"
7731
7732 #: field.bresv.cancel_time.label:4892
7733 msgid "Cancel Time"
7734 msgstr "Отменить время"
7735
7736 #: field.aout.children.label:6834
7737 msgid "Subordinate Types"
7738 msgstr "Второстепенные типы"
7739
7740 #: field.bre.fixed_fields.label:3131
7741 msgid "Fixed Field Entry"
7742 msgstr "Фиксированное описание  поля"
7743
7744 #: field.chmw.ref_flag.label:1778 field.ccmw.ref_flag.label:1808
7745 #: field.chmm.ref_flag.label:1865 field.ccmm.ref_flag.label:1917
7746 #: field.act.ref.label:7413
7747 msgid "Reference?"
7748 msgstr "Ссылка"
7749
7750 #: field.rsr.external_uri.label:9854
7751 msgid "External URI List (normalized)"
7752 msgstr "Внешний список URI (стандартный)"
7753
7754 #: field.vii.owning_lib.label:370 field.viiad.owning_lib.label:423
7755 #: field.vms.owner.label:722 field.atevdef.owner.label:1387
7756 #: field.aws.owning_lib.label:1567 field.chmw.item_owning_ou.label:1768
7757 #: field.chmm.item_owning_ou.label:1856 field.ccls.owning_lib.label:1982
7758 #: field.acns.owning_lib.label:2981 field.acnp.owning_lib.label:3000
7759 #: field.acn.owning_lib.label:3024 field.brt.owner.label:4737
7760 #: field.brsrc.owner.label:4766 field.bra.owner.label:4798
7761 #: field.brav.owner.label:4824 field.ssub.owning_lib.label:5257
7762 #: field.spt.owning_lib.label:5753 field.asv.owner.label:5935
7763 #: field.asc.owner.label:6630 field.actsc.owner.label:6688
7764 #: field.cnct.owning_lib.label:6817 field.acqliat.owning_lib.label:9309
7765 #: field.acqlid.owning_lib.label:9371 field.erccpo.owning_lib.label:9938
7766 #: field.acqdfe.owning_lib.label:9979 field.afsg.owning_lib.label:10300
7767 #: field.afs.owning_lib.label:10321 field.uvs.owning_lib.label:10977
7768 #: field.uvsbrem.owning_lib.label:11018 field.cfdfs.owning_lib.label:11237
7769 #: field.rmocbbol.owning_lib.label:11972 field.rmobbol.owning_lib.label:11984
7770 #: field.rmocbbcol.owning_lib.label:11997
7771 #: field.rmobbcol.owning_lib.label:12011
7772 #: field.rmocbbhol.owning_lib.label:12025
7773 #: field.rmobbhol.owning_lib.label:12039
7774 msgid "Owning Library"
7775 msgstr "Библиотека собственник"
7776
7777 #: field.rocit.circ_lib_name.label:11941
7778 msgid "Circ Lib Name"
7779 msgstr "Имя  циркулярной библиотеки"
7780
7781 #: field.actsc.usr_summary.label:6689 class.mus.label:7025
7782 msgid "User Summary"
7783 msgstr "Резюме пользователя"
7784
7785 #: class.combahr.label:6361
7786 msgid "Combined (Active & Aged) Hold Request"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: field.amtr.success.label:159
7790 msgid "Success"
7791 msgstr "Успешно"
7792
7793 #: field.circ.circ_staff.label:4382 field.aacct.circ_staff.label:4452
7794 #: field.aacs.circ_staff.label:4475 field.combcirc.circ_staff.label:4549
7795 #: field.acirc.circ_staff.label:4638 field.ancc.staff.label:7538
7796 #: field.rodcirc.circ_staff.label:11874
7797 msgid "Circulating Staff"
7798 msgstr "Персонал отдела абонемента в библиотеке"
7799
7800 #: class.asce.label:7865
7801 msgid "Item Stat Cat Entry"
7802 msgstr "Ввод статистической категории единицы"
7803
7804 #: field.cbc.actor.label:12169
7805 msgid "Applies to Users"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: field.ahrcc.label.label:7901
7809 msgid "Cause Label"
7810 msgstr "Этикетка"
7811
7812 #: field.aun.creator.label:2250
7813 msgid "Creating Staff"
7814 msgstr "Создающий персонал"
7815
7816 #: field.uvuv.res_time.label:11177
7817 msgid "Result Time"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: field.ccmm.circulate.label:1922 field.act.circulate.label:7411
7821 msgid "Circulate?"
7822 msgstr "Циркулировать?"
7823
7824 #: field.acqlid.recv_time.label:9367
7825 msgid "Actual Receive Date"
7826 msgstr "Фактическая дата получения"
7827
7828 #: field.acpl.hold_verify.label:5067
7829 msgid "Hold Capture Requires Verification"
7830 msgstr "Требуется проверка захваченного хранения"
7831
7832 #: field.bre.mattrs.label:3162
7833 msgid "MVF Attributes"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: field.mwde.edition.label:3844
7837 msgid "Edition"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: field.cuat.egroup.label:3513
7841 msgid "Activity Group"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: class.ccbn.label:7661
7845 msgid "Copy Bucket Note"
7846 msgstr "Примечание Корзины копий"
7847
7848 #: field.sunit.copy_number.label:5504 field.acp.copy_number.label:7208
7849 msgid "Copy Number on Volume"
7850 msgstr "Номер экземпляра (дублета) по тому"
7851
7852 #: field.mbts.last_payment_type.label:2160
7853 #: field.mbtslv.last_payment_type.label:2188
7854 #: field.rccbs.last_payment_type.label:11665
7855 msgid "Last Payment Type"
7856 msgstr "Последний тип оплаты"
7857
7858 #: field.brsrc.id.label:4765
7859 msgid "Resource ID"
7860 msgstr "ID ресурса"
7861
7862 #: class.mgp.label:7077
7863 msgid "Goods Payment"
7864 msgstr "Оплата товаров"
7865
7866 #: field.mwde.isbn.label:3840 field.rmsr.isbn.label:9799
7867 #: field.rssr.isbn.label:9823 field.rsr.isbn.label:9847
7868 msgid "ISBN"
7869 msgstr "Международный стандартный номер книги, ИСБН"
7870
7871 #: field.scap.pattern_code.label:5222 field.spt.pattern_code.label:5752
7872 msgid "Pattern Code"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: field.au.first_given_name.label:3428
7876 #: field.stgu.first_given_name.label:10210
7877 msgid "First Name"
7878 msgstr "Имя"
7879
7880 #: field.acqfsum.combined_balance.label:8930
7881 msgid "Remaining Balance"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: field.acqpa.post_code.label:8409
7885 msgid "Post Code"
7886 msgstr "Почтовый индекс"
7887
7888 #: field.vmsp.svf.label:744
7889 msgid "Coded Field"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: field.ctcl.id.label:11509 field.cmcts.ts_config.label:11523
7893 #: field.cmfts.ts_config.label:11548
7894 msgid "Text Search Config"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: field.atc.source_send_time.label:2363
7898 #: field.artc.source_send_time.label:7925
7899 #: field.ahtc.source_send_time.label:7961
7900 #: field.iatc.source_send_time.label:11803
7901 msgid "Send Date/Time"
7902 msgstr "Дата/время отправки"
7903
7904 #: field.vii.barcode.label:382 field.viiad.barcode.label:434
7905 #: field.brsrc.barcode.label:4769 field.sunit.barcode.label:5498
7906 #: field.ac.barcode.label:6650 field.acp.barcode.label:7202
7907 #: field.acqlid.barcode.label:9365 field.stgc.barcode.label:10230
7908 #: field.rocit.barcode.label:11927
7909 msgid "Barcode"
7910 msgstr "Штрих-код"
7911
7912 #: field.bresv.pickup_time.label:4893
7913 msgid "Pickup Time"
7914 msgstr "Время срабатывания"
7915
7916 #: field.rccc.dewey_block_tens.label:11602
7917 msgid "Dewey Block - Tens"
7918 msgstr "Блок Дьюи - Десятки"
7919
7920 #: field.acqfs.credits.label:8571
7921 msgid "Credits"
7922 msgstr "Кредиты"
7923
7924 #: field.au.open_billable_transactions_summary.label:3459
7925 msgid "Open Billable Transactions"
7926 msgstr "Открытые Платежные Сделки"
7927
7928 #: field.mb.period_start.label:7991
7929 msgid "Billing Period Start"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: field.rsr.genre.label:9851
7933 msgid "Genres (normalized)"
7934 msgstr "Жанры (стандартные)"
7935
7936 #: field.aca.ack_time.label:7349 field.aaca.ack_time.label:7377
7937 msgid "Acknowledge Date/Time"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: field.bresv.target_resource_type.label:4899
7941 msgid "Target Resource Type"
7942 msgstr "Целевой тип ресурса"
7943
7944 #: field.pgt.parent.label:7486
7945 msgid "Parent Group"
7946 msgstr "Родительская группа"
7947
7948 #: class.acqscle.label:10136
7949 msgid "Serial Claim Event"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: field.crad.joiner.label:963 field.acsaf.joiner.label:2492
7953 #: field.cmf.joiner.label:2836
7954 msgid "Joiner"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: field.acqofscred.id.label:8623
7958 msgid "Ordered Fund Src ID"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: field.cracct.account.label:1162 field.acqedi.account.label:9528
7962 msgid "Account"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: field.vmp.strip_spec.label:200
7966 msgid "Remove Specification"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: field.acqlid.id.label:9362
7970 msgid "Item Detail ID"
7971 msgstr "ID элемента единицы"
7972
7973 #: field.mwde.toc.label:3853
7974 msgid "Table of Contents"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: field.cmc.d_weight.label:2812
7978 msgid "D Weight"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: field.acqpro.id.label:8216
7982 msgid "Provider ID"
7983 msgstr "ID провайдера"
7984
7985 #: class.qsi.label:10618
7986 msgid "Select Item"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: field.cmrtm.type_val.label:11262
7990 msgid "Type Value"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: class.aoucd.label:3278 field.aou.closed_dates.label:6496
7994 msgid "Closed Dates"
7995 msgstr "Закрытые даты"
7996
7997 #: field.actsce.value.label:6971 field.rsce1.value.label:11623
7998 #: field.rsce2.value.label:11634 field.aaactsc.value.label:12211
7999 #: field.aaasc.value.label:12223
8000 msgid "Entry Value"
8001 msgstr "Входящая стоимость"
8002
8003 #: class.cin.label:841
8004 msgid "Indexing Normalizer"
8005 msgstr "Нормализатор Индексации"
8006
8007 #: field.combcirc.copy_circ_lib.label:4588
8008 #: field.acirc.copy_circ_lib.label:4676
8009 msgid "Copy Circulating Library"
8010 msgstr "Копия библиотеки, выдающей книги на дом"
8011
8012 #: field.ssr.checked.label:5919
8013 msgid "Checked"
8014 msgstr "Проверенный"
8015
8016 #: field.acqclt.id.label:10057
8017 msgid "Claim Type ID"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: field.vbq.item_attr_def.label:467
8021 msgid "Item Import Attribute Definition"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: field.acp.id.label:7222 field.erfcc.id.label:9927 field.rlc.id.label:11493
8025 #: field.circbyyr.copy.label:11853 field.rocit.id.label:11925
8026 #: field.hasholdscount.id.label:12351
8027 msgid "Copy ID"
8028 msgstr "Копия ID"
8029
8030 #: field.atev.target.label:1435
8031 msgid "Target ID"
8032 msgstr "Опознавание цели"
8033
8034 #: class.acsbfmfm.label:2533
8035 msgid "Authority Control Set Bib Field to Metabib Field Map"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: field.cbc.padding_end.label:12167
8039 msgid "Padding At End"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: class.cfdi.label:11208
8043 msgid "FilterDialog Interface"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: field.mwde.author.label:3838 field.aur.author.label:8141
8047 #: field.acqii.author.label:8366 field.acqpoi.author.label:9171
8048 #: field.rocit.author.label:11923
8049 msgid "Author"
8050 msgstr "Автор"
8051
8052 #: field.rb.percentile.label:307
8053 msgid "Percentile"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: field.acas.alert_type.label:7324 field.aca.alert_type.label:7343
8057 #: field.aaca.alert_type.label:7371
8058 msgid "Alert Type"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: field.cmf.authority_xpath.label:2846
8062 msgid "Authority XPath"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: class.rmsr.label:9788
8066 msgid "Fast Simple Record Extracts"
8067 msgstr "Быстрое извлечение простой записи"
8068
8069 #: field.ahr.cancel_cause.label:6080 field.ahopl.cancel_cause.label:6228
8070 #: field.alhr.cancel_cause.label:6311 field.combahr.cancel_cause.label:6393
8071 #: field.aahr.cancel_cause.label:6452
8072 msgid "Cancelation cause"
8073 msgstr "Причина отмены"
8074
8075 #: field.bre.tcn_source.label:3144 field.rmsr.tcn_source.label:9793
8076 #: field.rssr.tcn_source.label:9817 field.rsr.tcn_source.label:9837
8077 msgid "TCN Source"
8078 msgstr "Источник TCN"
8079
8080 #: field.aur.mentioned.label:8147
8081 msgid "Mentioned In"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: field.artc.dest.label:7918 field.ahtc.dest.label:7954
8085 msgid "Destination Library"
8086 msgstr "Библиотека назначения"
8087
8088 #: field.acqcle.id.label:10110 field.acqscle.id.label:10138
8089 msgid "Claim Event ID"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: field.atevdef.group_field.label:1396
8093 msgid "Processing Group Context Field"
8094 msgstr "Группа обработки контекста поля"
8095
8096 #: field.rocit.pubdate.label:11924
8097 msgid "Pubdate"
8098 msgstr "Дата издания"
8099
8100 #: field.uvu.item.label:11081
8101 msgid "Container Item"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: field.rccc.copy_id.label:11579
8105 msgid "Copy Link"
8106 msgstr "Скопировать ссылку"
8107
8108 #: class.acqphsm.label:9483
8109 msgid "Provider Holding Subfield Map"
8110 msgstr "Провайдер Карты подполя библиотечного фонда"
8111
8112 #: field.ssub.distributions.label:5262
8113 msgid "Distributions"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: field.asvq.question.label:2128 field.asvr.question.label:2393
8117 #: field.asva.question.label:7510
8118 msgid "Question"
8119 msgstr "Вопрос"
8120
8121 #: class.acqfet.label:8751
8122 msgid "Total Fund Encumbrance"
8123 msgstr "Препятствия общего фонда"
8124
8125 #: field.atc.source.label:2361 field.sre.source.label:5194
8126 #: field.iatc.source.label:11802
8127 msgid "Source"
8128 msgstr "Источник"
8129
8130 #: class.msfe.label:7138
8131 msgid "Subject Field Entry"
8132 msgstr "Ввод поля тематического понятия"
8133
8134 #: field.sdist.unit_label_prefix.label:5328
8135 msgid "Unit Label Prefix"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: field.circ.opac_renewal.label:4391 field.aacs.opac_renewal.label:4484
8139 #: field.combcirc.opac_renewal.label:4558 field.acirc.opac_renewal.label:4647
8140 #: field.rodcirc.opac_renewal.label:11883
8141 msgid "OPAC Renewal"
8142 msgstr "Обновление OPAC"
8143
8144 #: field.rccbs.barcode.label:11653
8145 msgid "User Barcode"
8146 msgstr "Штрих-код пользователя"
8147
8148 #: field.acpl.label_prefix.label:5074
8149 msgid "Label Prefix"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: field.acqpro.default_claim_policy.label:8231
8153 msgid "Default Claim Policy"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: field.sasum.summary_type.label:5643
8157 msgid "Summary Type"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: field.qsi.id.label:10620
8161 msgid "Select Item ID"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: field.auch.checkin_time.label:4719
8165 msgid "Checkin Time"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: field.acqie.inv_item_count.label:8327
8169 msgid "Invoice Item Count"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: class.ccpbt.label:1637
8173 msgid "Copy Bucket Type"
8174 msgstr "Тип Корзины Копий"
8175
8176 #: field.scap.subscription.label:5216 class.ssub.label:5254
8177 #: field.ssubn.subscription.label:5288 field.sdist.subscription.label:5321
8178 #: field.siss.subscription.label:5461
8179 msgid "Subscription"
8180 msgstr "Подписка"
8181
8182 #: field.aacs.aged_circ.label:4510 field.combcirc.aged_circ.label:4593
8183 msgid "Linked Aged Circulation"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: field.acqlia.order_ident.label:9352
8187 msgid "Order Identifier"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: field.mrd.bib_level.label:4048
8191 msgid "BLvl"
8192 msgstr "BLvl"
8193
8194 #: field.mravl.vlist.label:1063
8195 msgid "Vector"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: field.acqda.id.label:10043
8199 msgid "Debit Attribution ID"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: field.ahr.request_time.label:6065 field.ahopl.request_time.label:6213
8203 #: field.alhr.request_time.label:6296 field.combahr.request_time.label:6379
8204 #: field.aahr.request_time.label:6438 field.aur.request_date.label:8135
8205 msgid "Request Date/Time"
8206 msgstr "Дата/Время запроса"
8207
8208 #: class.acqliuad.label:9438
8209 msgid "Line Item User Attribute Definition"
8210 msgstr "Определение атрибутов пользователя единицы строки"
8211
8212 #: field.rccbs.xact_finish.label:11657
8213 msgid "Transaction End Date/Time"
8214 msgstr "Дата/Время окончания  транзакции"
8215
8216 #: class.aoc.label:7102
8217 msgid "Open Circulation"
8218 msgstr "Открытая циркуляция"
8219
8220 #: field.rmsr.title.label:9795 field.rssr.title.label:9819
8221 #: field.rsr.title.label:9839
8222 msgid "Title Proper (normalized)"
8223 msgstr "Основное заглавие (стандартное)"
8224
8225 #: field.aihu.use_time.label:2321 field.ancihu.use_time.label:2340
8226 msgid "Use Date/Time"
8227 msgstr "Использовать Дату/Время"
8228
8229 #: field.qcb.result.label:10573
8230 msgid "Result"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: field.mcrp.accepting_usr.label:6761 field.mwp.accepting_usr.label:7054
8234 #: field.mgp.accepting_usr.label:7079 field.mckp.accepting_usr.label:7172
8235 msgid "Accepting Staff Member"
8236 msgstr "Приём штатного сотрудника"
8237
8238 #: field.aal.id.label:4196
8239 msgid "Address Alert ID"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: field.ahf.format.label:2700
8243 msgid "Heading XSLT Format"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: class.rodcirc.label:11868
8247 msgid "Overdue Circulation"
8248 msgstr "Просроченная циркуляция"
8249
8250 #: field.bre.active.label:3132
8251 msgid "Is Active?"
8252 msgstr "Активен?"
8253
8254 #: field.actsc.allow_freetext.label:6694
8255 msgid "Free Text"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: field.erccpo.last_edit_time.label:9939
8259 msgid "Last Edit Date"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: field.ausp.stop_date.label:4146
8263 msgid "Stop Date"
8264 msgstr "Остановка даты"
8265
8266 #: field.aua.pending.label:4179
8267 msgid "Pending"
8268 msgstr "В ожидании"
8269
8270 #: field.acqftr.src_fund.label:8505
8271 msgid "Source Fund"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: field.auch.xact_start.label:4721
8275 msgid "Checkout Time"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: class.au.label:3400
8279 msgid "ILS User"
8280 msgstr "Пользователь ILS"
8281
8282 #: field.acqpro.phone.label:8229 field.acqpc.phone.label:8444
8283 msgid "Phone"
8284 msgstr "Телефон"
8285
8286 #: field.acqedim.create_time.label:9626
8287 msgid "Time Created"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: field.bre.quality.label:3142
8291 msgid "Overall Quality"
8292 msgstr "Общее качество"
8293
8294 #: field.csc.active.label:992 field.ccmlsm.active.label:2007
8295 #: field.auri.active.label:3062 field.au.active.label:3413
8296 #: field.aal.active.label:4198 field.sra.active.label:5820
8297 #: field.aouct.active.label:6552 field.ccat.active.label:7297
8298 #: field.acqpro.active.label:8225 field.acqf.active.label:8680
8299 #: field.acqfsum.active.label:8922 field.cbc.active.label:12161
8300 msgid "Active"
8301 msgstr "Активный"
8302
8303 #: field.bram.value.label:4851
8304 msgid "Attribute Value"
8305 msgstr "Значение атрибута"
8306
8307 #: field.atevdef.repeat_delay.label:1402
8308 msgid "Event Repeatability Delay"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: field.acqf.year.label:8675 field.acqfsum.year.label:8917
8312 #: field.circbyyr.year.label:11855
8313 msgid "Year"
8314 msgstr "Год"
8315
8316 #: field.circbyyr.count.label:11854
8317 msgid "Count"
8318 msgstr "Подсчёт"
8319
8320 #: class.atul.label:1485
8321 msgid "Action Trigger User Log"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: field.ahrn.staff.label:6347
8325 msgid "Staff?"
8326 msgstr "Персонал?"
8327
8328 #: field.aca.ack_staff.label:7350 field.aaca.ack_staff.label:7378
8329 msgid "Acknowledger"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: field.cmc.restrict.label:2807 field.cmf.restrict.label:2847
8333 msgid "Restrict?"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: field.atb.ws.label:3550
8337 msgid "Owning Workstation"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: field.mbts.total_paid.label:2162 field.mbtslv.total_paid.label:2190
8341 #: field.rccbs.total_paid.label:11660
8342 msgid "Total Paid"
8343 msgstr "Общая сумма выплат"
8344
8345 #: field.chmm.strict_ou_match.label:1852
8346 msgid "Strict OU matches?"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: class.ccb.label:7635
8350 msgid "Copy Bucket"
8351 msgstr "Корзина Копий"
8352
8353 #: field.qsi.column_alias.label:10624
8354 msgid "Column Alias"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: class.czifm.label:1230
8358 msgid "Z39.50 Index Field Map"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: class.stgs.label:10278
8362 msgid "User Setting Stage"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: field.aur.email_notify.label:8132
8366 msgid "Email Notify"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: field.mcrp.payment.label:6769 field.mwp.payment.label:7061
8370 #: field.mgp.payment.label:7086 field.mckp.payment.label:7181
8371 msgid "Payment link"
8372 msgstr "Ссылка оплаты"
8373
8374 #: field.acpl.holdable.label:5066
8375 msgid "Is Holdable?"
8376 msgstr "Сохраняющий?"
8377
8378 #: field.cmcts.always.label:11528
8379 msgid "Always Apply?"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: field.rccc.patron_city.label:11596
8383 msgid "Patron City"
8384 msgstr "Город  Пользователя библиотеки"
8385
8386 #: class.aur.label:8123
8387 msgid "User Purchase Request"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: field.asva.responses.label:7507
8391 msgid "Responses using this Answer"
8392 msgstr "Отвечать используя этот ответ"
8393
8394 #: class.chmw.label:1761
8395 msgid "Hold Matrix Weights"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: field.rb.loc_grp_filter.label:311
8399 msgid "Location Group Filter"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: field.ssub.expected_date_offset.label:5261
8403 msgid "Expected Date Offset"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: field.rmsr.publisher.label:9797 field.rssr.publisher.label:9821
8407 #: field.rsr.publisher.label:9842
8408 msgid "Publisher (normalized)"
8409 msgstr "Издатель (стандартный)"
8410
8411 #: field.ccmm.grace_period.label:1928
8412 msgid "Grace Period Override"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: field.rb.attr_filter.label:308
8416 msgid "Attribute Filter"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: field.aum.id.label:2207 field.auml.id.label:2230
8420 msgid "Message ID"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: field.acqpro.edi_default.label:8224
8424 msgid "EDI Default"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: field.mb.id.label:7995
8428 msgid "Billing ID"
8429 msgstr "ID счетов"
8430
8431 #: field.aalink.source.label:6801
8432 msgid "Source Record"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: field.cmrcfld.mandatory.label:907 field.cmrcsubfld.mandatory.label:934
8436 msgid "Mandatory?"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: field.vmsp.id.label:740
8440 msgid "Match Definition ID"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: field.acqpoh.audit_id.label:9097 field.acqlih.audit_id.label:9259
8444 msgid "Audit ID"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: field.scap.end_date.label:5220 field.ssub.end_date.label:5259
8448 msgid "End Date"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: class.brsrc.label:4763 field.bram.resource.label:4849
8452 msgid "Resource"
8453 msgstr "Ресурс"
8454
8455 #: field.aacs.checkin_scan_time.label:4497
8456 #: field.combcirc.checkin_scan_time.label:4572
8457 msgid "Checkin Scan Time"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: field.aoupa.hold_pickup_lib.label:5876
8461 msgid "Hold Pickup Lib"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: field.cam.value.label:2936
8465 msgid "Audience"
8466 msgstr "Аудитория"
8467
8468 #: field.vii.circ_as_type.label:384 field.viiad.circ_as_type.label:436
8469 msgid "Circulate As MARC Type"
8470 msgstr "Циркулировать как MARC тип"
8471
8472 #: field.acqpo.lineitem_count.label:9067
8473 msgid "Line Item Count"
8474 msgstr "Подсчёт  строки"
8475
8476 #: field.au.reservations.label:3463
8477 msgid "Reservations"
8478 msgstr "Резервирование"
8479
8480 #: class.rmocbbhol.label:12021
8481 msgid "Open Circulation Billing by User Home Library and Owning Library"
8482 msgstr ""
8483 "Счета открытых циркуляций пользователя Домашней библиотеки и Библиотеки "
8484 "владеющей копией"
8485
8486 #: field.vii.import_time.label:369 field.vqbr.import_time.label:507
8487 #: field.vqar.import_time.label:628
8488 msgid "Import Time"
8489 msgstr "Время импорта"
8490
8491 #: field.pgpt.threshold.label:4101
8492 msgid "Threshold"
8493 msgstr "Порог"
8494
8495 #: field.rccbs.billing_location.label:11647
8496 msgid "Billing Location Link"
8497 msgstr "Ссылка о местонахождение счетов"
8498
8499 #: class.aba.label:2575
8500 msgid "Authority Browse Axis"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: field.au.evening_phone.label:3425 field.stgu.evening_phone.label:10214
8504 msgid "Evening Phone"
8505 msgstr "Вечерний телефон"
8506
8507 #: field.acqedim.remote_file.label:9625
8508 msgid "Filename"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: field.accs.last_renewal_workstation.label:176
8512 msgid "Last Renewal Workstation"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: field.ccraed.definition.label:1009
8516 msgid "Defintion"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: field.pgt.name.label:7485
8520 msgid "Group Name"
8521 msgstr "Имя Группы"
8522
8523 #: class.acqpca.label:8466
8524 msgid "Provider Contact Address"
8525 msgstr "Контактный адрес поставщика"
8526
8527 #: field.chmw.item_circ_ou.label:1769 field.chmm.item_circ_ou.label:1857
8528 msgid "Item Circ Library"
8529 msgstr "Библиотека циркуляции единицы"
8530
8531 #: field.mckp.xact.label:7180
8532 msgid "Transaction link"
8533 msgstr "Ссылка транзакции"
8534
8535 #: field.acqfsrcb.amount.label:8875
8536 msgid "Balance Remaining"
8537 msgstr "Остаток"
8538
8539 #: field.vmp.add_spec.label:198
8540 msgid "Add Specification"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: class.vqara.label:675
8544 msgid "Queued Authority Record Attribute"
8545 msgstr "Атрибуты Авторитетной записи из очереди"
8546
8547 #: class.acqfsrcat.label:8862
8548 msgid "Total Allocation to Funding Source"
8549 msgstr "Итоговое распределение для источника финансирования"
8550
8551 #: field.aur.location.label:8145
8552 msgid "Publication Location"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: field.acqcr.keep_debits.label:9035
8556 msgid "Keep Debits?"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: field.ateo.create_time.label:1261 field.acn.create_date.label:3017
8560 #: field.aacct.create_time.label:4455 field.aca.create_time.label:7346
8561 #: field.aaca.create_time.label:7374
8562 msgid "Create Date/Time"
8563 msgstr "Создать Дату/Время"
8564
8565 #: field.au.super_user.label:3447
8566 msgid "Is Super User"
8567 msgstr "Это первоклассный пользователь"
8568
8569 #: field.cmfpm.rec_type.label:10905
8570 msgid "Record Type"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: field.vqbr.attributes.label:515 field.vqar.attributes.label:635
8574 #: field.mra.attrs.label:1094
8575 msgid "Attributes"
8576 msgstr "Атрибуты"
8577
8578 #: field.qxp.parenthesize.label:10541 field.xbet.parenthesize.label:10649
8579 #: field.xbind.parenthesize.label:10664 field.xbool.parenthesize.label:10678
8580 #: field.xcase.parenthesize.label:10692 field.xcast.parenthesize.label:10707
8581 #: field.xcol.parenthesize.label:10724 field.xex.parenthesize.label:10739
8582 #: field.xfunc.parenthesize.label:10754 field.xin.parenthesize.label:10770
8583 #: field.xisnull.parenthesize.label:10787 field.xnull.parenthesize.label:10802
8584 #: field.xnum.parenthesize.label:10815 field.xop.parenthesize.label:10828
8585 #: field.xser.parenthesize.label:10846 field.xstr.parenthesize.label:10860
8586 #: field.xsubq.parenthesize.label:10873
8587 msgid "Is Parenthesized"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: field.rccc.patron_zip.label:11597
8591 msgid "Patron ZIP Code"
8592 msgstr "Индекс читателя"
8593
8594 #: field.brt.resource_attrs.label:4743 field.aou.rsrc_attrs.label:6509
8595 msgid "Resource Attributes"
8596 msgstr "Атрибуты ресурсов"
8597
8598 #: field.uvva.finish_time.label:11138
8599 msgid "Finish Time"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: field.brt.elbow_room.label:4741
8603 msgid "Inter-booking and Inter-circulation Interval"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: field.rsr.name_subject.label:9852
8607 msgid "Personal Name Subjects (normalized)"
8608 msgstr "Имя лица (персоналия) как предметный поисковый признак (стандартное)"
8609
8610 #: field.asc.checkout_archive.label:6634
8611 #: field.actsc.checkout_archive.label:6692
8612 msgid "Checkout Archive"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: class.acqedim.label:9621
8616 msgid "EDI Message"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: field.atevdef.params.label:1408
8620 msgid "Parameters"
8621 msgstr "Параметры"
8622
8623 #: field.ahn.id.label:5036
8624 msgid "Notification ID"
8625 msgstr "ID Уведомления"
8626
8627 #: field.acsaf.display_sf_list.label:2483
8628 msgid "Subfield List for Display"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: field.cmf.search_field.label:2838
8632 msgid "Search Field"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: field.sre.editor.label:5190 field.siss.editor.label:5458
8636 #: field.sitem.editor.label:5569 field.act.editor.label:7401
8637 #: field.acqpron.editor.label:8260 field.acqpl.editor.label:9013
8638 #: field.acqpo.editor.label:9060 field.acqpoh.editor.label:9103
8639 #: field.acqpon.editor.label:9137 field.jub.editor.label:9216
8640 #: field.acqlih.editor.label:9264 field.acqlin.editor.label:9331
8641 msgid "Editor"
8642 msgstr "Редактор"
8643
8644 #: field.qsq.having_clause.label:10449
8645 msgid "HAVING Clause"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: class.ccmw.label:1792
8649 msgid "Circ Matrix Weights"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: class.afr.label:6784
8653 msgid "Full Authority Record"
8654 msgstr "Полная авторитетная запись"
8655
8656 #: field.atul.target_circ.label:1543
8657 msgid "Target Circulation"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: field.acqclpa.action_interval.label:10176
8661 msgid "Action Interval"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: field.au.dob.label:3423 field.rud.dob.label:9865 field.stgu.dob.label:10216
8665 msgid "Date of Birth"
8666 msgstr "Дата рождения"
8667
8668 #: field.cmc.fields.label:2813
8669 msgid "Fields"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: field.bre.creator.label:3134
8673 msgid "Record Creator"
8674 msgstr "Создатель записи"
8675
8676 #: field.acqedim.edi.label:9631
8677 msgid "EDI Message Body"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: field.cwa.id.label:1827
8681 msgid "Assoc ID"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: class.qfpd.label:10511
8685 msgid "Function Parameter Definition"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: field.acqpron.create_time.label:8258 field.acqpl.create_time.label:9008
8689 #: field.acqpo.create_time.label:9054 field.acqpon.create_time.label:9135
8690 #: field.jub.create_time.label:9208 field.acqlin.create_time.label:9329
8691 #: field.afsg.create_time.label:10293 field.afs.creation_time.label:10323
8692 msgid "Creation Time"
8693 msgstr "Время создания"
8694
8695 #: field.rccbs.patron_county.label:11672
8696 msgid "User County"
8697 msgstr "Пользователь округа"
8698
8699 #: field.acqlid.collection_code.label:9375
8700 #: field.acqdfe.collection_code.label:9983
8701 msgid "Collection Code"
8702 msgstr "Код коллекции"
8703
8704 #: field.acqfat.amount.label:8720 field.acqafat.amount.label:8805
8705 msgid "Total Allocation Amount"
8706 msgstr "Общая сумма распределения (средств)"
8707
8708 #: field.sdist.bind_call_number.label:5326
8709 msgid "Bind Call Number"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: field.atevdef.reactor.label:1390 field.atul.reactor.label:1529
8713 msgid "Reactor"
8714 msgstr "Реактор"
8715
8716 #: field.rb.weight.label:302 field.cmf.weight.label:2834
8717 #: field.cmfvm.weight.label:2872
8718 msgid "Weight"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: class.mbt.label:6933 field.mp.xact.label:7716 field.mbp.xact.label:7753
8722 #: field.mndp.xact.label:7792 field.mdp.xact.label:7816
8723 msgid "Billable Transaction"
8724 msgstr "Платежные транзакции"
8725
8726 #: field.aou.parent_ou.label:6489
8727 msgid "Parent Organizational Unit"
8728 msgstr "Родительская организационная единица"
8729
8730 #: field.au.photo_url.label:3441
8731 msgid "Photo URL"
8732 msgstr "Фото URL"
8733
8734 #: class.mp.label:7709
8735 msgid "Payments: All"
8736 msgstr "Платежи: Все"
8737
8738 #: field.acqf.allocation_total.label:8687
8739 msgid "Allocation Total"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: field.asv.questions.label:5928
8743 msgid "Questions"
8744 msgstr "Вопросы"
8745
8746 #: field.atevdef.env.label:1407
8747 msgid "Environment Entries"
8748 msgstr "Окружающая среда  записей"
8749
8750 #: field.acqftr.dest_fund.label:8507
8751 msgid "Destination Fund"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: field.qxp.parent_expr.label:10542 field.qcb.parent_expr.label:10570
8755 #: field.xbet.parent_expr.label:10650 field.xbind.parent_expr.label:10665
8756 #: field.xbool.parent_expr.label:10679 field.xcase.parent_expr.label:10693
8757 #: field.xcast.parent_expr.label:10708 field.xcol.parent_expr.label:10725
8758 #: field.xex.parent_expr.label:10740 field.xfunc.parent_expr.label:10755
8759 #: field.xin.parent_expr.label:10771 field.xisnull.parent_expr.label:10788
8760 #: field.xnull.parent_expr.label:10803 field.xnum.parent_expr.label:10816
8761 #: field.xop.parent_expr.label:10829 field.xser.parent_expr.label:10847
8762 #: field.xstr.parent_expr.label:10861 field.xsubq.parent_expr.label:10874
8763 msgid "Parent Expression"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: class.acnp.label:2995
8767 msgid "Call Number/Volume Prefix"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: field.cmfpm.start_pos.label:10906 field.cmpcsm.start_pos.label:10936
8771 msgid "Start Postion"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: field.qfr.function_call.label:10589
8775 msgid "Function Call ID"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: field.acsbfmfm.bib_field.label:2536
8779 msgid "Bib Field"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: field.mckp.check_number.label:7176
8783 msgid "Check Number"
8784 msgstr "Контрольный номер"
8785
8786 #: field.au.ident_value.label:3433
8787 msgid "Primary Identification"
8788 msgstr "Первичная  идентификация"
8789
8790 #: field.aur.cancel_reason.label:8149 class.acqcr.label:9029
8791 #: field.acqpo.cancel_reason.label:9063 field.acqpoh.cancel_reason.label:9111
8792 #: field.jub.cancel_reason.label:9218 field.acqlih.cancel_reason.label:9277
8793 #: field.acqlid.cancel_reason.label:9376
8794 msgid "Cancel Reason"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: class.uvva.label:11126
8798 msgid "URL Verification Attempt"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: field.mrd.char_encoding.label:4050
8802 msgid "Character Encoding"
8803 msgstr "Кодировка символов"
8804
8805 #: field.acqcle.event_date.label:10113 field.acqscle.event_date.label:10141
8806 msgid "Event Date"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: field.erfcc.circ_count.label:9928
8810 msgid "Total Circulation Count"
8811 msgstr "Подсчёт общей циркуляции"
8812
8813 #: field.au.money_summary.label:3458
8814 msgid "Money Summary"
8815 msgstr "Денежная сводка"
8816
8817 #: field.cuat.transient.label:3515
8818 msgid "Transient"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: field.aua.street1.label:4173 field.aal.street1.label:4201
8822 #: field.acqpca.street1.label:8475 field.stgma.street1.label:10240
8823 #: field.stgba.street1.label:10256
8824 msgid "Street (1)"
8825 msgstr "Улица (1)"
8826
8827 #: field.mg.billings.label:6894
8828 msgid "Billings"
8829 msgstr "Себестоимость товара, на который складом выписан счет"
8830
8831 #: field.ocirccount.overdue.label:4325 field.ocirclist.overdue.label:4367
8832 msgid "Overdue"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: field.qcb.condition.label:10572
8836 msgid "Condition"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: class.puopm.label:7695
8840 msgid "User Object Permission Map"
8841 msgstr "Список выделенных полномочий пользователя"
8842
8843 #: field.circ.stop_fines.label:4397 field.aacs.stop_fines.label:4490
8844 #: field.combcirc.stop_fines.label:4564 field.acirc.stop_fines.label:4653
8845 #: field.rodcirc.stop_fines.label:11888
8846 msgid "Fine Stop Reason"
8847 msgstr "Причина прекращения штрафа"
8848
8849 #: field.ssubn.alert.label:5292 field.sdistn.alert.label:5368
8850 #: field.sin.alert.label:5616
8851 msgid "Alert?"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: field.sunit.ref.label:5522 field.acp.ref.label:7227
8855 msgid "Is Reference"
8856 msgstr "Cсылка"
8857
8858 #: class.rhrr.label:9881
8859 msgid "Hold Request Record"
8860 msgstr "Запрос записи для Хранения"
8861
8862 #: class.aurt.label:8107
8863 msgid "User Purchase Request Type"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: field.acqlisum.encumbrance_amount.label:11757
8867 #: field.acqlisumi.encumbrance_amount.label:11778
8868 msgid "Encumbrance Amount"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: class.auact.label:3526
8872 msgid "User Activity"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: field.atevdef.opt_in_setting.label:1401
8876 msgid "Opt-In Setting Type"
8877 msgstr "Участвовать в установке вида"
8878
8879 #: field.rmobbol.balance.label:11986 field.rmobbcol.balance.label:12013
8880 #: field.rmobbhol.balance.label:12041
8881 msgid "Balance"
8882 msgstr "Баланс"
8883
8884 #: field.acqclpa.claim_policy.label:10175
8885 msgid "Claim Policy ID"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: field.au.standing_penalties.label:3408
8889 msgid "Standing Penalties"
8890 msgstr "Штрафное положение"
8891
8892 #: class.erccpo.label:9934
8893 msgid "Library Holdings Count with Deleted"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: field.bre.metarecord.label:3148 class.mmr.label:3702
8897 #: field.rsr.metarecord.label:9834
8898 msgid "Metarecord"
8899 msgstr "Метазапись"
8900
8901 #: field.aout.can_have_users.label:6835
8902 msgid "Can Have Users?"
8903 msgstr "Может есть пользователи?"
8904
8905 #: field.cfgm.exclude.label:12256
8906 msgid "Exclude"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: field.mwde.subject_name.label:3849
8910 msgid "Name Subject"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: field.rsr.summary.label:9846
8914 msgid "Summary (normalized)"
8915 msgstr "Резюме (стандартное)"
8916
8917 #: field.actsce.owner.label:6969 field.asce.owner.label:7868
8918 #: field.rsce1.owner.label:11622 field.rsce2.owner.label:11633
8919 msgid "Entry Owner"
8920 msgstr "Владелец записи"
8921
8922 #: field.jub.attributes.label:9222
8923 msgid "Descriptive Attributes"
8924 msgstr "Описательное определение"
8925
8926 #: field.actscecm.stat_cat_entry.label:7606
8927 msgid "Entry Text"
8928 msgstr "Ввод Текста"
8929
8930 #: field.artc.prev_dest.label:7928 field.ahtc.prev_dest.label:7964
8931 msgid "Prev Destination Library"
8932 msgstr "Предыдущая библиотека назначения"
8933
8934 #: field.cin.func.label:846
8935 msgid "Function"
8936 msgstr "Функция"
8937
8938 #: field.cust.opac_visible.label:3603
8939 msgid "OPAC/Patron Visible"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: field.aca.temp.label:7345 field.aaca.temp.label:7373
8943 msgid "Temporary"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: field.erccpo.has_only_deleted_copies.label:9940
8947 msgid "Has Only Deleted Copies 0/1"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: field.aur.volume.label:8140
8951 msgid "Volume"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: field.siss.edit_date.label:5460 field.sitem.edit_date.label:5571
8955 #: field.act.edit_date.label:7403 field.rocit.edit_date.label:11938
8956 msgid "Edit Date"
8957 msgstr "Изменить дату"
8958
8959 #: field.acqlin.alert_text.label:9333
8960 msgid "Alert Text"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: field.cmpctm.ptype_key.label:10920 field.cmpcsm.ptype_key.label:10934
8964 msgid "Type Key"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: field.accs.num_circs.label:170
8968 msgid "Total Circs"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: field.chdd.ceiling_date.label:3326
8972 msgid "Current Ceiling Date"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: field.ocirccount.lost.label:4326 field.ocirclist.lost.label:4368
8976 msgid "Lost"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: field.ccls.items_out.label:1983
8980 msgid "Items Out"
8981 msgstr "Единицы выданы"
8982
8983 #: class.aouct.label:6549
8984 msgid "Org Unit Custom Tree"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: class.aoup.label:5901
8988 msgid "Org Unit Proximity"
8989 msgstr "Схожесть организационной единицы"
8990
8991 #: field.acqlimad.remove.label:9415 field.acqlipad.remove.label:9459
8992 msgid "Remove"
8993 msgstr "Удалить"
8994
8995 #: field.bre.authority_links.label:3159
8996 msgid "Authority Links"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: class.asfg.label:5995
9000 msgid "Search Filter Group"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: field.at.code.label:2555
9004 msgid "Thesaurus Code"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: field.uvus.urls.label:11044
9008 msgid "URLs"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: field.acp.aged_circulations.label:7236
9012 msgid "Aged (patronless) Circulations"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: class.qcb.label:10567
9016 msgid "Case Branch"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: field.circ.recurring_fine.label:4393 field.aacs.recurring_fine.label:4486
9020 #: field.combcirc.recurring_fine.label:4560
9021 #: field.acirc.recurring_fine.label:4649
9022 #: field.rodcirc.recurring_fine.label:11885
9023 msgid "Recurring Fine Amount"
9024 msgstr "Повторяющаяся сумма штрафа"
9025
9026 #: field.asv.end_date.label:5931
9027 msgid "Survey End Date/Time"
9028 msgstr "Окончание опроса  Дата/Время"
9029
9030 #: field.mg.xact_start.label:6893
9031 msgid "Transaction Start Timestamp"
9032 msgstr "Отметка времени начала транзакции"
9033
9034 #: field.bresv.target_resource.label:4900
9035 msgid "Target Resource"
9036 msgstr "Целевой ресурс"
9037
9038 #: field.aufhml.min.label:10392
9039 msgid "Min Loop"
9040 msgstr "Минимум циклов"
9041
9042 #: field.acqliad.ident.label:9398 field.acqlimad.ident.label:9414
9043 #: field.acqligad.ident.label:9434 field.acqliuad.ident.label:9444
9044 #: field.acqlipad.ident.label:9458 field.acqlilad.ident.label:9516
9045 msgid "Is Identifier?"
9046 msgstr "Идентификатор?"
9047
9048 #: field.qdt.datatype_name.label:10478
9049 msgid "Datatype Name"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: field.aiit.blanket.label:1608
9053 msgid "Blanket?"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: field.circ.renewal_remaining.label:4395
9057 #: field.aacs.renewal_remaining.label:4488
9058 #: field.combcirc.renewal_remaining.label:4562
9059 #: field.acirc.renewal_remaining.label:4651
9060 #: field.rodcirc.renewal_remaining.label:11887
9061 msgid "Remaining Renewals"
9062 msgstr "Обновление остальных"
9063
9064 #: field.mb.void_time.label:7997
9065 msgid "Void Timestamp"
9066 msgstr "Аннулировать метку времени"
9067
9068 #: field.acqmapinv.invoice.label:12146
9069 msgid "Invoice ID"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: field.au.billable_transactions.label:3457
9073 msgid "Billable Transactions"
9074 msgstr "Платежные Сделки"
9075
9076 #~ msgid "Matched Attribute"
9077 #~ msgstr "Подобранный атрибут"
9078
9079 #~ msgid "Billing Timestamp"
9080 #~ msgstr "Временная отметка выписанного счета"
9081
9082 #~ msgid "Field Class"
9083 #~ msgstr "Тип поля"
9084
9085 #~ msgid ""
9086 #~ "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest Circulation Modifier Set"
9087 #~ msgstr ""
9088 #~ "Матрица  циркуляции Субтест модификатора циркуляции Установка модификатора "
9089 #~ "циркуляции"
9090
9091 #~ msgid "Suffix/Title"
9092 #~ msgstr "Суффикс/Заглавие"
9093
9094 #~ msgid "Check Out Date/Time"
9095 #~ msgstr "Дата/Время регистрации выдачи (документов)"
9096
9097 #~ msgid "Test ID"
9098 #~ msgstr "ID испытаний"
9099
9100 #~ msgid "Keep"
9101 #~ msgstr "Хранить"
9102
9103 #~ msgid "Thaw Date (if frozen)"
9104 #~ msgstr "Дата оттаивания (если заморожены)"
9105
9106 #~ msgid "Field Type"
9107 #~ msgstr "Тип поля"
9108
9109 #~ msgid "Circulation Modifier Subtest ID"
9110 #~ msgstr "ID Субтестов модификатора циркуляции"
9111
9112 #~ msgid "Circulation Matrix Circulation Modifier Subtest"
9113 #~ msgstr "Матрица циркуляции  Субтест модификатора циркуляции"